diff options
author | Walter Bender <walter@sugarlabs.org> | 2013-10-18 19:20:41 (GMT) |
---|---|---|
committer | Walter Bender <walter@sugarlabs.org> | 2013-10-18 19:20:41 (GMT) |
commit | 9029e2150656225fbca1e237f6f8292ada6150ff (patch) | |
tree | 69f4f95d9881e7bbfbd95fc69f4209b20ce71687 /po/es.po | |
parent | a5575408bfa527d0881674fbbdaa1e628b84e2c0 (diff) |
more changes for v192
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 3077 |
1 files changed, 1987 insertions, 1090 deletions
@@ -2,8 +2,23 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +#, fuzzy msgid "" msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-10 00:32-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-14 05:09+0200\n" +"Last-Translator: AlanJAS <alanjas@hotmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-08 00:30-0400\n" @@ -18,6 +33,1907 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file +#. TRANS: "summary" option from activity.info file +#. TRANS: "description" option from activity.info file +msgid "turtleart-extras (master)" +msgstr "turtleart-extras (master)" + +#: taextras.py:37 +msgid "Turtle Blocks" +msgstr "TortuBlocks" + +#: taextras.py:38 +msgid "Turtle Art" +msgstr "TortugArte" + +#: taextras.py:42 +msgid "Turtle Art Mini" +msgstr "TortugArte Mini" + +#: taextras.py:46 +msgid "Turtle Confusion" +msgstr "TortugArte Confusión" + +#: taextras.py:47 taextras.py:52 +msgid "Select a challenge" +msgstr "Selecciona un desafío" + +#: taextras.py:51 +msgid "Amazonas Tortuga" +msgstr "Tortuga Amazonas" + +#: taextras.py:56 +msgid "Turtle Flags" +msgstr "Tortuga Banderas" + +#: taextras.py:57 +msgid "Use the turtle to draw country flags" +msgstr "Usa la tortuga para dibujar las banderas de los países" + +#: taextras.py:63 +msgid "Palette of Mexican pesos" +msgstr "Paleta de Pesos Mexicanos" + +#: taextras.py:64 +msgid "Palette of Colombian pesos" +msgstr "Paleta de Pesos Colombianos" + +#: taextras.py:65 +msgid "Palette of Rwandan francs" +msgstr "Paleta de Francos de Ruanda" + +#: taextras.py:66 +msgid "Palette of US dollars" +msgstr "Paleta de Dólares Americanos" + +#: taextras.py:67 +msgid "Palette of Australian dollars" +msgstr "Paleta de Dólares Australianos" + +#: taextras.py:68 +msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" +msgstr "Paleta de Guaraníes Paraguayos" + +#: taextras.py:69 +msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" +msgstr "Paletea de Nuevos Soles Peruanos" + +#: taextras.py:70 +msgid "Palette of Uruguayan Pesos" +msgstr "Paleta de Pesos Uruguayos" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Butia is a Robot Project from Uruguay +#. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) +#: taextras.py:76 +#, fuzzy +msgid "TurtleBots" +msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"TortuBots\n" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"TurtleBots" + +#. TRANS: summary of TurtleBots activity +#: taextras.py:78 +msgid "TurtleBlocks with Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe plugins" +msgstr "TortuBlocks con plugins: Butiá, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe" + +#: taextras.py:79 +msgid "ERROR: The speed must be a value between 0 and 1023" +msgstr "ERROR: La velocidad debe ser un valor entre 0 y 1023" + +#: taextras.py:80 +msgid "ERROR: The speed must be a value between -1023 and 1023" +msgstr "ERROR: La velocidad debe ser un valor entre -1023 y 1023" + +#: taextras.py:81 +msgid "ERROR: The pin must be between 1 and 8" +msgstr "ERROR: El pin debe estar entre 1 y 8" + +#: taextras.py:82 +msgid "ERROR: The value must be 0 or 1, LOW or HIGH" +msgstr "ERROR: El valor debe ser 0 o 1, ALTO o BAJO" + +#: taextras.py:83 +msgid "ERROR: The mode must be INPUT or OUTPUT." +msgstr "ERROR: El modo debe ser ENTRADA o SALIDA." + +#: taextras.py:84 +msgid "turns LED on and off: 1 means on, 0 means off" +msgstr "prende o apaga el LED: 1 significa prendido, 0 significa apagado" + +#: taextras.py:85 +msgid "returns the gray level as a value between 0 and 65535" +msgstr "devuelve el nivel de gris como un valor entre 0 y 65535" + +#: taextras.py:86 +msgid "returns 1 when the button is pressed and 0 otherwise" +msgstr "devuelve 1 cuando el botón está presionado y 0 en otro caso" + +#: taextras.py:87 +msgid "returns the light level as a value between 0 and 65535" +msgstr "devuelve el nivel de luz como un valor entre 0 y 65535" + +#: taextras.py:88 +msgid "returns the distance as a value between 0 and 65535" +msgstr "devuelve la distancia como un valor entre 0 y 65535" + +#: taextras.py:89 +msgid "returns the resistance value (ohms)" +msgstr "devuelve el valor de la resistencia (ohms)" + +#: taextras.py:90 +msgid "returns the voltage value (volts)" +msgstr "devuelve el valor del voltaje (volts)" + +#: taextras.py:91 +msgid "returns the temperature value (celsius degree)" +msgstr "devuelve el valor de la temperatura (grados Celsius)" + +#: taextras.py:92 +#, python-format +msgid "custom module %s" +msgstr "módulo personalizado %s" + +#: taextras.py:93 +msgid "sensor a" +msgstr "sensor a" + +#: taextras.py:94 +msgid "sensor b" +msgstr "sensor b" + +#: taextras.py:95 +msgid "sensor c" +msgstr "sensor c" + +#: taextras.py:96 +msgid "actuator a" +msgstr "actuador a" + +#: taextras.py:97 +msgid "actuator b" +msgstr "actuador b" + +#: taextras.py:98 +msgid "actuator c" +msgstr "actuador c" + +#: taextras.py:99 +msgid "LED" +msgstr "LED" + +#: taextras.py:100 taextras.py:397 +msgid "button" +msgstr "botón" + +#: taextras.py:101 taextras.py:402 TurtleArt/tabasics.py:331 +#: TurtleArt/tabasics.py:413 +#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1129 +#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1134 +msgid "gray" +msgstr "gris" + +#: taextras.py:102 taextras.py:400 +msgid "light" +msgstr "luz" + +#: taextras.py:103 taextras.py:376 taextras.py:398 +msgid "distance" +msgstr "distancia" + +#: taextras.py:104 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 +#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 +#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 +#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 +msgid "resistance" +msgstr "resistencia" + +#: taextras.py:105 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 +#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 +#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 +#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 +msgid "voltage" +msgstr "voltaje" + +#: taextras.py:106 +msgid "temperature" +msgstr "temperatura" + +#: taextras.py:107 +msgid "butia" +msgstr "butiá" + +#: taextras.py:108 +msgid "Butia Robot" +msgstr "Robot Butiá" + +#: taextras.py:109 +msgid "refresh Butia" +msgstr "refrescar Butiá" + +#: taextras.py:110 +msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" +msgstr "actualiza el estado de la paleta y de los bloques Butiá" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" +#: taextras.py:112 +msgid "battery charge Butia" +msgstr "carga de batería Butiá" + +#: taextras.py:113 +msgid "" +"returns the battery charge in volts. If no motors present, it returns 255" +msgstr "" +"devuelve la carga de la batería en volts. Si no hay motores, devuelve 255" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" +#: taextras.py:115 +msgid "speed Butia" +msgstr "velocidad Butiá" + +#: taextras.py:116 +msgid "set the speed of the Butia motors" +msgstr "establece la velocidad de los motores del Butiá" + +#: taextras.py:117 +msgid "move Butia" +msgstr "mover Butiá" + +#: taextras.py:118 TurtleArt/tabasics.py:171 +#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 +msgid "left" +msgstr "izquierda" + +#: taextras.py:119 TurtleArt/tabasics.py:183 +#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:918 +msgid "right" +msgstr "derecha" + +#: taextras.py:120 +msgid "moves the Butia motors at the specified speed" +msgstr "mueve los motores del Butiá a la velocidad especificada" + +#: taextras.py:121 +msgid "stop Butia" +msgstr "detener Butiá" + +#: taextras.py:122 +msgid "stop the Butia robot" +msgstr "detiene al robot Butiá" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" +#: taextras.py:124 +msgid "forward Butia" +msgstr "adelante Butiá" + +#: taextras.py:125 +msgid "move the Butia robot forward" +msgstr "mueve el robot Butiá hacia adelante" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" +#: taextras.py:127 +msgid "left Butia" +msgstr "izquierda Butiá" + +#: taextras.py:128 +msgid "turn the Butia robot at left" +msgstr "gira el robot Butiá hacia la izquierda" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" +#: taextras.py:130 +msgid "right Butia" +msgstr "derecha Butiá" + +#: taextras.py:131 +msgid "turn the Butia robot at right" +msgstr "gira el robot Butiá hacia la derecha" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" +#: taextras.py:133 +msgid "backward Butia" +msgstr "atrás Butiá" + +#: taextras.py:134 +msgid "move the Butia robot backward" +msgstr "mueve el robot Butiá hacia atrás" + +#: taextras.py:135 +msgid "butia-extra" +msgstr "butiá-extra" + +#. TRANS: cast means data type conversion +#: taextras.py:137 +msgid "Butia Robot extra blocks" +msgstr "Bloques extra del Robot Butiá" + +#: taextras.py:138 +msgid "pin mode Butia" +msgstr "modo del pin Butiá" + +# #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# puede ser: alfiler, perno, clavija, clavo - En Physics es: Tachuela (asi que por coherencia, usé Tachuela) +#: taextras.py:139 taextras.py:339 taextras.py:508 +#, fuzzy +msgid "pin" +msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"pin\n" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"tachuela" + +#: taextras.py:140 taextras.py:509 +msgid "mode" +msgstr "modo" + +#: taextras.py:141 +msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT)." +msgstr "Selecciona la función del pin (ENTRADA, SALIDA)." + +#: taextras.py:142 +msgid "read pin Butia" +msgstr "leer pin Butiá" + +#: taextras.py:143 +msgid "read the value of a pin" +msgstr "lee el valor de un pin" + +#: taextras.py:144 +msgid "write pin Butia" +msgstr "escribir en pin Butiá" + +#: taextras.py:145 taextras.py:512 TurtleArt/tabasics.py:988 +#: TurtleArt/tawindow.py:4643 +msgid "value" +msgstr "valor" + +#: taextras.py:146 +msgid "set a hack pin to 0 or 1" +msgstr "establce el hack pin en 0 o 1" + +#: taextras.py:147 taextras.py:485 +msgid "INPUT" +msgstr "ENTRADA" + +#: taextras.py:148 +msgid "Configure hack pin for digital input." +msgstr "Configura un pin como entrada digital." + +#: taextras.py:149 taextras.py:483 +msgid "HIGH" +msgstr "ALTO" + +#: taextras.py:150 +msgid "Set HIGH value for digital pin." +msgstr "Establece el valor ALTO en un pin digital." + +#: taextras.py:151 taextras.py:484 +msgid "LOW" +msgstr "BAJO" + +#: taextras.py:152 taextras.py:524 +#, fuzzy +msgid "Set LOW value for digital port." +msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Establece el valor BAJO en el puerto digital.