# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-19 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 10:53+0200\n" "Last-Translator: AlanJAS \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-21 12:47+0200\n" "Last-Translator: AlanJAS \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "turtleart-extras (master)" msgstr "turtleart-extras (master)" #: taextras.py:37 msgid "Turtle Blocks" msgstr "TortuBlocks" #: taextras.py:38 msgid "Turtle Art" msgstr "TortugArte" #: taextras.py:42 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "TortugArte Mini" #: taextras.py:46 msgid "Turtle Confusion" msgstr "TortugArte Confusión" #: taextras.py:47 taextras.py:52 msgid "Select a challenge" msgstr "Selecciona un desafío" #: taextras.py:51 msgid "Amazonas Tortuga" msgstr "Tortuga Amazonas" #: taextras.py:58 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Paleta de Pesos Mexicanos" #: taextras.py:59 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Paleta de Pesos Colombianos" #: taextras.py:60 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Paleta de Francos de Ruanda" #: taextras.py:61 msgid "Palette of US dollars" msgstr "Paleta de Dólares Americanos" #: taextras.py:62 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "Paleta de Dólares Australianos" #: taextras.py:63 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "Paleta de Guaraníes Paraguayos" #: taextras.py:64 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "Paletea de Nuevos Soles Peruanos" #: taextras.py:65 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "Paleta de Pesos Uruguayos" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Butia is a Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:71 #, fuzzy msgid "TurtleBots" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "TortuBots\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "TurtleBots" #. TRANS: summary of TurtleBots activity #: taextras.py:73 msgid "TurtleBlocks with Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe plugins" msgstr "TortuBlocks con plugins: Butiá, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe" #: taextras.py:74 msgid "ERROR: The speed must be a value between 0 and 1023" msgstr "ERROR: La velocidad debe ser un valor entre 0 y 1023" #: taextras.py:75 msgid "ERROR: The pin must be between 1 and 8" msgstr "ERROR: El pin debe estar entre 1 y 8" #: taextras.py:76 msgid "ERROR: The value must be 0 or 1, LOW or HIGH" msgstr "ERROR: El valor debe ser 0 o 1, ALTO o BAJO" #: taextras.py:77 msgid "ERROR: The mode must be INPUT or OUTPUT." msgstr "ERROR: El modo debe ser ENTRADA o SALIDA." #: taextras.py:78 taextras.py:79 msgid "turns LED on and off: 1 means on, 0 means off" msgstr "prende o apaga el LED: 1 significa prendido, 0 significa apagado" #: taextras.py:80 msgid "returns the gray level as a value between 0 and 65535" msgstr "devuelve el nivel de gris como un valor entre 0 y 65535" #: taextras.py:81 msgid "returns 1 when the button is pressed and 0 otherwise" msgstr "devuelve 1 cuando el botón está presionado y 0 en otro caso" #: taextras.py:82 msgid "returns the light level as a value between 0 and 65535" msgstr "devuelve el nivel de luz como un valor entre 0 y 65535" #: taextras.py:83 msgid "returns the distance as a value between 0 and 65535" msgstr "devuelve la distancia como un valor entre 0 y 65535" #: taextras.py:84 msgid "returns the resistance value (ohms)" msgstr "devuelve el valor de la resistencia (ohms)" #: taextras.py:85 msgid "returns the voltage value (volts)" msgstr "devuelve el valor del voltaje (volts)" #: taextras.py:86 msgid "returns the temperature" msgstr "devuelve la temperatura" #: taextras.py:87 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "devuelve 1 cuando el sensor detecta un campo magnético, 0 en otro caso" #: taextras.py:88 msgid "LED" msgstr "LED" #: taextras.py:89 msgid "button" msgstr "botón" #: taextras.py:90 taextras.py:358 TurtleArt/tabasics.py:295 #: TurtleArt/tabasics.py:363 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1199 msgid "gray" msgstr "gris" #: taextras.py:91 taextras.py:356 msgid "light" msgstr "luz" #: taextras.py:92 msgid "temperature" msgstr "temperatura" #: taextras.py:93 taextras.py:330 msgid "distance" msgstr "distancia" #: taextras.py:94 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "resistance" msgstr "resistencia" #: taextras.py:95 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "voltage" msgstr "voltaje" #: taextras.py:96 msgid "Butia Robot" msgstr "Robot Butiá" #: taextras.py:97 msgid "refresh Butia" msgstr "refrescar Butiá" #: taextras.py:98 msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" msgstr "actualiza el estado de la paleta y de los bloques Butiá" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:100 msgid "battery charge Butia" msgstr "carga de batería Butiá" #: taextras.py:101 msgid "" "returns the battery charge in volts. If no motors present, it returns 255" msgstr "" "devuelve la carga de la batería en volts. Si no hay motores, devuelve 255" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:103 msgid "speed Butia" msgstr "velocidad Butiá" #: taextras.py:104 msgid "set the speed of the Butia motors" msgstr "establece la velocidad de los motores del Butiá" #: taextras.py:105 msgid "move Butia" msgstr "mover Butiá" #: taextras.py:106 TurtleArt/tabasics.py:158 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:871 msgid "left" msgstr "izquierda" #: taextras.py:107 TurtleArt/tabasics.py:170 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:895 msgid "right" msgstr "derecha" #: taextras.py:108 msgid "moves the Butia motors at the specified speed" msgstr "mueve los motores del Butiá a la velocidad especificada" #: taextras.py:109 msgid "stop Butia" msgstr "detener Butiá" #: taextras.py:110 msgid "stop the Butia robot" msgstr "detiene al robot Butiá" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:112 msgid "forward Butia" msgstr "adelante Butiá" #: taextras.py:113 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "mueve el robot Butiá hacia adelante" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:115 msgid "left Butia" msgstr "izquierda Butiá" #: taextras.py:116 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "gira el robot Butiá hacia la izquierda" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:118 msgid "right Butia" msgstr "derecha Butiá" #: taextras.py:119 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "gira el robot Butiá hacia la derecha" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:121 msgid "backward Butia" msgstr "atrás Butiá" #: taextras.py:122 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "mueve el robot Butiá hacia atrás" #: taextras.py:123 msgid "Butia Robot extra blocks" msgstr "Bloques extra del Robot Butiá" #: taextras.py:124 msgid "hack pin mode" msgstr "modo del hack pin" # #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # puede ser: alfiler, perno, clavija, clavo - En Physics es: Tachuela (asi que por coherencia, usé Tachuela) #: taextras.py:125 taextras.py:293 taextras.py:459 #, fuzzy msgid "pin" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "pin\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "tachuela" #: taextras.py:126 taextras.py:460 msgid "mode" msgstr "modo" #: taextras.py:127 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT)." msgstr "Selecciona la función del pin (ENTRADA, SALIDA)." #: taextras.py:128 msgid "write hack pin Butia" msgstr "escribir en hack pin" #: taextras.py:129 taextras.py:463 TurtleArt/tabasics.py:924 #: TurtleArt/tawindow.py:4427 msgid "value" msgstr "valor" #: taextras.py:130 msgid "set a hack pin to 0 or 1" msgstr "establce el hack pin en 0 o 1" #: taextras.py:131 msgid "read hack pin Butia" msgstr "leer en hack pin" #: taextras.py:132 msgid "read the value of a hack pin" msgstr "lee el valor de un hack pin" #: taextras.py:133 taextras.py:435 msgid "HIGH" msgstr "ALTO" #: taextras.py:134 taextras.py:472 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "Setea el valor ALTO en el puerto digital." #: taextras.py:135 taextras.py:437 msgid "INPUT" msgstr "ENTRADA" #: taextras.py:136 msgid "Configure hack port for digital input." msgstr "Configura el puerto hack como entrada digital." #: taextras.py:137 taextras.py:436 msgid "LOW" msgstr "BAJO" #: taextras.py:138 taextras.py:475 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "Setea el valor BAJO en el puerto digital." #: taextras.py:139 taextras.py:438 msgid "OUTPUT" msgstr "SALIDA" #: taextras.py:140 msgid "Configure hack port for digital output." msgstr "Configura el puerto hack como salida digital." #: taextras.py:141 msgid "Butia" msgstr "Butiá" #: taextras.py:142 #, python-format msgid "ERROR: The pin %s must be in OUTPUT mode." msgstr "ERROR: El pin %s debe estar en modo SALIDA." #: taextras.py:143 #, python-format msgid "ERROR: The pin %s must be in INPUT mode." msgstr "ERROR: El pin %s debe estar en modo ENTRADA." #: taextras.py:147 msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9" msgstr "Error importando Pygame. Este plugin requiere Pygame 1.9" #: taextras.py:148 msgid "Error on initialization of the camera" msgstr "Error en la inicialización de la cámara" #: taextras.py:149 msgid "No camera was found" msgstr "No se encontraró cámara" #: taextras.py:150 msgid "Error stopping camera" msgstr "Error deteniendo cámara" #: taextras.py:151 msgid "Error starting camera" msgstr "Error iniciando cámara" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The "mask" is used to restrict processing to a region in the image #: taextras.py:153 msgid "Error in get mask" msgstr "Error en obtener máscara" #: taextras.py:154 msgid "FollowMe" msgstr "FollowMe" #: taextras.py:155 msgid "refresh FollowMe" msgstr "refrescar FollowMe" #: taextras.py:156 msgid "Search for a connected camera." msgstr "Busca una cámara conectada." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the calibration is used to match an RGB color to a target #: taextras.py:158 msgid "calibration" msgstr "calibración" #: taextras.py:159 msgid "store a personalized calibration" msgstr "almacena una calibración personalizada" #: taextras.py:160 msgid "return a personalized calibration" msgstr "devuelve una calibración personalizada" #: taextras.py:161 msgid "follow" msgstr "seguir" #: taextras.py:162 msgid "follow a color or calibration" msgstr "seguir un color o calibración" #: taextras.py:163 plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "brillo" #: taextras.py:164 msgid "set the camera brightness as a value between 0 to 255." msgstr "establece el brillo de la cámara como un valor entre 0 y 255." #: taextras.py:165 msgid "minimum pixels" msgstr "mínimo de pixeles" #: taextras.py:166 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "define el mínimo número de píxeles a seguir" #: taextras.py:167 msgid "threshold" msgstr "umbral" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #: taextras.py:169 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "define el umbral para un color RGB" #: taextras.py:170 msgid "camera mode" msgstr "modo de cámara" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB, YUV, and HSV are color spaces #: taextras.py:172 msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV" msgstr "establece el modo de color de la cámara: RGB, YUV o HSV" #: taextras.py:173 msgid "get brightness" msgstr "obtener brillo" #: taextras.py:174 msgid "get the brightness of the ambient light" msgstr "obtiene el brillo de la luz ambiente" #: taextras.py:175 msgid "average color" msgstr "color promedio" #: taextras.py:176 msgid "" "if set to 0 then color averaging is off during calibration; for other values " "it is on" msgstr "" "Si está en 0 entonces el color promedio está