# #-#-#-#-# bn.po (bn) #-#-#-#-# # Translation of ISO-3166 (country names) to Bengali # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Copyright (C) # Debian Foundation, 2005. # Progga , 2005. # Jamil Ahmed , 2006. # Md. Rezwan Shahid , 2009. # Israt Jahan , 2010. # #-#-#-#-# bn.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# bn.po (bn) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 18:42+0600\n" "Last-Translator: Israt Jahan \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: WordForge 0.5-beta1\n" "X-Language: bn_BD\n" "#-#-#-#-# bn.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-28 20:50+0000\n" "Last-Translator: Nasir Khan Saikat \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" #. name for AFG msgid "Afghanistan" msgstr "আফগানিস্তান" #. official_name for AFG msgid "Islamic Republic of Afghanistan" msgstr "আফগানিস্তান ইসলামি প্রজাতন্ত্র" #. name for ALA msgid "Åland Islands" msgstr "অ্যাল্যান্ড দ্বীপপুঞ্জ" #. name for ALB msgid "Albania" msgstr "আলবেনিয়া" #. official_name for ALB msgid "Republic of Albania" msgstr "আলবেনিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for DZA msgid "Algeria" msgstr "আলজেরিয়া" #. official_name for DZA msgid "People's Democratic Republic of Algeria" msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী আলজেরিয়া" #. name for ASM msgid "American Samoa" msgstr "মার্কিন সামোয়া" #. name for AND msgid "Andorra" msgstr "অ্যান্ডোরা" #. official_name for AND msgid "Principality of Andorra" msgstr "অ্যান্ডোরা রাজ্য" #. name for AGO msgid "Angola" msgstr "অ্যাঙ্গোলা" #. official_name for AGO msgid "Republic of Angola" msgstr "অ্যাঙ্গোলা প্রজাতন্ত্র" #. name for AIA msgid "Anguilla" msgstr "অ্যাঙ্গুইল্লা" #. name for ATA msgid "Antarctica" msgstr "অ্যান্টার্কটিকা" #. name for ATG msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "অ্যান্টিগুয়া ও বার্বুডা" #. name for ARG msgid "Argentina" msgstr "আর্জেন্টিনা" #. official_name for ARG msgid "Argentine Republic" msgstr "আর্জেন্টাইনিয় প্রজাতন্ত্র" #. name for ARM msgid "Armenia" msgstr "আর্মেনিয়া" #. official_name for ARM msgid "Republic of Armenia" msgstr "আর্মেনিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for ABW msgid "Aruba" msgstr "আরুবা" #. name for AUS msgid "Australia" msgstr "অস্ট্রেলিয়া" #. name for AUT msgid "Austria" msgstr "অস্ট্রিয়া" #. official_name for AUT msgid "Republic of Austria" msgstr "অস্ট্রিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for AZE msgid "Azerbaijan" msgstr "আজারবাইজান" #. official_name for AZE msgid "Republic of Azerbaijan" msgstr "আজারবাইজান প্রজাতন্ত্র" #. name for BHS msgid "Bahamas" msgstr "বাহামা দ্বীপপুঞ্জ" #. official_name for BHS msgid "Commonwealth of the Bahamas" msgstr "বাহামা দ্বীপপুঞ্জ কমনওয়েলথ" #. name for BHR msgid "Bahrain" msgstr "বাহরাইন" #. official_name for BHR msgid "Kingdom of Bahrain" msgstr "বাহরাইন রাজ্য" #. name for BGD msgid "Bangladesh" msgstr "বাংলাদেশ" #. official_name for BGD msgid "People's Republic of Bangladesh" msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ" #. name for BRB msgid "Barbados" msgstr "বার্বাডোস" #. name for BLR msgid "Belarus" msgstr "বেলারুশ" #. official_name for BLR msgid "Republic of Belarus" msgstr "বেলারুশ প্রজাতন্ত্র" #. name for BEL msgid "Belgium" msgstr "বেলজিয়াম" #. official_name for BEL msgid "Kingdom of Belgium" msgstr "বেলজিয়াম রাজ্য" #. name for BLZ msgid "Belize" msgstr "বেলিজ" #. name for BEN msgid "Benin" msgstr "বেনিন" #. official_name for BEN msgid "Republic of Benin" msgstr "বেনিন প্রজাতন্ত্র" #. name for BMU msgid "Bermuda" msgstr "বার্মুডা" #. name for BTN msgid "Bhutan" msgstr "ভুটান" #. official_name for BTN msgid "Kingdom of Bhutan" msgstr "ভুটান রাজ্য" #. name for BOL msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "বলিভিয়া, একটি বহুজাতিক রাজ্য" #. official_name for BOL msgid "Plurinational State of Bolivia" msgstr "বলিভিয়ার বহুজাতিক বাজ্য" #. common_name for BOL msgid "Bolivia" msgstr "বলিভিয়া" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "বোনাইরি, সিন্ট ওসটেটিয়াস এবং সাবা" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "বসনিয়া ও হারজিগোভিনা" #. official_name for BIH msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" msgstr "বসনিয়া ও হারজিগোভিনা প্রজাতন্ত্র" #. name for BWA msgid "Botswana" msgstr "বতসোয়ানা" #. official_name for BWA msgid "Republic of Botswana" msgstr "বতসোয়ানা প্রজাতন্ত্র" #. name for BVT msgid "Bouvet Island" msgstr "বুভেট দ্বীপ" #. name for BRA msgid "Brazil" msgstr "ব্রাজিল" # FIXME #. official_name for BRA msgid "Federative Republic of Brazil" msgstr "ফেডারেটিভ প্রজাতন্ত্র ব্রাজিল" #. name for IOT msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "ব্রিটিশ ভারত মহাসাগরীয় ভূখন্ড" #. name for BRN msgid "Brunei Darussalam" msgstr "ব্রুনেই দারুসসালাম" #. name for BGR msgid "Bulgaria" msgstr "বুলগেরিয়া" #. official_name for BGR msgid "Republic of Bulgaria" msgstr "বুলগেরিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for BFA msgid "Burkina Faso" msgstr "বার্কিনা ফাসো" #. name for BDI msgid "Burundi" msgstr "বুরুন্ডি" #. official_name for BDI msgid "Republic of Burundi" msgstr "বুরুন্ডি প্রজাতন্ত্র" #. name for KHM msgid "Cambodia" msgstr "কম্বোডিয়া" #. official_name for KHM msgid "Kingdom of Cambodia" msgstr "কম্বোডিয়া রাজ্য" #. name for CMR msgid "Cameroon" msgstr "ক্যামেরুন" #. official_name for CMR msgid "Republic of Cameroon" msgstr "ক্যামেরুন প্রজাতন্ত্র" #. name for CAN msgid "Canada" msgstr "কানাডা" #. name for CPV msgid "Cape Verde" msgstr "কেপ ভার্দি" #. official_name for CPV msgid "Republic of Cape Verde" msgstr "কেপ ভার্দি প্রজাতন্ত্র" #. name for CYM msgid "Cayman Islands" msgstr "কেইম্যান দ্বীপপুঞ্জ" #. name for CAF msgid "Central African Republic" msgstr "মধ্য আফ্রিকান প্রজাতন্ত্র" #. name for TCD msgid "Chad" msgstr "চাদ" #. official_name for TCD msgid "Republic of Chad" msgstr "চাদ প্রজাতন্ত্র" #. name for CHL msgid "Chile" msgstr "চিলি" #. official_name for CHL msgid "Republic of Chile" msgstr "চিলি প্রজাতন্ত্র" #. name for CHN msgid "China" msgstr "চীন" #. official_name for CHN msgid "People's Republic of China" msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী চীন" #. name for CXR msgid "Christmas Island" msgstr "ক্রিসমাস দ্বীপ" #. name for CCK msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "কোকো (নিলিং) দ্বীপপুঞ্জ" #. name for COL msgid "Colombia" msgstr "কলোম্বিয়া" #. official_name for COL msgid "Republic of Colombia" msgstr "কলোম্বিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for COM msgid "Comoros" msgstr "কমোরো দ্বীপপুঞ্জ" #. official_name for COM msgid "Union of the Comoros" msgstr "কমোরো দ্বীপপুঞ্জ ইউনিয়ন" #. name for COG msgid "Congo" msgstr "কঙ্গো" #. official_name for COG msgid "Republic of the Congo" msgstr "কঙ্গো প্রজাতন্ত্র" #. name for COD msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "কঙ্গো, গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. name for COK msgid "Cook Islands" msgstr "কুক দ্বীপপুঞ্জ" #. name for CRI msgid "Costa Rica" msgstr "কোস্টা রিকা" #. official_name for CRI msgid "Republic of Costa Rica" msgstr "কোস্টা রিকা প্রজাতন্ত্র" #. name for CIV msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "আইভরি কোস্ট" #. official_name for CIV msgid "Republic of Côte d'Ivoire" msgstr "আইভরি কোস্ট প্রজাতন্ত্র" #. name for HRV msgid "Croatia" msgstr "ক্রোয়েশিয়া" #. official_name for HRV msgid "Republic of Croatia" msgstr "ক্রোয়েশিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for CUB msgid "Cuba" msgstr "কিউবা" #. official_name for CUB msgid "Republic of Cuba" msgstr "কিউবা প্রজাতন্ত্র" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" msgstr "কুরাকাও" #. name for CYP msgid "Cyprus" msgstr "সাইপ্রাস" #. official_name for CYP msgid "Republic of Cyprus" msgstr "সাইপ্রাস প্রজাতন্ত্র" #. name for CZE msgid "Czech Republic" msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র" #. name for DNK msgid "Denmark" msgstr "ডেনমার্ক" #. official_name for DNK msgid "Kingdom of Denmark" msgstr "ডেনমার্ক রাজ্য" #. name for DJI msgid "Djibouti" msgstr "জিবুতি" #. official_name for DJI msgid "Republic of Djibouti" msgstr "জিবুতি প্রজাতন্ত্র" #. name for DMA msgid "Dominica" msgstr "ডমিনিকা" #. official_name for DMA msgid "Commonwealth of Dominica" msgstr "ডমিনিকা কমনওয়েলথ" #. name for DOM msgid "Dominican Republic" msgstr "ডমিনিকান প্রজাতন্ত্র" #. name for ECU msgid "Ecuador" msgstr "ইকুয়েডর" #. official_name for ECU msgid "Republic of Ecuador" msgstr "ইকুয়েডর প্রজাতন্ত্র" #. name for EGY msgid "Egypt" msgstr "মিশর" #. official_name for EGY msgid "Arab Republic of Egypt" msgstr "আরব প্রজাতন্ত্র মিশর" #. name for SLV msgid "El Salvador" msgstr "এল সালভাডোর" #. official_name for SLV msgid "Republic of El Salvador" msgstr "এল সালভাডোর প্রজাতন্ত্র" #. name for GNQ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি" #. official_name