\n" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Setea el valor BAJO en el puerto digital." + +#: taextras.py:153 taextras.py:486 +msgid "OUTPUT" +msgstr "SALIDA" + +#: taextras.py:154 +msgid "Configure hack port for digital output." +msgstr "Configura el puerto hack como salida digital." + +#: taextras.py:155 +msgid "butia-cast" +msgstr "butiá-casteo" + +#: taextras.py:156 +msgid "Butia Robot cast blocks" +msgstr "Bloques de casteo del Robot Butiá" + +#: taextras.py:157 +msgid "Butia" +msgstr "Butiá" + +#. TRANS: cast means data type conversion +#: taextras.py:159 +msgid "CAST\n" +msgstr "CASTEO\n" + +#: taextras.py:160 +msgid "new name" +msgstr "nuevo nombre" + +#: taextras.py:161 +msgid "original" +msgstr "original" + +#: taextras.py:162 +msgid "f(x)=" +msgstr "f(x)=" + +#: taextras.py:163 +msgid "name" +msgstr "nombre" + +#. TRANS: cast means data type conversion +#: taextras.py:165 +msgid "Cast a new block" +msgstr "Castea un nuevo bloque" + +#: taextras.py:166 +#, python-format +msgid "generic module %s" +msgstr "módulo genérico %s" + +#: taextras.py:167 +msgid "Butia IP" +msgstr "Butiá IP" + +#: taextras.py:168 +msgid "change the IP of butia robot" +msgstr "cambia la IP del robot Butiá" + +#: taextras.py:169 +#, python-format +msgid "ERROR: The pin %s must be in OUTPUT mode." +msgstr "ERROR: El pin %s debe estar en modo SALIDA." + +#: taextras.py:170 +#, python-format +msgid "ERROR: The pin %s must be in INPUT mode." +msgstr "ERROR: El pin %s debe estar en modo ENTRADA." + +#: taextras.py:171 +#, python-format +msgid "ERROR: Something wrong with function '%s'" +msgstr "ERROR: Ocurre algo con la función '%s'" + +#: taextras.py:172 +#, python-format +msgid "ERROR: cannot init GCONF client: %s" +msgstr "ERROR: no se puede iniciar el cliente de GCONF: %s" + +#. TRANS: cast means data type conversion +#: taextras.py:174 +msgid "ERROR: You must cast Sensor or Actuator: A, B or C" +msgstr "ERROR: Debes castear un Sensor o Actuador: A, B o C" + +#: taextras.py:175 +#, python-format +msgid "ERROR: Invalid IP '%s'" +msgstr "ERROR: IP inválida '%s'" + +#: taextras.py:176 +msgid "Creating PyBot server" +msgstr "Creando PyBot server" + +#: taextras.py:177 +msgid "ERROR creating PyBot server" +msgstr "ERROR creando PyBot server" + +#: taextras.py:178 +msgid "PyBot is alive!" +msgstr "¡PyBot está vivo!" + +#: taextras.py:179 +msgid "Ending butia polling" +msgstr "Finalizando Butiá polling" + +#: taextras.py:183 +msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9" +msgstr "Error importando Pygame. Este plugin requiere Pygame 1.9" + +#: taextras.py:184 +msgid "Error on initialization of the camera" +msgstr "Error en la inicialización de la cámara" + +#: taextras.py:185 +msgid "No camera was found" +msgstr "No se encontraró cámara" + +#: taextras.py:186 +msgid "Error stopping camera" +msgstr "Error deteniendo cámara" + +#: taextras.py:187 +msgid "Error starting camera" +msgstr "Error iniciando cámara" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: The "mask" is used to restrict processing to a region in the image +#: taextras.py:189 +msgid "Error in get mask" +msgstr "Error en obtener máscara" + +#: taextras.py:190 +msgid "followme" +msgstr "followme" + +#: taextras.py:191 +msgid "FollowMe" +msgstr "FollowMe" + +#: taextras.py:192 +msgid "refresh FollowMe" +msgstr "refrescar FollowMe" + +#: taextras.py:193 +msgid "Search for a connected camera." +msgstr "Busca una cámara conectada." + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: the calibration is used to match an RGB color to a target +#: taextras.py:195 +msgid "calibration" +msgstr "calibración" + +#: taextras.py:196 +msgid "store a personalized calibration" +msgstr "almacena una calibración personalizada" + +#: taextras.py:197 +msgid "return a personalized calibration" +msgstr "devuelve una calibración personalizada" + +#: taextras.py:198 +msgid "follow" +msgstr "seguir" + +#: taextras.py:199 +msgid "follow a color or calibration" +msgstr "seguir un color o calibración" + +#: taextras.py:200 plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 +#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 +#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 +#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 +#: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 +#: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 +msgid "brightness" +msgstr "brillo" + +#: taextras.py:201 +msgid "set the camera brightness as a value between 0 to 255." +msgstr "establece el brillo de la cámara como un valor entre 0 y 255." + +#: taextras.py:202 +msgid "minimum pixels" +msgstr "mínimo de pixeles" + +#: taextras.py:203 +msgid "set the minimal number of pixels to follow" +msgstr "define el mínimo número de píxeles a seguir" + +#: taextras.py:204 +msgid "threshold" +msgstr "umbral" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: RGB color space (red, green, blue) +#: taextras.py:206 +msgid "set a threshold for a RGB color" +msgstr "define el umbral para un color RGB" + +#: taextras.py:207 +msgid "camera mode" +msgstr "modo de cámara" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: RGB, YUV, and HSV are color spaces +#: taextras.py:209 +msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV" +msgstr "establece el modo de color de la cámara: RGB, YUV o HSV" + +#: taextras.py:210 +msgid "get brightness" +msgstr "obtener brillo" + +#: taextras.py:211 +msgid "get the brightness of the ambient light" +msgstr "obtiene el brillo de la luz ambiente" + +#: taextras.py:212 +msgid "average color" +msgstr "color promedio" + +#: taextras.py:213 +msgid "" +"if set to 0 then color averaging is off during calibration;for other values, " +"it is on" +msgstr "" +"Si está en 0 entonces no se usa el color promedio durante la calibración; " +"para otros valores está encendido" + +#: taextras.py:215 +msgid "x position" +msgstr "posición x" + +#: taextras.py:216 +msgid "return x position" +msgstr "retorna la posición x" + +#: taextras.py:217 +msgid "y position" +msgstr "posición y" + +#: taextras.py:218 +msgid "return y position" +msgstr "retorna la posición y" + +#: taextras.py:219 +msgid "pixels" +msgstr "píxeles" + +#: taextras.py:220 +msgid "return the number of pixels of the biggest blob" +msgstr "devuelve el número de píxeles de la mancha mas grande" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: RGB color space (red, green, blue) +#: taextras.py:222 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: taextras.py:223 +msgid "set the color mode of the camera to RGB" +msgstr "establece el modo de color de la cámara a RGB" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: YUV color space (luminance, chrominance) +#: taextras.py:225 +msgid "YUV" +msgstr "YUV" + +#: taextras.py:226 +msgid "set the color mode of the camera to YUV" +msgstr "establece el modo de color de la cámara a YUV" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: HSV color space (hue, saturation, value) +#: taextras.py:228 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: taextras.py:229 +msgid "set the color mode of the camera to HSV" +msgstr "establece el modo de color de la cámara a HSV" + +#: taextras.py:230 +msgid "get color" +msgstr "obtener color" + +#: taextras.py:231 +msgid "get the color of an object" +msgstr "obtiene el color de un objeto" + +#: taextras.py:232 +msgid "color distance" +msgstr "distancia color" + +#: taextras.py:233 +msgid "set the distance to identify a color" +msgstr "establece la distancia para identificar un color" + +#: taextras.py:234 +msgid "empty calibration" +msgstr "calibración vacía" + +#: taextras.py:235 +msgid "error in string conversion" +msgstr "error en la conversión de la cadena de texto" + +#. TRANS: Pattern detection is a plugin that allow detect signals +#. with the camera +#: taextras.py:241 +msgid "Pattern detection" +msgstr "Detección de marcas" + +#: taextras.py:242 +msgid "pattern_detection" +msgstr "detección_marcas" + +#: taextras.py:243 +msgid "Seeing signal" +msgstr "Viendo señal" + +#: taextras.py:244 +msgid "Returns True if the signal is in front of the camera" +msgstr "Devuelve Verdadero si la señal está en frente de la cámara" + +#: taextras.py:245 +msgid "Distance to signal" +msgstr "Distancia a la señal" + +#: taextras.py:246 +msgid "Returns the distance of the signal to the camera in millimeters" +msgstr "Devuelve la distancia entre la cámara y la señal en milímetros" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: SumBot is a robot programmed for "Sumo wrestling" +#: taextras.py:251 +msgid "SumBot" +msgstr "SumBot" + +#: taextras.py:252 +msgid "sumtia" +msgstr "sumtia" + +#: taextras.py:253 +msgid "speed SumBot" +msgstr "velocidad SumBot" + +#: taextras.py:254 +msgid "submit the speed to the SumBot" +msgstr "setea la velocidad del SumBot" + +#: taextras.py:255 +msgid "set the default speed for the movement commands" +msgstr "setea la velocidad por defecto para los comandos de movimiento" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" +#: taextras.py:257 +msgid "forward SumBot" +msgstr "adelante SumBot" + +#: taextras.py:258 +msgid "move SumBot forward" +msgstr "mueve el SumBot hacia adelante" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" +#: taextras.py:260 +msgid "backward SumBot" +msgstr "atrás SumBot" + +#: taextras.py:261 +msgid "move SumBot backward" +msgstr "mueve el SumBot hacia atrás" + +#: taextras.py:262 +msgid "stop SumBot" +msgstr "detener SumBot" + +#: taextras.py:263 +msgid "stop the SumBot" +msgstr "detiene el SumBot" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" +#: taextras.py:265 +msgid "left SumBot" +msgstr "izquierda SumBot" + +#: taextras.py:266 +msgid "turn left the SumBot" +msgstr "gira el SumBot hacia la izquierda" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" +#: taextras.py:268 +msgid "right SumBot" +msgstr "derecha SumBot" + +#: taextras.py:269 +msgid "turn right the SumBot" +msgstr "gira el SumBot hacia la derecha" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to +#. face the center of the playing field +#: taextras.py:272 +msgid "angle to center" +msgstr "ángulo al centro" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: dohyo is the playing field +#: taextras.py:274 +msgid "get the angle to the center of the dohyo" +msgstr "obtiene el ángulo al centro del dohyo" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to +#. face the Enemy (opponent) +#: taextras.py:277 +msgid "angle to Enemy" +msgstr "ángulo al Enemigo" + +#: taextras.py:278 +msgid "get the angle to the Enemy" +msgstr "obtiene el ángulo al Enemigo" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" +#: taextras.py:280 +msgid "x coor. SumBot" +msgstr "coor. x SumBot" + +#: taextras.py:281 +msgid "get the x coordinate of the SumBot" +msgstr "obtiene la coordenada x del Sumbot" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" +#: taextras.py:283 +msgid "y coor. SumBot" +msgstr "coor. y SumBot" + +#: taextras.py:284 +msgid "get the y coordinate of the SumBot" +msgstr "obtiene la coordenada y del Sumbot" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" +#: taextras.py:286 +msgid "x coor. Enemy" +msgstr "coor. x Enemigo" + +#: taextras.py:287 +msgid "get the x coordinate of the Enemy" +msgstr "obtiene la coordenada x del Enemigo" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" +#: taextras.py:289 +msgid "y coor. Enemy" +msgstr "coor. y Enemigo" + +#: taextras.py:290 +msgid "get the y coordinate of the Enemy" +msgstr "obtiene la coordenada y del Enemigo" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" +#: taextras.py:292 +msgid "rotation SumBot" +msgstr "rotación SumBot" + +#: taextras.py:293 +msgid "get the rotation of the Sumbot" +msgstr "obtiene la rotación del SumBot" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" +#: taextras.py:295 +msgid "rotation Enemy" +msgstr "rotación Enemigo" + +#: taextras.py:296 +msgid "get the rotation of the Enemy" +msgstr "obtiene la rotación del Enemigo" + +#: taextras.py:297 +msgid "distance to center" +msgstr "distancia al centro" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: dohyo is the playing field +#: taextras.py:299 +msgid "get the distance to the center of the dohyo" +msgstr "obtiene la distancia al centro del dohyo" + +#: taextras.py:300 +msgid "distance to Enemy" +msgstr "distancia al Enemigo" + +#: taextras.py:301 +msgid "get the distance to the Enemy" +msgstr "obtiene la distancia al Enemigo" + +#: taextras.py:302 +msgid "update information" +msgstr "actualizar información" + +#: taextras.py:303 +msgid "update information from the server" +msgstr "actualiza la información desde el servidor" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity +#: taextras.py:308 +msgid "Palette of physics blocks" +msgstr "Paleta de bloques de física" + +#: taextras.py:309 +msgid "start polygon" +msgstr "comenzar polígono" + +#: taextras.py:310 +msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." +msgstr "" +"Comienza a definir un nuevo polígono basado en la posición actual xy de la " +"Tortuga." + +#: taextras.py:312 +msgid "add point" +msgstr "agregar punto" + +#: taextras.py:313 +msgid "" +"Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " +"position." +msgstr "" +"Agrega un nuevo punto al polígono actual basado en la posición actual xy de " +"la Tortuga." + +# finalizar polígono +#: taextras.py:315 +msgid "end polygon" +msgstr "terminar polígono" + +#: taextras.py:316 +msgid "Define a new polygon." +msgstr "Define un nuevo polígono." + +#: taextras.py:317 +msgid "end filled polygon" +msgstr "termina polígono relleno" + +#: taextras.py:318 +msgid "Not a simple polygon" +msgstr "No es un polígono simple" + +#: taextras.py:319 +msgid "Define a new filled polygon." +msgstr "Define un nuevo polígono relleno." + +#: taextras.py:320 +msgid "triangle" +msgstr "triángulo" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: base of a triangle +#: taextras.py:322 +msgid "base" +msgstr "base" + +#: taextras.py:323 taextras.py:329 +#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:934 +msgid "height" +msgstr "altura" + +#: taextras.py:324 +msgid "Add a triangle object to the project." +msgstr "Agrega un objeto triángulo al proyecto." + +#: taextras.py:325 +msgid "circle" +msgstr "círculo" + +#: taextras.py:326 +msgid "Add a circle object to the project." +msgstr "Agrega un objeto círculo al proyecto." + +#: taextras.py:327 +msgid "rectangle" +msgstr "rectángulo" + +#: taextras.py:328 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:910 +msgid "width" +msgstr "anchura" + +#: taextras.py:330 +msgid "Add a rectangle object to the project." +msgstr "Agrega un objeto rectángulo al proyecto." + +#: taextras.py:331 +msgid "reset" +msgstr "resetear" + +#: taextras.py:332 +msgid "Reset the project; clear the object list." +msgstr "Resetea el proyecto; limpia la lista de objetos." + +#: taextras.py:333 +msgid "motor" +msgstr "motor" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: torque as in engine torque +#: taextras.py:335 +msgid "torque" +msgstr "torque" + +#: taextras.py:336 +msgid "speed" +msgstr "velocidad" + +#: taextras.py:337 +msgid "" +"Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " +"placed on the most recent object created." +msgstr "" +"El torque y velocidad del motor están en el rango que va de 0 (apagado) a " +"números positivos; el motor es colocado en el objeto creado mas " +"recientemente." + +#: taextras.py:340 +msgid "Pin an object down so that it cannot fall." +msgstr "Sujeta un objeto para que no se caiga." + +# enPhysics es unión... podría ser articulación +#: taextras.py:341 +msgid "joint" +msgstr "unión" + +#: taextras.py:342 TurtleArt/tabasics.py:212 TurtleArt/tabasics.py:290 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: taextras.py:343 TurtleArt/tabasics.py:212 TurtleArt/tabasics.py:290 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: taextras.py:344 +msgid "" +"Join two objects together (the most recent object created and the object at " +"point x, y)." +msgstr "" +"Une dos objetos (el objeto creado mas reciententemente y el objeto en el " +"punto x, y)." + +#: taextras.py:346 +msgid "save as Physics activity" +msgstr "guardar como Actividad Física" + +#: taextras.py:347 +msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." +msgstr "Guarda el proyecto al Diario como una Actividad de Física." + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works +#: taextras.py:349 +#, fuzzy +msgid "gear" +msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"engranaje\n" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"círculo" + +#: taextras.py:350 +msgid "Add a gear object to the project." +msgstr "Agrega un objeto engranaje al proyecto." + +#: taextras.py:351 +msgid "density" +msgstr "densidad" + +#: taextras.py:352 +msgid "" +"Set the density property for objects (density can be any positive number)." +msgstr "" +"Establece la densidad de los objetos (la densidad puede ser cualquier número " +"positivo)." + +#: taextras.py:354 +msgid "friction" +msgstr "fricción" + +#: taextras.py:355 +msgid "" +"Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " +"friction off and 1 is strong friction)." +msgstr "" +"Establece la propiedad de fricción de los objetos (un valor entre 0 y 1, " +"donde 0 es sin fricción y el 1 es fuerte)." + +# podría ser elasticidad? +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: bounciness is coefficient of restitution +#: taextras.py:358 +msgid "bounciness" +msgstr "restitución" + +# very bouncy = muy restituible? +#: taextras.py:359 +msgid "" +"Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " +"no bounce and 1 is very bouncy)." +msgstr "" +"Establece la propiedad de restitución para los objetos (un valor entre 0 y " +"1, donde 0 significa sin restitución y 1 mucha)." + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: dynamic here means moving vs in a fixed position +#: taextras.py:362 +msgid "dynamic" +msgstr "dinámico" + +#: taextras.py:363 +msgid "" +"If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." +msgstr "" +"Si dinámico = 1, el objeto puede moverse; si dinámico = 0, queda fijo en su " +"posición." + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company +#: taextras.py:369 +msgid "Palette of WeDo blocks" +msgstr "Paleta de bloques WeDo" + +#: taextras.py:370 +msgid "WeDo" +msgstr "WeDo" + +#: taextras.py:371 +msgid "set current WeDo device" +msgstr "setea el dispositivo WeDo actual" + +#: taextras.py:372 +msgid "number of WeDo devices" +msgstr "número de dispositivos WeDo" + +#: taextras.py:373 +msgid "tilt" +msgstr "inclinación" + +#: taextras.py:374 +msgid "" +"tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " +"tilt left, 2 == tilt right)" +msgstr "" +"salida del sensor de inclinación: (-1 == no está inclinado, 0 == inclinado " +"hacia adelante, 3 == inclinado hacia atrás, 1 == inclinado hacia la " +"izquierda, 2 == inclinado hacia la derecha)" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" +#: taextras.py:378 +msgid "distance sensor output" +msgstr "salida del sensor distancia" + +#: taextras.py:379 +msgid "Motor A" +msgstr "Motor A" + +#: taextras.py:380 +msgid "returns the current value of Motor A" +msgstr "devuelve el valor actual del Motor A" + +#: taextras.py:381 +msgid "Motor B" +msgstr "Motor B" + +#: taextras.py:382 +msgid "returns the current value of Motor B" +msgstr "devuelve el valor actual del Motor B" + +#: taextras.py:383 +#, fuzzy +msgid "set the value for Motor A" +msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"establece el valor del Motor A\n" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"setea el valor del Motor A" + +#: taextras.py:384 +#, fuzzy +msgid "set the value for Motor B" +msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"establece el valor del Motor B\n" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"setea el valor del Motor B" + +#: taextras.py:385 +msgid "WeDo is unavailable" +msgstr "WeDo no está disponible" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: e.g., Wedo 2 is unavailable, defaulting to 1 +#: taextras.py:387 +#, fuzzy, python-format +msgid "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1" +msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"El Wedo %d no está disponible; usando por defecto el 1\n" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Wedo %d no está disponible; usando por defecto el 1" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: %(device)s and %(wedo_number)d are substitution strings; +#. please leave untranslated +#: taextras.py:390 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d" +msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"El %(device)s no está disponible en el WeDo %(wedo_number)d\n" +"#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"%(device)s no está disponible en el WeDo %(wedo_number)d" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company +#: taextras.py:395 +msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" +msgstr "Paleta de bloques LEGO NXT de motores" + +#: taextras.py:396 +msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" +msgstr "Paleta de bloques LEGO NXT de sensores" + +#: taextras.py:399 TurtleArt/tabasics.py:317 TurtleArt/tabasics.py:330 +#: TurtleArt/tabasics.py:388 +#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1132 +msgid "color" +msgstr "color" + +#: taextras.py:401 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 +#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:206 +msgid "sound" +msgstr "sonido" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: The brick is the NXT controller +#: taextras.py:404 +msgid "Please check the connection with the brick" +msgstr "Por favor chequee la conexión con el brick" + +#: taextras.py:405 +#, python-format +msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C" +msgstr "Puerto '%s' inválido. El puerto debe ser: PUERTO A, B o C" + +#: taextras.py:406 +#, python-format +msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4" +msgstr "Puerto '%s' inválido. El puerto debe ser: PUERTO 1, 2, 3 o 4" + +#: taextras.py:407 +msgid "The value of power must be between -127 to 127" +msgstr "El valor de potencia debe estar entre -127 y 127" + +#: taextras.py:408 +#, python-format +msgid "The parameter must be a integer, not '%s'" +msgstr "El parámetro debe ser un entero, no '%s'" + +#: taextras.py:409 +msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect" +msgstr "Un error ha ocurrido: chequee todas las conexiones y pruebe reconectar" + +#: taextras.py:410 +#, python-format +msgid "NXT found %s bricks" +msgstr "NXT encontró %s bricks" + +#: taextras.py:411 +msgid "NXT not found" +msgstr "NXT no encontrado" + +#: taextras.py:412 +#, python-format +msgid "Brick number %s was not found" +msgstr "El brick número %s no fue encontrado" + +#: taextras.py:413 +msgid "nxt-motors" +msgstr "motores-nxt" + +#: taextras.py:414 +msgid "refresh NXT" +msgstr "refrescar NXT" + +#: taextras.py:415 +msgid "Search for a connected NXT brick." +msgstr "Busca por un brick NXT conectado." + +#: taextras.py:416 +msgid "NXT" +msgstr "NXT" + +#: taextras.py:417 +msgid "set current NXT device" +msgstr "establece el dispositivo NXT actual" + +#: taextras.py:418 +msgid "number of NXTs" +msgstr "número de NXTs" + +#: taextras.py:419 +msgid "number of NXT devices" +msgstr "número de dispositivos NXT" + +#: taextras.py:420 +msgid "brick name" +msgstr "nombre del brick" + +#: taextras.py:421 +msgid "Get the name of a brick." +msgstr "Obtiene el nombre del brick." + +#: taextras.py:422 +msgid "play tone" +msgstr "reproducir tono" + +#: taextras.py:423 +msgid "frequency" +msgstr "frecuencia" + +#: taextras.py:424 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:429 +msgid "time" +msgstr "tiempo" + +#: taextras.py:425 +msgid "Play a tone at frequency for time." +msgstr "Reproduce un tono a cierta frecuencia por un determinado tiempo." + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: turn is the action +#: taextras.py:427 +msgid "" +"turn motor\n" +"\n" +msgstr "" +"girar motor\n" +"\n" + +#: taextras.py:428 +msgid "port" +msgstr "puerto" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: rotations is quantity of turns +#: taextras.py:430 +msgid "rotations" +msgstr "rotaciones" + +#: taextras.py:431 +msgid "power" +msgstr "potencia" + +#: taextras.py:432 +msgid "turn a motor" +msgstr "gira un motor" + +#: taextras.py:434 +msgid "" +"synchronize\n" +"\n" +"motors" +msgstr "" +"sincronizar\n" +"\n" +"motores" + +#: taextras.py:435 +msgid "steering" +msgstr "dirección" + +#: taextras.py:436 +msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" +msgstr "sincroniza dos motores conectados en el PUERTO B y PUERTO C" + +#: taextras.py:437 +msgid "PORT A" +msgstr "PUERTO A" + +#: taextras.py:438 +msgid "PORT A of the brick" +msgstr "PUERTO A del brick" + +#: taextras.py:439 +msgid "PORT B" +msgstr "PUERTO B" + +#: taextras.py:440 +msgid "PORT B of the brick" +msgstr "PUERTO B del brick" + +#: taextras.py:441 +msgid "PORT C" +msgstr "PUERTO C" + +#: taextras.py:442 +msgid "PORT C of the brick" +msgstr "PUERTO C del brick" + +#: taextras.py:443 +msgid "" +"synchronize\n" +"motors" +msgstr "" +"sincronizar\n" +"motores" + +#: taextras.py:444 +msgid "start motor" +msgstr "iniciar motor" + +#: taextras.py:445 +msgid "Run a motor forever." +msgstr "Girar un motor por siempre." + +#: taextras.py:446 +msgid "brake motor" +msgstr "frenar motor" + +#: taextras.py:447 +msgid "Stop a specified motor." +msgstr "Frena un motor específico." + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor +#: taextras.py:449 +msgid "reset motor" +msgstr "reiniciar motor" + +#: taextras.py:450 +msgid "Reset the motor counter." +msgstr "Reinicia el contador del motor." + +#: taextras.py:451 +msgid "motor position" +msgstr "posición del motor" + +#: taextras.py:452 +msgid "Get the motor position." +msgstr "Obtiene la posición del motor." + +#: taextras.py:453 +msgid "nxt-sensors" +msgstr "sensores-nxt" + +#: taextras.py:454 +msgid "PORT 1" +msgstr "PUERTO 1" + +#: taextras.py:455 +msgid "PORT 1 of the brick" +msgstr "PUERTO 1 del brick" + +#: taextras.py:456 +msgid "read" +msgstr "leer" + +#: taextras.py:457 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:309 +msgid "sensor" +msgstr "sensor" + +#: taextras.py:458 +msgid "Read sensor output." +msgstr "Lee la salida del sensor." + +#: taextras.py:459 +msgid "PORT 2" +msgstr "PUERTO 2" + +#: taextras.py:460 +msgid "PORT 2 of the brick" +msgstr "PUERTO 2 del brick" + +#: taextras.py:461 +msgid "light sensor" +msgstr "sensor de luz" + +#: taextras.py:462 +msgid "gray sensor" +msgstr "sensor de grises" + +#: taextras.py:463 +msgid "PORT 3" +msgstr "PUERTO 3" + +#: taextras.py:464 +msgid "PORT 3 of the brick" +msgstr "PUERTO 3 del brick" + +#: taextras.py:465 +msgid "button sensor" +msgstr "sensor botón" + +#: taextras.py:466 +msgid "distance sensor" +msgstr "sensor de distancia" + +#: taextras.py:467 +msgid "PORT 4" +msgstr "PUERTO 4" + +#: taextras.py:468 +msgid "PORT 4 of the brick" +msgstr "PUERTO 4 del brick" + +#: taextras.py:469 +msgid "sound sensor" +msgstr "sensor de sonido" + +#: taextras.py:470 +msgid "color sensor" +msgstr "sensor de color" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: set light is used to set the light level associated with +#. the color sensor (which can emit light as well as sense it) +#: taextras.py:473 +msgid "set light" +msgstr "prender luz" + +#: taextras.py:474 +msgid "Set color sensor light." +msgstr "Prende la luz del sensor de color." + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: the battery level is the charge level of the brick +#: taextras.py:476 +msgid "battery level" +msgstr "nivel de batería" + +#: taextras.py:477 +msgid "Get the battery level of the brick in millivolts" +msgstr "Obtiene el nivel de batería del brick en milivolts." + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board +#: taextras.py:482 +msgid "Palette of Arduino blocks" +msgstr "Paleta de bloques Arduino" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: PWM is pulse-width modulation +#: taextras.py:488 +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: taextras.py:489 +msgid "SERVO" +msgstr "SERVO" + +#: taextras.py:490 +msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." +msgstr "ERROR: Chequee la Arduino y el número de puerto." + +#: taextras.py:491 +msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." +msgstr "ERROR: El valor debe ser un número entre 0 y 255." + +#: taextras.py:492 +msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW, 0 or 1" +msgstr "ERROR: El valor debe ser ALTO o BAJO, 0 o 1" + +#: taextras.py:493 +msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." +msgstr "ERROR: El modo debe ser ENTRADA, SALIDA, PWM o SERVO." + +#: taextras.py:494 +msgid "ERROR: The value must be an integer." +msgstr "ERROR: El valor debe ser un entero." + +#: taextras.py:495 +msgid "ERROR: The pin must be an integer." +msgstr "ERROR: El pin debe ser un entero." + +#: taextras.py:496 +msgid "arduino" +msgstr "arduino" + +#: taextras.py:497 +msgid "refresh Arduino" +msgstr "refrescar Arduino" + +#: taextras.py:498 +msgid "Search for connected Arduinos." +msgstr "Busca por Arduinos conectadas." + +#: taextras.py:499 +msgid "Arduino" +msgstr "Arduino" + +#: taextras.py:500 +msgid "set current Arduino board" +msgstr "establece la placa Arduino actual" + +#: taextras.py:501 +msgid "number of Arduinos" +msgstr "número de Arduinos" + +#: taextras.py:502 +msgid "number of Arduino boards" +msgstr "número de placas" + +#: taextras.py:503 +msgid "Arduino name" +msgstr "nombre de Arduino" + +#: taextras.py:504 +msgid "Get the name of an Arduino." +msgstr "Obtiene el nombre de la Arduino." + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: pin mode is used to specify the mode (INPUT, OUTPUT, etc) +#. in which an I/O pin is being used. +#: taextras.py:507 +msgid "pin mode" +msgstr "modo del pin" + +#: taextras.py:510 +msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." +msgstr "Selecciona la función del pin (ENTRADA, SALIDA, PWM, SERVO)." + +#: taextras.py:511 +msgid "analog write" +msgstr "escribir analógico" + +#: taextras.py:513 +msgid "Write analog value in specified port." +msgstr "Escribe un valor analógico en el puerto especificado." + +#: taextras.py:514 +msgid "analog read" +msgstr "leer analógico" + +#: taextras.py:515 +msgid "" +"Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " +"determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." +msgstr "" +"Lee un valor desde un puerto analógico. El valor puede ser entre 0 y 1023. " +"Use Vref para determinar el voltaje. Para USB, volt=((leer)*5/1024) " +"aproximadamente." + +#: taextras.py:517 +msgid "digital write" +msgstr "escribir digital" + +#: taextras.py:518 +msgid "Write digital value to specified port." +msgstr "Escribe un valor digital en un puerto específico." + +#: taextras.py:519 +msgid "digital read" +msgstr "leer digital" + +#: taextras.py:520 +msgid "Read value from digital port." +msgstr "Lee un valor desde un puerto digital." + +#: taextras.py:521 +msgid "Set HIGH value for digital port." +msgstr "Setea el valor ALTO en el puerto digital." + +#: taextras.py:522 +msgid "Configure Arduino port for digital input." +msgstr "Configura el puerto de la Arduino como entrada digital." + +#: taextras.py:523 +msgid "Configure Arduino port to drive a servo." +msgstr "Configura el puerto de la Arduino para manejar un servo." + +#: taextras.py:525 +msgid "Configure Arduino port for digital output." +msgstr "Configura el puerto de la Arduino como salida digital." + +#: taextras.py:526 +msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." +msgstr "" +"Configura el puerto de la Arduino para PWM modulación por ancho de pulsos)." + +#: taextras.py:527 +#, python-format +msgid "Not found Arduino %s" +msgstr "No se encontró Arduino %s" + +#: taextras.py:528 +msgid "The pin must be an integer" +msgstr "El pin debe ser