apagado durante la calibración; " "para otros valores está encendido" #: taextras.py:178 msgid "x position" msgstr "posición x" #: taextras.py:179 msgid "return x position" msgstr "retorna la posición x" #: taextras.py:180 msgid "y position" msgstr "posición y" #: taextras.py:181 msgid "return y position" msgstr "retorna la posición y" #: taextras.py:182 msgid "pixels" msgstr "píxeles" #: taextras.py:183 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "devuelve el número de píxeles de la mancha mas grande" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #: taextras.py:185 msgid "set the color mode of the camera to RGB" msgstr "establece el modo de color de la cámara a RGB" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: YUV color space (luminance, chrominance) #: taextras.py:187 msgid "set the color mode of the camera to YUV" msgstr "establece el modo de color de la cámara a YUV" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: HSV color space (hue, saturation, value) #: taextras.py:189 msgid "set the color mode of the camera to HSV" msgstr "establece el modo de color de la cámara a HSV" #: taextras.py:190 msgid "empty calibration" msgstr "calibración vacía" #: taextras.py:191 msgid "error in string conversion" msgstr "error en la conversión de la cadena de texto" #. TRANS: Pattern detection is a plugin that allow detect signals #. with the camera #: taextras.py:197 msgid "Pattern detection" msgstr "Detección de marcas" #: taextras.py:198 msgid "Seeing signal" msgstr "Viendo señal" #: taextras.py:199 msgid "Returns True if the signal is in front of the camera" msgstr "Devuelve Verdadero si la señal está en frente de la cámara" #: taextras.py:200 msgid "Distance to signal" msgstr "Distancia a la señal" #: taextras.py:201 msgid "Returns the distance of the signal to the camera in millimeters" msgstr "Devuelve la distancia entre la cámara y la señal en milímetros" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: SumBot is a robot programmed for "Sumo wrestling" #: taextras.py:206 msgid "SumBot" msgstr "SumBot" #: taextras.py:207 msgid "speed SumBot" msgstr "velocidad SumBot" #: taextras.py:208 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "setea la velocidad del SumBot" #: taextras.py:209 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "setea la velocidad por defecto para los comandos de movimiento" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:211 msgid "forward SumBot" msgstr "adelante SumBot" #: taextras.py:212 msgid "move SumBot forward" msgstr "mueve el SumBot hacia adelante" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:214 msgid "backward SumBot" msgstr "atrás SumBot" #: taextras.py:215 msgid "move SumBot backward" msgstr "mueve el SumBot hacia atrás" #: taextras.py:216 msgid "stop SumBot" msgstr "detener SumBot" #: taextras.py:217 msgid "stop the SumBot" msgstr "detiene el SumBot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:219 msgid "left SumBot" msgstr "izquierda SumBot" #: taextras.py:220 msgid "turn left the SumBot" msgstr "gira el SumBot hacia la izquierda" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:222 msgid "right SumBot" msgstr "derecha SumBot" #: taextras.py:223 msgid "turn right the SumBot" msgstr "gira el SumBot hacia la derecha" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the center of the playing field #: taextras.py:226 msgid "angle to center" msgstr "ángulo al centro" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:228 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "obtiene el ángulo al centro del dohyo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the Enemy (opponent) #: taextras.py:231 msgid "angle to Enemy" msgstr "ángulo al Enemigo" #: taextras.py:232 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "obtiene el ángulo al Enemigo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:234 msgid "x coor. SumBot" msgstr "coor. x SumBot" #: taextras.py:235 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "obtiene la coordenada x del Sumbot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:237 msgid "y coor. SumBot" msgstr "coor. y SumBot" #: taextras.py:238 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "obtiene la coordenada y del Sumbot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:240 msgid "x coor. Enemy" msgstr "coor. x Enemigo" #: taextras.py:241 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "obtiene la coordenada x del Enemigo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:243 msgid "y coor. Enemy" msgstr "coor. y Enemigo" #: taextras.py:244 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "obtiene la coordenada y del Enemigo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:246 msgid "rotation SumBot" msgstr "rotación SumBot" #: taextras.py:247 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "obtiene la rotación del SumBot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:249 msgid "rotation Enemy" msgstr "rotación Enemigo" #: taextras.py:250 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "obtiene la rotación del Enemigo" #: taextras.py:251 msgid "distance to center" msgstr "distancia al centro" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:253 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "obtiene la distancia al centro del dohyo" #: taextras.py:254 msgid "distance to Enemy" msgstr "distancia al Enemigo" #: taextras.py:255 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "obtiene la distancia al Enemigo" #: taextras.py:256 msgid "update information" msgstr "actualizar información" #: taextras.py:257 msgid "update information from the server" msgstr "actualiza la información desde el servidor" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:262 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Paleta de bloques de física" #: taextras.py:263 msgid "start polygon" msgstr "comenzar polígono" #: taextras.py:264 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Comienza a definir un nuevo polígono basado en la posición actual xy de la " "Tortuga." #: taextras.py:266 msgid "add point" msgstr "agregar punto" #: taextras.py:267 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Agrega un nuevo punto al polígono actual basado en la posición actual xy de " "la Tortuga." # finalizar polígono #: taextras.py:269 msgid "end polygon" msgstr "terminar polígono" #: taextras.py:270 msgid "Define a new polygon." msgstr "Define un nuevo polígono." #: taextras.py:271 msgid "end filled polygon" msgstr "termina polígono relleno" #: taextras.py:272 msgid "Not a simple polygon" msgstr "No es un polígono simple" #: taextras.py:273 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Define un nuevo polígono relleno." #: taextras.py:274 msgid "triangle" msgstr "triángulo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:276 msgid "base" msgstr "base" #: taextras.py:277 taextras.py:283 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:911 msgid "height" msgstr "altura" #: taextras.py:278 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Agrega un objeto triángulo al proyecto." #: taextras.py:279 msgid "circle" msgstr "círculo" #: taextras.py:280 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Agrega un objeto círculo al proyecto." #: taextras.py:281 msgid "rectangle" msgstr "rectángulo" #: taextras.py:282 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:887 msgid "width" msgstr "anchura" #: taextras.py:284 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Agrega un objeto rectángulo al proyecto." #: taextras.py:285 msgid "reset" msgstr "resetear" #: taextras.py:286 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Resetea el proyecto; limpia la lista de objetos." #: taextras.py:287 msgid "motor" msgstr "motor" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: torque as in engine torque #: taextras.py:289 msgid "torque" msgstr "torque" #: taextras.py:290 msgid "speed" msgstr "velocidad" #: taextras.py:291 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "El torque y velocidad del motor están en el rango que va de 0 (apagado) a " "números positivos; el motor es colocado en el objeto creado mas " "recientemente." #: taextras.py:294 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Sujeta un objeto para que no se caiga." # enPhysics es unión... podría ser articulación #: taextras.py:295 msgid "joint" msgstr "unión" #: taextras.py:296 TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "x" msgstr "x" #: taextras.py:297 TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "y" msgstr "y" #: taextras.py:298 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Une dos objetos (el objeto creado mas reciententemente y el objeto en el " "punto x, y)." #: taextras.py:300 msgid "save as Physics activity" msgstr "guardar como Actividad Física" #: taextras.py:301 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Guarda el proyecto al Diario como una Actividad de Física." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:303 msgid "gear" msgstr "círculo" #: taextras.py:304 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "Agrega un objeto engranaje al proyecto." #: taextras.py:305 msgid "density" msgstr "densidad" #: taextras.py:306 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Establece la densidad de los objetos (la densidad puede ser cualquier número " "positivo)." #: taextras.py:308 msgid "friction" msgstr "fricción" #: taextras.py:309 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Establece la propiedad de fricción de los objetos (un valor entre 0 y 1, " "donde 0 es sin fricción y el 1 es fuerte)." # podría ser elasticidad? #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: bounciness is coefficient of restitution #: taextras.py:312 msgid "bounciness" msgstr "restitución" # very bouncy = muy restituible? #: taextras.py:313 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Establece la propiedad de restitución para los objetos (un valor entre 0 y " "1, donde 0 significa sin restitución y 1 mucha)." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dynamic here means moving vs in a fixed position #: taextras.py:316 msgid "dynamic" msgstr "dinámico" #: taextras.py:317 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Si dinámico = 1, el objeto puede moverse; si dinámico = 0, queda fijo en su " "posición." