#, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# af.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-19 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" "#-#-#-#-# af.po (TURTLEART) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: TURTLEART\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-22 18:07+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: AF \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" msgid "turtleart-extras (master)" msgstr "" msgid "Turtle Blocks" msgstr "" msgid "Turtle Art" msgstr "Turtle Art" msgid "Turtle Art Mini" msgstr "" msgid "Turtle Confusion" msgstr "" msgid "Select a challenge" msgstr "" msgid "Amazonas Tortuga" msgstr "" msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "" msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "" msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "" msgid "Palette of US dollars" msgstr "" msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "" msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "" msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "" msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "" msgid "TurtleBots" msgstr "" msgid "TurtleBlocks with Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe plugins" msgstr "" msgid "ERROR: The speed must be a value between 0 and 1023" msgstr "" msgid "ERROR: The pin must be between 1 and 8" msgstr "" msgid "ERROR: The value must be 0 or 1, LOW or HIGH" msgstr "" msgid "ERROR: The mode must be INPUT or OUTPUT." msgstr "" msgid "turns LED on and off: 1 means on, 0 means off" msgstr "" msgid "returns the gray level as a value between 0 and 65535" msgstr "" msgid "returns 1 when the button is pressed and 0 otherwise" msgstr "" msgid "returns the light level as a value between 0 and 65535" msgstr "" msgid "returns the distance as a value between 0 and 65535" msgstr "" msgid "returns the resistance value (ohms)" msgstr "" msgid "returns the voltage value (volts)" msgstr "" msgid "returns the temperature" msgstr "" msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" msgid "LED" msgstr "" msgid "button" msgstr "" msgid "gray" msgstr "" msgid "light" msgstr "regs" msgid "temperature" msgstr "" msgid "distance" msgstr "" msgid "resistance" msgstr "" msgid "voltage" msgstr "" msgid "Butia Robot" msgstr "" msgid "refresh Butia" msgstr "" msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" msgstr "" msgid "battery charge Butia" msgstr "" msgid "" "returns the battery charge in volts. If no motors present, it returns 255" msgstr "" msgid "speed Butia" msgstr "" msgid "set the speed of the Butia motors" msgstr "" msgid "move Butia" msgstr "" msgid "left" msgstr "links" msgid "right" msgstr "regs" msgid "moves the Butia motors at the specified speed" msgstr "" msgid "stop Butia" msgstr "" msgid "stop the Butia robot" msgstr "" msgid "forward Butia" msgstr "" msgid "move the Butia robot forward" msgstr "" msgid "left Butia" msgstr "" msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "" msgid "right Butia" msgstr "" msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "" msgid "backward Butia" msgstr "" msgid "move the Butia robot backward" msgstr "" msgid "Butia Robot extra blocks" msgstr "" msgid "hack pin mode" msgstr "" msgid "pin" msgstr "" msgid "mode" msgstr "modulo" msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT)." msgstr "" msgid "write hack pin Butia" msgstr "" msgid "value" msgstr "" msgid "set a hack pin to 0 or 1" msgstr "" msgid "read hack pin Butia" msgstr "" msgid "read the value of a hack pin" msgstr "" msgid "HIGH" msgstr "" msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "" msgid "INPUT" msgstr "" msgid "Configure hack port for digital input." msgstr "" msgid "LOW" msgstr "" msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "" msgid "OUTPUT" msgstr "" msgid "Configure hack port for digital output." msgstr "" msgid "Butia" msgstr "" msgid "ERROR: The pin %s must be in OUTPUT mode." msgstr "" msgid "ERROR: The pin %s must be in INPUT mode." msgstr "" msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9" msgstr "" msgid "Error on initialization of the camera" msgstr "" msgid "No camera was found" msgstr "" msgid "Error stopping camera" msgstr "" msgid "Error starting camera" msgstr "" msgid "Error in get mask" msgstr "" msgid "FollowMe" msgstr "" msgid "refresh FollowMe" msgstr "" msgid "Search for a connected camera." msgstr "" msgid "calibration" msgstr "" msgid "store a personalized calibration" msgstr "" msgid "return a personalized calibration" msgstr "" msgid "follow" msgstr "" msgid "follow a color or calibration" msgstr "" msgid "brightness" msgstr "" msgid "set the camera brightness as a