for GNQ msgid "Republic of Equatorial Guinea" msgstr "ইকুয়েটরিয়াল গিনি প্রজাতন্ত্র" #. name for ERI msgid "Eritrea" msgstr "ইরিত্রিয়া" #. official_name for ERI #, fuzzy msgid "the State of Eritrea" msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র" #. name for EST msgid "Estonia" msgstr "এস্তোনিয়া" #. official_name for EST msgid "Republic of Estonia" msgstr "এস্তোনিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for ETH, historic names for ETH (withdrawn 1993-07-16) msgid "Ethiopia" msgstr "ইথিওপিয়া" #. official_name for ETH msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" msgstr "কেন্দ্রীয় গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র ইথিওপিয়া" #. name for FLK msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "ফকল্যাণ্ড দ্বীপপুঞ্জ (মালভিনিয়)" #. name for FRO msgid "Faroe Islands" msgstr "ফারাও দ্বীপপুঞ্জ" #. name for FJI msgid "Fiji" msgstr "ফিজি" #. official_name for FJI msgid "Republic of Fiji" msgstr "ফিজি প্রজাতন্ত্র" #. name for FIN msgid "Finland" msgstr "ফিনল্যাণ্ড" #. official_name for FIN msgid "Republic of Finland" msgstr "ফিনল্যাণ্ড প্রজাতন্ত্র" #. name for FRA msgid "France" msgstr "ফ্রান্স" #. official_name for FRA msgid "French Republic" msgstr "ফরাসি প্রজাতন্ত্র" #. name for GUF msgid "French Guiana" msgstr "ফরাসি গায়ানা" #. name for PYF msgid "French Polynesia" msgstr "ফরাসি পলিনেশিয়া" #. name for ATF msgid "French Southern Territories" msgstr "ফরাসি দক্ষিণ রাজ্য" #. name for GAB msgid "Gabon" msgstr "গ্যাবন" #. official_name for GAB msgid "Gabonese Republic" msgstr "গ্যাবনিয় প্রজাতন্ত্র" #. name for GMB msgid "Gambia" msgstr "গামবিয়া" #. official_name for GMB msgid "Republic of the Gambia" msgstr "গামবিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for GEO msgid "Georgia" msgstr "জর্জিয়া" #. name for DEU msgid "Germany" msgstr "জার্মানি" #. official_name for DEU msgid "Federal Republic of Germany" msgstr "কেন্দ্রীয় প্রজাতন্ত্র জার্মানি" #. name for GHA msgid "Ghana" msgstr "ঘানা" #. official_name for GHA msgid "Republic of Ghana" msgstr "ঘানা প্রজাতন্ত্র" #. name for GIB msgid "Gibraltar" msgstr "জিবরাল্টার" #. name for GRC msgid "Greece" msgstr "গ্রিস" #. official_name for GRC msgid "Hellenic Republic" msgstr "হেলেনিয় প্রজাতন্ত্র" #. name for GRL msgid "Greenland" msgstr "গ্রিনল্যাণ্ড" #. name for GRD msgid "Grenada" msgstr "গ্রানাডা" #. name for GLP msgid "Guadeloupe" msgstr "গুয়াদেলোপ" #. name for GUM msgid "Guam" msgstr "গুয়াম" #. name for GTM msgid "Guatemala" msgstr "গুয়াতেমালা" #. official_name for GTM msgid "Republic of Guatemala" msgstr "গুয়াতেমালা প্রজাতন্ত্র" #. name for GGY msgid "Guernsey" msgstr "গুয়ের্নসে" #. name for GIN msgid "Guinea" msgstr "গিনি" #. official_name for GIN msgid "Republic of Guinea" msgstr "গিনি প্রজাতন্ত্র" #. name for GNB msgid "Guinea-Bissau" msgstr "গিনি-বিসাউ" #. official_name for GNB msgid "Republic of Guinea-Bissau" msgstr "গিনি-বিসাউ প্রজাতন্ত্র" #. name for GUY msgid "Guyana" msgstr "গায়ানা" #. official_name for GUY msgid "Republic of Guyana" msgstr "গায়ানা প্রজাতন্ত্র" #. name for HTI msgid "Haiti" msgstr "হাইতি" #. official_name for HTI msgid "Republic of Haiti" msgstr "হাইতি প্রজাতন্ত্র" #. name for HMD msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "হার্ড দ্বীপ ও ম্যাকডোনাল্ড দ্বীপপুঞ্জ" #. name for VAT msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "হোলি সি (ভ্যাটিকেন নগর রাষ্ট্র)" #. name for HND msgid "Honduras" msgstr "হণ্ডুরাস" #. official_name for HND msgid "Republic of Honduras" msgstr "হণ্ডুরাস প্রজাতন্ত্র" #. name for HKG msgid "Hong Kong" msgstr "হংকং" #. official_name for HKG msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" msgstr "চীনের বিশেষ প্রশাসনিক অঞ্চল হংকং" #. name for HUN, official_name for HUN msgid "Hungary" msgstr "হাঙ্গেরি" #. name for ISL msgid "Iceland" msgstr "আইসল্যান্ড" #. official_name for ISL msgid "Republic of Iceland" msgstr "আইসল্যান্ড প্রজাতন্ত্র" #. name for IND msgid "India" msgstr "ভারত" #. official_name for IND msgid "Republic of India" msgstr "ভারত প্রজাতন্ত্র" #. name for IDN msgid "Indonesia" msgstr "ইন্দোনেশিয়া" #. official_name for IDN msgid "Republic of Indonesia" msgstr "ইন্দোনেশিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for IRN msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "ইরান, ইসলামি প্রজাতন্ত্র" #. official_name for IRN msgid "Islamic Republic of Iran" msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র ইরান" #. name for IRQ msgid "Iraq" msgstr "ইরাক" #. official_name for IRQ msgid "Republic of Iraq" msgstr "ইরাক প্রজাতন্ত্র" #. name for IRL msgid "Ireland" msgstr "আয়ারল্যাণ্ড" #. name for IMN msgid "Isle of Man" msgstr "আইসেল অফ মেন" #. name for ISR msgid "Israel" msgstr "ইজরায়েল" #. official_name for ISR msgid "State of Israel" msgstr "ইজরায়েল রাজ্য" #. name for ITA msgid "Italy" msgstr "ইতালি" #. official_name for ITA msgid "Italian Republic" msgstr "ইতালি প্রজাতন্ত্র" #. name for JAM msgid "Jamaica" msgstr "জামাইকা" #. name for JPN msgid "Japan" msgstr "জাপান" #. name for JEY msgid "Jersey" msgstr "জারসে" #. name for JOR msgid "Jordan" msgstr "জর্ডান" #. official_name for JOR msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" msgstr "হাসেমিয় রাজ্য জর্ডান" #. name for KAZ msgid "Kazakhstan" msgstr "কাজাখস্তান" #. official_name for KAZ msgid "Republic of Kazakhstan" msgstr "কাজাখস্তান প্রজাতন্ত্র" #. name for KEN msgid "Kenya" msgstr "কেনিয়া" #. official_name for KEN msgid "Republic of Kenya" msgstr "কেনিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for KIR msgid "Kiribati" msgstr "কিরিবাতি" #. official_name for KIR msgid "Republic of Kiribati" msgstr "কিরিবাতি প্রজাতন্ত্র" #. name for PRK msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "কোরিয়া, জনগণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. official_name for PRK msgid "Democratic People's Republic of Korea" msgstr "জনগণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র কোরিয়া" #. name for KOR msgid "Korea, Republic of" msgstr "কোরিয়া, প্রজাতন্ত্র" #. name for KWT msgid "Kuwait" msgstr "কুয়েত" #. official_name for KWT msgid "State of Kuwait" msgstr "কুয়েত রাজ্য" #. name for KGZ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "কিরঘিজস্তান" #. official_name for KGZ msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "কিরঘিজ প্রজাতন্ত্র" #. name for LAO msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "জনগণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র লাও" #. name for LVA msgid "Latvia" msgstr "লাতভিয়া" #. official_name for LVA msgid "Republic of Latvia" msgstr "লাতভিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for LBN msgid "Lebanon" msgstr "লেবানন" #. official_name for LBN msgid "Lebanese Republic" msgstr "লেবানিয় প্রজাতন্ত্র" #. name for LSO msgid "Lesotho" msgstr "লেসেথো" #. official_name for LSO msgid "Kingdom of Lesotho" msgstr "লেসেথো রাজ্য" #. name for LBR msgid "Liberia" msgstr "লাইবেরিয়া" #. official_name for LBR msgid "Republic of Liberia" msgstr "লাইবেরিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for LBY, official_name for LBY msgid "Libya" msgstr "লিবিয়া" #. name for LIE msgid "Liechtenstein" msgstr "লিচেস্টাইন" #. official_name for LIE msgid "Principality of Liechtenstein" msgstr "লিচেস্টাইন রাজ্য" #. name for LTU msgid "Lithuania" msgstr "লিথুনিয়া" #. official_name for LTU msgid "Republic of Lithuania" msgstr "লিথুনিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for LUX msgid "Luxembourg" msgstr "লুক্সেমবার্গ" #. official_name for LUX msgid "Grand Duchy of Luxembourg" msgstr "বৃহৎ ডাচ শাসিত রাষ্ট্র লুক্সেমবার্গ" #. name for MAC msgid "Macao" msgstr "ম্যাকাও" #. official_name for MAC msgid "Macao Special Administrative Region of China" msgstr "চীনের বিশেষ প্রশাসনিক অঞ্চল ম্যাকাও" #. name for MKD msgid "Macedonia, Republic of" msgstr "মেসিডোনিয়া, প্রজাতন্ত্র" #. official_name for MKD msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" msgstr "প্রাক্তন যুগস্লাভিয় প্রজাতন্ত্র মেসিডোনিয়া" #. name for MDG msgid "Madagascar" msgstr "মাদাগাস্কার" #. official_name for MDG msgid "Republic of Madagascar" msgstr "মাদাগাস্কার প্রজাতন্ত্র" #. name for MWI msgid "Malawi" msgstr "মালাউয়ি" #. official_name for MWI msgid "Republic of Malawi" msgstr "মালাউয়ি প্রজাতন্ত্র" #. name for MYS msgid "Malaysia" msgstr "মালয়েশিয়া" #. name for MDV msgid "Maldives" msgstr "মালদ্বীপ" #. official_name for MDV msgid "Republic of Maldives" msgstr "মালদ্বীপ প্রজাতন্ত্র" #. name for MLI msgid "Mali" msgstr "মালি" #. official_name for MLI msgid "Republic of Mali" msgstr "মালি প্রজাতন্ত্র" #. name for MLT msgid "Malta" msgstr "মাল্টা" #. official_name for MLT msgid "Republic of Malta" msgstr "মাল্টা প্রজাতন্ত্র" #. name for MHL msgid "Marshall Islands" msgstr "মার্শাল দ্বীপপুঞ্জ" #. official_name for MHL msgid "Republic of the Marshall