un entero" + +#: taextras.py:529 +msgid "The device must be an integer" +msgstr "El número de dispositivo debe ser un entero" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: plugin to control an ExpEyes device +#: taextras.py:534 +msgid "Palette of Expeyes blocks" +msgstr "Paleta de bloques de Expeyes" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Programmable voltage output +#: taextras.py:536 +msgid "set PVS" +msgstr "establecer PVS" + +#: taextras.py:537 +msgid "set programmable voltage output" +msgstr "establece el voltaje de salida programable" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Square wave 1 voltage output +#: taextras.py:539 +msgid "set SQR1 voltage" +msgstr "establecer voltaje SQR1" + +#: taextras.py:540 +msgid "set square wave 1 voltage output" +msgstr "establece una onda cuadrada en el voltaje de salida" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Square wave 2 voltage output +#: taextras.py:542 +msgid "set SQR2 voltage" +msgstr "establecer voltaje SQR2" + +#: taextras.py:543 +msgid "set square wave 2 voltage output" +msgstr "establece una onda cuadrada en el voltaje de salida" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Digital output level +#: taextras.py:545 +msgid "set OD1" +msgstr "establecer OD1" + +#: taextras.py:546 +msgid "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)" +msgstr "establece el nivel de la salida digital (OD1) bajo (0) o alto (1)" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Input 1 voltage level +#: taextras.py:548 +msgid "IN1 level" +msgstr "nivel IN1" + +#: taextras.py:549 +msgid "" +"returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 " +"volts" +msgstr "" +"devuelve 1 si el voltaje de IN1 es mayor a 2,5 volts, 0 si el voltaje es <= " +"2,5 volts" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Input 2 voltage level +#: taextras.py:552 +msgid "IN2 level" +msgstr "nivel IN2" + +#: taextras.py:553 +msgid "" +"returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 " +"volts" +msgstr "" +"devuelve 1 si el voltaje de IN2 es mayor a 2,5 volts, 0 si el voltaje es <= " +"2,5 volts" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Resistive sensor voltage level +#: taextras.py:556 +msgid "SEN level" +msgstr "nivel SEN" + +#: taextras.py:557 +msgid "" +"returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN " +"voltage level <= 2.5 volts" +msgstr "" +"devuelve 1 si el voltaje del sensor resistivo (SEN) es mayor a 2,5 volts, 0 " +"si el voltaje es <= 2,5 volts" + +#: taextras.py:559 +msgid "capture" +msgstr "capturar" + +#: taextras.py:560 +msgid "input" +msgstr "entrada" + +#: taextras.py:561 +msgid "samples" +msgstr "muestras" + +#: taextras.py:562 +msgid "interval" +msgstr "intervalo" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: MS is microseconds +#: taextras.py:564 +msgid "" +"capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO" +msgstr "" +"captura múltiples muestras de la entrada en intervalos (MS); los resultados " +"son puestos en FIFO" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Analog input 1 voltage level +#: taextras.py:567 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: taextras.py:568 +msgid "read analog input 1 voltage" +msgstr "lee el voltaje de la entrada analógica 1" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Analog input 2 voltage level +#: taextras.py:570 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: taextras.py:571 +msgid "read analog input 2 voltage" +msgstr "lee el voltaje de la entrada analógica 2" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Read input 1 voltage +#: taextras.py:573 +msgid "IN1" +msgstr "IN1" + +#: taextras.py:574 +msgid "read input 1 voltage" +msgstr "lee el voltaje de la entrada 1" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Read input 2 voltage +#: taextras.py:576 +msgid "IN2" +msgstr "IN2" + +#: taextras.py:577 +msgid "read input 2 voltage" +msgstr "lee el voltaje de la entrada 2" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Read analog sensor input voltage +#: taextras.py:579 +msgid "SEN" +msgstr "SEN" + +#: taextras.py:580 +msgid "read analog sensor input voltage" +msgstr "lee el voltaje de entrada del sensor analógico" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Read square wave 1 input voltage +#: taextras.py:582 +msgid "SQR1" +msgstr "SQR1" + +#: taextras.py:583 +msgid "read square wave 1 voltage" +msgstr "lee el voltaje de la onda cuadrada 1" + +#. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TRANS: Read square wave 2 input voltage +#: taextras.py:585 +msgid "SQR2" +msgstr "SQR2" + +#: taextras.py:586 +msgid "read square wave 2 voltage" +msgstr "lee el voltaje de la onda cuadrada 2" + +#. TRANS: Read programmable voltage +#: taextras.py:588 +msgid "PVS" +msgstr "PVS" + +#: taextras.py:589 +msgid "read programmable voltage" +msgstr "leer voltaje programable" + +#: taextras.py:590 +msgid "Expeyes device not found" +msgstr "El dispositivo Expeyes no fue encontrado" + +#. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "TortuBlocks" @@ -66,20 +1982,10 @@ msgstr "limpiar" msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "limpia la pantalla y restaura la tortuga" -#: TurtleArt/tabasics.py:171 -#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 -msgid "left" -msgstr "izquierda" - #: TurtleArt/tabasics.py:175 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido anti-horario (ángulo en grados)" -#: TurtleArt/tabasics.py:183 -#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:918 -msgid "right" -msgstr "derecha" - #: TurtleArt/tabasics.py:187 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido horario (ángulo en grados)" @@ -104,14 +2010,6 @@ msgstr "mueve la tortuga a lo largo de un arco" msgid "set xy" msgstr "fijar xy" -#: TurtleArt/tabasics.py:212 TurtleArt/tabasics.py:290 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: TurtleArt/tabasics.py:212 TurtleArt/tabasics.py:290 -msgid "y" -msgstr "y" - #: TurtleArt/tabasics.py:216 TurtleArt/tabasics.py:294 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." @@ -178,12 +2076,6 @@ msgstr "Paleta de órdenes de la pluma" msgid "fill screen" msgstr "rellenar pantalla" -#: TurtleArt/tabasics.py:317 TurtleArt/tabasics.py:330 -#: TurtleArt/tabasics.py:388 -#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1132 -msgid "color" -msgstr "color" - #: TurtleArt/tabasics.py:317 TurtleArt/tabasics.py:331 #: TurtleArt/tabasics.py:401 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1128 @@ -195,12 +2087,6 @@ msgstr "tono" msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "rellena el fondo con (color, sombra)" -#: TurtleArt/tabasics.py:331 TurtleArt/tabasics.py:413 -#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1129 -#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1134 -msgid "gray" -msgstr "gris" - #: TurtleArt/tabasics.py:347 msgid "set color" msgstr "fijar color" @@ -538,7 +2424,8 @@ msgstr "si entonces" #: TurtleArt/tabasics.py:837 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" -msgstr "operador si-entonces que usa operadores lógicos de la paleta de Números" +msgstr "" +"operador si-entonces que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "else" @@ -665,10 +2552,6 @@ msgstr "guardar en" msgid "box" msgstr "caja" -#: TurtleArt/tabasics.py:988 TurtleArt/tawindow.py:4643 -msgid "value" -msgstr "valor" - #: TurtleArt/tabasics.py:992 TurtleArt/tabasics.py:1007 #: TurtleArt/tawindow.py:1500 TurtleArt/tawindow.py:1633 #: TurtleArt/tawindow.py:2231 TurtleArt/tawindow.py:4604 @@ -1164,11 +3047,6 @@ msgstr "acelerómetro" msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "pone la aceleración en los ejes x, y z en la pila" -#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 -#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:206 -msgid "sound" -msgstr "sonido" - #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" @@ -1197,13 +3075,6 @@ msgstr "" "frecuencia de la componente más intensa del sonido presente en la entrada de " "micrófono" -#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 -#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 -#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 -#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 -msgid "resistance" -msgstr "resistencia" - #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 @@ -1213,13 +3084,6 @@ msgstr "" "valor de la resistencia conectada a la entrada de micrófono (rango de " "medición: 700 a 14000 ohms)" -#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 -#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 -#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 -#: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 -msgid "voltage" -msgstr "voltaje" - #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 @@ -1234,15 +3098,6 @@ msgstr "" msgid "Palette of media objects" msgstr "Paleta de bloques medios" -#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 -#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 -#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 -#: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 -#: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 -#: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 -msgid "brightness" -msgstr "brillo" - #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" @@ -1456,10 +3311,6 @@ msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" "reproduce una sinusoide desde frecuencia, amplitud y duración (en segundos)" -#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:309 -msgid "sensor" -msgstr "sensor" - #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:320 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:331 msgid "button down" @@ -1529,10 +3380,6 @@ msgstr "la tortuga ve" msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "muestra el color que \"ve\" la tortuga" -#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:429 -msgid "time" -msgstr "tiempo" - #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:432 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "el tiempo transcurrido (en segundos) desde el inicio del programa" @@ -1656,7 +3503,8 @@ msgstr "bloque Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:630 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:647 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" -msgstr "ejecuta el código del módulo tamyblock.py que se encuentra en el Diario" +msgstr "" +"ejecuta el código del módulo tamyblock.py que se encuentra en el Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 msgid "Cartesian" @@ -1820,10 +3668,6 @@ msgstr "debajo" msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coory del limite inferior de la