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:323 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Paleta de bloques WeDo" #: taextras.py:324 msgid "WeDo" msgstr "WeDo" #: taextras.py:325 msgid "set current WeDo device" msgstr "setea el dispositivo WeDo actual" #: taextras.py:326 msgid "number of WeDo devices" msgstr "número de dispositivos WeDo" #: taextras.py:327 msgid "tilt" msgstr "inclinación" #: taextras.py:328 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" "salida del sensor de inclinación: (-1 == no está inclinado, 0 == inclinado " "hacia adelante, 3 == inclinado hacia atrás, 1 == inclinado hacia la " "izquierda, 2 == inclinado hacia la derecha)" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:332 msgid "distance sensor output" msgstr "salida del sensor distancia" #: taextras.py:333 msgid "Motor A" msgstr "Motor A" #: taextras.py:334 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "devuelve el valor actual del Motor A" #: taextras.py:335 msgid "Motor B" msgstr "Motor B" #: taextras.py:336 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "devuelve el valor actual del Motor B" #: taextras.py:337 msgid "set the value for Motor A" msgstr "setea el valor del Motor A" #: taextras.py:338 msgid "set the value for Motor B" msgstr "setea el valor del Motor B" #: taextras.py:339 msgid "WeDo is unavailable" msgstr "WeDo no está disponible" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: e.g., Wedo 2 is unavailable, defaulting to 1 #: taextras.py:341 #, python-format msgid "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1" msgstr "Wedo %d no está disponible; usando por defecto el 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: %(device)s and %(wedo_number)d are substitution strings; #. please leave untranslated #: taextras.py:344 #, python-format msgid "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d" msgstr "%(device)s no está disponible en el WeDo %(wedo_number)d" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:349 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "Paleta de bloques LEGO NXT de motores" #: taextras.py:350 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "Paleta de bloques LEGO NXT de sensores" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: touch sensor (implemented as a button) #: taextras.py:352 msgid "touch" msgstr "botón" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: distance sensor (implemented using ultrasonics) #: taextras.py:354 msgid "ultrasonic" msgstr "distancia" #: taextras.py:355 TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:294 #: TurtleArt/tabasics.py:344 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1197 msgid "color" msgstr "color" #: taextras.py:357 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "sonido" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The brick is the NXT controller #: taextras.py:360 msgid "Please check the connection with the brick" msgstr "Por favor chequee la conexión con el brick" #: taextras.py:361 #, python-format msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C" msgstr "Puerto '%s' inválido. El puerto debe ser: PUERTO A, B o C" #: taextras.py:362 #, python-format msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4" msgstr "Puerto '%s' inválido. El puerto debe ser: PUERTO 1, 2, 3 o 4" #: taextras.py:363 msgid "The value of power must be between -127 to 127" msgstr "El valor de potencia debe estar entre -127 y 127" #: taextras.py:364 #, python-format msgid "The parameter must be a integer, not '%s'" msgstr "El parámetro debe ser un entero, no '%s'" #: taextras.py:365 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect" msgstr "Un error ha ocurrido: chequee todas las conexiones y pruebe reconectar" #: taextras.py:366 #, python-format msgid "NXT found %s bricks" msgstr "NXT encontró %s bricks" #: taextras.py:367 msgid "NXT not found" msgstr "NXT no encontrado" #: taextras.py:368 #, python-format msgid "Brick number %s was not found" msgstr "El brick número %s no fue encontrado" #: taextras.py:369 msgid "refresh NXT" msgstr "refrescar NXT" #: taextras.py:370 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "Busca por un brick NXT conectado." #: taextras.py:371 msgid "NXT" msgstr "NXT" #: taextras.py:372 msgid "set current NXT device" msgstr "establece el dispositivo NXT actual" #: taextras.py:373 msgid "number of NXT devices" msgstr "número de dispositivos NXT" #: taextras.py:374 msgid "brick name" msgstr "nombre del brick" #: taextras.py:375 msgid "Get the name of a brick." msgstr "Obtiene el nombre del brick." #: taextras.py:376 msgid "play tone" msgstr "reproducir tono" #: taextras.py:377 msgid "frequency" msgstr "frecuencia" #: taextras.py:378 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "time" msgstr "tiempo" #: taextras.py:379 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "Reproduce un tono a cierta frecuencia por un determinado tiempo." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: turn is the action #: taextras.py:381 msgid "" "turn motor\n" "\n" msgstr "" "girar motor\n" "\n" #: taextras.py:382 msgid "port" msgstr "puerto" #: taextras.py:383 msgid "power" msgstr "potencia" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: rotations is quantity of turns #: taextras.py:385 msgid "rotations" msgstr "rotaciones" #: taextras.py:386 msgid "turn a motor" msgstr "gira un motor" #: taextras.py:387 msgid "" "synchronize\n" "\n" "motors" msgstr "" "sincronizar\n" "\n" "motores" #: taextras.py:388 msgid "steering" msgstr "dirección" #: taextras.py:389 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "sincroniza dos motores conectados en el PUERTO B y PUERTO C" #: taextras.py:390 msgid "PORT A" msgstr "PUERTO A" #: taextras.py:391 msgid "PORT A of the brick" msgstr "PUERTO A del brick" #: taextras.py:392 msgid "PORT B" msgstr "PUERTO B" #: taextras.py:393 msgid "PORT B of the brick" msgstr "PUERTO B del brick" #: taextras.py:394 msgid "PORT C" msgstr "PUERTO C" #: taextras.py:395 msgid "PORT C of the brick" msgstr "PUERTO C del brick" #: taextras.py:396 msgid "" "synchronize\n" "motors" msgstr "" "sincronizar\n" "motores" #: taextras.py:397 msgid "start motor" msgstr "iniciar motor" #: taextras.py:398 msgid "Run a motor forever." msgstr "Girar un motor por siempre." #: taextras.py:399 msgid "brake motor" msgstr "frenar motor" #: taextras.py:400 msgid "Stop a specified motor." msgstr "Frena un motor específico." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor #: taextras.py:402 msgid "reset motor" msgstr "reiniciar motor" #: taextras.py:403 msgid "Reset the motor counter." msgstr "Reinicia el contador del motor." #: taextras.py:404 msgid "motor position" msgstr "posición del motor" #: taextras.py:405 msgid "Get the motor position." msgstr "Obtiene la posición del motor." #: taextras.py:406 msgid "PORT 1" msgstr "PUERTO 1" #: taextras.py:407 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "PUERTO 1 del brick" #: taextras.py:408 msgid "read" msgstr "leer" #: taextras.py:409 msgid "sensor" msgstr "sensor" #: taextras.py:410 msgid "Read sensor output." msgstr "Lee la salida del sensor." #: taextras.py:411 msgid "PORT 2" msgstr "PUERTO 2" #: taextras.py:412 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "PUERTO 2 del brick" #: taextras.py:413 msgid "light sensor" msgstr "sensor de luz" #: taextras.py:414 msgid "gray sensor" msgstr "sensor de grises" #: taextras.py:415 msgid "PORT 3" msgstr "PUERTO 3" #: taextras.py:416 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "PUERTO 3 del brick" #: taextras.py:417 msgid "touch sensor" msgstr "sensor táctil" #: taextras.py:418 msgid "distance sensor" msgstr "sensor de distancia" #: taextras.py:419 msgid "PORT 4" msgstr "PUERTO 4" #: taextras.py:420 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "PUERTO 4 del brick" #: taextras.py:421 msgid "sound sensor" msgstr "sensor de sonido" #: taextras.py:422 msgid "color sensor" msgstr "sensor de color" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: set light is used to set the light level associated with #. the color sensor (which can emit light as well as sense it) #: taextras.py:425 msgid "set light" msgstr "prender luz" #: taextras.py:426 msgid "Set color sensor light." msgstr "Prende la luz del sensor de color." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the battery level is the charge level of the brick #: taextras.py:428 msgid "battery level" msgstr "nivel de batería" #: taextras.py:429 msgid "Get the battery level of the brick in millivolts" msgstr "Obtiene el nivel de batería del brick en milivolts." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:434 msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Paleta de bloques Arduino" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:440 msgid "PWM" msgstr "PWM" #: taextras.py:441 msgid "SERVO" msgstr "SERVO" #: taextras.py:442 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "ERROR: Chequee la Arduino y el número de puerto." #: taextras.py:443 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "ERROR: El valor debe ser un número entre 0 y 255." #: taextras.py:444 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW, 0 or 1" msgstr "ERROR: El valor debe ser ALTO o BAJO, 0 o 1" #: taextras.py:445 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "ERROR: El modo debe ser ENTRADA, SALIDA, PWM o SERVO." #: taextras.py:446 msgid "ERROR: The value must be an integer." msgstr "ERROR: El valor debe ser un entero." #: taextras.py:447 msgid "ERROR: The pin must be an integer." msgstr "ERROR: El pin debe ser un entero." #: taextras.py:448 msgid "refresh Arduino" msgstr "refrescar Arduino" #: taextras.py:449 msgid "Search for connected Arduinos." msgstr "Busca por Arduinos conectadas." #: taextras.py:450 msgid "Arduino" msgstr "Arduino" #: taextras.py:451 msgid "set current Arduino board" msgstr "establece la placa Arduino actual" #: taextras.py:452 msgid "number of Arduinos" msgstr "número de Arduinos" #: taextras.py:453 msgid "number of Arduino boards" msgstr "número de placas" #: taextras.py:454 msgid "Arduino name" msgstr "nombre de Arduino" #: taextras.py:455 msgid "Get the name of an Arduino." msgstr "Obtiene el nombre de la Arduino." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pin mode is used to specify the mode (INPUT, OUTPUT, etc) #. in which an I/O pin is being used. #: taextras.py:458 msgid "pin mode" msgstr "modo del pin" #: taextras.py:461 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "Selecciona la función del pin (ENTRADA, SALIDA, PWM, SERVO)." #: taextras.py:462 msgid "analog write" msgstr "escribir analógico" #: taextras.py:464 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "Escribe un valor analógico en el puerto especificado." #: taextras.py:465 msgid "analog read" msgstr "leer analógico" #: taextras.py:466 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" "Lee un valor desde un puerto analógico. El valor puede ser entre 0 y 1023. " "Use Vref para determinar el voltaje. Para USB, volt=((leer)*5/1024) " "aproximadamente." #: taextras.py:468 msgid "digital write" msgstr "escribir digital" #: taextras.py:469 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "Escribe un valor digital en un puerto específico." #: taextras.py:470 msgid "digital read" msgstr "leer digital" #: taextras.py:471 msgid "Read value from digital port." msgstr "Lee un valor desde un puerto digital." #: taextras.py:473 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "Configura el puerto de la Arduino como entrada digital." #: taextras.py:474 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "Configura el puerto de la Arduino para manejar un servo." #: taextras.py:476 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "Configura el puerto de la Arduino como salida digital." #: taextras.py:477 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" "Configura el puerto de la Arduino para PWM modulación por ancho de pulsos)." #: taextras.py:478 #, python-format msgid "Not found Arduino %s" msgstr "No se encontró Arduino %s" #: taextras.py:479 msgid "The pin must be an integer" msgstr "El pin debe ser un entero" #: taextras.py:480 msgid "The device must be an integer" msgstr "El número de dispositivo debe ser un entero" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: plugin to control an ExpEyes device #: taextras.py:485 msgid "Palette of Expeyes blocks" msgstr "Paleta de bloques de Expeyes" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Programmable voltage output #: taextras.py:487 msgid "set PVS" msgstr "establecer PVS" #: taextras.py:488 msgid "set programmable voltage output" msgstr "establece el voltaje de salida programable" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Square wave 1 voltage output #: taextras.py:490 msgid "set SQR1 voltage" msgstr "establecer voltaje SQR1" #: taextras.py:491 msgid "set square wave 1 voltage output" msgstr "establece una onda cuadrada en el voltaje de salida" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Square wave 2 voltage output #: taextras.py:493 msgid "set SQR2 voltage" msgstr "establecer voltaje SQR2" #: taextras.py:494 msgid "set square wave 2 voltage