value between 0 to 255." msgstr "" msgid "minimum pixels" msgstr "" msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "" msgid "threshold" msgstr "" msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "" msgid "camera mode" msgstr "" msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV" msgstr "" msgid "get brightness" msgstr "" msgid "get the brightness of the ambient light" msgstr "" msgid "average color" msgstr "" msgid "" "if set to 0 then color averaging is off during calibration; for other values " "it is on" msgstr "" msgid "x position" msgstr "" msgid "return x position" msgstr "" msgid "y position" msgstr "" msgid "return y position" msgstr "" msgid "pixels" msgstr "" msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "" msgid "set the color mode of the camera to RGB" msgstr "" msgid "set the color mode of the camera to YUV" msgstr "" msgid "set the color mode of the camera to HSV" msgstr "" msgid "empty calibration" msgstr "" msgid "error in string conversion" msgstr "" msgid "Pattern detection" msgstr "" msgid "Seeing signal" msgstr "" msgid "Returns True if the signal is in front of the camera" msgstr "" msgid "Distance to signal" msgstr "" msgid "Returns the distance of the signal to the camera in millimeters" msgstr "" msgid "SumBot" msgstr "" msgid "speed SumBot" msgstr "" msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "" msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "" msgid "forward SumBot" msgstr "" msgid "move SumBot forward" msgstr "" msgid "backward SumBot" msgstr "" msgid "move SumBot backward" msgstr "" msgid "stop SumBot" msgstr "" msgid "stop the SumBot" msgstr "" msgid "left SumBot" msgstr "" msgid "turn left the SumBot" msgstr "" msgid "right SumBot" msgstr "" msgid "turn right the SumBot" msgstr "" msgid "angle to center" msgstr "" msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "" msgid "angle to Enemy" msgstr "" msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "" msgid "x coor. SumBot" msgstr "" msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "" msgid "y coor. SumBot" msgstr "" msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "" msgid "x coor. Enemy" msgstr "" msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "" msgid "y coor. Enemy" msgstr "" msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "" msgid "rotation SumBot" msgstr "" msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "" msgid "rotation Enemy" msgstr "" msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "" msgid "distance to center" msgstr "" msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "" msgid "distance to Enemy" msgstr "" msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "" msgid "update information" msgstr "" msgid "update information from the server" msgstr "" msgid "Palette of physics blocks" msgstr "" msgid "start polygon" msgstr "" msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" msgid "add point" msgstr "" msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" msgid "end polygon" msgstr "" msgid "Define a new polygon." msgstr "" msgid "end filled polygon" msgstr "" msgid "Not a simple polygon" msgstr "" msgid "Define a new filled polygon." msgstr "" msgid "triangle" msgstr "" msgid "base" msgstr "" msgid "height" msgstr "hoogte" msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "" msgid "circle" msgstr "" msgid "Add a circle object to the project." msgstr "" msgid "rectangle" msgstr "" msgid "width" msgstr "wydte" msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "" msgid "reset" msgstr "" msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "" msgid "motor" msgstr "" msgid "torque" msgstr "" msgid "speed" msgstr "" msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "" msgid "joint" msgstr "" msgid "x" msgstr "x" msgid "y" msgstr "y" msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" msgid "save as Physics activity" msgstr "" msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "" msgid "gear" msgstr "" msgid "Add a gear object to the project." msgstr "" msgid "density" msgstr "" msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" msgid "friction" msgstr "" msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" msgid "bounciness" msgstr "" msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" msgid "dynamic" msgstr "" msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "" msgid "WeDo" msgstr "" msgid "set current WeDo device" msgstr "" msgid "number of WeDo devices" msgstr "" msgid "tilt" msgstr "" msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" msgid "distance sensor output" msgstr "" msgid "Motor A" msgstr "" msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "" msgid "Motor B" msgstr "" msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "" msgid "set the value for Motor A" msgstr "" msgid "set the value for Motor B" msgstr "" msgid "WeDo is unavailable" msgstr "" msgid "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1" msgstr "" msgid "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d" msgstr "" msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "" msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "" msgid "touch" msgstr "" msgid "ultrasonic" msgstr "" msgid "color" msgstr "kleur" msgid "sound" msgstr "klank" msgid "Please check the connection with the brick" msgstr "" msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C" msgstr "" msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4" msgstr "" msgid "The value of power must be between -127 to 127" msgstr "" msgid "The parameter must be a integer, not '%s'" msgstr "" msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect" msgstr "" msgid "NXT found %s bricks" msgstr "" msgid "NXT not found" msgstr "" msgid "Brick number %s was not found" msgstr "" msgid "refresh NXT" msgstr "" msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "" msgid "NXT" msgstr "" msgid "set current NXT device" msgstr "" msgid "number of NXT devices" msgstr "" msgid "brick name" msgstr "" msgid "Get the name of a brick." msgstr "" msgid "play tone" msgstr "" msgid "frequency" msgstr "" msgid "time" msgstr "" msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "" msgid "" "turn motor\n" "\n" msgstr "" msgid "port" msgstr "" msgid "power" msgstr "" msgid "rotations" msgstr "" msgid "turn a motor" msgstr "" msgid "" "synchronize\n" "\n" "motors" msgstr "" msgid "steering" msgstr "" msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "" msgid "PORT A" msgstr "" msgid "PORT A of the brick" msgstr "" msgid "PORT B" msgstr "" msgid "PORT B of the brick" msgstr "" msgid "PORT C" msgstr "" msgid "PORT C of the brick" msgstr "" msgid "" "synchronize\n" "motors" msgstr "" msgid "start motor" msgstr "" msgid "Run a motor forever." msgstr "" msgid "brake motor" msgstr "" msgid "Stop a specified motor." msgstr "" msgid "reset motor" msgstr "" msgid "Reset the motor counter." msgstr "" msgid "motor position" msgstr "" msgid "Get the motor position." msgstr "" msgid "PORT 1" msgstr "" msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "" msgid "read" msgstr "rooi" msgid "sensor" msgstr "" msgid "Read sensor output." msgstr "" msgid "PORT 2" msgstr "" msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "" msgid "light sensor" msgstr "" msgid "gray sensor" msgstr "" msgid "PORT 3" msgstr "" msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "" msgid "touch sensor" msgstr "" msgid "distance sensor" msgstr "" msgid "PORT 4" msgstr "" msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "" msgid "sound sensor" msgstr "" msgid "color sensor" msgstr "" msgid "set light" msgstr "" msgid "Set color sensor light." msgstr "" msgid "battery level" msgstr "" msgid "Get the battery level of the brick in millivolts" msgstr "" msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "" msgid "PWM" msgstr "" msgid "SERVO" msgstr "" msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "" msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "" msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW, 0 or 1" msgstr "" msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "" msgid "ERROR: The value must be an integer." msgstr "" msgid "ERROR: The pin must be an integer." msgstr "" msgid "refresh Arduino" msgstr "" msgid "Search for connected Arduinos." msgstr "" msgid "Arduino" msgstr "" msgid "set current Arduino board" msgstr "" msgid "number of Arduinos" msgstr "" msgid "number of Arduino boards" msgstr "" msgid "Arduino name" msgstr "" msgid "Get the name of an Arduino." msgstr "" msgid "pin mode" msgstr "" msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "" msgid "analog write" msgstr "" msgid "Write analog value in specified port." msgstr "" msgid "analog read" msgstr "" msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" msgid "digital write" msgstr "" msgid "Write digital value to specified port." msgstr "" msgid "digital read" msgstr "" msgid "Read value from digital port." msgstr "" msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "" msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "" msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "" msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" msgid "Not found Arduino %s" msgstr "" msgid "The pin must be an integer" msgstr "" msgid "The device must be an integer" msgstr "" msgid "Palette of Expeyes blocks" msgstr "" msgid "set PVS" msgstr "" msgid "set programmable voltage output" msgstr "" msgid "set SQR1 voltage" msgstr "" msgid "set square wave 1 voltage output" msgstr "" msgid "set SQR2 voltage" msgstr "" msgid "set square wave 2 voltage output" msgstr "" msgid "set OD1" msgstr "" msgid "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)" msgstr "" msgid "IN1 level" msgstr "" msgid "" "returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" msgid "IN2 level" msgstr "" msgid "" "returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" msgid "SEN level" msgstr "" msgid "" "returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN " "voltage level <= 2.5 volts" msgstr "" msgid "capture" msgstr "" msgid "input" msgstr "" msgid "samples" msgstr "Voorbeelde" msgid "interval" msgstr "" msgid "" "capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO" msgstr "" msgid "A1" msgstr "" msgid "read analog input 1 voltage" msgstr "" msgid "A2" msgstr "" msgid "read analog input 2 voltage" msgstr "" msgid "IN1" msgstr "" msgid "read input 1 voltage" msgstr "" msgid "IN2" msgstr "" msgid "read input 2 voltage" msgstr "" msgid "SEN" msgstr "" msgid "read analog sensor input voltage" msgstr "" msgid "SQR1" msgstr "" msgid "read square wave 1 voltage" msgstr "" msgid "SQR2" msgstr "" msgid "read square wave 2 voltage" msgstr "" msgid "PVS" msgstr "" msgid "read programmable voltage" msgstr "" msgid "Expeyes device not found" msgstr "" msgid "TurtleBlocks" msgstr "" msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" msgid "Palette of turtle commands" msgstr "palet van skilpadbevele" msgid "forward" msgstr "vorentoe" msgid "moves turtle forward" msgstr "skuif die skilpad vorentoe" msgid "back" msgstr "agtertoe" msgid "moves turtle backward" msgstr "skuif die skilpad agtertoe" msgid "clean" msgstr "maak skoon" msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "maak die skerm skoon en herstel die skilpad" msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "draai die skilpad anti-kloksgewys (gee die hoek in grade)" msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "draai die skilpad kloksgewys (gee die hoek in grade)" msgid "arc" msgstr "boog" msgid "angle" msgstr "hoek" msgid "radius" msgstr "radius" msgid "moves turtle along an arc" msgstr "skuif die skilpad in 'n boog" msgid "set xy" msgstr "stel xy" msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "skuif die skilpad na posisie x, y; (0,0) is in die middel van die skem." # msgid "set heading" msgstr "stel rigting" msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "stel die rigting van die skilpad (0 is na die bokant van die skerm.)" msgid "xcor" msgstr "x-koord" msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "hou die huidige x-koordinaat van die skilpad (kan gebruik word i.p.v. 'n " "nommerblok)" msgid "ycor" msgstr "y-koord" msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "hou die huidige y-koordinaat van die skilpad (kan gebruik word i.p.v. 'n " "nommerblok)" msgid "heading" msgstr "rigting" msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "hou die huidige rigting van die skilpad (kan gebruik word i.p.v. 'n " "nommerblok)" msgid "Palette of pen commands" msgstr "palet van penbevele" msgid "fill screen" msgstr "vul skerm" msgid "shade" msgstr "skadu" msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "vul die agtergrond met (kleur, skadu)" msgid "set color" msgstr "stel kleur" msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "stel die" msgid "set shade" msgstr "stel skadu" msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "stel die skadu van die lyn wat die skilpad teken" msgid "set gray" msgstr "" msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "stel die skadu van die lyn wat die skilpad teken" msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "hou die huidige kleur van die pen (kan gebruk word i.p.v. 'n nommerblok)" msgid "holds current pen shade" msgstr "" msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "hou die huidige skaal (kan gebruik word i.p.v. 'n nommerblok)" msgid "pen up" msgstr "pen op" msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "skilpad sal nie teken wanneer hy geskuif word nie." msgid "pen down" msgstr "pen af" msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "skilpad sal teken wanneer hy geskuif word." msgid "set pen size" msgstr "stel pengrootte" msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "stel die grootte van die lyn wat die skilpad teken" msgid "start fill" msgstr "" msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" msgid "end fill" msgstr "" msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" msgid "pen size" msgstr "pengrootte" msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "hou die huidige pengrootte (kan gebruk word i.p.v. 