Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 39e417060e26058e87cc9d5963f843424b98b881 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 16:54+0200\n"
"Last-Translator: pavlos hatzopoulos <phatzopoulos@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:336
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Δραστηριότητα %s"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:791
msgid "Keep error"
msgstr "Διατήρηση σφάλματος"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:792
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Διατήρηση σφάλματος: όλες οι αλλαγές θα χαθούν"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:795
msgid "Don't stop"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:798
msgid "Stop anyway"
msgstr "Κλείσιμο παρ' όλα αυτά"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
msgid "Name this entry"
msgstr "Ονομάστε αυτή την καταχώρηση"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρηση"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"

#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
msgid "Tags:"
msgstr "Ετικέτες:"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83
msgid "Stop"
msgstr "Κλείσιμο"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103
msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Η γειτονιά μου"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
msgid "Choose a color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"

#: ../src/sugar/util.py:218
msgid " and "
msgstr " και "

#: ../src/sugar/util.py:219
msgid ", "
msgstr ", "

# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:222
msgid "Seconds ago"
msgstr "πριν από λίγο"

# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",<br />
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:226
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "πριν %s"

# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d έτος"
msgstr[1] "%d έτη"

#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d μήνας"
msgstr[1] "%d μήνες"

#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d εβδομάδα"
msgstr[1] "%d εβδομάδες"

#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ημέρα"
msgstr[1] "%d ημέρες"

#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ώρα"
msgstr[1] "%d ώρες"

#: ../src/sugar/util.py:246
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d λεπτό"
msgstr[1] "%d λεπτά"

#: ../src/sugar/util.py:339
msgid "Empty"
msgstr "Κενό"

#: ../src/sugar/util.py:341
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"

#: ../src/sugar/util.py:343
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#: ../src/sugar/util.py:345
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

#: ../src/sugar/util.py:347
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"