output" msgstr "establece una onda cuadrada en el voltaje de salida" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Digital output level #: taextras.py:496 msgid "set OD1" msgstr "establecer OD1" #: taextras.py:497 msgid "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)" msgstr "establece el nivel de la salida digital (OD1) bajo (0) o alto (1)" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Input 1 voltage level #: taextras.py:499 msgid "IN1 level" msgstr "nivel IN1" #: taextras.py:500 msgid "" "returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" "devuelve 1 si el voltaje de IN1 es mayor a 2,5 volts, 0 si el voltaje es <= " "2,5 volts" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Input 2 voltage level #: taextras.py:503 msgid "IN2 level" msgstr "nivel IN2" #: taextras.py:504 msgid "" "returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" "devuelve 1 si el voltaje de IN2 es mayor a 2,5 volts, 0 si el voltaje es <= " "2,5 volts" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Resistive sensor voltage level #: taextras.py:507 msgid "SEN level" msgstr "nivel SEN" #: taextras.py:508 msgid "" "returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN " "voltage level <= 2.5 volts" msgstr "" "devuelve 1 si el voltaje del sensor resistivo (SEN) es mayor a 2,5 volts, 0 " "si el voltaje es <= 2,5 volts" #: taextras.py:510 msgid "capture" msgstr "capturar" #: taextras.py:511 msgid "input" msgstr "entrada" #: taextras.py:512 msgid "samples" msgstr "muestras" #: taextras.py:513 msgid "interval" msgstr "intervalo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: MS is microseconds #: taextras.py:515 msgid "" "capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO" msgstr "" "captura múltiples muestras de la entrada en intervalos (MS); los resultados " "son puestos en FIFO" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Analog input 1 voltage level #: taextras.py:518 msgid "A1" msgstr "A1" #: taextras.py:519 msgid "read analog input 1 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada analógica 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Analog input 2 voltage level #: taextras.py:521 msgid "A2" msgstr "A2" #: taextras.py:522 msgid "read analog input 2 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada analógica 2" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read input 1 voltage #: taextras.py:524 msgid "IN1" msgstr "IN1" #: taextras.py:525 msgid "read input 1 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read input 2 voltage #: taextras.py:527 msgid "IN2" msgstr "IN2" #: taextras.py:528 msgid "read input 2 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada 2" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read analog sensor input voltage #: taextras.py:530 msgid "SEN" msgstr "SEN" #: taextras.py:531 msgid "read analog sensor input voltage" msgstr "lee el voltaje de entrada del sensor analógico" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read square wave 1 input voltage #: taextras.py:533 msgid "SQR1" msgstr "SQR1" #: taextras.py:534 msgid "read square wave 1 voltage" msgstr "lee el voltaje de la onda cuadrada 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read square wave 2 input voltage #: taextras.py:536 msgid "SQR2" msgstr "SQR2" #: taextras.py:537 msgid "read square wave 2 voltage" msgstr "lee el voltaje de la onda cuadrada 2" #. TRANS: Read programmable voltage #: taextras.py:539 msgid "PVS" msgstr "PVS" #: taextras.py:540 msgid "read programmable voltage" msgstr "leer voltaje programable" #: taextras.py:541 msgid "Expeyes device not found" msgstr "El dispositivo Expeyes no fue encontrado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "resume playing video or audio" msgstr "reanudar la reproducción de video o audio" #: TurtleArt/taconstants.py:209 TurtleArt/taconstants.py:231 #: TurtleArt/taconstants.py:252 TurtleArt/taconstants.py:294 #: TurtleArt/taconstants.py:336 TurtleArt/taconstants.py:378 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:980 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:995 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1010 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1025 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1040 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1055 msgid "Title" msgstr "Título" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:95 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:143 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Promedio de color RGB de la cámara se desplaza a la pila" #: TurtleArt/tabasics.py:442 msgid "yellow" msgstr "amarillo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:685 msgid "displays polar coordinates" msgstr "muestra las coordenadas polares" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "vacía la pila FILO (primera-en-entrar último-en-salir)" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:106 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:155 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:163 msgid "camera output" msgstr "imagen de la cámara" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "pone la aceleración en los ejes x, y z en la pila" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-entonces que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "jogs stack right" msgstr "desplaza la pila a la derecha" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:147 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "objeto de medios del Diario de Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:915 msgid "box 2" msgstr "caja 2" #: TurtleArt/tabasics.py:905 msgid "box 1" msgstr "caja 1" #: TurtleArtActivity.py:730 TurtleArtActivity.py:994 turtleblocks.py:415 msgid "Step" msgstr "Dar un paso" #: TurtleArt/tabasics.py:588 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplica dos entradas numéricas" #: turtleblocks.py:408 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Mostar/ocultar bloques" #: TurtleArtActivity.py:318 TurtleArtActivity.py:984 turtleblocks.py:406 msgid "Hide palette" msgstr "Ocultar paleta" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Mi sesión de TortugArte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:171 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "objeto de video del Diario de Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "cyan" msgstr "cian" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" "Una tortuga inspirada en Logo que hace dibujos coloridos junto con bloques " "complementarios de programación visual" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:898 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor del lado derecho de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:463 msgid "Palette of extra options" msgstr "Paleta de opciones adicionales" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:695 TurtleArtActivity.py:734 #: TurtleArtActivity.py:934 msgid "Load example" msgstr "Cargar ejemplos" #: TurtleArt/tabasics.py:1007 msgid "move all blocks to trash" msgstr "mueve todos los bloques a la basura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "list" msgstr "lista" #: turtleblocks.py:289 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Directorio de configuración no modificable: %s" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:303 msgid "media resume" msgstr "continuar medios" #: TurtleArt/tabasics.py:243 TurtleArt/tawindow.py:4106 msgid "heading" msgstr "rumbo" #: TurtleArtActivity.py:912 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "Compartir bloques deshabilitado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" "guarda los gráficos de la tortuga como un archivo SVG en el Diario de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:204 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:217 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:232 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "dibujar texto o mostrar medios desde el Diario" # Se utilizan las siglas en inglés para "Identificación por Radio Frecuencia" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:169 msgid "video" msgstr "video" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "blue" msgstr "azul" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "muestra coordenadas cartesianas" #: turtleblocks.py:250 msgid "No option action:" msgstr "Sin acción alternativa:" #: TurtleArt/tabasics.py:816 msgid "jogs stack down" msgstr "desplazar la pila abajo" #: TurtleArt/tabasics.py:624 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "operador módular (resto)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:966 msgid "bottom y" msgstr "debajo y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:262 msgid "save SVG" msgstr "guardar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:630 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:646 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" "ejecuta el código del módulo tamyblock.py que se encuentra en el Diario" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "pen down" msgstr "bajar pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:739 msgid "wait" msgstr "esperar" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "box" msgstr "caja" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:203 msgid "Failed to upload!" msgstr "¡Error al descargar!" #: TurtleArt/tawindow.py:1063 TurtleArt/tawindow.py:1664 msgid "shift" msgstr "desplazar" #: TurtleArt/tabasics.py:872 TurtleArt/tawindow.py:4377 msgid "invokes named action stack" msgstr "invocar la pila de acción nombrado" #: TurtleArt/tabasics.py:856 TurtleArt/tabasics.py:859 #: TurtleArt/tabasics.py:867 TurtleArt/tabasics.py:871 #: TurtleArt/tawindow.py:1351 TurtleArt/tawindow.py:1448 #: TurtleArt/tawindow.py:1461 TurtleArt/tawindow.py:2077 #: TurtleArt/tawindow.py:4363 msgid "action" msgstr "acción" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:123 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "se ejecutan la serie de bloques siguientes hasta que se cumpla la condición" #: turtleblocks.py:89 msgid "usage is" msgstr "el uso es" #: TurtleArt/tabasics.py:918 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variable 2 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "divide" msgstr "dividir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:253 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:264 msgid "picture name" msgstr "nombre de la imagen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:112 msgid "while" msgstr "mientras" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:890 msgid "the canvas width" msgstr "el ancho del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:535 msgid "empty heap?" msgstr "pila vacía?" #: TurtleArt/tabasics.py:945 TurtleArt/tawindow.py:4404 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variable nombrado (valor numérico)" #: TurtleArt/tawindow.py:1044 TurtleArt/tawindow.py:1644 msgid "next" msgstr "siguiente" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "if then" msgstr "si entonces" #: TurtleArt/tabasics.py:390 msgid "set pen size" msgstr "fijar tamaño" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:998 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (sin descripción)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:119 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:122 msgid "until" msgstr "hasta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:289 msgid "media stop" msgstr "parar medios" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:390 msgid "Turn on hover help" msgstr "Habilitar ayuda flotante" #: TurtleArt/tabasics.py:997 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "borra permanentemente elementos de la