'n nommerblok)" msgid "Palette of pen colors" msgstr "palet van penbevele" msgid "red" msgstr "rooi" msgid "orange" msgstr "oranje" msgid "yellow" msgstr "geel" msgid "green" msgstr "" msgid "cyan" msgstr "" msgid "blue" msgstr "" msgid "purple" msgstr "" msgid "white" msgstr "" msgid "black" msgstr "agtertoe" msgid "set text color" msgstr "stel tekskleur" msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "stel die kleur van die lyn wat die skilpad teken" msgid "set text size" msgstr "stel teksgrootte" msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "stel die grootte van die teks wat die skilpad teken" msgid "Palette of numeric operators" msgstr "palet van numeriese bewerkers" msgid "plus" msgstr "" msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "tel twee numeriese insetwaardes bymekaar" msgid "minus" msgstr "" msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "trek die onderste numeriese insetwaarde van die boonste een af" msgid "multiply" msgstr "" msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "vermenigvuldig twee numeriese insetwaardes" msgid "divide" msgstr "" msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "deel die boonste numeriese insetwaarde (teller) deur die onderste een " "(noemer)" msgid "identity" msgstr "" msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "identitietsbewerker om blokke uit te brei" msgid "mod" msgstr "modulo" msgid "modular (remainder) operator" msgstr "modulêre (reswaarde) operateur" msgid "√" msgstr "" msgid "square root" msgstr "" msgid "calculates square root" msgstr "werk die vierkantswortel uit" msgid "random" msgstr "ewekansig" msgid "min" msgstr "min" msgid "max" msgstr "maks" msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "gee 'n ewekansige nommerwaarde tussen minimum- (links) en maksimumwaardes " "(regs)" msgid "number" msgstr "syfer" msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "gebruik as numeriese insetwaarde in wiskundige operateurs" msgid "greater than" msgstr "" msgid "logical greater-than operator" msgstr "logiese groter-as bewerker" msgid "less than" msgstr "" msgid "logical less-than operator" msgstr "logiese kleiner-as bewerker" msgid "equal" msgstr "" msgid "logical equal-to operator" msgstr "logiese gelyk-aan bewerker" msgid "not" msgstr "NIE" msgid "logical NOT operator" msgstr "logiese NIE-bewerker" msgid "and" msgstr "EN" msgid "logical AND operator" msgstr "logiese EN-bewerker" msgid "or" msgstr "OF" msgid "logical OR operator" msgstr "logiese OF-bewerker" msgid "Palette of flow operators" msgstr "palet van vloeibewerkers" msgid "wait" msgstr "wag" msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "" msgid "forever" msgstr "vir altyd" msgid "loops forever" msgstr "gaan vir altyd in 'n lus in" msgid "repeat" msgstr "herhaal" msgid "loops specified number of times" msgstr "gaan 'n gespesifiseerde hoeveelheid kere in 'n lus in" msgid "if" msgstr "as" msgid "then" msgstr "dan" msgid "if then" msgstr "" msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "AS-DAN-bewerker wat boolse bewerkers van die Syferpalet gebruik" msgid "else" msgstr "andersins" msgid "if then else" msgstr "" msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "AS-DAN-ANDERS-bewerker wat boolse bewerkers van die Syferpalet gebruik" msgid "horizontal space" msgstr "" msgid "jogs stack right" msgstr "skuif stapel regs" msgid "vertical space" msgstr "" msgid "jogs stack down" msgstr "skuif stapel af" msgid "stop action" msgstr "stop aksie" msgid "stops current action" msgstr "" msgid "Palette of variable blocks" msgstr "palet van veranderlike blokke" msgid "start" msgstr "begin" msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "koppel die aksie aan die die nutsbalk se uitvoerknoppies" msgid "text" msgstr "teks" msgid "string value" msgstr "stringwaarde" msgid "action" msgstr "aksie" msgid "top of nameable action stack" msgstr "bokant van benoembare aksiestapel" msgid "invokes named action stack" msgstr "roep die beoemde aksiestapel in" msgid "store in box 1" msgstr "stoor in hokkie 1" msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "stoor die numeriese waarde in veranderlike 1" msgid "store in box 2" msgstr "stoor in hokkie 2" msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "stoor die numeriese waarde in veranderlike 2" msgid "box 1" msgstr "hokkie 1" msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "veranderlike 1" msgid "box 2" msgstr "hokkie 2" msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "veranderlike 2" msgid "store in" msgstr "stoor in" msgid "box" msgstr "hokkie" msgid "my box" msgstr "" msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "stoor numeriese waarde in benoemde veranderlike" msgid "named variable (numeric value)" msgstr "benoemde veranderlike" msgid "action 1" msgstr "aksie" msgid "top of Action 1 stack" msgstr "bokant van aksie 1 stapel" msgid "action 2" msgstr "aksie" msgid "top of Action 2 stack" msgstr "bokant van aksie 2 stapel" msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "roep aksie 1 stapel in" msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "roep aksie 2 stapel in" msgid "trash" msgstr "" msgid "empty trash" msgstr "" msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "" msgid "restore all" msgstr "" msgid "restore all blocks from trash" msgstr "" msgid "clear all" msgstr "" msgid "move all blocks to trash" msgstr "" msgid "Share selected blocks" msgstr "" msgid "Title" msgstr "titel" msgid "Stop turtle" msgstr "Stop die skilpad" msgid "Show blocks" msgstr "Wys blokke" msgid "Hide blocks" msgstr "Versteek blokke" msgid "did not output to" msgstr "" msgid "I don't know how to" msgstr "" msgid "doesn't like" msgstr "" msgid "as input" msgstr "" msgid "displays next palette" msgstr "" msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" msgid "click to open" msgstr "" msgid "orientation" msgstr "voorlegging" msgid "next" msgstr "teks" msgid "shift" msgstr "" msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "" msgid "Select blocks to share" msgstr "" msgid "Save stack" msgstr "" msgid "Really overwrite stack?" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Overwrite stack" msgstr "" msgid "Delete stack" msgstr "" msgid "Really delete stack?" msgstr "" msgid "image" msgstr "" msgid "Save as Logo" msgstr "Stoor as Logo" msgid "Save as image" msgstr "Stoor as prent" msgid "snapshot" msgstr "" msgid "Save snapshot" msgstr "Stoor flitsbeeld" msgid "Turn off hover help" msgstr "" msgid "Turn on hover help" msgstr "" msgid "Show palette" msgstr "Wys palet" msgid "Hide palette" msgstr "Versteek palet" msgid "Rescale coordinates down" msgstr "" msgid "Rescale coordinates up" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Redigeer" msgid "View" msgstr "" msgid "Project" msgstr "Projek" msgid "Save/Load" msgstr "" msgid "Copy" msgstr "Kopieer" msgid "Paste" msgstr "Plak" msgid "Restore blocks from trash" msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" msgid "Cartesian coordinates" msgstr "" msgid "Polar coordinates" msgstr "" msgid "Metric coordinates" msgstr "" msgid "Grow blocks" msgstr "Wys blokke" msgid "Shrink blocks" msgstr "" msgid "Load example" msgstr "" msgid "Clean" msgstr "Maak skoon" msgid "Run" msgstr "Voer uit" msgid "Step" msgstr "Stap" msgid "Help" msgstr "Hulp" msgid "Stop" msgstr "bokant" msgid "Load project" msgstr "" msgid "Load plugin" msgstr "" msgid "Load Python block" msgstr "" msgid "Palettes" msgstr "" msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" msgid "p" msgstr "" msgid "e" msgstr "" msgid "r" msgstr "" msgid "w" msgstr "" msgid "s" msgstr "" msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" msgid "My Turtle Art session" msgstr "" msgid "Enable collaboration" msgstr "" msgid "Activities" msgstr "" msgid "Buddies" msgstr "" msgid "Share" msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Neighborhood" msgstr "" msgid "Nickname" msgstr "" msgid "Account ID" msgstr "" msgid "Server" msgstr "" msgid "Port" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" msgid "Register" msgstr "" msgid "Colors" msgstr "kleur" msgid "Upload" msgstr "" msgid "Facebook wall post" msgstr "" msgid "Upload to Web" msgstr "" msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" msgid "Username:" msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" msgid "Title:" msgstr "Titel:" msgid "Description:" msgstr "Beskrywing:" msgid "Submit to Web" msgstr "" msgid "Login failed" msgstr "" msgid "Failed to upload!" msgstr "" msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "" msgid "acceleration" msgstr "" msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "" msgid "raw microphone input signal" msgstr "" msgid "loudness" msgstr "" msgid "microphone input volume" msgstr "" msgid "pitch" msgstr "" msgid "microphone input pitch" msgstr "" msgid "microphone input resistance" msgstr "" msgid "microphone input voltage" msgstr "" msgid "Palette of media objects" msgstr "" msgid "light level detected by camera" msgstr "" msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "" msgid "camera output" msgstr "" msgid "light level detected by light sensor" msgstr "" msgid "RFID" msgstr "" msgid "read value from RFID device" msgstr "" msgid "while" msgstr "" msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "AS-DAN-ANDERS-bewerker