Islands" msgstr "মার্শাল দ্বীপপুঞ্জ প্রজাতন্ত্র" #. name for MTQ msgid "Martinique" msgstr "মার্টিনিক" #. name for MRT msgid "Mauritania" msgstr "মৌরিতানিয়া" #. official_name for MRT msgid "Islamic Republic of Mauritania" msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র মৌরিতানিয়া" #. name for MUS msgid "Mauritius" msgstr "মরিশাস" #. official_name for MUS msgid "Republic of Mauritius" msgstr "মরিশাস প্রজাতন্ত্র" #. name for MYT msgid "Mayotte" msgstr "মেয়োট" #. name for MEX msgid "Mexico" msgstr "মেক্সিকো" #. official_name for MEX msgid "United Mexican States" msgstr "সংযুক্ত মেক্সিকান রাষ্ট্র" #. name for FSM msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "মাইক্রোনেশিয়া, কেন্দ্রীকৃত রাষ্ট্রপুঞ্জ" #. official_name for FSM msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "কেন্দ্রীকৃত রাষ্ট্রপুঞ্জ মাইক্রোনেশিয়া" #. name for MDA msgid "Moldova, Republic of" msgstr "মলডোভা প্রজাতন্ত্র" #. official_name for MDA msgid "Republic of Moldova" msgstr "মলদোভিয়া প্রজাতন্ত্র" #. common_name for MDA msgid "Moldova" msgstr "মলডোভা" #. name for MCO msgid "Monaco" msgstr "মোনাকো" #. official_name for MCO msgid "Principality of Monaco" msgstr "মোনাকো রাজ্য" #. name for MNG msgid "Mongolia" msgstr "মঙ্গোলিয়া" #. name for MNE, official_name for MNE msgid "Montenegro" msgstr "মন্টিনিগ্রো" #. name for MSR msgid "Montserrat" msgstr "মন্টসেরাত" #. name for MAR msgid "Morocco" msgstr "মরক্কো" #. official_name for MAR msgid "Kingdom of Morocco" msgstr "মরক্কো রাজ্য" #. name for MOZ msgid "Mozambique" msgstr "মোজাম্বিক" #. official_name for MOZ msgid "Republic of Mozambique" msgstr "মোজাম্বিক প্রজাতন্ত্র" #. name for MMR msgid "Myanmar" msgstr "মায়ানমার" #. official_name for MMR msgid "Republic of Myanmar" msgstr "মায়ানমার প্রজাতন্ত্র" #. name for NAM msgid "Namibia" msgstr "নামিবিয়া" #. official_name for NAM msgid "Republic of Namibia" msgstr "নামিবিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for NRU msgid "Nauru" msgstr "নাউরু" #. official_name for NRU msgid "Republic of Nauru" msgstr "নাউরু প্রজাতন্ত্র" #. name for NPL msgid "Nepal" msgstr "নেপাল" #. official_name for NPL msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" msgstr "নেপাল কেন্দ্রীয় গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. name for NLD msgid "Netherlands" msgstr "নেদারল্যাণ্ডস" #. official_name for NLD msgid "Kingdom of the Netherlands" msgstr "নেদারল্যাণ্ডস রাজ্য" #. name for NCL msgid "New Caledonia" msgstr "নিউ ক্যালিডোনিয়া" #. name for NZL msgid "New Zealand" msgstr "নিউজিল্যাণ্ড" #. name for NIC msgid "Nicaragua" msgstr "নিকারাগুয়া" #. official_name for NIC msgid "Republic of Nicaragua" msgstr "নিকারাগুয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for NER msgid "Niger" msgstr "নাইজার" #. official_name for NER msgid "Republic of the Niger" msgstr "নাইজার প্রজাতন্ত্র" #. name for NGA msgid "Nigeria" msgstr "নাইজেরিয়া" #. official_name for NGA msgid "Federal Republic of Nigeria" msgstr "কেন্দ্রীয় প্রজাতন্ত্র নাইজেরিয়া" #. name for NIU, official_name for NIU msgid "Niue" msgstr "নাইয়ু" #. name for NFK msgid "Norfolk Island" msgstr "নরফোক দ্বীপ" #. name for MNP msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "উত্তর মেরিয়ানা দ্বীপপুঞ্জ" #. official_name for MNP msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" msgstr "উত্তর মেরিয়ানা দ্বীপপুঞ্জ কমনওয়েলথ" #. name for NOR msgid "Norway" msgstr "নরওয়ে" #. official_name for NOR msgid "Kingdom of Norway" msgstr "নরওয়ে রাজ্য" #. name for OMN msgid "Oman" msgstr "ওমান" #. official_name for OMN msgid "Sultanate of Oman" msgstr "ওমান সুলতানাত" #. name for PAK msgid "Pakistan" msgstr "পাকিস্তান" #. official_name for PAK msgid "Islamic Republic of Pakistan" msgstr "ইসলামি প্রজাতন্ত্র পাকিস্তান" #. name for PLW msgid "Palau" msgstr "পালাউ" #. official_name for PLW msgid "Republic of Palau" msgstr "পালাউ প্রজাতন্ত্র" #. name for PSE msgid "Palestine, State of" msgstr "" #. official_name for PSE #, fuzzy msgid "the State of Palestine" msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র" #. name for PAN msgid "Panama" msgstr "পানামা" #. official_name for PAN msgid "Republic of Panama" msgstr "পানামা প্রজাতন্ত্র" #. name for PNG msgid "Papua New Guinea" msgstr "পাপুয়া নিউ গিনি" #. official_name for PNG #, fuzzy msgid "Independent State of Papua New Guinea" msgstr "স্বাধীন রাষ্ট্র সামোয়া" #. name for PRY msgid "Paraguay" msgstr "প্যারাগুয়ে" #. official_name for PRY msgid "Republic of Paraguay" msgstr "প্যারাগুয়ে প্রজাতন্ত্র" #. name for PER msgid "Peru" msgstr "পেরু" #. official_name for PER msgid "Republic of Peru" msgstr "পেরু প্রজাতন্ত্র" #. name for PHL msgid "Philippines" msgstr "ফিলিপাইন" #. official_name for PHL msgid "Republic of the Philippines" msgstr "ফিলিপাইন প্রজাতন্ত্র" #. name for PCN msgid "Pitcairn" msgstr "পিটকেয়ার্ন" #. name for POL msgid "Poland" msgstr "পোল্যাণ্ড" #. official_name for POL msgid "Republic of Poland" msgstr "পোল্যাণ্ড প্রজাতন্ত্র" #. name for PRT msgid "Portugal" msgstr "পর্তুগাল" #. official_name for PRT msgid "Portuguese Republic" msgstr "পর্তুগিজ প্রজাতন্ত্র" #. name for PRI msgid "Puerto Rico" msgstr "পোর্টো রিকো" #. name for QAT msgid "Qatar" msgstr "কাতার" #. official_name for QAT msgid "State of Qatar" msgstr "কাতার রাজ্য" #. name for REU msgid "Réunion" msgstr "রিইউনিয়ন" #. name for ROU msgid "Romania" msgstr "রুমানিয়া" #. name for RUS msgid "Russian Federation" msgstr "রুশ ফেডারেশন" #. name for RWA msgid "Rwanda" msgstr "রুয়াণ্ডা" #. official_name for RWA msgid "Rwandese Republic" msgstr "রুয়ান্ডিয় প্রজাতন্ত্র" #. name for BLM msgid "Saint Barthélemy" msgstr "সেইন্ট বার্থেলেমি" #. name for SHN msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" msgstr "সেইন্ট হেলেনা,এসেনশিওন এবং ট্রিসটান ডা কুনহা" #. name for KNA msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "সেইন্ট কিট্স ও নেভিস" #. name for LCA msgid "Saint Lucia" msgstr "সেইন্ট লুসিয়া" #. name for MAF msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "সেইন্ট মার্টিন (ফরাসি অংশ)" #. name for SPM msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "সেইন্ট পিয়েরে ও মিকুয়েলন" #. name for VCT msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "সেইন্ট ভিনসেন্ট ও গ্রানাডাইন্স" #. name for WSM msgid "Samoa" msgstr "সামোয়া" #. official_name for WSM msgid "Independent State of Samoa" msgstr "স্বাধীন রাষ্ট্র সামোয়া" #. name for SMR msgid "San Marino" msgstr "সান মেরিনো" #. official_name for SMR msgid "Republic of San Marino" msgstr "সান মেরিনো প্রজাতন্ত্র" #. name for STP msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "সাও টোম ও প্রিন্সিপি" #. official_name for STP msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" msgstr "গণপ্রজাতন্ত্রী সাও টোম ও প্রিন্সিপি" #. name for SAU msgid "Saudi Arabia" msgstr "সৌদি আরব" #. official_name for SAU msgid "Kingdom of Saudi Arabia" msgstr "সৌদি আরব রাজ্য" #. name for SEN msgid "Senegal" msgstr "সেনেগাল" #. official_name for SEN msgid "Republic of Senegal" msgstr "সেনেগাল প্রজাতন্ত্র" #. name for SRB msgid "Serbia" msgstr "সার্বিয়া" #. official_name for SRB msgid "Republic of Serbia" msgstr "সার্বিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for SYC msgid "Seychelles" msgstr "সীচিলিস" #. official_name for SYC msgid "Republic of Seychelles" msgstr "সীচিলিস প্রজাতন্ত্র" #. name for SLE msgid "Sierra Leone" msgstr "সিয়ারা লিওন" #. official_name for SLE msgid "Republic of Sierra Leone" msgstr "সিয়ারা লিওনের প্রজাতন্ত্র" #. name for SGP msgid "Singapore" msgstr "সিঙ্গাপুর" #. official_name for SGP msgid "Republic of Singapore" msgstr "সিঙ্গাপুর প্রজাতন্ত্র" #. name for SXM, official_name for SXM msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "সেইন্ট মার্টিন (ডাচ্ অংশ)" #. name for SVK msgid "Slovakia" msgstr "স্লোভাকিয়া" #. official_name for SVK msgid "Slovak Republic" msgstr "স্লোভাক প্রজাতন্ত্র" #. name for SVN msgid "Slovenia" msgstr "স্লোভেনিয়া" #. official_name for SVN msgid "Republic of Slovenia" msgstr "স্লোভেনিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for SLB msgid "Solomon Islands" msgstr "সলোমন দ্বীপপুঞ্জ" #. name for SOM msgid "Somalia" msgstr "সোমালিয়া" #. official_name for SOM #, fuzzy msgid "Federal Republic of Somalia" msgstr "কেন্দ্রীয় প্রজাতন্ত্র জার্মানি" #. name for ZAF msgid "South Africa" msgstr "দক্ষিণ আফ্রিকা" #. official_name for ZAF msgid "Republic of South Africa" msgstr "দক্ষিণ আফ্রিকা প্রজাতন্ত্র" #. name for SGS msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "দক্ষিণ জর্জিয়া ও দক্ষিণ স্যান্ডউইচ দ্বীপপুঞ্জ" #. name for ESP msgid "Spain" msgstr "স্পেন" #. official_name for ESP msgid "Kingdom of Spain" msgstr "স্পেন রাজ্য" #. name for LKA msgid "Sri Lanka" msgstr "শ্রীলঙ্কা" #. official_name for LKA msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" msgstr "গণতান্ত্রিক সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র