papelera" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "vuelta en U" #: TurtleArt/tabasics.py:955 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "primero de la pila de Acción 1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " "avanzadas de una variable, p.e., seno(x)" #: TurtleArt/tabasics.py:734 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Paleta de operadores de flujo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:733 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "cima de una pila plegable" #: TurtleArt/tabasics.py:790 TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-entonces-sino que usa operadores lógicos de la paleta de Números" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:377 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "retorna la coordenada y del cursor" #: TurtleArt/tabasics.py:355 msgid "holds current pen shade" msgstr "contiene la tonalidad actual de la pluma" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "sinewave" msgstr "sinusoide" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:166 msgid "Login failed" msgstr "Error de autentificación" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:939 msgid "left x" msgstr "izquierda x" # rumbo is the word traditionally used in LOGO; we should try to maintain consistency with the LOGO community #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "set heading" msgstr "fijar rumbo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:433 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "Se envia a la pila el color RGB bajo la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "limpia el lienzo ocultando bloques" #: TurtleArtActivity.py:994 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:992 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:997 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:985 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:990 msgid "e" msgstr "e" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:569 msgid "Python chr operator" msgstr "Operador chr de Python" #: TurtleArt/tabasics.py:807 msgid "horizontal space" msgstr "espacio horizontal" #: TurtleArtActivity.py:645 TurtleArtActivity.py:802 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordenadas centímetros" #: TurtleArt/tabasics.py:852 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "string value" msgstr "valor de cadena" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 msgid "description" msgstr "descripción" #: TurtleArt/talogo.py:567 msgid "I don't know how to" msgstr "No sé como hacerlo" #: TurtleArt/tabasics.py:467 msgid "set text size" msgstr "fijar tamaño del texto" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" #: TurtleArt/tabasics.py:406 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "comenzar a rellenar el poligono (usado con finalizar el relleno del bloque)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:850 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1043 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "plantilla de presentación: seleccionar cuatro objetos del Diario" #: TurtleArtActivity.py:584 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:726 #: TurtleArtActivity.py:796 turtleblocks.py:392 msgid "View" msgstr "Ver" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "establece el nivel de gris de la línea dibujada por la tortuga" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "turtle sees" msgstr "la tortuga ve" #: TurtleArt/tabasics.py:822 msgid "stop action" msgstr "parar acción" #: TurtleArt/tabasics.py:444 msgid "green" msgstr "verde" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:295 #: TurtleArt/tabasics.py:354 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1193 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1198 msgid "shade" msgstr "tono" #: TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "rellena el fondo con (color, sombra)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:251 msgid "save picture" msgstr "guardar imagen" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "pitch" msgstr "frecuencia" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "retorna 1 si el botón del ratón está presionado" #: TurtleArtActivity.py:489 TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:804 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Escalar coordenadas hacia arriba" # verbo #: TurtleArt/tabasics.py:372 msgid "pen up" msgstr "subir pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:440 msgid "orange" msgstr "naranja" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "detiene la ejecución del programa por número determinado de segundos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:473 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "apila el valor sobre la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: TurtleArt/tabasics.py:1006 msgid "clear all" msgstr "borrar todos" #: TurtleArt/tabasics.py:772 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "then" msgstr "entonces" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Registro" #: TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "not" msgstr "no" #: TurtleArt/tabasics.py:789 TurtleArt/tabasics.py:797 msgid "if then else" msgstr "si entonces sino" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "stops current action" msgstr "detiene la acción actual" #: TurtleArt/tabasics.py:174 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:364 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el nivel actual de gris (puede ser utilizado en vez de un bloque " "numérico)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:874 msgid "xcor of left of screen" msgstr "coorx de la izquierda de la pantalla" #: turtleblocks.py:387 msgid "Reset block size" msgstr "Restaurar el tamaño del bloque" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:691 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:773 msgid "turtle" msgstr "tortuga" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "displays next palette" msgstr "muestra la siguiente paleta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "hide blocks" msgstr "ocultar los bloques" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" msgstr "nivel de luz detectado por la cámara" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:578 msgid "Python int operator" msgstr "Operador int de Python" #: TurtleArt/tabasics.py:683 msgid "logical less-than operator" msgstr "operador lógico menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:1002 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restaura todos los bloques de la papelera" #: turtleblocks.py:367 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: TurtleArt/tabasics.py:879 msgid "store in box 1" msgstr "guardar en caja 1" #: TurtleArt/tabasics.py:892 msgid "store in box 2" msgstr "guardar en caja 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:808 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "oculta las barras de herramientas de Azúcar" #: TurtleArt/tabasics.py:222 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "contiene la coordenada x actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:555 msgid "print" msgstr "imprimir" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "devuelve la coordenada x del cursor" #: TurtleArt/tabasics.py:439 msgid "red" msgstr "rojo" #: TurtleArtActivity.py:188 TurtleArtActivity.py:757 TurtleArtActivity.py:925 #: TurtleArtActivity.py:955 turtleblocks.py:371 msgid "Save as Logo" msgstr "Guardar como Logo" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "fija el color de la línea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:456 msgid "set text color" msgstr "fijar el color del texto" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "volumen" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Permitir la colaboración" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:63 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Paleta de bloques sensor" #: TurtleArtActivity.py:761 TurtleArtActivity.py:943 TurtleArtActivity.py:965 msgid "Load plugin" msgstr "Cargar plugin" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:357 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "devuelve Verdadero si el botón del ratón está presionado" #: TurtleArt/tabasics.py:658 msgid "number" msgstr "número" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:385 msgid "query keyboard" msgstr "consulta de teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:130 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "top" msgstr "cima" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "Enviar a la Web" #: TurtleArtActivity.py:640 TurtleArtActivity.py:798 turtleblocks.py:377 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Coordenadas cartesianas" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:240 msgid "set scale" msgstr "fijar escala" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:2055 #: TurtleArtActivity.py:751 msgid "Share selected blocks" msgstr "Compartir bloques seleccionados" #: TurtleArt/tabasics.py:449 msgid "white" msgstr "blanco" #: TurtleArt/tabasics.py:842 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "" "conecta la acción a los botones de ejecución de la barra de herramientas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "el tiempo transcurrido (en segundos) desde el inicio del programa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "amplitude" msgstr "amplitud" #: TurtleArt/tawindow.py:1534 TurtleArt/tawindow.py:1574 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:914 msgid "the canvas height" msgstr "la altura del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1011 msgid "presentation 2x1" msgstr "presentación 2x1" #: TurtleArt/tabasics.py:571 msgid "minus" msgstr "menos" #: TurtleArt/tabasics.py:710 TurtleArt/tabasics.py:713 msgid "and" msgstr "y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:132 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "cima de una pila plegable" #: TurtleArt/talogo.py:623 msgid "as input" msgstr "como entrada" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:628 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:659 msgid "Python block" msgstr "bloque Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "media wait" msgstr "esperar medios" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "acelerómetro" #: TurtleArt/tabasics.py:423 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el tamaño actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "set color" msgstr "fijar color" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "min" msgstr "min" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:741 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "loads a block" msgstr "cargar un bloque" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Paleta de órdenes de la pluma" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:486 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "muestra los valores en la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "se ejecuta la serie de acciones siguientes al bloque mientras se cumpla la " "condición fijada al comienzo del mismo" #: turtleblocks.py:374 msgid "File" msgstr "Archivo" #: TurtleArt/tabasics.py:704 msgid "logical NOT operator" msgstr "operador NO lógico" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:882 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coory del limite inferior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:843 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:983 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (con descripción)" #: TurtleArt/tabasics.py:553 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Paleta de operadores