diff options
author | Walter Bender <walter@walter-laptop.(none)> | 2009-09-18 16:27:20 (GMT) |
---|---|---|
committer | Walter Bender <walter@walter-laptop.(none)> | 2009-09-18 16:27:20 (GMT) |
commit | eafb5ae741681d8eb4f091721735f6ccf1b951f2 (patch) | |
tree | 0c5e9e89bd805c30d4ff8e7c797185200d795062 /po/es.po | |
parent | 18492832959aadd494f9f4c897c92963d6757b73 (diff) |
merge of walters-clone
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 387 |
1 files changed, 387 insertions, 0 deletions
@@ -366,3 +366,390 @@ msgstr "empezar" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Ejemplos" +#: +msgid "presentation template: select Journal object (no description)" +msgstr "plantilla de presentación: selección objeto del Diario (sin descripción)" + +#: +msgid "set color of the line drawn by the turtle" +msgstr "establecer el color de la línea dibujada por la tortuga" + +#: +msgid "draw text or show media from the Journal" +msgstr "dibujar texto o mostrar objeto multimedia del Diario" + +#: +msgid "returns random number between minimum (left) and maximum (right) values" +msgstr "retorna un número al azar entre los valores del mínimo (izquierda) y máximo (derecha) " + +#: +msgid "calculate square root" +msgstr "calcula la raiz cuadrada" + +#: +msgid "holds results of query-keyboard block" +msgstr "almacena el resultado del comando que obtiene entrada del teclado" + +#: +msgid "fills the background with (color, shade)" +msgstr "llena el fondo con (color, sombra)" + +#: +msgid "set color of text drawn by the turtle" +msgstr "establece el color del texto dibujado por la tortuga" + +#: +msgid "ycor of top of screen" +msgstr "ycor de la parte superior de la pantalla" + +#: +msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" +msgstr "ejecuta el código que se encuentra en el módulo tamyblock.py que se encuentra en el diario" + +#: +msgid "store numeric value in named variable" +msgstr "almacena un valor número en la variable mencionada" + +#: +msgid "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a number block)" +msgstr "contiene el valor actual de la coordenada x de la tortuga (puede ser utilizado en vez de un bloque número)" + +#: +msgid "logical less-than operator" +msgstr "operador lógico menor que" + +#: +msgid "top of nameable action stack" +msgstr "parte superior de la pila de acción nominable" + +#: +msgid "logical greater-than operator" +msgstr "operador lógico mayor que" + +#: +msgid "top of action 1 stack" +msgstr "parte superior de la pila de acción 1" + +#: +msgid "top of action 2 stack" +msgstr "parte superior de la pila de acción 2" + +#: +msgid "set size of the line drawn by the turtle" +msgstr "establecer tamaño de la línea dibujada por la tortuga" + +#: +msgid "Sugar Journal description field" +msgstr "Campo descripción de la entrada del diario" + +#: +msgid "logical NOT operator" +msgstr "operador lógico negación" + +#: +msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" +msgstr "substrae el valor número inferior del valor númerio superior" + +#: +msgid "string value" +msgstr "valor de cadena de texto" + +#: +msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" +msgstr "almacena el tamaño actual del texto (puede ser utilizado en vez de un bloque de número)" + +#: +msgid "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number block)" +msgstr "contiene el valor del rumbo de la tortuga (puede ser utilizado en vez de un bloque de número)" + +#: +msgid "palette of turtle commands" +msgstr "palette de comandos de la tortuga" + +#: +msgid "turn turtle clockwise (angle in degrees)" +msgstr "mover la tortuga en sentido horario (angulos en grados de sexagesimales)" + +#: +msgid "palette of variable blocks" +msgstr "palette de bloques de variables" + +#: +msgid "move turtle backward" +msgstr "mover la tortuga hacia atrás" + +#: +msgid "turtle will draw when moved" +msgstr "la tortuga va a dibujar al moverse" + +#: +msgid "move turtle along an arc" +msgstr "mover la tortuga alrededor de un arco" + +#: +msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" +msgstr "contiene el color actual de la pluma (puede ser utilizado en vez de un bloque de número)" + +#: +msgid "jog stack right" +msgstr "mover el apuntador de la pila a la derecha" + +#: +msgid "holds current scale value (can be used in place of a number block)" +msgstr "almacena el valor actual de la escala (puede ser utilizado en vez de un bloque de número)" + +#: +msgid "palette of pen commands" +msgstr "palette de comandos de la pluma" + +#: +msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" +msgstr "operador si-entonces-sino que utiliza operador booleanos del palette de números" + +#: +msgid "multiplies two numeric inputs" +msgstr "multiplica 2 valores numericos ingresados" + +#: +msgid "prints value in status block at bottom of the screen" +msgstr "imprime el valor en el bloque de estado en la parte inferior de la pantalla" + +#: +msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" +msgstr "contiene el tamaño actual de la pluma (puede ser utilizado en vez de un bloque de número)" + +#: +msgid "Sugar Journal media object" +msgstr "Objeto multimedia del Diario de Sugar" + +#: +msgid "palette of extra options" +msgstr "palette de más opciones" + +#: +msgid "wait specified number of seconds" +msgstr "esperar por un número específico de segundos" + +#: +msgid "named variable (numeric value)" +msgstr "variable etiquetada (valor numerico)" + +#: +msgid "set size of text drawn by turtle" +msgstr "establecer tamaño del texto dibujado por la tortuga" + +#: +msgid "Sugar Journal audio object" +msgstr "objeto audio del Diario de Sugar" + +#: +msgid "adds two numeric inputs" +msgstr "suma 2 valores numericos ingresados" + +#: +msgid "logical equal-to operator" +msgstr "operador lógico igual a" + +#: +msgid "do not continue current action" +msgstr "no continuar la acción actual" + +#: +msgid "set shade of the line drawn by the turtle" +msgstr "establece sombra de la línea dibujada por la tortuga" + +#: +msgid "logical OR operator" +msgstr "operador lógico O" + +#: +msgid "presentation template: seven bullets" +msgstr "plantilla de presentación: siete puntos" + +#: +msgid "the canvas width" +msgstr "ancho del canvas" + +#: +msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" +msgstr "almacena el color actual de la pluma (puede ser utilizado en vez de un bloque de número)" + +#: +msgid "used as numeric input in mathematic operators" +msgstr "utilizado como dato ingresado numerico con los operadores matemáticos" + +#: +msgid "pop value off FILO" +msgstr "expulsa un valor de la pila FILO" + +#: +msgid "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" +msgstr "divide el número superior (numerador) por el número inferior (denominador)" + +#: +msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" +msgstr "solicitar ingreso de datos del teclado (los resultados se guardan en el bloqueo teclado)" + +#: +msgid "modular (remainder) operator" +msgstr "operador módulo (resto) " + +#: +msgid "connects action to toolbar run buttons" +msgstr "conecta la acción a los botones de correr en la barra" + +#: +msgid "move turtle forward" +msgstr "mueve la tortuga hacia adelante" + +#: +msgid "xcor of right of screen" +msgstr "xcor de la derecha de pantalla" + +#: +msgid "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)" +msgstr "bloque programable: agregue su propia ecuación matemática en el bloque, e.j., sen(x)" + +#: +msgid "empty FILO" +msgstr "vaciar pila FILO" + +#: +msgid "variable 1 (numeric value)" +msgstr "variable 1 (valor numerico)" + +#: +msgid "variable 2 (numeric value)" +msgstr "variable 2 (valor numerico)" + +#: +msgid "declutter canvas by hiding blocks" +msgstr "comprimir canvas escondiendo bloques" + +#: +msgid "jog stack down" +msgstr "descender en la pila" + +#: +msgid "ycor of bottom of screen" +msgstr "ycor del parte inferior de la pantalla" + +#: +msgid "store numeric value in variable 1" +msgstr "almacenar valor númerico en la variable 1" + +#: +msgid "logical AND operator" +msgstr "operador lógico Y" + +#: +msgid "presentation template: select Journal object (with description)" +msgstr "plantilla de presentación: seleccionar 2 objetos del Diario (con descripción)" + +#: +msgid "presentation template: select four Journal objects" +msgstr "plantilla de presentación: seleccionar 4 objetos del Diario" + +#: +msgid "presentation template: select two Journal objects" +msgstr "plantilla de presentación: seleccionar 2 objetos del Diario" + +#: +msgid "turtle will not draw when moved" +msgstr "tortuga no dibujará cuando se mueve" + +#: +msgid "palette of flow operators" +msgstr "palette de operadores de flujo" + +#: +msgid "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a number block)" +msgstr "contiene el valor actual de la coordenada y de la tortuga (puede ser utilizado en vez de un bloque de número)" + +#: +msgid "move turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." +msgstr "mover la tortuga a las coordenadas xcor, ycor; (0, 0) es el centro de la pantalla." + +#: +msgid "palette of numeric operators" +msgstr "palette de operadores numericos" + +#: +msgid "store numeric value in variable 2" +msgstr "almacenar valor númerico en la variable 2" + +#: +msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" +msgstr "operador si-entonces que utiliza operadores booleanos del palette de números" + +#: +msgid "set the scale of media" +msgstr "setear escala del objeto multimedia" + +#: +msgid "xcor of left of screen" +msgstr "xcor de la izquierda de la pantalla" + +#: +msgid "invoke action 2 stack" +msgstr "invocar la pila de acción 2" + +#: +msgid "invoke action 1 stack" +msgstr "invocar la pila de acción 1" + +#: +msgid "palette of presentation templates" +msgstr "palette de plantillas de presentación" + +#: +msgid "loop specified number of times" +msgstr "iterar un número especifíco de veces" + +#: +msgid "clear the screen and reset the turtle" +msgstr "limpiar la pantalla y resetear a la tortuga" + +#: +msgid "the canvas height" +msgstr "altura del canvas" + +#: +msgid "invoke named action stack" +msgstr "invocar una pila por su nombre" + +#: +msgid "identity operator used for extending blocks" +msgstr "operador identidad utilizado para extender bloques" + +#: +msgid "loop forever" +msgstr "iterar por siempre" + +#: +msgid "set the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" +msgstr "establece el rumbo de la tortuga (0 es hacia la parte superior de la pantalla.)" + +#: +msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" +msgstr "contiene el valor de sombra actual de la pluma (puede ser utilizado en vez de un bloque de número)" + +#: +msgid "push value onto FILO (first-in last-out) heap" +msgstr "empujar el valor a la pila tipo FILO (primer-en-entrar último-en-salir)" + +#: +msgid "show FILO in status block" +msgstr "mostrar pila FILO (primero-en-entrar-ultimo-en-salir) en el bloque de estado" + +#: +msgid "turn turtle counterclockwise (angle in degrees)" +msgstr "girar la tortuga en sentido anti-horario (ángulo en grados sexagesimales" + +#: +msgid "Move the cursor over the orange palette for help." +msgstr "Coloque el cursor encima de la paleta naranja para obtener ayuda." + +#: +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" |