শ্রীলঙ্কা" #. name for SDN msgid "Sudan" msgstr "সুদান" #. official_name for SDN msgid "Republic of the Sudan" msgstr "সুদান প্রজাতন্ত্র" #. name for SUR msgid "Suriname" msgstr "সুরিনাম" #. official_name for SUR msgid "Republic of Suriname" msgstr "সুরিনাম প্রজাতন্ত্র" #. name for SSD #, fuzzy msgid "South Sudan" msgstr "সুদান প্রজাতন্ত্র" #. official_name for SSD #, fuzzy msgid "Republic of South Sudan" msgstr "সুদান প্রজাতন্ত্র" #. name for SJM msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "স্ভ্যালবার্ড ও জান মেয়েন" #. name for SWZ msgid "Swaziland" msgstr "সোয়াজিল্যান্ড" #. official_name for SWZ msgid "Kingdom of Swaziland" msgstr "সোয়াজিল্যান্ড রাজ্য" #. name for SWE msgid "Sweden" msgstr "সুইডেন" #. official_name for SWE msgid "Kingdom of Sweden" msgstr "সুইডেন রাজ্য" #. name for CHE msgid "Switzerland" msgstr "সুইজারল্যাণ্ড" #. official_name for CHE msgid "Swiss Confederation" msgstr "সুইস কনফেডারেশন" #. name for SYR msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "সিরিয় আরব প্রজাতন্ত্র" #. name for TWN, official_name for TWN msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "তাইওয়ান, চীনের প্রদেশ" #. common_name for TWN msgid "Taiwan" msgstr "তাইওয়ান" #. name for TJK msgid "Tajikistan" msgstr "তাজাকিস্তান" #. official_name for TJK msgid "Republic of Tajikistan" msgstr "তাজাকিস্তান প্রজাতন্ত্র" #. name for TZA msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "তানজানিয়া, সংযুক্ত প্রজাতন্ত্র" #. official_name for TZA msgid "United Republic of Tanzania" msgstr "সংযুক্ত প্রজাতন্ত্র তানজানিয়া" #. name for THA msgid "Thailand" msgstr "থাইল্যাণ্ড" #. official_name for THA msgid "Kingdom of Thailand" msgstr "থাইল্যাণ্ড রাজ্য" # FIXME #. name for TLS msgid "Timor-Leste" msgstr "তিমুর-লেসতে" # FIXME #. official_name for TLS msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" msgstr "গণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র তিমুর-লেসতে" #. name for TGO msgid "Togo" msgstr "টোগো" #. official_name for TGO msgid "Togolese Republic" msgstr "টোগোলিজ প্রজাতন্ত্র" #. name for TKL msgid "Tokelau" msgstr "টোকেলাও" #. name for TON msgid "Tonga" msgstr "টোঙ্গা" #. official_name for TON msgid "Kingdom of Tonga" msgstr "টোঙ্গা রাজ্য" #. name for TTO msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো" #. official_name for TTO msgid "Republic of Trinidad and Tobago" msgstr "ত্রিনিদাদ ও টোবাগো প্রজাতন্ত্র" #. name for TUN msgid "Tunisia" msgstr "তিউনিসিয়া" #. official_name for TUN msgid "Republic of Tunisia" msgstr "তিউনিসিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for TUR msgid "Turkey" msgstr "তুরস্ক" #. official_name for TUR msgid "Republic of Turkey" msgstr "তুরস্ক প্রজাতন্ত্র" #. name for TKM msgid "Turkmenistan" msgstr "তুর্কমেনিস্তান" #. name for TCA msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "তুর্কি ও কাইকস দ্বীপপুঞ্জ" #. name for TUV msgid "Tuvalu" msgstr "টুভালু" #. name for UGA msgid "Uganda" msgstr "উগাণ্ডা" #. official_name for UGA msgid "Republic of Uganda" msgstr "উগাণ্ডা প্রজাতন্ত্র" #. name for UKR msgid "Ukraine" msgstr "ইউক্রেইন" #. name for ARE msgid "United Arab Emirates" msgstr "সংযুক্ত আরব আমিরাত" #. name for GBR msgid "United Kingdom" msgstr "যুক্তরাজ্য" # FIXME #. official_name for GBR msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" msgstr "গ্রেট ব্রিটেন ও উত্তর আয়ারল্যাণ্ডের যুক্তরাজ্য" #. name for USA msgid "United States" msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" #. official_name for USA msgid "United States of America" msgstr "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র" # FIXME #. name for UMI msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "যুক্তরাষ্ট্রের প্রান্তবর্তী ক্ষুদ্র দ্বীপপুঞ্জ" #. name for URY msgid "Uruguay" msgstr "উরুগুয়ে" # FIXME #. official_name for URY msgid "Eastern Republic of Uruguay" msgstr "পূর্বাঞ্চলীয় প্রজাতন্ত্র উরুগুয়" #. name for UZB msgid "Uzbekistan" msgstr "উজবেকিস্তান" #. official_name for UZB msgid "Republic of Uzbekistan" msgstr "উজবেকিস্তান প্রজাতন্ত্র" #. name for VUT msgid "Vanuatu" msgstr "ভানুয়াটু" #. official_name for VUT msgid "Republic of Vanuatu" msgstr "ভানুয়াটু প্রজাতন্ত্র" #. name for VEN msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "ভেনিজুয়েলা, বলিভিয় প্রজাতন্ত্র " #. official_name for VEN msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" msgstr "বলিভিয় প্রজাতন্ত্র ভেনেজুয়েলা" #. common_name for VEN msgid "Venezuela" msgstr "ভেনেজুয়েলা" #. name for VNM msgid "Viet Nam" msgstr "ভিয়েতনাম" #. official_name for VNM msgid "Socialist Republic of Viet Nam" msgstr "সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র ভিয়েতনাম" #. name for VGB msgid "Virgin Islands, British" msgstr "ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ, ব্রিটিশ" #. official_name for VGB msgid "British Virgin Islands" msgstr "ব্রিটিশ ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ" #. name for VIR msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ, যুক্তরাষ্ট্র" #. official_name for VIR msgid "Virgin Islands of the United States" msgstr "যুক্তরাষ্ট্রীয় ভার্জিন দ্বীপপুঞ্জ" #. name for WLF msgid "Wallis and Futuna" msgstr "ওয়ালিস ও ফিউটিউনা" #. name for ESH msgid "Western Sahara" msgstr "পশ্চিম সাহারা" #. name for YEM msgid "Yemen" msgstr "ইয়েমেন" #. official_name for YEM msgid "Republic of Yemen" msgstr "ইয়েমেন প্রজাতন্ত্র" #. name for ZMB msgid "Zambia" msgstr "জাম্বিয়া" #. official_name for ZMB msgid "Republic of Zambia" msgstr "জাম্বিয়া প্রজাতন্ত্র" #. name for ZWE msgid "Zimbabwe" msgstr "জিম্বাবোয়ে" #. official_name for ZWE msgid "Republic of Zimbabwe" msgstr "জিম্বাবোয়ে প্রজাতন্ত্র" #. historic names for ATB (withdrawn 1979) msgid "British Antarctic Territory" msgstr "ব্রিটিশ এন্টার্কটিক ভূখন্ড" #. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05) msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" msgstr "বুর্মা, সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15) msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic" msgstr "বেলারুশিয়ান SSR সোভিয়েত সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for CTE (withdrawn 1984) msgid "Canton and Enderbury Islands" msgstr "ক্যান্টন এবং এন্ডারবুরি দ্বীপ" #. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15) msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic" msgstr "চেকস্লোভাকিয়া, চেকস্লোভাক সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for DHY (withdrawn 1977) msgid "Dahomey" msgstr "ডাহোমি" #. historic names for ATN (withdrawn 1983) msgid "Dronning Maud Land" msgstr "ড্রনিং মাউদ ভূমি" #. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20) msgid "East Timor" msgstr "পূর্ব তিমূর" #. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14) msgid "France, Metropolitan" msgstr "ফ্রান্স, মেট্রোপলিটান" #. historic names for AFI (withdrawn 1977) msgid "French Afars and Issas" msgstr "ফরাসি আফার্স এবং ইসাস" #. historic names for ATF (withdrawn 1979) msgid "French Southern and Antarctic Territories" msgstr "ফরাসি দক্ষিণ এবং এন্টার্কটিক ভূখন্ড" #. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30) msgid "German Democratic Republic" msgstr "জার্মান গণপ্রজাতন্ত্র" #. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30) msgid "Germany, Federal Republic of" msgstr "জার্মানি, কেন্দ্রীয় প্রজাতন্ত্র " #. historic names for GEL (withdrawn 1979) msgid "Gilbert and Ellice Islands" msgstr "গিলবার্ট এবং এলিস দ্বীপপুঞ্জ" #. historic names for JTN (withdrawn 1986) msgid "Johnston Island" msgstr "জনসন দ্বীপপুঞ্জ" #. historic names for MID (withdrawn 1986) msgid "Midway Islands" msgstr "মিডওয়ে দ্বীপপুঞ্জ" #. historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12) msgid "Netherlands Antilles" msgstr "নেদারল্যাণ্ডস অ্যান্টিলেস" #. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12) msgid "Neutral Zone" msgstr "নিরপেক্ষ জোন" #. historic names for NHB (withdrawn 1980) msgid "New Hebrides" msgstr "নতুন হেবরিড্স" #. historic names for PCI (withdrawn 1986) msgid "Pacific Islands (trust territory)" msgstr "প্যাসিফিক দ্বীপপুঞ্জ (ট্রাস্ট ভূখন্ড)" #. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22) msgid "Panama, Republic of" msgstr "পানামা, প্রজাতন্ত্র" #. historic names for PCZ (withdrawn 1980) msgid "Panama Canal Zone" msgstr "পানাম ক্যানেল জোন" #. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01) msgid "Romania, Socialist Republic of" msgstr "রোমানিয়া, সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for KNA (withdrawn 1988) msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla" msgstr "সেন্ট কিট্স-নেভিস-অ্যাঙ্গুইলা" #. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05) msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "সার্বিয়া এবং মন্টিনিগ্রো" #. historic names for SKM (withdrawn 1975) msgid "Sikkim" msgstr "সিকিম" #. historic names for RHO (withdrawn 1980) msgid "Southern Rhodesia" msgstr "দক্ষিন রোডেসিয়া" #. historic names for ESH (withdrawn 1988) msgid "Spanish Sahara" msgstr "স্প্যানিশ সাহারা" #. historic names for PUS (withdrawn 1986) msgid "US Miscellaneous Pacific Islands" msgstr "ইউএস বিবিধ প্যাসিফিক দ্বীপপুঞ্জ" #. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30) msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics" msgstr "USSR, সোভিয়েট সমাজতান্ত্রিক প্রজাতান্ত্রিক ইউনিয়ন" #. historic names for HVO (withdrawn 1984) msgid "Upper Volta, Republic of" msgstr "আপার ভোল্টা, প্রজাতন্ত্র" #. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03) msgid "Vatican City State (Holy See)" msgstr "ভ্যাটিকান সিটি স্টেট (হলি সি)" #. historic names for VDR (withdrawn 1977) msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" msgstr "ভিয়েতনাম, জনগণতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for WAK (withdrawn 1986) msgid "Wake Island" msgstr "ওয়েক দ্বীপ" #. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14) msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" msgstr "ইয়েমেন, গণতান্ত্রিক, গনপ্রজাতন্ত্র" #. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14) msgid "Yemen, Yemen Arab Republic" msgstr "ইয়েমেন, ইয়েমেন আরব প্রজাতন্ত্র" #. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28) msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" msgstr "ইউগোস্লাভিয়া, কেন্দ্রীয় সমাজতান্ত্রিক প্রজাতন্ত্র" #. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14) msgid "Zaire, Republic of" msgstr "যাইর, প্রজাতন্ত্র" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:119 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:124 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:740 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:751 msgid "forward" msgstr "সামনে যাও" #: TurtleArt/tabasics.py:128 msgid "moves turtle forward" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "back" msgstr "পেছনে" #: TurtleArt/tabasics.py:139 msgid "moves turtle backward" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clean" msgstr "পরিষ্কার করো" #: TurtleArt/tabasics.py:150 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:158 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:871 msgid "left" msgstr "বামে যাও" #: TurtleArt/tabasics.py:162 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:170 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:895 msgid "right" msgstr "ডানে যাও" #: TurtleArt/tabasics.py:174 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "arc" msgstr "চাপ" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "angle" msgstr "কোণ" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "radius" msgstr "ব্যাসার্ধ" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "set xy" msgstr "xy নির্ধারণ করো" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" # #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "set heading" msgstr "শিরনাম নির্ধারণ" #: TurtleArt/tabasics.py:213 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:221 TurtleArt/tawindow.py:4105 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArt/tabasics.py:222 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:232 TurtleArt/tawindow.py:4106 msgid "ycor" msgstr "ycor" #: TurtleArt/tabasics.py:233 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:243 TurtleArt/tawindow.py:4106 msgid "heading" msgstr "শিরোনাম" #: TurtleArt/tabasics.py:244 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "Palette of pen commands" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:294 msgid "fill screen" msgstr "পর্দা ভরাট করো" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:294 #: TurtleArt/tabasics.py:344 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1197 msgid "color" msgstr "রং" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:295 #: TurtleArt/tabasics.py:354 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1193 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1198 msgid "shade" msgstr "ছায়া" #: TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:295 TurtleArt/tabasics.py:363 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1199 msgid "gray" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "set color" msgstr "রং নির্ধারণ করো" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:321 msgid "set shade" msgstr "ছায়া নির্ধারণ করো" #: TurtleArt/tabasics.py:325 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:333 msgid "set gray" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:355 msgid "holds current pen shade" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:364 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:372 msgid "pen up" msgstr "কলম ওঠাও" #: TurtleArt/tabasics.py:375 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "pen down" msgstr "কলম নামাও" #: TurtleArt/tabasics.py:384 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:390 msgid "set pen size" msgstr "কলমের আকার নির্ধারণ করো" #: TurtleArt/tabasics.py:394 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:404 msgid "start fill" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:406 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:413 msgid "end fill" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:415 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:422 msgid "pen size" msgstr "কলমের আকার" #: TurtleArt/tabasics.py:423 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "Palette of pen colors" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:439 msgid "red" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:440 msgid "orange" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:442 msgid "yellow" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:444 msgid "green" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "cyan" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "blue" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:447 msgid "purple" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:449 msgid "white" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:450 #, fuzzy msgid "black" msgstr "পেছনে" #: TurtleArt/tabasics.py:456 msgid "set text color" msgstr "টেক্সটের রং নির্ধারণ করো" #: TurtleArt/tabasics.py:459 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:467 #, fuzzy msgid "set text size" msgstr "কলমের আকার নির্ধারণ করো" #: TurtleArt/tabasics.py:470 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:553 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "plus" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:563 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:571 msgid "minus" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:574 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:585 msgid "multiply" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:588 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "divide" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:600 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:610 msgid "identity" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:612 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:620 TurtleArt/tabasics.py:621 msgid "mod" msgstr "মোড" #: TurtleArt/tabasics.py:624 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:631 msgid "√" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:632 msgid "square root" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:635 msgid "calculates square root" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "random" msgstr "র‍্যান্ডম" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "min" msgstr "নূন্যতম" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "max" msgstr "সর্বোচ্চ" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:658 msgid "number" msgstr "সংখ্যা" #: TurtleArt/tabasics.py:659 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:667 msgid "greater than" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:670 msgid "logical greater-than operator" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:679 msgid "less than" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:683 msgid "logical less-than operator" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "equal" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:695 msgid "logical equal-to operator" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "not" msgstr "NOT" #: TurtleArt/tabasics.py:704 msgid "logical NOT operator" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:710 TurtleArt/tabasics.py:713 msgid "and" msgstr "AND" #: TurtleArt/tabasics.py:714 msgid "logical AND operator" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:721 TurtleArt/tabasics.py:724 msgid "or" msgstr "OR" #: TurtleArt/tabasics.py:725 msgid "logical OR operator" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:734 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "Palette of flow