numéricos" #: TurtleArt/tabasics.py:585 msgid "multiply" msgstr "multiplicar" #: TurtleArt/tabasics.py:750 msgid "forever" msgstr "por siempre" #: TurtleArtActivity.py:1252 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "El plugin %s ya se encuentra instalado." #: TurtleArt/tabasics.py:325 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "fija la tonalidad de la linea que la tortuga dibuja" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:314 msgid "speaks text" msgstr "dice texto" #: TurtleArtActivity.py:243 msgid "snapshot" msgstr "instantánea" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clean" msgstr "limpiar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:864 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1013 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1028 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "plantilla de presentación: seleccionar dos objetos del Diario" #: TurtleArtActivity.py:651 TurtleArtActivity.py:806 turtleblocks.py:383 msgid "Grow blocks" msgstr "Agrandar bloques" #: TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:797 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:806 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: turtleblocks.py:265 msgid "File not found" msgstr "Fichero no encontrado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:200 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:228 msgid "show" msgstr "mostrar" #: TurtleArt/tabasics.py:849 TurtleArt/tabasics.py:850 #: TurtleArt/tabasics.py:851 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:192 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:193 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:201 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:229 msgid "text" msgstr "texto" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "random" msgstr "aleatorio" #: TurtleArt/tabasics.py:670 msgid "logical greater-than operator" msgstr "operador lógico mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:162 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido anti-horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:450 msgid "black" msgstr "negro" #: TurtleArt/tabasics.py:635 msgid "calculates square root" msgstr "calcula la raíz cuadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:233 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "contiene la coordenada y actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" # mouse x o cursor #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:364 msgid "mouse x" msgstr "cursor x" # mouse y - ratón y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:374 msgid "mouse y" msgstr "cursor y" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "parar" #: TurtleArt/tabasics.py:667 msgid "greater than" msgstr "mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:221 TurtleArt/tawindow.py:4105 msgid "xcor" msgstr "coorx" #: TurtleArtActivity.py:735 turtleblocks.py:422 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: turtleblocks.py:462 msgid "Save project?" msgstr "¿Guardar el proyecto?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:695 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "elige la tortuga a ordenar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "right x" msgstr "derecha x" #: TurtleArt/tabasics.py:459 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "fija el color del texto dibujado por la tortuga" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "nivel de luz detectado por el sensor" #: TurtleArtActivity.py:1152 TurtleArtActivity.py:1157 #: TurtleArtActivity.py:1238 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "El plugin no puede ser instalado." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:394 msgid "keyboard" msgstr "teclado" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "arc" msgstr "arco" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "radius" msgstr "radio" #: TurtleArtActivity.py:642 TurtleArtActivity.py:800 turtleblocks.py:379 msgid "Polar coordinates" msgstr "Coordenadas polares" #: TurtleArt/tabasics.py:321 msgid "set shade" msgstr "fijar tono" #: TurtleArt/tabasics.py:714 msgid "logical AND operator" msgstr "operador Y lógico" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Debe contar con una cuenta en http://turtleartsite.sugarlabs.org para bajar " "su proyecto." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:771 msgid "palette" msgstr "paleta" #: TurtleArtActivity.py:729 TurtleArtActivity.py:992 turtleblocks.py:414 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:483 msgid "show heap" msgstr "mostrar pila" #: TurtleArt/tabasics.py:213 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "fija la orientación de la tortuga (0 es hacia la parte superior de la " "pantalla.)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "selects a palette" msgstr "seleccionar paleta" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "volumen de entrada de micrófono" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "Palette of media objects" msgstr "Paleta de bloques medios" #: TurtleArtActivity.py:629 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "Restaura los bloques de la papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:834 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Paleta de bloques de variables" #: TurtleArt/tabasics.py:659 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "utilizado como entrada numérica en los operadores matemáticos" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "Cargar" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1041 msgid "presentation 2x2" msgstr "presentación 2x2" #: TurtleArt/tabasics.py:908 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variable 1 (valor numérico)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Vecindario" #: TurtleArt/tabasics.py:563 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "suma dos entradas alfanuméricas" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "equal" msgstr "igual" #: TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "else" msgstr "sino" #: TurtleArt/talogo.py:623 msgid "doesn't like" msgstr "no le gusta" #: turtleblocks.py:461 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "Hay trabajo sin guardar. ¿Le gustaría guardar antes de salir?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:800 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restaura bloques ocultos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:738 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:759 msgid "load" msgstr "cargar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:291 msgid "stop video or audio" msgstr "detiene el video o audio" #: TurtleArt/tabasics.py:375 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "La tortuga no dibujará cuando se mueva." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:510 msgid "pop" msgstr "sacar" #: TurtleArt/tabasics.py:422 msgid "pen size" msgstr "tamaño" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 msgid "turtle shell" msgstr "caparazón de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" "reproduce una sinusoide desde frecuencia, amplitud y duración (en segundos)" #: TurtleArt/tabasics.py:631 msgid "√" msgstr "√" # decir #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:311 msgid "speak" msgstr "hablar" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "leer el valor del dispositivo de radiofrecuencia (RFID)" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "mueve la tortuga a lo largo de un arco" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "hacer una vuelta en U" #: TurtleArt/tabasics.py:695 msgid "logical equal-to operator" msgstr "operador lógico de igualdad" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Paleta de colores de la pluma" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:298 msgid "pause video or audio" msgstr "pausa el video o audio" #: TurtleArt/tabasics.py:884 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "guarda valor numérico en la variable 1" #: TurtleArt/tabasics.py:897 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "guarda valor numérico en la variable 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:717 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:725 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "vestir a la tortuga con un caparazón a medida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "button down" msgstr "botón presionado" #: TurtleArt/tabasics.py:139 msgid "moves turtle backward" msgstr "mueve la tortuga hacia atrás" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:906 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor del limite superior de la pantalla" #: TurtleArt/talogo.py:380 TurtleArtActivity.py:360 TurtleArtActivity.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1529 msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar bloques" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "reproducir" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "guardar" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: TurtleArt/tabasics.py:394 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "fija el ancho de la línea que la tortuga dibuja" #: turtleblocks.py:366 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: TurtleArt/tawindow.py:1033 TurtleArt/tawindow.py:1034 msgid "orientation" msgstr "orientación" #: TurtleArt/tabasics.py:232 TurtleArt/tawindow.py:4106 msgid "ycor" msgstr "coory" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " "avanzadas de múltiples variables, i.e., sqrt(x*x+y*y)" #: TurtleArt/tabasics.py:772 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "if" msgstr "si" #: TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "mueve la tortuga a la posición xcor, ycor; (0, 0) está en el centro de la " "pantalla." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:585 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:598 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:612 msgid "Python" msgstr "Python" #: TurtleArtActivity.py:736 turtleblocks.py:417 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: TurtleArt/tabasics.py:961 TurtleArt/tabasics.py:981 msgid "action 2" msgstr "acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:952 TurtleArt/tabasics.py:971 msgid "action 1" msgstr "acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:413 msgid "end fill" msgstr "finalizar relleno" #: TurtleArtActivity.py:625 TurtleArtActivity.py:779 turtleblocks.py:395 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: TurtleArtActivity.py:627 TurtleArtActivity.py:780 turtleblocks.py:396 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: TurtleArt/talogo.py:508 msgid "did not output to" msgstr "no pudo escribir en" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Actividades" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "Enviar a la Web" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:496 msgid "empty heap" msgstr "vaciar pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:514 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "saca el valor de la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: TurtleArtActivity.py:728 TurtleArtActivity.py:990 turtleblocks.py:413 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Paleta de plantillas de presentaciones" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "angle" msgstr "ángulo" #: TurtleArt/tabasics.py:610 msgid "identity" msgstr "identidad" #: TurtleArtActivity.py:617 TurtleArtActivity.py:724 TurtleArtActivity.py:753 #: TurtleArtActivity.py:755 TurtleArtActivity.py:917 msgid "Save/Load" msgstr "Guardar/Cargar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:948 msgid "top y" msgstr "arriba