# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Markus Schlager , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: turtleart-activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-05 21:49+0200\n" "Last-Translator: Markus \n" "Language-Team: Deutsche OLPC-Lokalisierung\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:137 #: TurtleArt/taexporthtml.py:139 TurtleArt/tawindow.py:3215 #: pysamples/grecord.py:205 turtleblocks.py:294 msgid "Turtle Art" msgstr "Schildkrötenkunst" #: TurtleArt/tabasics.py:116 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Palette der Schildkröten-Befehle" #: TurtleArt/tabasics.py:121 msgid "forward" msgstr "gehe vorwärts" #: TurtleArt/tabasics.py:125 msgid "moves turtle forward" msgstr "bewegt die Schildkröte vorwärts" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "back" msgstr "zurück" #: TurtleArt/tabasics.py:136 msgid "moves turtle backward" msgstr "bewegt die Schildkröte rückwärts" #: TurtleArt/tabasics.py:144 msgid "clean" msgstr "lösche alles" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "Bildschirm leeren und Schildkröte zurücksetzen" #: TurtleArt/tabasics.py:155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "left" msgstr "links" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "Schildkröte gegen den Uhrzeigersinn drehen (Winkel in Grad)" #: TurtleArt/tabasics.py:166 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841 msgid "right" msgstr "rechts" #: TurtleArt/tabasics.py:170 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "Schildkröte im Uhrzeigersinn drehen (Winkel in Grad)" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "arc" msgstr "Kreisbogen" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "angle" msgstr "Winkel" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "radius" msgstr "Radius" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "Schildkröte entlang eines Kreisbogens bewegen" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 msgid "set xy" msgstr "setze xy" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:237 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:238 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "Schildkröte zur Position x,y bewegen; (0,0) liegt in Bildschirmmitte." # #: TurtleArt/tabasics.py:205 msgid "set heading" msgstr "setze Richtung" #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "Richtung der Schildkröte festlegen (0 zeigt zum oberen Bildschirmrand.)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:609 msgid "xcor" msgstr "x-Wert" #: TurtleArt/tabasics.py:218 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "Der aktuelle x-Wert der Schildkröten-Position (kann an Stelle eines " "Zahlenblocks benutzt werden)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:610 msgid "ycor" msgstr "y-Wert" #: TurtleArt/tabasics.py:229 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "Der aktuelle y-Wert der Schildkröten-Position (kann an Stelle eines " "Zahlenblocks benutzt werden)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 TurtleArt/tawindow.py:3210 #: TurtleArt/tawindow.py:3216 TurtleArtActivity.py:610 msgid "heading" msgstr "Richtung" #: TurtleArt/tabasics.py:240 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "Die aktuelle Richtung der Schildkröte (kann an Stelle eines Zahlenblocks " "benutzt werden)" #: TurtleArt/tabasics.py:274 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Palette der Stiftbefehle" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "pen up" msgstr "hebe Stift an" #: TurtleArt/tabasics.py:281 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Die Schildkröte zeichnet nicht, wenn sie sich bewegt." #: TurtleArt/tabasics.py:287 msgid "pen down" msgstr "senke Stift ab" #: TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Die Schildkröte zeichnet, wenn sie sich bewegt." #: TurtleArt/tabasics.py:296 msgid "set pen size" msgstr "setze Stiftdicke" #: TurtleArt/tabasics.py:300 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "Breite der Schildkrötenspur festlegen" #: TurtleArt/tabasics.py:310 msgid "fill screen" msgstr "fülle Bildschirm" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:400 taextras.py:284 msgid "color" msgstr "Farbe" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "shade" msgstr "Schattierung" #: TurtleArt/tabasics.py:314 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "Den Hintergrund mit (Farbe, Schattierung) füllen" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "pen size" msgstr "Stiftdicke" #: TurtleArt/tabasics.py:324 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "Die aktuelle Stiftdicke (kann an Stelle eines Zahlenblocks benutzt werden)" #: TurtleArt/tabasics.py:335 msgid "start fill" msgstr "beginne Füllung" #: TurtleArt/tabasics.py:337 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "Beginnt ein gefülltes Polygon (benötigt einen Füllung-beenden-Block)" #: TurtleArt/tabasics.py:344 msgid "end fill" msgstr "beende Füllung" #: TurtleArt/tabasics.py:346 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "Schließt ein gefülltes Polygon ab (benötigt einen Füllung-beginnen-Block)" #: TurtleArt/tabasics.py:357 TurtleArt/tabasics.py:361 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Palette der Stiftfarben" #: TurtleArt/tabasics.py:365 msgid "set color" msgstr "setze Farbe" #: TurtleArt/tabasics.py:369 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "Farbe der Schildkrötenspur festlegen" #: TurtleArt/tabasics.py:377 msgid "set shade" msgstr "setze Schattierung" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "Schattierung der Schildkrötenspur festlegen" #: TurtleArt/tabasics.py:389 msgid "set gray" msgstr "setze Grauton" #: TurtleArt/tabasics.py:392 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "Grauton der Schildkrötenspur festlegen" #: TurtleArt/tabasics.py:401 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "Die aktuelle Stiftfarbe (kann an Stelle eines Zahlenblocks benutzt werden)" #: TurtleArt/tabasics.py:411 msgid "holds current pen shade" msgstr "Die aktuelle Schattierung des Stiftes" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "gray" msgstr "Grau" #: TurtleArt/tabasics.py:420 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "Der aktuelle Grauton (kann an Stelle eines Zahlenblocks benutzt werden)" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "red" msgstr "Rot" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "orange" msgstr "Orange" #: TurtleArt/tabasics.py:429 msgid "yellow" msgstr "Gelb" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "green" msgstr "Grün" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "cyan" msgstr "Zyan" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "blue" msgstr "Blau" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "purple" msgstr "Violett" #: TurtleArt/tabasics.py:436 msgid "white" msgstr "Weiß" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "black" msgstr "Schwarz" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "set text color" msgstr "setze Schriftfarbe" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "Farbe des Textes festlegen, den die Schildkröte zeichnet" #: TurtleArt/tabasics.py:454 msgid "set text size" msgstr "setze Schriftgröße" #: TurtleArt/tabasics.py:457 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "Größe des Textes festlegen, den die Schildkröte zeichnet" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Palette der mathematischen Operatoren" #: TurtleArt/tabasics.py:546 msgid "plus" msgstr "plus" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "Addiert zwei Zahleneingaben" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "minus" msgstr "minus" #: TurtleArt/tabasics.py:561 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "Die untere Zahleneingabe von der oberen subtrahieren" #: TurtleArt/tabasics.py:572 msgid "multiply" msgstr "mal" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "Zwei Zahleneingaben multiplizieren" #: TurtleArt/tabasics.py:584 msgid "divide" msgstr "geteilt durch" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "Dividiert die obere Zahleneingabe (Zähler) durch die untere (Nenner)" # (Markus S.) 