wat boolse bewerkers van die Syferpalet gebruik" msgid "until" msgstr "" msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "AS-DAN-ANDERS-bewerker wat boolse bewerkers van die Syferpalet gebruik" msgid "top" msgstr "bokant" msgid "top of a collapsible stack" msgstr "" msgid "journal" msgstr "" msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Sugar Joernaal media-objek" msgid "audio" msgstr "" msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Sugar Joernaal oudio-objek" msgid "video" msgstr "" msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Sugar Joernaal video-objek" msgid "description" msgstr "beskrywing" msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Sugar Journal beskrywingsveld" msgid "show" msgstr "wys" msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "teken teks of wys media van die Joernaal" msgid "show aligned" msgstr "" msgid "set scale" msgstr "stel skaal" msgid "sets the scale of media" msgstr "stel die skaal van die media" msgid "save picture" msgstr "" msgid "picture name" msgstr "" msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "" msgid "save SVG" msgstr "" msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" msgid "scale" msgstr "skaal" msgid "holds current scale value" msgstr "" msgid "media wait" msgstr "" msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "" msgid "media stop" msgstr "" msgid "stop video or audio" msgstr "" msgid "media pause" msgstr "" msgid "pause video or audio" msgstr "" msgid "media resume" msgstr "" msgid "resume playing video or audio" msgstr "" msgid "speak" msgstr "" msgid "hello" msgstr "" msgid "speaks text" msgstr "" msgid "sinewave" msgstr "" msgid "amplitude" msgstr "" msgid "duration" msgstr "" msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" msgid "button down" msgstr "" msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "" msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "" msgid "mouse x" msgstr "" msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "" msgid "mouse y" msgstr "" msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "" msgid "query keyboard" msgstr "" msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "vra vir inset van die sleutelbord (word in sleutelbord-blok gestoor)" msgid "keyboard" msgstr "sleutelbord" msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "hou die resultaat van die sleutelbord-navraagblok" msgid "read pixel" msgstr "" msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "" msgid "turtle sees" msgstr "" msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "" msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "" msgid "Palette of extra options" msgstr "palet van ekstra opsies" msgid "push" msgstr "druk" msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "druk die waarde op die EILU (eerste-in-laaste-uit) stapel" msgid "show heap" msgstr "wys die hoop" msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "druk die waarde op die EILU (eerste-in-laaste-uit) stapel" msgid "empty heap" msgstr "maak hoop skoon" msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "" msgid "pop" msgstr "haal af" msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "druk die waarde op die EILU (eerste-in-laaste-uit) stapel" msgid "empty heap?" msgstr "maak hoop skoon" msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" msgid "comment" msgstr "" msgid "places a comment in your code" msgstr "" msgid "print" msgstr "druk" msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "" "vertoon die waarde in die statusblokkie aan die onderkant van die skerm" msgid "Python chr operator" msgstr "" msgid "Python int operator" msgstr "" msgid "Python" msgstr "" msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" msgid "Python block" msgstr "" msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" "voer die kode uit wat in die tamyblock.py module onder die Joernaal gevind " "word" msgid "Cartesian" msgstr "" msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "" msgid "polar" msgstr "" msgid "displays polar coordinates" msgstr "" msgid "turtle" msgstr "Skilpad" msgid "chooses which turtle to command" msgstr "" msgid "active turtle" msgstr "" msgid "the name of the active turtle" msgstr "" msgid "turtle shell" msgstr "" msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "" msgid "top of a collapsed stack" msgstr "" msgid "load" msgstr "" msgid "loads a block" msgstr "laai my blok" msgid "setxy" msgstr "stel xy" msgid "palette" msgstr "" msgid "selects a palette" msgstr "" msgid "Palette of presentation templates" msgstr "palet van voorleggingstemplate" msgid "hide blocks" msgstr "versteek blokke" msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "maak