y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:157 msgid "audio" msgstr "audio" #: turtleblocks.py:410 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:547 msgid "comment" msgstr "comentar" #: TurtleArt/tabasics.py:574 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "sustrae la entrada numérica de abajo de la entrada numérica de arriba" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "media pause" msgstr "pausar medios" #: pysamples/forward_push.py:45 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "empujar el valor rgb de destino a la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "consulta para la entrada de teclado (los resultados están almacenados en el " "bloque del teclado)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiana" #: TurtleArt/tabasics.py:150 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "limpia la pantalla y restaura la tortuga" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "señal de entrada de micrófono" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:443 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "muestra el color que \"ve\" la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invocar la pila de acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:119 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Paleta de comandos de la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:754 msgid "loops forever" msgstr "repetir para siempre" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213 msgid "show aligned" msgstr "mostrar alineados" #: TurtleArtActivity.py:1253 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "¿Desea reinstalar %s?" #: TurtleArtActivity.py:758 TurtleArtActivity.py:938 TurtleArtActivity.py:960 msgid "Load project" msgstr "Cargar proyecto" #: TurtleArtActivity.py:611 TurtleArtActivity.py:727 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: turtleblocks.py:416 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: TurtleArtActivity.py:296 TurtleArtActivity.py:657 TurtleArtActivity.py:808 msgid "Turn off hover help" msgstr "Deshabilitar ayuda flotante" #: TurtleArt/tabasics.py:620 TurtleArt/tabasics.py:621 msgid "mod" msgstr "mod" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: TurtleArt/tabasics.py:815 msgid "vertical space" msgstr "espacio vertical" #: TurtleArtActivity.py:1234 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "Reinicie TortugArte para poder usar el plugin." #: TurtleArt/tabasics.py:415 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "completa el polígono relleno (utilizado con comenzar relleno del bloque)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: TurtleArt/tabasics.py:679 msgid "less than" msgstr "menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:632 msgid "square root" msgstr "raiz cuadrada" #: turtleblocks.py:381 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Escalar coordenadas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:798 msgid "show blocks" msgstr "mostrar bloques" #: turtleblocks.py:373 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "campo de descripción del Diario de Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:333 msgid "set gray" msgstr "establecer gris" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:821 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1056 msgid "presentation bulleted list" msgstr "presentación con lista de viñetas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "duration" msgstr "duración" #: turtleblocks.py:365 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "places a comment in your code" msgstr "coloca un comentario en tu código" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:430 msgid "read pixel" msgstr "leer pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "scale" msgstr "escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:879 msgid "bottom" msgstr "debajo" #: TurtleArt/tabasics.py:447 msgid "purple" msgstr "morado" #: TurtleArtActivity.py:485 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Escalar coordenadas hacia abajo" #: TurtleArt/tautils.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:730 msgid "click to open" msgstr "clic para abrir" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "" "frecuencia de la componente más intensa del sonido presente en la entrada de " "micrófono" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:146 msgid "journal" msgstr "diario" #: TurtleArt/tabasics.py:996 msgid "empty trash" msgstr "vaciar papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:384 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "La tortuga dibujará cuando se mueva." #: TurtleArt/tautils.py:295 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:159 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "objeto de audio del Diario de Sugar" #: TurtleArt/talogo.py:370 TurtleArtActivity.py:731 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1538 msgid "Stop turtle" msgstr "Parar tortuga" #: turtleblocks.py:418 msgid "Turtle" msgstr "Tortuga" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "cambia la orientación de la paleta de bloques" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tawindow.py:4427 msgid "store in" msgstr "guardar en" #: TurtleArt/talogo.py:384 TurtleArtActivity.py:364 TurtleArtActivity.py:996 msgid "Hide blocks" msgstr "Ocultar bloques" #: TurtleArtActivity.py:762 TurtleArtActivity.py:946 TurtleArtActivity.py:968 msgid "Load Python block" msgstr "Cargar bloque Python" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "plus" msgstr "sumar" #: TurtleArt/tabasics.py:721 TurtleArt/tabasics.py:724 msgid "or" msgstr "o" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:829 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1058 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "plantilla de presentación: lista de viñetas" #: TurtleArt/tabasics.py:612 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "operador de identidad usado para extender bloques" #: TurtleArtActivity.py:654 TurtleArtActivity.py:807 turtleblocks.py:385 msgid "Shrink blocks" msgstr "Empequeñecer bloques" #: TurtleArt/tabasics.py:470 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "fija el tamaño del texto dibujado por la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:244 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "contiene la orientación actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: TurtleArt/tawindow.py:4215 msgid "image" msgstr "imagen" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "devuelve un número aleatorio entre los valores mínimo (arriba) y máximo " "(abajo)" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el color actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " "número)" #: TurtleArtActivity.py:312 turtleblocks.py:404 msgid "Show palette" msgstr "Mostrar paleta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "guarda una imagen en el Diario de Azúcar" #: TurtleArtActivity.py:251 TurtleArtActivity.py:691 TurtleArtActivity.py:733 #: TurtleArtActivity.py:931 TurtleArtActivity.py:958 msgid "Save snapshot" msgstr "Guardar instantánea" #: TurtleArt/tabasics.py:839 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "empezar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:528 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:538 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "devuelve Verdadero si la pila está vacía" #: TurtleArt/tabasics.py:128 msgid "moves turtle forward" msgstr "mueve la tortuga hacia adelante" #: TurtleArt/tabasics.py:124 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:740 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:751 msgid "forward" msgstr "adelante" #: TurtleArt/tabasics.py:928 TurtleArt/tabasics.py:942 #: TurtleArt/tawindow.py:1355 TurtleArt/tawindow.py:1486 #: TurtleArt/tawindow.py:2081 TurtleArt/tawindow.py:4390 #: TurtleArt/tawindow.py:4418 msgid "my box" msgstr "mi caja" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Cuenta" #: TurtleArt/tawindow.py:1369 msgid "Select blocks to share" msgstr "Selecciona bloques para compartir" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "back" msgstr "atrás" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "sets the scale of media" msgstr "fijar la escala de medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:276 msgid "holds current scale value" msgstr "mantiene el valor actual de la escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:981 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:996 msgid "presentation 1x1" msgstr "presentación 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1026 msgid "presentation 1x2" msgstr "presentación 1x2" #: TurtleArt/tabasics.py:861 msgid "top of nameable action stack" msgstr "cima de la pila de acción nombrable" #: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tawindow.py:4432 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "guarda valor numérico en la variable nombrada" #: TurtleArt/tabasics.py:725 msgid "logical OR operator" msgstr "operador O lógico" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:200 msgid "microphone input voltage" msgstr "" "valor del voltaje DC conectado a la entrada de micrófono (rango: 0.40 a 1.90 " "V)" #: TurtleArt/tabasics.py:766 msgid "loops specified number of times" msgstr "repite el número especificado de veces" #: TurtleArt/tautils.py:305 msgid "Save..." msgstr "Guardar..." #: TurtleArt/tabasics.py:984 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invocar la pila de acción 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:762 msgid "setxy" msgstr "fijar xy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:930 msgid "title y" msgstr "título y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:921 msgid "title x" msgstr "título x" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:294 msgid "fill screen" msgstr "rellenar pantalla" #: pysamples/journal-stats.py:78 msgid "other" msgstr "otros" #: turtleblocks.py:368 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "set xy" msgstr "fijar xy" #: TurtleArt/tabasics.py:992 msgid "trash" msgstr "basura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 msgid "polar" msgstr "polar" #: TurtleArt/tabasics.py:761 TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "repeat" msgstr "repetir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "esperar hasta completar el audio o vídeo" #: TurtleArtActivity.py:235 TurtleArtActivity.py:756 TurtleArtActivity.py:922 #: TurtleArtActivity.py:952 turtleblocks.py:369 msgid "Save as image" msgstr "Guardar como imagen" #: TurtleArtActivity.py:579 TurtleArtActivity.py:615 TurtleArtActivity.py:725 #: TurtleArtActivity.py:778 turtleblocks.py:401 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "microphone input resistance" msgstr "" "valor de la resistencia conectada a la entrada de micrófono (rango de " "medición: 700 a 14000 ohms)" #: TurtleArt/tabasics.py:964 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "primero de la pila de Acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:600 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "divide la entrada numérica de arriba (numerador) por la entrada numérica de " "bajo (denominador)" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "max" msgstr "max" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:559 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "" "imprime el valor en el bloque de estado en la parte inferior de la pantalla" #: TurtleArt/tabasics.py:404 msgid "start fill" msgstr "comenzar a rellenar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:398 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "contiene los resultados del bloque de consulta de teclado como ASCII" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:470 