operators" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:739 msgid "wait" msgstr "অপেক্ষা করো" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:750 msgid "forever" msgstr "চিরদিন" #: TurtleArt/tabasics.py:754 msgid "loops forever" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:761 TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "repeat" msgstr "পুনরায় করো" #: TurtleArt/tabasics.py:766 msgid "loops specified number of times" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:772 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "if" msgstr "if" #: TurtleArt/tabasics.py:772 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "then" msgstr "then" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "if then" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "else" msgstr "else" #: TurtleArt/tabasics.py:789 TurtleArt/tabasics.py:797 msgid "if then else" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:790 TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:807 msgid "horizontal space" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "jogs stack right" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:815 msgid "vertical space" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:816 msgid "jogs stack down" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:822 msgid "stop action" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "stops current action" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:834 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:839 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "শুরু করো" #: TurtleArt/tabasics.py:842 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:849 TurtleArt/tabasics.py:850 #: TurtleArt/tabasics.py:851 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:192 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:193 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:201 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:229 msgid "text" msgstr "টেক্সট" #: TurtleArt/tabasics.py:852 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "string value" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:856 TurtleArt/tabasics.py:859 #: TurtleArt/tabasics.py:867 TurtleArt/tabasics.py:871 #: TurtleArt/tawindow.py:1351 TurtleArt/tawindow.py:1448 #: TurtleArt/tawindow.py:1461 TurtleArt/tawindow.py:2077 #: TurtleArt/tawindow.py:4363 msgid "action" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:861 msgid "top of nameable action stack" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:872 TurtleArt/tawindow.py:4377 msgid "invokes named action stack" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:879 msgid "store in box 1" msgstr "বাক্স ১ এ সংরক্ষণ করো" #: TurtleArt/tabasics.py:884 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:892 msgid "store in box 2" msgstr "বাক্স ২ এ সংরক্ষণ করো" #: TurtleArt/tabasics.py:897 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:905 msgid "box 1" msgstr "বাক্স ১" #: TurtleArt/tabasics.py:908 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:915 msgid "box 2" msgstr "বাক্স ২" #: TurtleArt/tabasics.py:918 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tawindow.py:4427 msgid "store in" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "box" msgstr "বাক্স" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tawindow.py:4427 msgid "value" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:928 TurtleArt/tabasics.py:942 #: TurtleArt/tawindow.py:1355 TurtleArt/tawindow.py:1486 #: TurtleArt/tawindow.py:2081 TurtleArt/tawindow.py:4390 #: TurtleArt/tawindow.py:4418 msgid "my box" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tawindow.py:4432 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:945 TurtleArt/tawindow.py:4404 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:952 TurtleArt/tabasics.py:971 msgid "action 1" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:955 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:961 TurtleArt/tabasics.py:981 msgid "action 2" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:964 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:984 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:992 msgid "trash" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:996 msgid "empty trash" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:997 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1001 msgid "restore all" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1002 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1006 msgid "clear all" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1007 msgid "move all blocks to trash" msgstr "" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:2055 #: TurtleArtActivity.py:751 msgid "Share selected blocks" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:209 TurtleArt/taconstants.py:231 #: TurtleArt/taconstants.py:252 TurtleArt/taconstants.py:294 #: TurtleArt/taconstants.py:336 TurtleArt/taconstants.py:378 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:980 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:995 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1010 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1025 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1040 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1055 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" #: TurtleArt/talogo.py:370 TurtleArtActivity.py:731 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1538 #, fuzzy msgid "Stop turtle" msgstr "টার্টেল বন্ধ করো" #: TurtleArt/talogo.py:380 TurtleArtActivity.py:360 TurtleArtActivity.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1529 #, fuzzy msgid "Show blocks" msgstr "ব্লক দেখাও" #: TurtleArt/talogo.py:384 TurtleArtActivity.py:364 TurtleArtActivity.py:996 #, fuzzy msgid "Hide blocks" msgstr "ব্লক লুকিয়ে রাখো" #: TurtleArt/talogo.py:508 msgid "did not output to" msgstr "" #: TurtleArt/talogo.py:567 msgid "I don't know how to" msgstr "" #: TurtleArt/talogo.py:623 msgid "doesn't like" msgstr "" #: TurtleArt/talogo.py:623 msgid "as input" msgstr "" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "displays next palette" msgstr "" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "" #: TurtleArt/tautils.py:295 msgid "Load..." msgstr "" #: TurtleArt/tautils.py:305 msgid "Save..." msgstr "" #: TurtleArt/tautils.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:730 msgid "click to open" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1033 TurtleArt/tawindow.py:1034 msgid "orientation" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1044 TurtleArt/tawindow.py:1644 #, fuzzy msgid "next" msgstr "টেক্সট" #: TurtleArt/tawindow.py:1063 TurtleArt/tawindow.py:1664 msgid "shift" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1369 msgid "Select blocks to share" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1530 TurtleArtActivity.py:632 #: TurtleArtActivity.py:781 turtleblocks.py:397 msgid "Save stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1531 TurtleArt/tawindow.py:1546 msgid "Really overwrite stack?" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1534 TurtleArt/tawindow.py:1574 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1538 TurtleArt/tawindow.py:1549 msgid "Overwrite stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1570 TurtleArt/tawindow.py:1578 #: TurtleArt/tawindow.py:1588 TurtleArtActivity.py:634 turtleblocks.py:399 msgid "Delete stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1571 TurtleArt/tawindow.py:1585 msgid "Really delete stack?" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:4215 msgid "image" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:188 TurtleArtActivity.py:757 TurtleArtActivity.py:925 #: TurtleArtActivity.py:955 turtleblocks.py:371 #, fuzzy msgid "Save as Logo" msgstr "logo সংরক্ষণ করো" #: TurtleArtActivity.py:235 TurtleArtActivity.py:756 TurtleArtActivity.py:922 #: TurtleArtActivity.py:952 turtleblocks.py:369 #, fuzzy msgid "Save as image" msgstr "ছবি হিসাবে সংরক্ষণ করো" #: TurtleArtActivity.py:243 msgid "snapshot" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:251 TurtleArtActivity.py:691 TurtleArtActivity.py:733 #: TurtleArtActivity.py:931 TurtleArtActivity.py:958 msgid "Save snapshot" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:296 TurtleArtActivity.py:657 TurtleArtActivity.py:808 msgid "Turn off hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:390 msgid "Turn on hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:312 turtleblocks.py:404 #, fuzzy msgid "Show palette" msgstr "প্যালেট দেখাও" #: TurtleArtActivity.py:318 TurtleArtActivity.py:984 turtleblocks.py:406 #, fuzzy msgid "Hide palette" msgstr "প্যালেট লুকাও" #: TurtleArtActivity.py:485 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:489 TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:804 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:579 TurtleArtActivity.py:615 TurtleArtActivity.py:725 #: TurtleArtActivity.py:778 turtleblocks.py:401 msgid "Edit" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:584 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:726 #: TurtleArtActivity.py:796 turtleblocks.py:392 msgid "View" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:611 TurtleArtActivity.py:727 msgid "Project" msgstr "প্রকল্প" #: TurtleArtActivity.py:617 TurtleArtActivity.py:724 TurtleArtActivity.py:753 #: TurtleArtActivity.py:755 TurtleArtActivity.py:917 msgid "Save/Load" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:625 TurtleArtActivity.py:779 turtleblocks.py:395 msgid "Copy" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:627 TurtleArtActivity.py:780 turtleblocks.py:396 msgid "Paste" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:629 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:797 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:806 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "সম্পুর্ন স্ক্রিনজুড়ে" #: TurtleArtActivity.py:640 TurtleArtActivity.py:798 turtleblocks.py:377 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:642 TurtleArtActivity.py:800 turtleblocks.py:379 msgid "Polar coordinates" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:645 TurtleArtActivity.py:802 msgid "Metric coordinates" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:651 TurtleArtActivity.py:806 turtleblocks.py:383 #, fuzzy msgid "Grow blocks" msgstr "ব্লক দেখাও" #: TurtleArtActivity.py:654 TurtleArtActivity.py:807 turtleblocks.py:385 msgid "Shrink blocks" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:695 TurtleArtActivity.py:734 #: TurtleArtActivity.py:934 msgid "Load example" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:728 TurtleArtActivity.py:990 turtleblocks.py:413 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "পরিষ্কার করো" #: TurtleArtActivity.py:729 TurtleArtActivity.py:992 turtleblocks.py:414 msgid "Run" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:730 TurtleArtActivity.py:994 turtleblocks.py:415 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "ধাপ" #: TurtleArtActivity.py:735 turtleblocks.py:422 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:736 turtleblocks.py:417 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "ধাপ" #: TurtleArtActivity.py:758 TurtleArtActivity.py:938 TurtleArtActivity.py:960 msgid "Load project" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:761 TurtleArtActivity.py:943 TurtleArtActivity.py:965 msgid "Load plugin" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:762 TurtleArtActivity.py:946 TurtleArtActivity.py:968 msgid "Load Python block" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:895 msgid "Palettes" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:912 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:985 msgid "p" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:990 msgid "e" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:992 msgid "r" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:994 msgid "w" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:997 msgid "s" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1152 TurtleArtActivity.py:1157 #: TurtleArtActivity.py:1238 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1234 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1252 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1253 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "রং" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "শিরোনাম" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:166 msgid "Login failed" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:203 msgid "Failed to upload!" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:63 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "শব্দ" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "pitch" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "resistance" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "microphone input resistance" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "voltage" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:200 msgid "microphone input voltage" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "Palette of media objects" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:95 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:143 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:106 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:155 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:163 msgid "camera output" msgstr "" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:112 msgid "while" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:119 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:122 msgid "until" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:123 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:130 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 #, fuzzy msgid "top" msgstr "ধাপ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:132 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:146 msgid "journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:147 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:157 msgid "audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:159 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:169 msgid "video" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:171 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 msgid "description" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:200 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:228 msgid "show" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:204 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:217 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:232 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213 msgid "show aligned" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:240 #, fuzzy msgid "set scale" msgstr "ছায়া নির্ধারণ করো" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "sets the scale of media" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:251 msgid "save picture" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:253 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:264 msgid "picture name" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:262 msgid "save SVG" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "scale" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:276 msgid "holds current scale value" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "media wait" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:289 msgid "media stop" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:291 msgid "stop video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "media pause" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:298 msgid "pause video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:303 msgid "media resume" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "resume playing video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:311 msgid "speak" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:313 msgid "hello" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:314 msgid "speaks text" msgstr "" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "sinewave" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "amplitude" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "duration" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "button down" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:357 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:364 msgid "mouse x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:374 msgid "mouse y" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:377 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:385 msgid "query keyboard" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:394 msgid "keyboard" msgstr "কী-বোর্ড" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:398 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:430 msgid "read pixel" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:433 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "turtle sees" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:443 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "time" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:463 msgid "Palette of extra options" msgstr "" #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:470 msgid "push" msgstr "প্রবেশ করাও" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:473 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:483 msgid "show heap" msgstr "heap