'Gleichheit'? #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity" msgstr "Gleichheit" #: TurtleArt/tabasics.py:599 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "Identitätsoperator, um Blöcke zu erweitern" #: TurtleArt/tabasics.py:607 TurtleArt/tabasics.py:608 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "Modulo-Operator (Divisionsrest)" #: TurtleArt/tabasics.py:618 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "square root" msgstr "Quadratwurzel" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "calculates square root" msgstr "Quadratwurzel berechnen" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "random" msgstr "Zufallszahl" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "min" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "max" msgstr "max" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "Eine Zufallszahl zwischen dem Minimal- (oben) und Maximalwert (unten)" #: TurtleArt/tabasics.py:645 msgid "number" msgstr "Zahl" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "Als Zahleneingabe in mathematischen Operatoren" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "greater than" msgstr "größer als" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical greater-than operator" msgstr "Logischer Größer-als-Operator" #: TurtleArt/tabasics.py:663 msgid "True" msgstr "Wahr" #: TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "less than" msgstr "kleiner als" #: TurtleArt/tabasics.py:673 msgid "logical less-than operator" msgstr "Logischer Kleiner-als-Operator" #: TurtleArt/tabasics.py:678 msgid "False" msgstr "Falsch" #: TurtleArt/tabasics.py:684 msgid "equal" msgstr "gleich" #: TurtleArt/tabasics.py:688 msgid "logical equal-to operator" msgstr "Logischer Ist-gleich-Operator" #: TurtleArt/tabasics.py:694 msgid "not" msgstr "nicht" #: TurtleArt/tabasics.py:697 msgid "logical NOT operator" msgstr "Logischer NICHT-Operator" #: TurtleArt/tabasics.py:703 TurtleArt/tabasics.py:706 msgid "and" msgstr "und" #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "logical AND operator" msgstr "Logischer UND-Operator" #: TurtleArt/tabasics.py:714 TurtleArt/tabasics.py:717 msgid "or" msgstr "oder" #: TurtleArt/tabasics.py:718 msgid "logical OR operator" msgstr "Logischer ODER-Operator" #: TurtleArt/tabasics.py:727 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:95 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Palette der Flussoperatoren" #: TurtleArt/tabasics.py:732 msgid "wait" msgstr "warte" #: TurtleArt/tabasics.py:736 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "Programmausführung für die angegebene Dauer in Sekunden unterbrechen" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "forever" msgstr "fortlaufend" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "loops forever" msgstr "Endlos wiederholen" #: TurtleArt/tabasics.py:754 TurtleArt/tabasics.py:758 msgid "repeat" msgstr "wiederhole" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "loops specified number of times" msgstr "So oft wiederholen, wie angegeben" #: TurtleArt/tabasics.py:765 TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if" msgstr "wenn" #: TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "then" msgstr "dann" #: TurtleArt/tabasics.py:768 msgid "if then" msgstr "wenn dann" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "Wenn-Dann-Operator, der boolesche Operatoren aus der mathematischen Palette " "nutzt" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "then else" msgstr "dann sonst" #: TurtleArt/tabasics.py:781 msgid "if then else" msgstr "wenn dann sonst" #: TurtleArt/tabasics.py:782 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "Wenn-Dann-Sonst-Operator, der boolesche Operatoren aus der mathematischen " "Palette nutzt" #: TurtleArt/tabasics.py:790 msgid "horizontal space" msgstr "horizontaler Zwischenraum" #: TurtleArt/tabasics.py:791 msgid "jogs stack right" msgstr "Stapel nach rechts versetzen" #: TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "vertical space" msgstr "Vertikaler Zwischenraum" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "jogs stack down" msgstr "Stapel nach unten versetzen" #: TurtleArt/tabasics.py:805 msgid "stop action" msgstr "beende Aktion" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "stops current action" msgstr "Aktuelle Aktion beenden" #: TurtleArt/tabasics.py:817 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Palette der Variablenblöcke" #: TurtleArt/tabasics.py:822 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "starte" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "Aktion mit Startknöpfen in der Werkzeugleiste verbinden" # (Markus S.) 'Variable' war 'Rahmen' #: TurtleArt/tabasics.py:833 msgid "store in box 1" msgstr "speichere in Box 1" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "Zahlenwert in Variable 1 speichern" # (Markus S.) 'Variable' war 'Rahmen' #: TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "store in box 2" msgstr "speichere in Box 2" #: TurtleArt/tabasics.py:850 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "Zahlenwert in Variable 2 speichern" #: TurtleArt/tabasics.py:857 TurtleArt/tabasics.py:858 #: TurtleArt/tabasics.py:859 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:176 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:196 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 msgid "text" msgstr "Text" #: TurtleArt/tabasics.py:860 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "string value" msgstr "Zeichenkette" # (Markus S.) 'Variable' war 'Rahmen' #: TurtleArt/tabasics.py:864 msgid "box 1" msgstr "Box 1" #: TurtleArt/tabasics.py:867 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variable 1 (Zahlenwert)" # (Markus S.) 'Variable' war 'Rahmen' #: TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "box 2" msgstr "Box 2" #: TurtleArt/tabasics.py:876 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variable 2 (Zahlenwert)" #: TurtleArt/tabasics.py:883 TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "box" msgstr "Box" # (Markus S.) 'Rahmen'? #: TurtleArt/tabasics.py:886 TurtleArt/tabasics.py:898 msgid "my box" msgstr "Meine Box" #: TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "Benannte Variable (Zahlenwert)" #: TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "store in" msgstr "speichere in" #: TurtleArt/tabasics.py:894 taextras.py:359 msgid "value" msgstr "Wert" #: TurtleArt/tabasics.py:899 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "Zahlenwert in benannte Variable speichern" #: TurtleArt/tabasics.py:907 TurtleArt/tabasics.py:910 #: TurtleArt/tabasics.py:934 TurtleArt/tabasics.py:938 msgid "action" msgstr "Aktion" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "top of nameable action stack" msgstr "Stapelanfang einer benennbaren Aktion" #: TurtleArt/tabasics.py:917 TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "action 1" msgstr "Aktion 1" #: TurtleArt/tabasics.py:920 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "Stapelanfang von Aktion 1" #: TurtleArt/tabasics.py:925 TurtleArt/tabasics.py:954 msgid "action 2" msgstr "Aktion 2" #: TurtleArt/tabasics.py:928 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "Stapelanfang von Aktion 2" #: TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "invokes named action stack" msgstr "Stapel einer benannten Aktion aufrufen" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "Stapel von Aktion 1 afurufen" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "Stapel von Aktion 2 aufrufen" #: TurtleArt/tabasics.py:965 msgid "trash" msgstr "Müll" #: TurtleArt/tabasics.py:969 msgid "empty trash" msgstr "Mülleimer leeren" #: TurtleArt/tabasics.py:970 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "Mülleimer endgültig leeren" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "restore all" msgstr "Alles rückgängig" #: TurtleArt/tabasics.py:975 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "Alle gelöschten Blöcke wiederherstellen" #: TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "clear all" msgstr "Alles löschen" #: TurtleArt/tabasics.py:980 msgid "move all blocks to trash" msgstr "Alle Blöcke in den Mülleimer verschieben" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:1473 #: TurtleArtActivity.py:702 msgid "Share selected blocks" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:239 TurtleArt/taconstants.py:261 #: TurtleArt/taconstants.py:282 TurtleArt/taconstants.py:324 #: TurtleArt/taconstants.py:366 TurtleArt/taconstants.py:408 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:926 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:941 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:956 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:971 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:986 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1001 msgid "Title" msgstr "Titel" #: TurtleArt/talogo.py:350 TurtleArt/talogo.py:365 TurtleArtActivity.py:361 #: TurtleArtActivity.py:682 TurtleArtActivity.py:877 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1413 msgid "Stop turtle" msgstr "Schildkröte anhalten" #: TurtleArt/talogo.py:361 TurtleArtActivity.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1406 msgid "Show blocks" msgstr "Blöcke anzeigen" #: TurtleArt/talogo.py:484 msgid "did not output to" msgstr "keine Ausgabe erfolgt" #: TurtleArt/talogo.py:543 msgid "I don't know how to" msgstr "Ich kann nicht" # (Markus S.) 