pantalla" -#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:910 -msgid "width" -msgstr "anchura" - #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:913 msgid "the canvas width" msgstr "el ancho del lienzo" @@ -1836,10 +3680,6 @@ msgstr "xcor del lado derecho de la pantalla" msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor del limite superior de la pantalla" -#: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:934 -msgid "height" -msgstr "altura" - #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:937 msgid "the canvas height" msgstr "la altura del lienzo" @@ -2010,6 +3850,49 @@ msgstr "Hay trabajo sin guardar. ¿Le gustaría guardar antes de salir?" msgid "Save project?" msgstr "¿Guardar el proyecto?" +msgid "True" +msgstr "Verdadero" + +msgid "False" +msgstr "Falso" + +msgid "Please wait" +msgstr "Por favor espera" + +msgid "Starting connection..." +msgstr "Conectando..." + +msgid "up" +msgstr "arriba" + +msgid "down" +msgstr "abajo" + +msgid "backspace" +msgstr "borrar" + +msgid "tab" +msgstr "tabulador" + +# TRANS: enter is the name of the enter (or return) key +msgid "enter" +msgstr "enter" + +msgid "space" +msgstr "espacio" + +msgid "delete" +msgstr "suprimir" + +msgid "Do you really want to empty the trash?" +msgstr "¿Realmente desea vaciar la basura?" + +msgid "load heap from file" +msgstr "cargar pila de archivos" + +msgid "save heap to file" +msgstr "guardar pila como archive" + #~ msgid "palette" #~ msgstr "paleta" @@ -2040,59 +3923,19 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ msgid "make a uturn" #~ msgstr "hacer una vuelta en U" -#~ msgid "Turtle Art" -#~ msgstr "TortugArte" - -#~ msgid "Turtle Art Mini" -#~ msgstr "TortugArte Mini" - -#~ msgid "Turtle Confusion" -#~ msgstr "TortugArte Confusión" - -#~ msgid "Select a challenge" -#~ msgstr "Selecciona un desafío" - -#~ msgid "Amazonas Tortuga" -#~ msgstr "Tortuga Amazonas" - -#~ msgid "Palette of Mexican pesos" -#~ msgstr "Paleta de Pesos Mexicanos" - -#~ msgid "Palette of Colombian pesos" -#~ msgstr "Paleta de Pesos Colombianos" - -#~ msgid "Palette of Rwandan francs" -#~ msgstr "Paleta de Francos de Ruanda" - -#~ msgid "Palette of US dollars" -#~ msgstr "Paleta de Dólares Americanos" - -#~ msgid "Palette of Australian dollars" -#~ msgstr "Paleta de Dólares Australianos" - -#~ msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" -#~ msgstr "Paleta de Guaraníes Paraguayos" - -#~ msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" -#~ msgstr "Paletea de Nuevos Soles Peruanos" - -#~ msgid "Palette of Uruguayan Pesos" -#~ msgstr "Paleta de Pesos Uruguayos" - -#~ msgid "TurtleBots" -#~ msgstr "TurtleBots" - #~ msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" #~ msgstr "ajusta la intensidad del LED entre 0 y 255" #~ msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" -#~ msgstr "devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023" +#~ msgstr "" +#~ "devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023" #~ msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" #~ msgstr "devuelve 1 cuando el botón está presionado y 0 en otro caso" #~ msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" -#~ msgstr "devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023" +#~ msgstr "" +#~ "devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023" #~ msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" #~ msgstr "devuelve la temperatura en el ambiente como un número entre 0 y 255" @@ -2101,14 +3944,15 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " #~ "between 0 and 255" #~ msgstr "" -#~ "devuelve la distancia del objeto en frente al sensor como un número entre 0 " -#~ "y 255" +#~ "devuelve la distancia del objeto en frente al sensor como un número entre " +#~ "0 y 255" #~ msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" #~ msgstr "devuelve 0 o 1 dependiendo de la inclinación del sensor" #~ msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" -#~ msgstr "devuelve 1 cuando el sensor detecta un campo magnético, 0 en otro caso" +#~ msgstr "" +#~ "devuelve 1 cuando el sensor detecta un campo magnético, 0 en otro caso" #~ msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" #~ msgstr "oscila entre 0 y 1 dependiendo de la vibración" @@ -2116,530 +3960,43 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ msgid "returns the value of the resistance" #~ msgstr "devuleve el valor de la resistencia" -#~ msgid "LED" -#~ msgstr "LED" - -#~ msgid "button" -#~ msgstr "botón" - #~ msgid "grayscale" #~ msgstr "escala de gris" #~ msgid "ambient light" #~ msgstr "luz ambiente" -#~ msgid "temperature" -#~ msgstr "temperatura" - -#~ msgid "distance" -#~ msgstr "distancia" - -#~ msgid "tilt" -#~ msgstr "inclinación" - #~ msgid "magnetic induction" #~ msgstr "campo magnético" #~ msgid "vibration" #~ msgstr "vibración" -#~ msgid "Butia Robot" -#~ msgstr "Robot Butiá" - -#~ msgid "refresh Butia" -#~ msgstr "refrescar Butiá" - -#~ msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" -#~ msgstr "actualiza el estado de la paleta y de los bloques Butiá" - -#~ msgid "battery charge Butia" -#~ msgstr "carga de batería Butiá" - #~ msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" -#~ msgstr "devuelve la carga de la batería del robot como un número entre 0 y 255" - -#~ msgid "speed Butia" -#~ msgstr "velocidad Butiá" - -#~ msgid "set the speed of the Butia motors" -#~ msgstr "establece la velocidad de los motores del Butiá" +#~ msgstr "" +#~ "devuelve la carga de la batería del robot como un número entre 0 y 255" #~ msgid "the speed must be a value between 0 and 1023" #~ msgstr "la velocidad debe ser un valor entre 0 y 1023" -#~ msgid "forward Butia" -#~ msgstr "adelante Butiá" - -#~ msgid "move the Butia robot forward" -#~ msgstr "mueve el robot Butiá hacia adelante" - #~ msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" #~ msgstr "mueve el robot Butiá hacia adelante una distancia predefinida" -#~ msgid "left Butia" -#~ msgstr "izquierda Butiá" - -#~ msgid "turn the Butia robot at left" -#~ msgstr "gira el robot Butiá hacia la izquierda" - -#~ msgid "backward Butia" -#~ msgstr "atrás Butiá" - -#~ msgid "move the Butia robot backward" -#~ msgstr "mueve el robot Butiá hacia atrás" - #~ msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" #~ msgstr "mueve el robot Butiá hacia atrás una distancia predefinida" -#~ msgid "right Butia" -#~ msgstr "derecha Butiá" - -#~ msgid "turn the Butia robot at right" -#~ msgstr "gira el robot Butiá hacia la derecha" - #~ msgid "turn Butia" #~ msgstr "girar Butiá" #~ msgid "turn the Butia robot x degrees" #~ msgstr "gira el robot Butiá x grados" -#~ msgid "stop Butia" -#~ msgstr "detener Butiá" - -#~ msgid "stop the Butia robot" -#~ msgstr "detiene al robot Butiá" - -#~ msgid "Butia" -#~ msgstr "Butiá" - -#~ msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9" -#~ msgstr "Error importando Pygame. Este plugin requiere Pygame 1.9" - -#~ msgid "Error on initialization of the camera" -#~ msgstr "Error en la inicialización de la cámara" - -#~ msgid "No camera was found" -#~ msgstr "No se encontraró cámara" - -#~ msgid "Error stopping camera" -#~ msgstr "Error deteniendo cámara" - -#~ msgid "Error starting camera" -#~ msgstr "Error iniciando cámara" - -#~ msgid "Error in get mask" -#~ msgstr "Error en obtener máscara" - -#~ msgid "FollowMe" -#~ msgstr "FollowMe" - -#~ msgid "refresh FollowMe" -#~ msgstr "refrescar FollowMe" - -#~ msgid "Search for a connected camera." -#~ msgstr "Busca una cámara conectada." - -#~ msgid "calibration" -#~ msgstr "calibración" - -#~ msgid "store a personalized calibration" -#~ msgstr "almacena una calibración personalizada" - -#~ msgid "return a personalized calibration" -#~ msgstr "devuelve una calibración personalizada" - -#~ msgid "follow" -#~ msgstr "seguir" - -#~ msgid "follow a color or calibration" -#~ msgstr "seguir un color o calibración" - -#~ msgid "set the camera brightness as a value between 0 to 255." -#~ msgstr "establece el brillo de la cámara como un valor entre 0 y 255." - -#~ msgid "minimum pixels" -#~ msgstr "mínimo de pixeles" - -#~ msgid "set the minimal number of pixels to follow" -#~ msgstr "define el mínimo número de píxeles a seguir" - -#~ msgid "threshold" -#~ msgstr "umbral" - -#~ msgid "set a threshold for a RGB color" -#~ msgstr "define el umbral para un color RGB" - -#~ msgid "camera mode" -#~ msgstr "modo de cámara" - -#~ msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV" -#~ msgstr "establece el modo de color de la cámara: RGB, YUV o HSV" - -#~ msgid "get brightness" -#~ msgstr "obtener brillo" - -#~ msgid "get the brightness of the ambient light" -#~ msgstr "obtiene el brillo de la luz ambiente" - -#~ msgid "average color" -#~ msgstr "color promedio" - #~ msgid "" -#~ "if set to 0 then color averaging is off during calibration; for other values " -#~ "it is on" +#~ "if set to 0 then color averaging is off during calibration; for other " +#~ "values it is on" #~ msgstr "" -#~ "Si está en 0 entonces el color promedio está apagado durante la calibración; " -#~ "para otros valores está encendido" - -#~ msgid "x position" -#~ msgstr "posición x" - -#~ msgid "return x position" -#~ msgstr "retorna la posición x" - -#~ msgid "y position" -#~ msgstr "posición y" - -#~ msgid "return y position" -#~ msgstr "retorna la posición y" - -#~ msgid "pixels" -#~ msgstr "píxeles" - -#~ msgid "return the number of pixels of the biggest blob" -#~ msgstr "devuelve el número de píxeles de la mancha mas grande" - -#~ msgid "set the color mode of the camera to RGB" -#~ msgstr "establece el modo de color de la cámara a RGB" - -#~ msgid "set the color mode of the camera to YUV" -#~ msgstr "establece el modo de color de la cámara a YUV" - -#~ msgid "set the color mode of the camera to HSV" -#~ msgstr "establece el modo de color de la cámara a HSV" - -#~ msgid "empty calibration" -#~ msgstr "calibración vacía" - -#~ msgid "error in string conversion" -#~ msgstr "error en la conversión de la cadena de texto" - -#~ msgid "SumBot" -#~ msgstr "SumBot" - -#~ msgid "speed SumBot" -#~ msgstr "velocidad SumBot" - -#~ msgid "submit the speed to the SumBot" -#~ msgstr "setea la velocidad del SumBot" - -#~ msgid "set the default speed for the movement commands" -#~ msgstr "setea la velocidad por defecto para los comandos de movimiento" - -#~ msgid "forward SumBot" -#~ msgstr "adelante SumBot" - -#~ msgid "move SumBot forward" -#~ msgstr "mueve el SumBot hacia adelante" - -#~ msgid "backward SumBot" -#~ msgstr "atrás SumBot" - -#~ msgid "move SumBot backward" -#~ msgstr "mueve el SumBot hacia atrás" - -#~ msgid "stop SumBot" -#~ msgstr "detener SumBot" - -#~ msgid "stop the SumBot" -#~ msgstr "detiene el SumBot" - -#~ msgid "left SumBot" -#~ msgstr "izquierda SumBot" - -#~ msgid "turn left the SumBot" -#~ msgstr "gira el SumBot hacia la izquierda" - -#~ msgid "right SumBot" -#~ msgstr "derecha SumBot" - -#~ msgid "turn right the SumBot" -#~ msgstr "gira el SumBot hacia la derecha" - -#~ msgid "angle to center" -#~ msgstr "ángulo al centro" - -#~ msgid "get the angle to the center of the dohyo" -#~ msgstr "obtiene el ángulo al centro del dohyo" - -#~ msgid "angle to Enemy" -#~ msgstr "ángulo al Enemigo" - -#~ msgid "get the angle to the Enemy" -#~ msgstr "obtiene el ángulo al Enemigo" - -#~ msgid "x coor. SumBot" -#~ msgstr "coor. x SumBot" - -#~ msgid "get the x coordinate of the SumBot" -#~ msgstr "obtiene la coordenada x del Sumbot" - -#~ msgid "y coor. SumBot" -#~ msgstr "coor. y SumBot" - -#~ msgid "get the y coordinate of the SumBot" -#~ msgstr "obtiene la coordenada y del Sumbot" - -#~ msgid "x coor. Enemy" -#~ msgstr "coor. x Enemigo" - -#~ msgid "get the x coordinate of the Enemy" -#~ msgstr "obtiene la coordenada x del Enemigo" - -#~ msgid "y coor. Enemy" -#~ msgstr "coor. y Enemigo" - -#~ msgid "get the y coordinate of the Enemy" -#~ msgstr "obtiene la coordenada y del Enemigo" - -#~ msgid "rotation SumBot" -#~ msgstr "rotación SumBot" - -#~ msgid "get the rotation of the Sumbot" -#~ msgstr "obtiene la rotación del SumBot" - -#~ msgid "rotation Enemy" -#~ msgstr "rotación Enemigo" - -#~ msgid "get the rotation of the Enemy" -#~ msgstr "obtiene la rotación del Enemigo" - -#~ msgid "distance to center" -#~ msgstr "distancia al centro" - -#~ msgid "get the distance to the center of the dohyo" -#~ msgstr "obtiene la distancia al centro del dohyo" - -#~ msgid "distance to Enemy" -#~ msgstr "distancia al Enemigo" - -#~ msgid "get the distance to the Enemy" -#~ msgstr "obtiene la distancia al Enemigo" - -#~ msgid "update information" -#~ msgstr "actualizar información" - -#~ msgid "update information from the server" -#~ msgstr "actualiza la información desde el servidor" - -#~ msgid "Palette of physics blocks" -#~ msgstr "Paleta de bloques de física" - -#~ msgid "start polygon" -#~ msgstr "comenzar polígono" - -#~ msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." -#~ msgstr "" -#~ "Comienza a definir un nuevo polígono basado en la posición actual xy de la " -#~ "Tortuga." - -#~ msgid "add point" -#~ msgstr "agregar punto" - -#~ msgid "" -#~ "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " -#~ "position." -#~ msgstr "" -#~ "Agrega un nuevo punto al polígono actual basado en la posición actual xy de " -#~ "la Tortuga." - -# finalizar polígono -#~ msgid "end polygon" -#~ msgstr "terminar polígono" - -#~ msgid "Define a new polygon." -#~ msgstr "Define un nuevo polígono." - -#~ msgid "end filled polygon" -#~ msgstr "termina polígono relleno" - -#~ msgid "Not a simple polygon" -#~ msgstr "No es un polígono simple" - -#~ msgid "Define a new filled polygon." -#~ msgstr "Define un nuevo polígono relleno." - -#~ msgid "triangle" -#~ msgstr "triángulo" - -#~ msgid "base" -#~ msgstr "base" - -#~ msgid "Add a triangle object to the project." -#~ msgstr "Agrega un objeto triángulo al proyecto." - -#~ msgid "circle" -#~ msgstr "círculo" - -#~ msgid "Add a circle object to the project." -#~ msgstr "Agrega un objeto círculo al proyecto." - -#~ msgid "rectangle" -#~ msgstr "rectángulo" - -#~ msgid "Add a rectangle object to the project." -#~ msgstr "Agrega un objeto rectángulo al proyecto." - -#~ msgid "reset" -#~ msgstr "resetear" - -#~ msgid "Reset the project; clear the object list." -#~ msgstr "Resetea el proyecto; limpia la lista de objetos." - -#~ msgid "motor" -#~ msgstr "motor" - -#~ msgid "torque" -#~ msgstr "torque" - -#~ msgid "speed" -#~ msgstr "velocidad" - -#~ msgid "" -#~ "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " -#~ "placed on the most recent object created." -#~ msgstr "" -#~ "El torque y velocidad del motor están en el rango que va de 0 (apagado) a " -#~ "números positivos; el motor es colocado en el objeto creado mas " -#~ "recientemente." - -# puede ser: alfiler, perno, clavija, clavo - En Physics es: Tachuela (asi que por coherencia, usé Tachuela) -#~ msgid "pin" -#~ msgstr "tachuela" - -#~ msgid "Pin an object down so that it cannot fall." -#~ msgstr "Sujeta un objeto para que no se caiga." - -# enPhysics es unión... podría ser articulación -#~ msgid "joint" -#~ msgstr "unión" - -#~ msgid "" -#~ "Join two objects together (the most recent object created and the object at " -#~ "point x, y)." -#~ msgstr "" -#~ "Une dos objetos (el objeto creado mas reciententemente y el objeto en el " -#~ "punto x, y)." - -#~ msgid "save as Physics activity" -#~ msgstr "guardar como Actividad Física" - -#~ msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." -#~ msgstr "Guarda el proyecto al Diario como una Actividad de Física." - -#~ msgid "gear" -#~ msgstr "círculo" - -#~ msgid "Add a gear object to the project." -#~ msgstr "Agrega un objeto engranaje al proyecto." - -#~ msgid "density" -#~ msgstr "densidad" - -#~ msgid "" -#~ "Set the density property for objects (density can be any positive number)." -#~ msgstr "" -#~ "Establece la densidad de los objetos (la densidad puede ser cualquier número " -#~ "positivo)." - -#~ msgid "friction" -#~ msgstr "fricción" - -#~ msgid "" -#~ "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " -#~ "friction off and 1 is strong friction)." -#~ msgstr "" -#~ "Establece la propiedad de fricción de los objetos (un valor entre 0 y 1, " -#~ "donde 0 es sin fricción y el 1 es fuerte)." - -# podría ser elasticidad? -#~ msgid "bounciness" -#~ msgstr "restitución" - -# very bouncy = muy restituible? -#~ msgid "" -#~ "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " -#~ "no bounce and 1 is very bouncy)." -#~ msgstr "" -#~ "Establece la propiedad de restitución para los objetos (un valor entre 0 y " -#~ "1, donde 0 significa sin restitución y 1 mucha)." - -#~ msgid "dynamic" -#~ msgstr "dinámico" - -#~ msgid "" -#~ "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." -#~ msgstr "" -#~ "Si dinámico = 1, el objeto puede moverse; si dinámico = 0, queda fijo en su " -#~ "posición." - -#~ msgid "Palette of WeDo blocks" -#~ msgstr "Paleta de bloques WeDo" - -#~ msgid "WeDo" -#~ msgstr "WeDo" - -#~ msgid "set current WeDo device" -#~ msgstr "setea el dispositivo WeDo actual" - -#~ msgid "number of WeDo devices" -#~ msgstr "número de dispositivos WeDo" - -#~ msgid "" -#~ "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " -#~ "tilt left, 2 == tilt right)" -#~ msgstr "" -#~ "salida del sensor de inclinación: (-1 == no está inclinado, 0 == inclinado " -#~ "hacia adelante, 3 == inclinado hacia atrás, 1 == inclinado hacia la " -#~ "izquierda, 2 == inclinado hacia la derecha)" - -#~ msgid "distance sensor output" -#~ msgstr "salida del sensor distancia" - -#~ msgid "Motor A" -#~ msgstr "Motor A" - -#~ msgid "returns the current value of Motor A" -#~ msgstr "devuelve el valor actual del Motor A" - -#~ msgid "Motor B" -#~ msgstr "Motor B" - -#~ msgid "returns the current value of Motor B" -#~ msgstr "devuelve el valor actual del Motor B" - -#~ msgid "set the value for Motor A" -#~ msgstr "setea el valor del Motor A" - -#~ msgid "set the value for Motor B" -#~ msgstr "setea el valor del Motor B" - -#~ msgid "WeDo is unavailable" -#~ msgstr "WeDo no está disponible" - -#, python-format -#~ msgid "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1" -#~ msgstr "Wedo %d no está disponible; usando por defecto el 1" - -#, python-format -#~ msgid "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d" -#~ msgstr "%(device)s no está disponible en el WeDo %(wedo_number)d" - -#~ msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" -#~ msgstr "Paleta de bloques LEGO NXT de motores" - -#~ msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" -#~ msgstr "Paleta de bloques LEGO NXT de sensores" +#~ "Si está en 0 entonces el color promedio está apagado durante la " +#~ "calibración; para otros valores está encendido" #~ msgid "touch" #~ msgstr "botón" @@ -2647,440 +4004,24 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ msgid "ultrasonic" #~ msgstr "distancia" -#~ msgid "light" -#~ msgstr "luz" - #~ msgid "grey" #~ msgstr "gris" -#~ msgid "Please check the connection with the brick" -#~ msgstr "Por favor chequee la conexión con el brick" - -#, python-format -#~ msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C" -#~ msgstr "Puerto '%s' inválido. El puerto debe ser: PUERTO A, B o C" - -#, python-format -#~ msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4" -#~ msgstr "Puerto '%s' inválido. El puerto debe ser: PUERTO 1, 2, 3 o 4" - -#~ msgid "The value of power must be between -127 to 127" -#~ msgstr "El valor de potencia debe estar entre -127 y 127" - -#, python-format -#, python-format, -#~ msgid "The parameter must be a integer, not '%s'" -#~ msgstr "El parámetro debe ser un entero, no '%s'" - -#~ msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect" -#~ msgstr "Un error ha ocurrido: chequee todas las conexiones y pruebe reconectar" - -#, python-format -#~ msgid "NXT found %s bricks" -#~ msgstr "NXT encontró %s bricks" - -#~ msgid "NXT not found" -#~ msgstr "NXT no encontrado" - -#, python-format -#, python-format, -#~ msgid "Brick number %s was not found" -#~ msgstr "El brick número %s no fue encontrado" - -#~ msgid "refresh NXT" -#~ msgstr "refrescar NXT" - -#~ msgid "Search for a connected NXT brick." -#~ msgstr "Busca por un brick NXT conectado." - -#~ msgid "NXT" -#~ msgstr "NXT" - -#~ msgid "set current NXT device" -#~ msgstr "establece el dispositivo NXT actual" - -#~ msgid "number of NXT devices" -#~ msgstr "número de dispositivos NXT" - -#~ msgid "brick name" -#~ msgstr "nombre del brick" - -#~ msgid "Get the name of a brick." -#~ msgstr "Obtiene el nombre del brick." - -#~ msgid "play tone" -#~ msgstr "reproducir tono" - -#~ msgid "frequency" -#~ msgstr "frecuencia" - -#~ msgid "Play a tone at frequency for time." -#~ msgstr "Reproduce un tono a cierta frecuencia por un determinado tiempo." - -#~ msgid "" -#~ "turn motor\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "girar motor\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "port" -#~ msgstr "puerto" - -#~ msgid "power" -#~ msgstr "potencia" - -#~ msgid "rotations" -#~ msgstr "rotaciones" - -#~ msgid "turn a motor" -#~ msgstr "gira un motor" - -#~ msgid "" -#~ "synchronize\n" -#~ "\n" -#~ "motors" -#~ msgstr "" -#~ "sincronizar\n" -#~ "\n" -#~ "motores" - -#~ msgid "steering" -#~ msgstr "dirección" - -#~ msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" -#~ msgstr "sincroniza dos motores conectados en el PUERTO B y PUERTO C" - -#~ msgid "PORT A" -#~ msgstr "PUERTO A" - -#~ msgid "PORT A of the brick" -#~ msgstr "PUERTO A del