দেখাও" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:486 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:496 msgid "empty heap" msgstr "খালি heap" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:510 msgid "pop" msgstr "বের করো" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:514 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:535 #, fuzzy msgid "empty heap?" msgstr "খালি heap" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:528 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:538 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:547 msgid "comment" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "places a comment in your code" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:555 msgid "print" msgstr "মুদ্রণ করো" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:559 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:569 msgid "Python chr operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:578 msgid "Python int operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:585 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:598 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:612 msgid "Python" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:616 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:628 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:659 msgid "Python block" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:630 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:646 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 msgid "Cartesian" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 msgid "polar" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:685 msgid "displays polar coordinates" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:691 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:773 #, fuzzy msgid "turtle" msgstr "টার্টেল" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:695 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:703 msgid "active turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:706 msgid "the name of the active turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 msgid "turtle shell" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:717 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:725 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:733 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:738 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:759 msgid "load" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:741 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 #, fuzzy msgid "loads a block" msgstr "\"আমার ‌ব্লক\" লোড করো" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:762 #, fuzzy msgid "setxy" msgstr "xy নির্ধারণ করো" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:771 msgid "palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "selects a palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "hide blocks" msgstr "ব্লক লুকিয়ে রাখো" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:798 #, fuzzy msgid "show blocks" msgstr "ব্লক দেখাও" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:800 msgid "restores hidden blocks" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:808 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "list" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:821 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1056 msgid "presentation bulleted list" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:829 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1058 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:998 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:843 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:983 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:850 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1043 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:864 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1013 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1028 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:874 msgid "xcor of left of screen" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:879 msgid "bottom" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:882 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:887 msgid "width" msgstr "প্রস্থ্য" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:890 msgid "the canvas width" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:898 msgid "xcor of right of screen" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:906 msgid "ycor of top of screen" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:911 msgid "height" msgstr "উচ্চতা" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:914 msgid "the canvas height" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:921 msgid "title x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:930 msgid "title y" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:939 msgid "left x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:948 msgid "top y" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "right x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:966 msgid "bottom y" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:981 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:996 msgid "presentation 1x1" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1011 msgid "presentation 2x1" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1026 msgid "presentation 1x2" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1041 msgid "presentation 2x2" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1073 msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "" #: pysamples/brain.py:54 msgid "Spanish" msgstr "" #: pysamples/brain.py:58 pysamples/brain.py:72 pysamples/brain.py:74 #: pysamples/brain.py:80 msgid "English" msgstr "" #: pysamples/brain.py:91 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "" #: pysamples/brain.py:100 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" #: pysamples/forward_push.py:45 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "" #: pysamples/grecord.py:215 #, fuzzy msgid "stop" msgstr "ধাপ" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "" #: pysamples/journal-stats.py:78 msgid "other" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "" #: turtleblocks.py:89 msgid "usage is" msgstr "" #: turtleblocks.py:250 msgid "No option action:" msgstr "" #: turtleblocks.py:265 msgid "File not found" msgstr "" #: turtleblocks.py:289 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "" #: turtleblocks.py:365 msgid "New" msgstr "" #: turtleblocks.py:366 msgid "Open" msgstr "" #: turtleblocks.py:367 msgid "Save" msgstr "" #: turtleblocks.py:368 #, fuzzy msgid "Save as" msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ করো" #: turtleblocks.py:373 msgid "Quit" msgstr "" #: turtleblocks.py:374 msgid "File" msgstr "" #: turtleblocks.py:381 msgid "Rescale coordinates" msgstr "" #: turtleblocks.py:387 msgid "Reset block size" msgstr "" #: turtleblocks.py:408 msgid "Show/hide blocks" msgstr "" #: turtleblocks.py:410 msgid "Tools" msgstr "" #: turtleblocks.py:416 msgid "Debug" msgstr "" #: turtleblocks.py:418 msgid "Turtle" msgstr "টার্টেল" #: turtleblocks.py:421 msgid "About..." msgstr "" #: turtleblocks.py:461 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" #: turtleblocks.py:462 msgid "Save project?" msgstr "" #~ msgid "Turtle Art" #~ msgstr "টার্টেল আর্ট" #, fuzzy #~ msgid "light" #~ msgstr "ডানে যাও" #, fuzzy #~ msgid "mode" #~ msgstr "মোড" #, fuzzy #~ msgid "samples" #~ msgstr "নমুনা সমুহ" #, fuzzy #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "HTML হিসেবে সংরক্ষণ করো" #, fuzzy #~ msgid "full screen" #~ msgstr "পর্দা ভরাট করো" #~ msgid "stack" #~ msgstr "স্ট্যাক" #, fuzzy #~ msgid "numbers" #~ msgstr "সংখ্যা" #, fuzzy #~ msgid "flow" #~ msgstr "প্রবাহ" #, fuzzy #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "\"আমার ‌ব্লক\" লোড করো" #~ msgid "name" #~ msgstr "নাম" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "স্ট্যাক ২" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "স্ট্যাক ১" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "কী-বোর্ড" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "আমার ব্লকগুলি" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "সংখ্যাসমষ্টি" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "টেমপ্লেট" #~ msgid "read key" #~ msgstr "কী পড়া" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "xy নির্ধারণ করো" #, fuzzy #~ msgid "text color" #~ msgstr "রং নির্ধারণ করো" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "কলম" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "প্যালেট লুকাও" #~ msgid "run" #~ msgstr "চালাও" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "স্ট্যাক বন্ধ করো"