'mag kein'? #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "doesn't like" msgstr "mag nicht" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "as input" msgstr "als Eingabe" #: TurtleArt/tapalette.py:95 msgid "displays next palette" msgstr "Nächste Palette anzeigen" #: TurtleArt/tapalette.py:96 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "Die Ausrichtung der Block-Palette ändern" #: TurtleArt/tautils.py:177 msgid "Load..." msgstr "Laden..." #: TurtleArt/tautils.py:187 msgid "Save..." msgstr "Speichern..." #: TurtleArt/tautils.py:592 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:690 msgid "click to open" msgstr "Zum Öffnen klicken" #: TurtleArt/tawindow.py:911 TurtleArt/tawindow.py:912 msgid "orientation" msgstr "Orientierung" #: TurtleArt/tawindow.py:922 TurtleArt/tawindow.py:1296 msgid "next" msgstr "Nächstes" #: TurtleArt/tawindow.py:934 TurtleArt/tawindow.py:935 #: TurtleArt/tawindow.py:1316 #, fuzzy msgid "shift" msgstr "Verschieben" #: TurtleArt/tawindow.py:1201 msgid "Select blocks to share" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:3314 msgid "image" msgstr "Bild" #: TurtleArtActivity.py:203 TurtleArtActivity.py:709 TurtleArtActivity.py:805 #: TurtleArtActivity.py:830 turtleblocks.py:334 msgid "Save as Logo" msgstr "Als Logo speichern" #: TurtleArtActivity.py:240 TurtleArtActivity.py:707 TurtleArtActivity.py:797 #: TurtleArtActivity.py:823 turtleblocks.py:330 msgid "Save as image" msgstr "Als Bild speichern" #: TurtleArtActivity.py:248 msgid "snapshot" msgstr "Momentaufnahme" #: TurtleArtActivity.py:256 TurtleArtActivity.py:644 TurtleArtActivity.py:684 #: TurtleArtActivity.py:833 msgid "Save snapshot" msgstr "Momentaufnahme speichern" #: TurtleArtActivity.py:297 TurtleArtActivity.py:621 TurtleArtActivity.py:759 #: turtleblocks.py:352 msgid "Turn off hover help" msgstr "Maus-darüber-Hilfe ausschalten" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:354 msgid "Turn on hover help" msgstr "Maus-darüber-Hilfe einschalten" #: TurtleArtActivity.py:311 turtleblocks.py:364 msgid "Show palette" msgstr "Palette anzeigen" #: TurtleArtActivity.py:317 TurtleArtActivity.py:859 turtleblocks.py:366 msgid "Hide palette" msgstr "Palette verbergen" #: TurtleArtActivity.py:473 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Koordinaten herunterskalieren" #: TurtleArtActivity.py:477 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Koordinaten hochskalieren" #: TurtleArtActivity.py:549 TurtleArtActivity.py:585 TurtleArtActivity.py:675 #: TurtleArtActivity.py:730 turtleblocks.py:361 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: TurtleArtActivity.py:554 TurtleArtActivity.py:583 TurtleArtActivity.py:676 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:356 msgid "View" msgstr "Ansicht" #: TurtleArtActivity.py:581 TurtleArtActivity.py:677 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: TurtleArtActivity.py:587 TurtleArtActivity.py:674 TurtleArtActivity.py:704 #: TurtleArtActivity.py:706 TurtleArtActivity.py:792 msgid "Save/Load" msgstr "Speichern/Laden" #: TurtleArtActivity.py:595 TurtleArtActivity.py:731 turtleblocks.py:359 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: TurtleArtActivity.py:597 TurtleArtActivity.py:732 turtleblocks.py:360 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: TurtleArtActivity.py:599 TurtleArtActivity.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: TurtleArtActivity.py:601 TurtleArtActivity.py:749 turtleblocks.py:340 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Kartesische Koordinaten" #: TurtleArtActivity.py:603 TurtleArtActivity.py:751 turtleblocks.py:342 msgid "Polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" #: TurtleArtActivity.py:606 TurtleArtActivity.py:753 msgid "Metric coordinates" msgstr "Metrische Koordinaten" # (Markus S.) 'Blöcke vergrößern'? #: TurtleArtActivity.py:616 TurtleArtActivity.py:757 turtleblocks.py:346 msgid "Grow blocks" msgstr "Blöcke vergrößern" # (Markus S.) 'Blöcke verkleinern'? #: TurtleArtActivity.py:618 TurtleArtActivity.py:758 turtleblocks.py:348 msgid "Shrink blocks" msgstr "Blöcke verkleinern" #: TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:685 msgid "Load example" msgstr "Beispiel laden" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:865 turtleblocks.py:373 msgid "Clean" msgstr "Alles löschen" #: TurtleArtActivity.py:679 TurtleArtActivity.py:867 turtleblocks.py:374 msgid "Run" msgstr "Ausführen" #: TurtleArtActivity.py:680 TurtleArtActivity.py:869 turtleblocks.py:375 msgid "Step" msgstr "Einzelschritte" #: TurtleArtActivity.py:686 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:377 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: TurtleArtActivity.py:710 TurtleArtActivity.py:808 TurtleArtActivity.py:835 msgid "Load project" msgstr "Projekt laden" #: TurtleArtActivity.py:713 TurtleArtActivity.py:813 TurtleArtActivity.py:840 msgid "Load plugin" msgstr "Plugin laden" #: TurtleArtActivity.py:714 TurtleArtActivity.py:816 TurtleArtActivity.py:843 msgid "Load Python block" msgstr "Python-Block laden" #: TurtleArtActivity.py:787 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:860 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:865 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:867 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:869 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:878 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:1011 TurtleArtActivity.py:1016 #: TurtleArtActivity.py:1083 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "Das Plugin konnte nicht installiert werden." #: TurtleArtActivity.py:1079 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "Starte die Schildkrötenkunst bitte neu, um das Plugin zu benützen." #: TurtleArtActivity.py:1097 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "Das Plugin %s ist bereits installiert." #: TurtleArtActivity.py:1098 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "Willst du %s erneut installieren?" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Meine Schildkrötenkunst-Sitzung" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Zusammenarbeit erlauben" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Partner" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Teilen" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Umgebung" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Account-Kennung" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Server" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Port" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Kennwort" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Ins Netz hochladen" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Du benötigst einen Account auf http://turtleartsite.sugarlabs.org um dein " "Projekt hochzuladen." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Kennwort:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Hochladen" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "Hochladen fehlgeschlagen!" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Palette der Sensorblöcke" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "Beschleunigung" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "x,y,z-Beschleunigung auf dem Stapel ablegen" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 #: taextras.py:286 msgid "sound" msgstr "Klang" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "Mikrofoneingangssignal" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "Lautstärke" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "Mikrofoneingangslautstärke" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "pitch" msgstr "Tonhöhe" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "Mikrofoneingangstonhöhe" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:150 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:164 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:177 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:191 msgid "resistance" msgstr "Widerstand" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:178 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:192 msgid "microphone input resistance" msgstr "Mikrofoneingangswiderstand" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:156 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:170 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:183 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:197 msgid "voltage" msgstr "Spannung" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:184 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:198 msgid "microphone input voltage" msgstr "Mikrofoneingangsspannung" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "Helligkeit" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "Lichtstärke, die von der Kamera wahrgenommen wird" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Die gemittelte RGB-Farbe aus der Kamera wird auf den Stapel abgelegt" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "Kameraausgabe" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "vom Lichtsensor wahrgenommene Leuchtstärke" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "Wert aus RFID-Quelle auslesen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "while" msgstr "solange" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "Wiederhole-solange-Operator, der boolesche Operatoren aus der mathematischen " "Palette nutzt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "until" msgstr "bis" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:114 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "Wiederhole-bis-Operator, der boolesche Operatoren aus der mathematischen " "Palette nutzt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121 msgid "Palette of media objects" msgstr "Palette der Medienobjekte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:128 msgid "journal" msgstr "Tagebuch" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:129 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Medienobjekt aus dem Sugar-Tagebuch" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "audio" msgstr "Audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Audioobjekt aus dem Sugar-Tagebuch" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "video" msgstr "Video" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Videoobjekt aus dem Sugar-Tagebuch" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "description" msgstr "Beschreibung" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Beschreibungsfeld im Sugar-Tagebuch" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "show" msgstr "zeige" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:199 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "Text zeichnen oder Medien aus dem Tagebuch anzeigen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "show aligned" msgstr "zeige ausgerichtet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "set scale" msgstr "setze Skalierung" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "sets the scale of media" msgstr "Skalierung der Medien setzen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:233 msgid "save picture" msgstr "Bild speichern" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:235 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "picture name" msgstr "Bildname" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "Ein Bild ins Sugar-Tagebuch speichern" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "save SVG" msgstr "Als SVG speichern" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "Eine Schildkröten-Grafik als SVG ins Sugar-Tagebuch speichern" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "scale" msgstr "Skalierung" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "holds current scale value" msgstr "behält aktuellen Skalierungsfaktor bei" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "media wait" msgstr "Medien abwarten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "Das Ende der aktuellen Video- oder Audio-Wiedergabe abwarten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:271 msgid "media stop" msgstr "Medien anhalten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:273 msgid "stop video or audio" msgstr "Audio oder Video anhalten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:278 msgid "media pause" msgstr "Medien unterbrechen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:280 msgid "pause video or audio" msgstr "Audio oder Video unterbrechen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "media resume" msgstr "Medien fortsetzen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "resume playing video or audio" msgstr "Audio oder Video weiter abspielen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:293 msgid "speak" msgstr "sprich" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:295 msgid "hello" msgstr "Hallo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "speaks text" msgstr "spricht einen Text" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "sinewave" msgstr "Sinuswelle" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "duration" msgstr "Dauer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" "spielt eine Sinuswelle mit der Frequenz, der Amplitude und der Dauer (in " "Sekunden)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "button down" msgstr "Taste gedrückt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "Gibt 1 zurück, wenn die Maustaste gedrückt ist." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:333 msgid "mouse x" msgstr "Maus-x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "Gibt die x-Koordinate des Mauszeigers zurück." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 msgid "mouse y" msgstr "Maus-y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "Gibt die y-Koordinate des Mauszeigers zurück." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "query keyboard" msgstr "lies Tastatureingabe aus" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:356 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "Tastatureingabe auslesen (das Ergebnis wird im Tastaturblock gespeichert)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "keyboard" msgstr "Tastatur" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 #, fuzzy msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "Das Ergebnis des Tastaturabfrage-Blocks" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:399 msgid "read pixel" msgstr "lies Pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:402 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "RGB-Farbton unter der Schildkröte wird in den Stapel eingefügt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:410 msgid "turtle sees" msgstr "Schildkröte sieht" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:412 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "Gibt die Farbe zurück, welche die Schildkröte \"sieht\"." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 taextras.py:304 msgid "time" msgstr "Zeit" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:423 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "Verstrichene Zeitdauer (in Sekunden) seit dem Programmstart" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:432 msgid "Palette of extra options" msgstr "Palette der erweiterten Optionen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:438 msgid "push" msgstr "ablegen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "schreibt den Wert in den FILO-Stapel (first in, last out)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "show heap" msgstr "zeige Stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "zeigt Werte im FILO-Stapel (first in, last out)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "empty heap" msgstr "leere Stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "leert FILO-Stapel (first in, last out)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "pop" msgstr "aufnehmen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:481 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "nimmt den Wert aus dem FILO-Stapel (first in, last out)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:491 msgid "empty heap?" msgstr "Stapel leer?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:494 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "Gibt Wahr zurück, wenn der Stapel leer ist." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:501 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:503 msgid "comment" msgstr "Anmerkung" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:505 msgid "places a comment in your code" msgstr "Kommentar in dein Programm einfügen" # (Markus) war 'schreibe' #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:511 msgid "print" msgstr "Ausgabe" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:515 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "Zeigt den Wert im Statusblock am unteren Bildschirmrand an" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 msgid "Python chr operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "Python int operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:568 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "Ein programmierbarer Block für fortgeschrittene mathematische Ausdrücke mit " "einer Variablen, z.B. sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "Ein programmierbarer Block für fortgeschrittene mathematische Ausdrücke mit " "mehreren Variablen wie wurzel(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "Ein programmierbarer Block für fortgeschrittene mathematische Ausdrücke mit " "mehreren Variablen, z.B. sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:584 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:600 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 msgid "Python block" msgstr "Python-Block" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:618 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "Code aus dem Modul tamyblock.py aus dem Tagebuch ausführen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:631 msgid "Cartesian" msgstr "Kartesisch" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "Kartesische Koordinaten anzeigen" # (Markus S.) Vergleiche 'Cartesian' #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:639 msgid "polar" msgstr "Polar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "displays polar coordinates" msgstr "Polarkoordinaten anzeigen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:647 msgid "turtle" msgstr "Schildkröte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "Die zu steuernde Schildkröte wählen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "turtle shell" msgstr "Schildkrötenpanzer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:670 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "Den 'Panzer' der Schildkröte anpassen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849 msgid "top" msgstr "oben" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "Anfang eines zugeklappten Stapels" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:825 msgid "bottom" msgstr "unten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:684 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "Ende eines zuklappbaren Stapels" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:692 msgid "collapsed stack: click to open" msgstr "Zugeklappter Stapel: zum Öffnen anklicken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "Unterster Block in einem zugeklappten Stapel: zum Aufklappen klicken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 msgid "top of stack" msgstr "Stapelanfang" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:709 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:719 msgid "label" msgstr "Beschriftung" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:718 