werksoppervlak skoon deur blokke te versteek" msgid "show blocks" msgstr "Wys blokke" msgid "restores hidden blocks" msgstr "" msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "" msgid "list" msgstr "" msgid "presentation bulleted list" msgstr "" msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "voorleggingstemplaat: Kollys met sewe kolle" msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "voorleggingstemplaat: Kies 'n Joernaalobjek (sonder beskrywing)" msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "voorleggingstemplaat: Kies 'n Joernaalobjek (met beskrywing)" msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "voorleggingstemplaat: Kies vier Joernaalobjekte" msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "voorleggingstemplaat: Kies twee Joernaalobjekte" msgid "xcor of left of screen" msgstr "x-koordinaat van die linkerkant van die skerm" msgid "bottom" msgstr "onderkant" msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "y-koordinaat van die onderkant van die skerm" msgid "the canvas width" msgstr "wydte van die werksoppervlak" msgid "xcor of right of screen" msgstr "x-koordinaat van die regterkant van die skerm" msgid "ycor of top of screen" msgstr "y-koordinaat van die bokant van die skerm" msgid "the canvas height" msgstr "hoogte van die werksoppervlak" msgid "title x" msgstr "" msgid "title y" msgstr "" msgid "left x" msgstr "" msgid "top y" msgstr "" msgid "right x" msgstr "" msgid "bottom y" msgstr "onderkant" msgid "presentation 1x1" msgstr "voorlegging" msgid "presentation 2x1" msgstr "voorlegging" msgid "presentation 1x2" msgstr "voorlegging" msgid "presentation 2x2" msgstr "voorlegging" msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "" msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" msgid "English" msgstr "" msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "" msgid "stop" msgstr "bokant" msgid "play" msgstr "" msgid "save" msgstr "" msgid "other" msgstr "" msgid "uturn" msgstr "" msgid "make a uturn" msgstr "" msgid "usage is" msgstr "" msgid "No option action:" msgstr "" msgid "File not found" msgstr "" msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "Open" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Save as" msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" msgid "File" msgstr "" msgid "Rescale coordinates" msgstr "" msgid "Reset block size" msgstr "" msgid "Show/hide blocks" msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" msgid "Debug" msgstr "Ontfout" msgid "Turtle" msgstr "Skilpad" msgid "About..." msgstr "" msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" msgid "Save project?" msgstr "" msgid "Save as HTML" msgstr "Stoor as HTML" msgid "presentation" msgstr "voorlegging" msgid "Move the cursor over the orange palette for help." msgstr "Hou die wyser oor die oranje palet vir hulp." msgid "Import/Export" msgstr "Invoer/Uitvoer" msgid "full screen" msgstr "vul skerm" msgid " " msgstr " " msgid "numbers" msgstr "syfer" msgid "text size" msgstr "teksgrootte" msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "hou die huidige kleur van die teks (kan gebruk word i.p.v. 'n nommerblok)" msgid "flow" msgstr "Vloei" msgid "Load my block" msgstr "Laai my blok" msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" msgstr "hou die huidige teksgrootte (kan gebruk word i.p.v. 'n nommerblok)" msgid "extras" msgstr "Ekstras" msgid "d" msgstr "d" msgid "Save Logo" msgstr "Stoor Logo" msgid "name" msgstr "naam" msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" msgstr "" "hou die huidige skadu van die pen (kan gebruk word i.p.v. 'n nommerblok)" msgid "" "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)" msgstr "" "'n programmeerbare blok: voeg jou eie wiskundige vergelyking in die blok, " "bv. sin(x)" msgid "pop value off FILO" msgstr "haal waarde van die EILU-stapel af" msgid "show FILO in status block" msgstr "wys EILU-stapel in die statusblok" msgid "empty FILO" msgstr "maak die EILU-stapel leeg" msgid "wait specified number of seconds" msgstr "wag die gespesifiseerde hoeveelheid sekondes" msgid "do not continue current action" msgstr "moenie voortgaan met die huidige aksie nie" msgid "p" msgstr "p" msgid "b" msgstr "b" msgid "e" msgstr "e" msgid "r" msgstr "r" msgid "w" msgstr "w" msgid "s" msgstr "s" msgid "o" msgstr "o" msgid "stack 2" msgstr "stapel 2" msgid "stack 1" msgstr "stapel 1" msgid "Keyboard" msgstr "Sleutelbord" msgid "My Blocks" msgstr "My Blokke" msgid "Numbers" msgstr "Syfers" msgid "Templates" msgstr "Template" msgid "read key" msgstr "lees sleutel" msgid "setyx" msgstr "stel yx" msgid "text color" msgstr "tekskleur" msgid "Pen" msgstr "Pen"