brick" - -#~ msgid "PORT B" -#~ msgstr "PUERTO B" - -#~ msgid "PORT B of the brick" -#~ msgstr "PUERTO B del brick" - -#~ msgid "PORT C" -#~ msgstr "PUERTO C" - -#~ msgid "PORT C of the brick" -#~ msgstr "PUERTO C del brick" - -#~ msgid "start motor" -#~ msgstr "iniciar motor" - -#~ msgid "Run a motor forever." -#~ msgstr "Girar un motor por siempre." - -#~ msgid "brake motor" -#~ msgstr "frenar motor" - -#~ msgid "Stop a specified motor." -#~ msgstr "Frena un motor específico." - -#~ msgid "reset motor" -#~ msgstr "reiniciar motor" - -#~ msgid "Reset the motor counter." -#~ msgstr "Reinicia el contador del motor." - -#~ msgid "motor position" -#~ msgstr "posición del motor" - -#~ msgid "Get the motor position." -#~ msgstr "Obtiene la posición del motor." - -#~ msgid "PORT 1" -#~ msgstr "PUERTO 1" - -#~ msgid "PORT 1 of the brick" -#~ msgstr "PUERTO 1 del brick" - -#~ msgid "read" -#~ msgstr "leer" - -#~ msgid "Read sensor output." -#~ msgstr "Lee la salida del sensor." - -#~ msgid "PORT 2" -#~ msgstr "PUERTO 2" - -#~ msgid "PORT 2 of the brick" -#~ msgstr "PUERTO 2 del brick" - -#~ msgid "light sensor" -#~ msgstr "sensor de luz" - #~ msgid "grey sensor" #~ msgstr "sensor de grises" -#~ msgid "PORT 3" -#~ msgstr "PUERTO 3" - -#~ msgid "PORT 3 of the brick" -#~ msgstr "PUERTO 3 del brick" - #~ msgid "touch sensor" #~ msgstr "sensor táctil" -#~ msgid "distance sensor" -#~ msgstr "sensor de distancia" - -#~ msgid "PORT 4" -#~ msgstr "PUERTO 4" - -#~ msgid "PORT 4 of the brick" -#~ msgstr "PUERTO 4 del brick" - -#~ msgid "sound sensor" -#~ msgstr "sensor de sonido" - -#~ msgid "color sensor" -#~ msgstr "sensor de color" - -#~ msgid "set light" -#~ msgstr "prender luz" - -#~ msgid "Set color sensor light." -#~ msgstr "Prende la luz del sensor de color." - -#~ msgid "battery level" -#~ msgstr "nivel de batería" - #~ msgid "Get battery level of the brick" #~ msgstr "Obtiene el nivel de batería del brick" -#~ msgid "HIGH" -#~ msgstr "ALTO" - -#~ msgid "LOW" -#~ msgstr "BAJO" - -#~ msgid "INPUT" -#~ msgstr "ENTRADA" - -#~ msgid "OUTPUT" -#~ msgstr "SALIDA" - -#~ msgid "PWM" -#~ msgstr "PWM" - -#~ msgid "SERVO" -#~ msgstr "SERVO" - -#~ msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." -#~ msgstr "ERROR: Chequee la Arduino y el número de puerto." - -#~ msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." -#~ msgstr "ERROR: El valor debe ser un número entre 0 y 255." - #~ msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." #~ msgstr "ERROR: El valor debe ser ALTO o BAJO." -#~ msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." -#~ msgstr "ERROR: El modo debe ser ENTRADA, SALIDA, PWM o SERVO." - -#~ msgid "refresh Arduino" -#~ msgstr "refrescar Arduino" - -#~ msgid "Search for connected Arduinos." -#~ msgstr "Busca por Arduinos conectadas." - -#~ msgid "Arduino" -#~ msgstr "Arduino" - -#~ msgid "set current Arduino board" -#~ msgstr "establece la placa Arduino actual" - -#~ msgid "number of Arduinos" -#~ msgstr "número de Arduinos" - -#~ msgid "number of Arduino boards" -#~ msgstr "número de placas" - -#~ msgid "Arduino name" -#~ msgstr "nombre de Arduino" - -#~ msgid "Get the name of an Arduino." -#~ msgstr "Obtiene el nombre de la Arduino." - -#~ msgid "pin mode" -#~ msgstr "modo del pin" - -#~ msgid "mode" -#~ msgstr "modo" - -#~ msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." -#~ msgstr "Selecciona la función del pin (ENTRADA, SALIDA, PWM, SERVO)." - -#~ msgid "analog write" -#~ msgstr "escribir analógico" - -#~ msgid "Write analog value in specified port." -#~ msgstr "Escribe un valor analógico en el puerto especificado." - -#~ msgid "analog read" -#~ msgstr "leer analógico" - #~ msgid "" -#~ "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " -#~ "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." -#~ msgstr "" -#~ "Lee un valor desde un puerto analógico. El valor puede ser entre 0 y 1023. " -#~ "Use Vref para determinar el voltaje. Para USB, volt=((leer)*5/1024) " -#~ "aproximadamente." - -#~ msgid "digital write" -#~ msgstr "escribir digital" - -#~ msgid "Write digital value to specified port." -#~ msgstr "Escribe un valor digital en un puerto específico." - -#~ msgid "digital read" -#~ msgstr "leer digital" - -#~ msgid "Read value from digital port." -#~ msgstr "Lee un valor desde un puerto digital." - -#~ msgid "Set HIGH value for digital port." -#~ msgstr "Setea el valor ALTO en el puerto digital." - -#~ msgid "Configure Arduino port for digital input." -#~ msgstr "Configura el puerto de la Arduino como entrada digital." - -#~ msgid "Configure Arduino port to drive a servo." -#~ msgstr "Configura el puerto de la Arduino para manejar un servo." - -#~ msgid "Set LOW value for digital port." -#~ msgstr "Setea el valor BAJO en el puerto digital." - -#~ msgid "Configure Arduino port for digital output." -#~ msgstr "Configura el puerto de la Arduino como salida digital." - -#~ msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." -#~ msgstr "" -#~ "Configura el puerto de la Arduino para PWM modulación por ancho de pulsos)." - -#~ msgid "Palette of Expeyes blocks" -#~ msgstr "Paleta de bloques de Expeyes" - -#~ msgid "set PVS" -#~ msgstr "establecer PVS" - -#~ msgid "set programmable voltage output" -#~ msgstr "establece el voltaje de salida programable" - -#~ msgid "set SQR1 voltage" -#~ msgstr "establecer voltaje SQR1" - -#~ msgid "set square wave 1 voltage output" -#~ msgstr "establece una onda cuadrada en el voltaje de salida" - -#~ msgid "set SQR2 voltage" -#~ msgstr "establecer voltaje SQR2" - -#~ msgid "set square wave 2 voltage output" -#~ msgstr "establece una onda cuadrada en el voltaje de salida" - -#~ msgid "set OD1" -#~ msgstr "establecer OD1" - -#~ msgid "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)" -#~ msgstr "establece el nivel de la salida digital (OD1) bajo (0) o alto (1)" - -#~ msgid "IN1 level" -#~ msgstr "nivel IN1" - -#~ msgid "" -#~ "returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 " -#~ "volts" -#~ msgstr "" -#~ "devuelve 1 si el voltaje de IN1 es mayor a 2,5 volts, 0 si el voltaje es <= " -#~ "2,5 volts" - -#~ msgid "IN2 level" -#~ msgstr "nivel IN2" - -#~ msgid "" -#~ "returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 " -#~ "volts" -#~ msgstr "" -#~ "devuelve 1 si el voltaje de IN2 es mayor a 2,5 volts, 0 si el voltaje es <= " -#~ "2,5 volts" - -#~ msgid "SEN level" -#~ msgstr "nivel SEN" - -#~ msgid "" -#~ "returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN " -#~ "voltage level <= 2.5 volts" -#~ msgstr "" -#~ "devuelve 1 si el voltaje del sensor resistivo (SEN) es mayor a 2,5 volts, 0 " -#~ "si el voltaje es <= 2,5 volts" - -#~ msgid "capture" -#~ msgstr "capturar" - -#~ msgid "input" -#~ msgstr "entrada" - -#~ msgid "samples" -#~ msgstr "muestras" - -#~ msgid "interval" -#~ msgstr "intervalo" - -#~ msgid "" -#~ "capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO" -#~ msgstr "" -#~ "captura múltiples muestras de la entrada en intervalos (MS); los resultados " -#~ "son puestos en FIFO" - -#~ msgid "A1" -#~ msgstr "A1" - -#~ msgid "read analog input 1 voltage" -#~ msgstr "lee el voltaje de la entrada analógica 1" - -#~ msgid "A2" -#~ msgstr "A2" - -#~ msgid "read analog input 2 voltage" -#~ msgstr "lee el voltaje de la entrada analógica 2" - -#~ msgid "IN1" -#~ msgstr "IN1" - -#~ msgid "read input 1 voltage" -#~ msgstr "lee el voltaje de la entrada 1" - -#~ msgid "IN2" -#~ msgstr "IN2" - -#~ msgid "read input 2 voltage" -#~ msgstr "lee el voltaje de la entrada 2" - -#~ msgid "SEN" -#~ msgstr "SEN" - -#~ msgid "read analog sensor input voltage" -#~ msgstr "lee el voltaje de entrada del sensor analógico" - -#~ msgid "SQR1" -#~ msgstr "SQR1" - -#~ msgid "read square wave 1 voltage" -#~ msgstr "lee el voltaje de la onda cuadrada 1" - -#~ msgid "SQR2" -#~ msgstr "SQR2" - -#~ msgid "" -#~ "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " -#~ "an argument" +#~ "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed " +#~ "by an argument" #~ msgstr "" #~ "setea la velocidad de los motores del Butiá como un valor entre 0 y 1023 " #~ "pasado por argumento" @@ -3156,15 +4097,6 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ msgid "return calibration 2" #~ msgstr "devuelve la calibración 2" -#~ msgid "RGB" -#~ msgstr "RGB" - -#~ msgid "YUV" -#~ msgstr "YUV" - -#~ msgid "HSV" -#~ msgstr "HSV" - #~ msgid "Please check the port." #~ msgstr "Por favor chequee el puerto." @@ -3185,9 +4117,6 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ "sincronizar motores\n" #~ "dirección" -#~ msgid "Palette of Arduino blocks" -#~ msgstr "Paleta de bloques Arduino" - #~ msgid "delay Butia" #~ msgstr "espera Butiá" @@ -3218,12 +4147,6 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ msgid "label" #~ msgstr "etiqueta" -#~ msgid "True" -#~ msgstr "Verdadero" - -#~ msgid "False" -#~ msgstr "Falso" - #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "Guardar como HTML" @@ -3284,7 +4207,8 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ msgstr "Botón" #~ msgid "" -#~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023" +#~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and " +#~ "1023" #~ msgstr "" #~ "devuelve el nivel de gris del objeto en frente al sensor como un número " #~ "entre 0 y 1023" @@ -3390,7 +4314,8 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "restaurar último" -#~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" +#~ msgid "" +#~ "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas, i.e., sen(x)" @@ -3454,15 +4379,15 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ msgstr "<Ctrl>o" #~ msgid "" -#~ "a programmable block: used to add advanced single-valriable math equations, " -#~ "e.g., sin(x)" +#~ "a programmable block: used to add advanced single-valriable math " +#~ "equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de una variable, i.e., sen(x)" #~ msgid "" -#~ "a programmable block: used to add advanced multi-varialble math equations, e." -#~ "g., sin(x+y+z)" +#~ "a programmable block: used to add advanced multi-varialble math " +#~ "equations, e.g., sin(x+y+z)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de múltiples variables, i.e., sen(x+y+z)" @@ -3484,31 +4409,3 @@ msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "dibujos 1x1" - -msgid "Please wait" -msgstr "Por favor espera" - -msgid "Starting connection..." -msgstr "Conectando..." - -msgid "up" -msgstr "arriba" - -msgid "down" -msgstr "abajo" - -msgid "backspace" -msgstr "retroceso" - -msgid "tab" -msgstr "tabulador" - -# TRANS: enter is the name of the enter (or return) key -msgid "enter" -msgstr "enter" - -msgid "space" -msgstr "espacio" - -msgid "delete" -msgstr "suprimir"
\ No newline at end of file |