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "Anfang eines zuklappbaren Stapels" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:728 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Palette der Präsentationsvorlagen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 msgid "hide blocks" msgstr "Blöcke verbergen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:737 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "Fenster durch Verbergen der Blöcke aufräumen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:744 msgid "show blocks" msgstr "Blöcke anzeigen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "restores hidden blocks" msgstr "Verborgene Blöcke wiederherstellen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:754 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "Sugar-Leiste verbergen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "list" msgstr "Liste" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1002 msgid "presentation bulleted list" msgstr "Darstellung als Spiegelstrichliste" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1004 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "Präsentationsvorlage: Spiegelstrichliste" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:944 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "Präsentationsvorlage: ein Tagebuch-Objekt (ohne Beschreibung)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:929 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "Präsentationsvorlage: ein Tagebuch-Objekt (mit Beschreibung)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:796 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:989 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "Präsentationsvorlage: vier Tagebuch-Objekte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:810 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:959 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:974 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "Präsentationsvorlage: zwei Tagebuch-Objekte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:820 msgid "xcor of left of screen" msgstr "x-Koordinate des linken Bildschirmrandes" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "y-Koordinate des unteren Bildschirmrandes" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:833 taextras.py:224 msgid "width" msgstr "Breite" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 msgid "the canvas width" msgstr "Die Fensterbreite" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 msgid "xcor of right of screen" msgstr "x-Koordinate des rechten Bildschirmrandes" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:852 msgid "ycor of top of screen" msgstr "y-Koordinate des oberen Bildschirmrandes" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 taextras.py:219 #: taextras.py:225 msgid "height" msgstr "Höhe" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860 msgid "the canvas height" msgstr "Die Fensterhöhe" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:867 msgid "title x" msgstr "Titel: x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:876 msgid "title y" msgstr "Titel: y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:885 msgid "left x" msgstr "links: x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "top y" msgstr "oben: y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "right x" msgstr "rechts: x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:912 msgid "bottom y" msgstr "unten: y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:927 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:942 msgid "presentation 1x1" msgstr "Präsentation 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "presentation 2x1" msgstr "Präsentation 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:972 msgid "presentation 1x2" msgstr "Präsentation 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:987 msgid "presentation 2x2" msgstr "Präsentation 2x2" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "halte an" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "abspielen" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "speichern" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "umkehren" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "Die Richtung umkehren" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "Schildkrötenkunst Mini" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "Schildkrötenwirrwarr" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "Wähle eine Herausforderung" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Palette der mexikanischen Pesos" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Palette der kolumbianischen Pesos" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Palette der ruandischen Francs" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US dollars" msgstr "" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "" #: taextras.py:53 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "" #: taextras.py:54 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "Palette der uruguayischen Pesos" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:60 msgid "TurtleBots" msgstr "SchildkrötenBots" #: taextras.py:61 msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "LED-Intensität festlegen (von 0 bis 255)" #: taextras.py:62 msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "" "Gibt den Grauwert des Objektes als eine Zahl zwischen 0 und 1023 zurück." #: taextras.py:63 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "Gibt 1 zurück, wenn der Knopf gedrückt ist, sonst 0." #: taextras.py:64 msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "Gibt die Umgebungshelligkeit als eine Zahl zwischen 0 und 1023 zurück." #: taextras.py:65 msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "Gibt die Umgebungstemperatur als eine Zahl zwischen 0 und 255 zurück." #: taextras.py:66 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" "Gibt die Entfernung zu dem Objekt vor dem Sensor als eine Zahl zwischen 0 " "und 255 zurück." #: taextras.py:68 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "Gibt je nach Sensorneigung 0 oder 1 zurück." #: taextras.py:69 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" "Gibt 1 zurück, wenn der Sensor ein magnetisches Feld detektiert, sonst 0." #: taextras.py:70 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "Wechselt von 0 zu 1; die Frequenz hängt von der Vibration ab." #: taextras.py:71 msgid "LED" msgstr "LED" #: taextras.py:72 msgid "button" msgstr "Knopf" #: taextras.py:73 msgid "grayscale" msgstr "Grauwert" #: taextras.py:74 msgid "ambient light" msgstr "Umgebungslicht" #: taextras.py:75 msgid "temperature" msgstr "Temperatur" #: taextras.py:76 taextras.py:267 msgid "distance" msgstr "Abstand" #: taextras.py:77 taextras.py:264 msgid "tilt" msgstr "Neigung" #: taextras.py:78 msgid "magnetic induction" msgstr "Magnetische Induktion" #: taextras.py:79 msgid "vibration" msgstr "Vibration" #: taextras.py:80 msgid "Butia Robot" msgstr "Butia-Roboter" #: taextras.py:81 msgid "delay Butia" msgstr "Butia verlangsamen" #: taextras.py:82 msgid "wait for argument seconds" msgstr "die angegebene Anzahl Sekunden warten" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:84 msgid "battery charge Butia" msgstr "Ladezustand der Batterie des Butia" #: taextras.py:85 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "Gibt den Ladezustand der Batterie als Zahl zwischen 0 und 255 zurück." #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:87 msgid "speed Butia" msgstr "Butia-Geschwindigkeit" #: taextras.py:88 msgid "" "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" "Setzt die Geschwindigkeit der Butia-Motoren als einen Wert zwischen 0 und " "1023, der als Argument übergeben wird." #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:91 msgid "forward Butia" msgstr "Butia vor" #: taextras.py:92 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "Bewege den Butia-Roboter vorwärts." #: taextras.py:93 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "Bewege den Butia-Roboter eine vordefinierte Entfernung vor." #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:95 msgid "backward Butia" msgstr "Butia zurück" #: taextras.py:96 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "Bewege den Butia-Roboter rückwärts." #: taextras.py:97 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "Bewege den Butia-Roboter eine vordefinierte Entfernung zurück." #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:99 msgid "left Butia" msgstr "Butia nach links" #: taextras.py:100 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "Drehe den Butia-Roboter nach links." #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:102 msgid "right Butia" msgstr "Butia nach rechts" #: taextras.py:103 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "Drehe den Butia-Roboter nach rechts." #: taextras.py:104 msgid "turn Butia" msgstr "Butia drehen" #: taextras.py:105 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "Drehe den Butia-Roboter um x Grad." #: taextras.py:106 msgid "stop Butia" msgstr "Butia anhalten" #: taextras.py:107 msgid "stop the Butia robot" msgstr "Halte den Butia-Roboter an." #: taextras.py:108 msgid "display Butia" msgstr "Butia anzeigen" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:111 msgid "Hello World Butia " msgstr "Hallo Welt Butia " #: taextras.py:112 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "Zeige Text im 32-Zeichen-ASCII-Display des Butia-Roboters an." #: taextras.py:113 msgid "Butia" msgstr "Butia" #: taextras.py:117 msgid "The camera was not found." msgstr "Die Kamera wurde nicht gefunden." #: taextras.py:118 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "Fehler beim Einrichten der Kamera." #: taextras.py:119 msgid "FollowMe" msgstr "FolgeMir" #: taextras.py:120 msgid "follow" msgstr "folge" #: taextras.py:121 msgid "R" msgstr "R" #: taextras.py:122 msgid "G" msgstr "G" #: taextras.py:123 msgid "B" msgstr "B" #: taextras.py:124 msgid "follow a RGB color" msgstr "folge einer RGB-Farbe" #: taextras.py:125 msgid "threshold" msgstr "Grenzwert" #: taextras.py:126 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "setze einen Grenzwert für eine RGB-Farbe" #: taextras.py:127 msgid "save calibration 1" msgstr "speichere Kalibrierung 1" #: taextras.py:128 msgid "stores a calibration in calibration 1" msgstr "Speichert eine Kalibrierung als Kalibrierung 1" #: taextras.py:129 msgid "save calibration 2" msgstr "speichere Kalibrierung 2" #: taextras.py:130 msgid "stores a calibration in calibration 2" msgstr "Speichert eine Kalibrierung als Kalibrierung 2" #: taextras.py:131 msgid "calibration" msgstr "Kalibrierung" #: taextras.py:132 msgid "stores a personalized calibration" msgstr "Speichert eine individuelle Kalibrierung" #: taextras.py:133 msgid "calibration 1" msgstr "Kalibrierung 1" #: taextras.py:134 msgid "return calibration 1" msgstr "gib Kalibrierung 1 zurück" #: taextras.py:135 msgid "calibration 2" msgstr "Kalibrierung 2" #: taextras.py:136 msgid "return calibration 2" msgstr "gib Kalibrierung 2 zurück" #: taextras.py:137 msgid "return a personalized calibration" msgstr "gib eine individuelle Kalibrierung zurück" #: taextras.py:138 msgid "x position" msgstr "x-Position" #: taextras.py:139 msgid "return x position" msgstr "gib die x-Position zurück" #: taextras.py:140 msgid "y position" msgstr "y-Position" #: taextras.py:141 msgid "return y position" msgstr "gib die y-Position zurück" #: taextras.py:142 msgid "pixels" msgstr "Pixel" #: taextras.py:143 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "Gib die Zahl der Pixel im größten Fleck zurück" #: taextras.py:144 msgid "follow a color or calibration" msgstr "folge einer Farbe oder Kalibrierung" #: taextras.py:145 msgid "minimum pixels" msgstr "minimale Pixelanzahl" #: taextras.py:146 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "setze die Mininalzahl zu verfolgender Pixel" #: taextras.py:147 msgid "empty calibration" msgstr "leere Kalibrierung" #: taextras.py:148 #, fuzzy msgid "error in string conversion" msgstr "Fehler bei der Zeichenkettenumwandlung" #: taextras.py:152 msgid "SumBot" msgstr "SumBot" #: taextras.py:153 msgid "speed SumBot" msgstr "Geschwindigkeit des SumBot" #: taextras.py:154 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "übermittle die Geschwindigkeit des Sumbot" #: taextras.py:155 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "setze die Standardgeschwindigkeit für die Bewegungsbefehle" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:157 msgid "forward SumBot" msgstr "SumBot vor" #: taextras.py:158 msgid "move SumBot forward" msgstr "Bewege den SumBot vorwärts" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:160 msgid "backward SumBot" msgstr "SumBot zurück" #: taextras.py:161 msgid "move SumBot backward" msgstr "Bewege den SumBot rückwärts" #: taextras.py:162 msgid "stop SumBot" msgstr "SumBot anhalten" #: taextras.py:163 msgid "stop the SumBot" msgstr "Halte den SumBot an" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:165 msgid "left SumBot" msgstr "SumBot nach links" #: taextras.py:166 msgid "turn left the SumBot" msgstr "Drehe den SumBot nach links" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:168 msgid "right SumBot" msgstr "SumBot nach rechts" #: taextras.py:169 msgid "turn right the SumBot" msgstr "Drehe den SumBot nach rechts" #: taextras.py:170 msgid "angle to center" msgstr "Winkel zum Zentrum" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:172 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "Bestimme den Winkel zum Zentrum des Dohyo." #: taextras.py:173 msgid "angle to Enemy" msgstr "Winkel zum Gegner" #: taextras.py:174 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "Bestimme den Winkel zum Gegner." #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:176 msgid "x coor. SumBot" msgstr "x-Koordinate Roboter" #: taextras.py:177 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "Bestimme die x-Koordinate des Roboters." #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:179 msgid "y coor. SumBot" msgstr "y-Koordinate Roboter" #: taextras.py:180 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "Bestimme die y-Koordinate des Roboters." #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:182 msgid "x coor. Enemy" msgstr "x-Koordinate Gegner" #: taextras.py:183 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "Bestimme die x-Koordinate des Gegners." #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:185 msgid "y coor. Enemy" msgstr "y-Koordinate Gegner" #: taextras.py:186 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "Bestimme die y-Koordinate des Gegners." #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:188 msgid "rotation SumBot" msgstr "Drehung Roboter" #: taextras.py:189 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "Bestimme die Drehung des Roboters." #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:191 msgid "rotation Enemy" msgstr "Drehung Gegner" #: taextras.py:192 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "Bestimme die Drehung des Gegners." #: taextras.py:193 msgid "distance to center" msgstr "Entfernung zur Mitte" # Dohyo != Dojo (see Wikipedia) #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:195 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "Bestimme die Entfernung zur Mitte des Dohyo." #: taextras.py:196 msgid "distance to Enemy" msgstr "Entfernung zum Gegner" #: taextras.py:197 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "Bestimme die Entfernung zum Gegner." #: taextras.py:198 msgid "update information" msgstr "aktualisiere Informationen" #: taextras.py:199 msgid "update information from the server" msgstr "Aktualisiere die Informationen vom Server." #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:204 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Palette der Physikblöcke" #: taextras.py:205 msgid "start polygon" msgstr "Vieleck anfangen" #: taextras.py:206 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Fange an der aktuellen Position der Schildkröte an, ein Vieleck zu " "erstellen." #: taextras.py:208 msgid "add point" msgstr "Punkt hinzufügen" #: taextras.py:209 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Füge dem aktuellen Vieleck eine neue Ecke an der aktuellen Position der " "Schildkröte hinzu." #: taextras.py:211 msgid "end polygon" msgstr "Vieleck beenden" #: taextras.py:212 msgid "Define a new polygon." msgstr "Definiere ein neues Vieleck." #: taextras.py:213 msgid "end filled polygon" msgstr "Ausgefülltes Vieleck beenden" #: taextras.py:214 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Kein einfaches Vieleck" #: taextras.py:215 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Definiere ein neues gefülltes Vieleck." #: taextras.py:216 msgid "triangle" msgstr "Dreieck" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:218 msgid "base" msgstr "Basis" #: taextras.py:220 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Füge ein Dreiecksobjekt zum Projekt hinzu." #: taextras.py:221 msgid "circle" msgstr "Kreis" #: taextras.py:222 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Füge ein Kreisobjekt zum Projekt hinzu." #: taextras.py:223 msgid "rectangle" msgstr "Rechteck" #: taextras.py:226 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Füge ein Rechtecksobjekt zum Projekt hinzu." #: taextras.py:227 msgid "reset" msgstr "Zurücksetzen" #: taextras.py:228 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Setze das Projekt zurück; leere die Objektliste." #: taextras.py:229 msgid "motor" msgstr "Motor" #: taextras.py:230 msgid "torque" msgstr "Drehmoment" #: taextras.py:231 msgid "speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: taextras.py:232 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "Drehmoment des Motors und Geschwindigkeit variieren von 0 (aus) zu positiven " "Zahlen; der Motor wird auf dem zuletzt erzeugten Objekt platziert." #: taextras.py:234 taextras.py:355 msgid "pin" msgstr "Fixierung" #: taextras.py:235 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Hefte ein Objekt fest an, sodass es nicht fallen kann." #: taextras.py:236 msgid "joint" msgstr "Verbindung" #: taextras.py:239 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Verbinde zwei Objekte miteinander (das zuletzt erzeugte Objekt und das " "Objekt am Punkt x, y)." #: taextras.py:241 msgid "save as Physics activity" msgstr "" #: taextras.py:242 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Speichere das Projekt als Physik-Aktivität ins Tagebuch." #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:244 msgid "gear" msgstr "" #: taextras.py:245 #, fuzzy msgid "Add a gear object to the project." msgstr "Füge ein Kreisobjekt zum Projekt hinzu." # (Markus S.) 'Gleichheit'? #: taextras.py:246 msgid "density" msgstr "Dichte" #: taextras.py:247 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Setze die Dichte als Eigenschaft für Objekte (Dichte kann jede positive Zahl " "sein)." #: taextras.py:249 msgid "friction" msgstr "Reibung" #: taextras.py:250 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Setze die Reibung als Eigenschaft für Objekte (ein Wert zwischen 0 und 1, " "wobei 0 Reibungslosigkeit bedeutet und 1 starke Reibung)." #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:253 msgid "bounciness" msgstr "Elastizität" #: taextras.py:254 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Setze die Elastizität als Eigenschaft für Objekte (ein Wert zwischen 0 und " "1, wobei 0 keine und 1 volle Elastizität bedeutet)." #: taextras.py:256 msgid "dynamic" msgstr "Beweglichkeit" #: taextras.py:257 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Bei Beweglichkeit = 1 kann sich das Objekt bewegen; bei Beweglichkeit = 0 " "besitzt es eine feste Position." #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:263 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Palette der WeDo-Blöcke" #: taextras.py:265 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" "Ausgabe des Neigungssensors: (-1 == keine Neigung, 0 == vorwärts, 3 == " "rückwärts, 1 == nach links geneigt, 2 == nach rechts geneigt)" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:269 msgid "distance sensor output" msgstr "Ausgabe des Entfernungssensors" #: taextras.py:270 msgid "Motor A" msgstr "Motor A" #: taextras.py:271 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "Liefert den aktuellen Wert von Motor A." #: taextras.py:272 msgid "Motor B" msgstr "Motor B" #: taextras.py:273 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "Liefert den aktuellen Wert von Motor B." #: taextras.py:274 msgid "set the value for Motor A" msgstr "Setze den Wert für Motor A." #: taextras.py:275 msgid "set the value for Motor B" msgstr "Setze den Wert für Motor B." #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:280 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "Palette der LEGO-NXT-Blöcke für Motoren" #: taextras.py:281 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "Palette der LEGO-NXT-Blöcke für Sensoren" #: taextras.py:282 msgid "touch" msgstr "Berührung" #: taextras.py:283 msgid "ultrasonic" msgstr "Ultraschall" #: taextras.py:285 msgid "light" msgstr "Helligkeit" #: taextras.py:287 msgid "PORT A" msgstr "PORT A" #: taextras.py:288 msgid "PORT B" msgstr "PORT B" #: taextras.py:289 msgid "PORT C" msgstr "PORT C" #: taextras.py:290 msgid "PORT 1" msgstr "PORT 1" #: taextras.py:291 msgid "PORT 2" msgstr "PORT 2" #: taextras.py:292 msgid "PORT 3" msgstr "PORT 3" #: taextras.py:293 msgid "PORT 4" msgstr "PORT 4" #: taextras.py:294 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "Überprüfe bitte die Verbindung mit dem Stein." #: taextras.py:295 msgid "Please check the port." msgstr "Überprüfe bitte den Port." #: taextras.py:296 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "Der Wert der Spannung muss zwischen -127 und 127 liegen." #: taextras.py:297 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect." msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten: Überprüfe sämtliche Verbindungen und versuche " "erneut zu verbinden." #: taextras.py:298 msgid "NXT found" msgstr "NXT gefunden" #: taextras.py:299 msgid "NXT not found" msgstr "NXT nicht gefunden" #: taextras.py:300 msgid "refresh NXT" msgstr "NXT erneuern" #: taextras.py:301 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "Suche nach einem verbundenen NXT-Stein." #: taextras.py:302 msgid "play tone" msgstr "Ton abspielen" #: taextras.py:303 msgid "frequency" msgstr "Frequenz" #: taextras.py:305 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "Spiele einen Ton einer Frequenz für die Dauer ab." #: taextras.py:306 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" "Drehe Motor\n" "Umdrehungen" #: taextras.py:307 msgid "port" msgstr "Port" #: taextras.py:308 msgid "power" msgstr "Spannung" #: taextras.py:309 msgid "turn a motor" msgstr "Einen Motor drehen" #: taextras.py:310 #, fuzzy msgid "" "synchronize motors\n" "steering" msgstr "" "Motoren synchronisieren\n" "Steuerung" #: taextras.py:311 msgid "rotations" msgstr "Drehungen" #: taextras.py:312 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "" "Synchronisiert zwei Motoren, die an PORT B und PORT C angeschlossen sind." #: taextras.py:313 msgid "PORT A of the brick" msgstr "PORT A des Steins" #: taextras.py:314 msgid "PORT B of the brick" msgstr "PORT B des Steins" #: taextras.py:315 msgid "PORT C of the brick" msgstr "PORT C des Steins" #: taextras.py:316 msgid "start motor" msgstr "Motor starten" #: taextras.py:317 msgid "Run a motor forever." msgstr "Lass einen Moter dauernd laufen." #: taextras.py:318 msgid "brake motor" msgstr "Motor anhalten" #: taextras.py:319 msgid "Stop a specified motor." msgstr "Stopp einen bestimmten Motor." #: taextras.py:320 msgid "reset motor" msgstr "Motor zurücksetzen" #: taextras.py:321 msgid "Reset the motor counter." msgstr "Setze den Motorzähler zurück." #: taextras.py:322 msgid "motor position" msgstr "Motorposition" #: taextras.py:323 msgid "Get the motor position." msgstr "Erhalte die Motorposition." #: taextras.py:324 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "PORT 1 des Steins" #: taextras.py:325 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "PORT 2 des Steins" #: taextras.py:326 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "PORT 3 des Steins" #: taextras.py:327 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "PORT 4 des Steins" #: taextras.py:328 msgid "read" msgstr "Auslesen" #: taextras.py:329 msgid "sensor" msgstr "Sensor" #: taextras.py:330 msgid "Read sensor output." msgstr "Lies die Sensorausgabe aus." #: taextras.py:331 msgid "color sensor" msgstr "Farbsensor" #: taextras.py:332 msgid "light sensor" msgstr "Helligkeitssensor" #: taextras.py:333 msgid "touch sensor" msgstr "Berührungssensor" #: taextras.py:334 msgid "distance sensor" msgstr "Entfernungssensor" #: taextras.py:335 msgid "sound sensor" msgstr "Geräuschsensor" #: taextras.py:336 msgid "set light" msgstr "Helligkeit einstellen" #: taextras.py:337 msgid "Set color sensor light." msgstr "Stelle die Helligkeit des Farbsensors ein." #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:342 msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Palette der Arduino-Blöcke" #: taextras.py:343 msgid "HIGH" msgstr "HOCH" #: taextras.py:344 msgid "LOW" msgstr "NIEDRIG" #: taextras.py:345 msgid "INPUT" msgstr "EINGANG" #: taextras.py:346 msgid "OUTPUT" msgstr "AUSGANG" #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:348 msgid "PWM" msgstr "PWM" #: taextras.py:349 msgid "SERVO" msgstr "SERVO" #: taextras.py:350 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "FEHLER: Überprüfe den Arduino und die Portnummer." #: taextras.py:351 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "FEHLER: Der Wert muss eine Zahl von 0 bis 255 sein." #: taextras.py:352 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "FEHLER: Der Wert muss entweder HOCH oder NIEDRIG sein." #: taextras.py:353 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "" "FEHLER: Der Modus muss entweder EINGANG oder AUSGANG oder PWM oder SERVO " "sein." #: taextras.py:354 msgid "pin mode" msgstr "Pin-Modus" #: taextras.py:356 msgid "mode" msgstr "Modus" #: taextras.py:357 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "Wähle die Pin-Funktion (EINGANG, AUSGANG, PWM, SERVO)." #: taextras.py:358 msgid "analog write" msgstr "Analog Schreiben" #: taextras.py:360 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "Schreibe analogen Wert in den angegebenen Port." #: taextras.py:361 msgid "analog read" msgstr "Analog Lesen" #: taextras.py:362 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" "Lies den Wert aus dem analogen Port. Der Wert darf zwischen 0 und 1023 " "liegen. Benutze Vref, um die Spannun zu bestimmen. Für USB gilt ungefähr " "volt=((read)*5)/1024." #: taextras.py:364 msgid "digital write" msgstr "Digital Schreiben" #: taextras.py:365 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "Schreibe digitalen Wert in den angegebenen Port." #: taextras.py:366 msgid "digital read" msgstr "Digital Lesen" #: taextras.py:367 msgid "Read value from digital port." msgstr "Lies den Wert aus dem digitalen Port." #: taextras.py:368 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "Setze HOCH-Wert für den digitalen Port." #: taextras.py:369 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "Konfiguriere den Arduino-Port für den digitalen Eingang." #: taextras.py:370 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "Konfiguriere den Arduino-Port, um ein Servo anzusteuern." #: taextras.py:371 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "Setze NIEDRIG-Wert für den digitalen Port." #: taextras.py:372 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "Konfiguriere den Arduino-Port für den digitalen Ausgang." #: taextras.py:373 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "Konfiguriere den Arduino-Port für PWM (Pulsweitenmodulierung)." #: turtleblocks.py:79 msgid "usage is" msgstr "Auslastung beträgt" #: turtleblocks.py:231 msgid "No option action:" msgstr "Keine optionale Aktion:" #: turtleblocks.py:246 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: turtleblocks.py:270 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Kann nicht in Einstellungsverzeichnis schreiben: %s" #: turtleblocks.py:326 msgid "New" msgstr "Neu" #: turtleblocks.py:327 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: turtleblocks.py:328 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: turtleblocks.py:329 msgid "Save as" msgstr "Speichern unter" #: turtleblocks.py:332 msgid "Save as HTML" msgstr "Als HTML speichern" #: turtleblocks.py:336 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: turtleblocks.py:337 msgid "File" msgstr "Datei" #: turtleblocks.py:344 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Koordinaten skalieren" #: turtleblocks.py:350 msgid "Reset block size" msgstr "Blockgröße zurücksetzen" #: turtleblocks.py:368 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Blöcke zeigen/verbergen" #: turtleblocks.py:370 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: turtleblocks.py:376 msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche" #: turtleblocks.py:378 msgid "Turtle" msgstr "Schildkröte" #: turtleblocks.py:412 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" "Du hast ungespeicherte Veränderungen. Möchtest du sie vor dem Beenden " "abspeichern?" #: turtleblocks.py:413 msgid "Save project?" msgstr "Projekt speichern?" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "Palette der US-Währungen" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Palette der australischen Währungen" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Palette der Guarani" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "Präsentation" #~ msgid "Hide blocks" #~ msgstr "Blöcke verbergen" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "folge einer Schildkrötenfarbe" #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "kalibrieren" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "kalibriere eine Farbe, die verfolgt werden soll" #~ msgid "freq" #~ msgstr "Frequenz" #~ msgid "" #~ "sync motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "Synchronisiere Motoren\n" #~ "Steuerung" #~ msgid "synchronize two motors" #~ msgstr "Zwei Motoren synchronisieren" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Palette of LEGO NXT blocks" #~ msgstr "Palette der LEGO-NXT-Blöcke" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Bewege den Mauszeiger für Hilfe über die orange Palette." #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "Schildkrötenkunst Butia" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "Schaltknopf" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "gibt den Grauwert des Objektes als eine Zahl zwischen 0 und 1023 zurück" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "Aktivitätszähler" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Import/Export" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Objekt aus dem Tagebuch importieren" #, fuzzy #~ msgid "turtle blocks" #~ msgstr "Schildkrötenblöcke" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "Ladezustand der Butia-Batterie" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "Butia-Geschwindigkeit" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "Vorwärtstrecke" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "Rückwärtsstrecke" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "Drehe um x Grad" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "Butia schreibe" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Sumo-Butia" #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "Geschwindigkeit übertragen" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Übertrage die Geschwindigkeit an den Roboter." #~ msgid "set speed" #~ msgstr "setze Geschwindigkeit" #~ msgid "move" #~ msgstr "fahre" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "drehe nach links" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "drehe nach rechts" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "Winkel zum Gegner" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Bestimme den Winkel zum Zentrum des Gegners" #~ msgid "x coor." #~ msgstr "x-Koordinate" #~ msgid "y coor." #~ msgstr "y-Koordinate" #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "x-Koordinate des Gegners" #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Bestimme die x-Koordinate des Gegners." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "y-Koordinate des Gegners" #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Bestimme die y-Koordinate des Gegners." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Bestimme die Drehung des SumBot." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "Drehung des Gegners" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "Abstand zum Gegner" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "Vollbild" #~ msgid "stack" #~ msgstr "Stapel" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " lösche alles " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "Zahlen" #~ msgid "write" #~ msgstr "schreibe" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "Letztes rückgängig" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "Ein programmierbarer Block für fortgeschrittene mathematische Ausdrücke wie " #~ "sin(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "Blöcke" #~ msgid "text size" #~ msgstr "Schriftgröße" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "Sensoreingangswiderstand" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "Die aktuelle Schriftfarbe (kann an Stelle eines Zahlenblocks benutzt werden)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "Oberer Bildrand" #~ msgid "flow" #~ msgstr "Programmfluss" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "Portfolio" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "Zuletzt gelöschten Block wiederherstellen" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Meinen Block laden" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Vorlagen" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "Linker Bildrand" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "Python-Quelltext" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "Unterster Block in einem zuklappbaren Stapel: zum Zuklappen klicken" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Mülleimer" #~ msgid "pen" #~ msgstr "Stift" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "Rechter Bildrand" #~ msgid "volume" #~ msgstr "Lautstärke" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "Unterer Bildrand" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "Sensorspannung" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "Die aktuelle Schriftgröße (kann an Stelle eines Zahlenblocks benutzt werden)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "Extras" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Logo speichern" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "Spiegelstrichliste" #~ msgid "picture" #~ msgstr "Bild" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 Bilder" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 Bilder" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1x2 Bilder" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "1x1 Bild" #~ msgid "name" #~ msgstr "name" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "beinhaltet den aktuellen Stiftfarbton (kann an Stelle eines Zahlenblocks " #~ "benutzt werden)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "ein programmierbarer Block: füge deinen eigenen mathematischen Term in den " #~ "Block ein, z.B. sin(x)" #~ msgid "pop value off FILO" #~ msgstr "Wert aus FILO-Stapel holen: pop" #~ msgid "show FILO in status block" #~ msgstr "FILO-Stapel im Statusblock anzeigen" #~ msgid "empty FILO" #~ msgstr "FILO-Stapel leeren" #~ msgid "wait specified number of seconds" #~ msgstr "angegebene Dauer in Sekunden warten" #~ msgid "do not continue current action" #~ msgstr "aktuelle Aktion nicht fortsetzen" #~ msgid "p" #~ msgstr "p" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "r" #~ msgstr "r" #~ msgid "w" #~ msgstr "w" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "load my block" #~ msgstr "Meinen Block laden" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "Stapel 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "Stapel 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Tastatur" #~ msgid "else" #~ msgstr "sonst" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Meine Blöcke" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Zahlen" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Vorlagen" #~ msgid "read key" #~ msgstr "lies Taste aus" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setze xy" #~ msgid "text color" #~ msgstr "Schriftfarbe" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Stift" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "Palette verbergen" #~ msgid "save Logo" #~ msgstr "Logo speichern" #~ msgid "run" #~ msgstr "ausführen" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "Stapel anhalten" #~ msgid "Sensors" #~ msgstr "Sensoren" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hor. Auflösung" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vert. Auflösung"