msgid "push" msgstr "empujar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:616 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " "avanzadas multivariables, p.e. seno(x+y+z)" #: TurtleArt/tabasics.py:1001 msgid "restore all" msgstr "restaurar todo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:313 msgid "hello" msgstr "hola" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "TortuBlocks" #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "" "Por favor, pulsa el Botón Detener antes de hacer cambios a tu programa " "TortuBlocks" #: TurtleArt/tawindow.py:1530 TurtleArtActivity.py:632 #: TurtleArtActivity.py:781 turtleblocks.py:397 msgid "Save stack" msgstr "Guardar pila" #: TurtleArt/tawindow.py:1531 TurtleArt/tawindow.py:1546 msgid "Really overwrite stack?" msgstr "¿Desea sobrescribir la pila?" #: TurtleArt/tawindow.py:1538 TurtleArt/tawindow.py:1549 msgid "Overwrite stack" msgstr "Sobrescribir pila" #: TurtleArt/tawindow.py:1570 TurtleArt/tawindow.py:1578 #: TurtleArt/tawindow.py:1588 TurtleArtActivity.py:634 turtleblocks.py:399 msgid "Delete stack" msgstr "Borrar pila" #: TurtleArt/tawindow.py:1571 TurtleArt/tawindow.py:1585 msgid "Really delete stack?" msgstr "¿Desea eliminar la pila?" #: TurtleArtActivity.py:895 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "Muro de Facebook" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:703 msgid "active turtle" msgstr "tortuga activa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:706 msgid "the name of the active turtle" msgstr "nombre de la tortuga activa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1073 msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "Paleta de operaciones definidas por el usuario" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "Por favor instala la Actividad Hablar e intenta de nuevo." #: pysamples/brain.py:54 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: pysamples/brain.py:58 pysamples/brain.py:72 pysamples/brain.py:74 #: pysamples/brain.py:80 msgid "English" msgstr "Inglés" #: pysamples/brain.py:91 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "Lo siento, no puedo entender lo que estás preguntando." #: pysamples/brain.py:100 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" "Lo siento, no hay memoria libre para cargar mi cerebro. Cierra otras " "actividades e intenta una vez más." #: turtleblocks.py:421 msgid "About..." msgstr "Acerca..." #~ msgid "gpio" #~ msgstr "gpio" #~ msgid "Turn LED on and off: 0 is off; 1 is on" #~ msgstr "Prende o apaga el LED; 0 es apagado, 1 prendido" #~ msgid "returns the gray level" #~ msgstr "devuelve el nivel de gris" #~ msgid "returns the light level" #~ msgstr "devuelve el nivel de luz" #~ msgid "returns the distance from the object in front of the sensor" #~ msgstr "devuelve la distancia al objeto en frente del sensor" #, fuzzy #~ msgid "returns the value of the resistance" #~ msgstr "" #~ "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "devuelve el valor de la resistencia\n" #~ "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "devuleve el valor de la resistencia" #~ msgid "returns the value of the voltage" #~ msgstr "devuelve el valor del voltaje" #~ msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" #~ msgstr "" #~ "devuelve la carga de la batería del robot como un número entre 0 y 255" #~ msgid "Get battery level of the brick" #~ msgstr "Obtiene el nivel de batería del brick" #~ msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" #~ msgstr "ajusta la intensidad del LED entre 0 y 255" #~ msgid "returns the ambient light level" #~ msgstr "devuelve el nivel de luz en el ambiente" #~ msgid "returns the ambient temperature" #~ msgstr "devuelve la temperatura ambiente" #~ msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" #~ msgstr "devuelve 0 o 1 dependiendo de la inclinación del sensor" #~ msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" #~ msgstr "oscila entre 0 y 1 dependiendo de la vibración" #~ msgid "grayscale" #~ msgstr "escala de gris" #~ msgid "ambient light" #~ msgstr "luz ambiente" #~ msgid "" #~ "TurtleBlocks with some robot plugins: Butia, Lego NxT, WeDo, FollowMe" #~ msgstr "" #~ "TortuBlocks con varios plugin de robótica: Butiá, Lego NxT, WeDo, FollowMe" #~ msgid "magnetic induction" #~ msgstr "campo magnético" #~ msgid "vibration" #~ msgstr "vibración" #~ msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" #~ msgstr "mueve el robot Butiá hacia adelante una distancia predefinida" #~ msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" #~ msgstr "mueve el robot Butiá hacia atrás una distancia predefinida" #~ msgid "turn Butia" #~ msgstr "girar Butiá" #~ msgid "turn the Butia robot x degrees" #~ msgstr "gira el robot Butiá x grados" #~ msgid "moves the Butia at specify speed motors" #~ msgstr "mueve los motores del Butiá a la velocidad especificada" #~ msgid "grey" #~ msgstr "gris" #, fuzzy #~ msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "devuelve el nivel de luz de un objeto como un número entre 0 y 1023\n" #~ "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023" #~ msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023" #~ msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" #~ msgstr "devuelve la temperatura en el ambiente como un número entre 0 y 255" #~ msgid "" #~ "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " #~ "between 0 and 255" #~ msgstr "" #~ "devuelve la distancia del objeto en frente al sensor como un número entre " #~ "0 y 255" #~ msgid "" #~ "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed " #~ "by an argument" #~ msgstr "" #~ "setea la velocidad de los motores del Butiá como un valor entre 0 y 1023 " #~ "pasado por argumento" #~ msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" #~ msgstr "devuelve 1 cuando el botón está presionado y 0 en otro caso" #~ msgid "the speed must be a value between 0 and 1023" #~ msgstr "la velocidad debe ser un valor entre 0 y 1023" #~ msgid "grey sensor" #~ msgstr "sensor de grises" #~ msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." #~ msgstr "ERROR: El valor debe ser ALTO o BAJO." #~ msgid "Error in stop camera" #~ msgstr "Error deteniendo la cámara" #~ msgid "Error in start camera" #~ msgstr "Error en iniciar cámara" #~ msgid "if 0: average color is off when calibrates; for other values is on" #~ msgstr "" #~ "Si es 0: el color promedio se apaga cuando se calibra; para otros valores " #~ "está encendido" #~ msgid "number of WeDos" #~ msgstr "número de WeDos" #~ msgid "NxT" #~ msgstr "NXT" #~ msgid "number of NxTs" #~ msgstr "número de NXTs" #~ msgid "turn the Butia robot to the left" #~ msgstr "gira el robot Butiá hacia la izquierda" #~ msgid "display Butia" #~ msgstr "pantalla Butiá" #~ msgid "Hello World Butia " #~ msgstr "Hola Mundo Butia" #~ msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" #~ msgstr "imprime texto en la pantalla de 32 caracteres ASCII del Butiá" #~ msgid "Error making mask" #~ msgstr "Error haciendo máscara" #~ msgid "G" #~ msgstr "G" #~ msgid "R" #~ msgstr "R" #~ msgid "B" #~ msgstr "B" #~ msgid "follow a RGB color" #~ msgstr "seguir color RGB" #~ msgid "save calibration 1" #~ msgstr "guardar calibración 1" #~ msgid "stores a calibration in calibration 1" #~ msgstr "almacena una calibración en calibración 1" #~ msgid "save calibration 2" #~ msgstr "guardar calibración 2" #~ msgid "stores a calibration in calibration 2" #~ msgstr "almacena una calibración en calibración 2" #~ msgid "calibration 1" #~ msgstr "calibración 1" #~ msgid "return calibration 1" #~ msgstr "devuelve la calibración 1" #~ msgid "calibration 2" #~ msgstr "calibración 2" #~ msgid "return calibration 2" #~ msgstr "devuelve la calibración 2" #~ msgid "RGB" #~ msgstr "RGB" #~ msgid "YUV" #~ msgstr "YUV" #~ msgid "HSV" #~ msgstr "HSV" #~ msgid "Please check the port." #~ msgstr "Por favor chequee el puerto." #~ msgid "NXT found" #~ msgstr "NXT encontrado" #~ msgid "" #~ "turn motor\n" #~ "rotations" #~ msgstr "" #~ "girar motor\n" #~ "rotaciones" #~ msgid "" #~ "synchronize motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "sincronizar motores\n" #~ "dirección" #~ msgid "delay Butia" #~ msgstr "espera Butiá" #~ msgid "wait for argument seconds" #~ msgstr "Espera los segundos pasados por argumento" #~ msgid "refresh Butia palette" #~ msgstr "refrescar paleta Butiá" #~ msgid "The camera was not found." #~ msgstr "La cámara no fue encontrada." #~ msgid "then else" #~ msgstr "entonces sino" #~ msgid "bottom of a collapsible stack" #~ msgstr "parte inferior de una pila plegable" #~ msgid "collapsed stack: click to open" #~ msgstr "pila plegable: clic para abrir" #~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" #~ msgstr "bloque inferior de una pila plegable: clic para abrir" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "cima de la pila" #~ msgid "label" #~ msgstr "etiqueta" #~ msgid "True" #~ msgstr "Verdadero" #~ msgid "False" #~ msgstr "Falso" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "Guardar como HTML" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "Paleta de monedas de los Estados Unidos" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Paleta de monedas de Australia" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Paleta de Guaraníes" #~ msgid "Palette of Soles" #~ msgstr "Paleta de Soles" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "presentación" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "seguir un color de tortuga" #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "calibrar" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "calibrar un color a seguir" # abreviacion de frecuencia, como en la versión en inglés #~ msgid "freq" #~ msgstr "frec" # sinc: abreviación de sincronizar #~ msgid "" #~ "sync motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "sinc motores\n" #~ "dirección" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Palette of LEGO NXT blocks" #~ msgstr "Paleta de bloques de LEGO NXT" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Mover el cursor sobre la paleta naranja para ayuda." # Butiá es el proyecto de robótica basado en arduino de Uruguay # (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "TortugArte Butiá" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "Botón" #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and " #~ "1023" #~ msgstr "" #~ "devuelve el nivel de gris del objeto en frente al sensor como un número " #~ "entre 0 y 1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "contador de actividad" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importar / Exportar" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importar proyecto desde el Diario" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "carga de batería Butiá" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "velocidad Butiá" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "adelante distancia" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "atrás distancia" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "girar x grados" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "imprimir Butiá" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Butiá Sumo" # is a block name, so it has to be in lowercase #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "enviar velocidades" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Envía la velocidad al robot." # is a block name, so it has to be in lowercase #~ msgid "set speed" #~ msgstr "establecer velocidad" #~ msgid "move" #~ msgstr "mover" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "girar izquierda" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "girar derecha" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "ángulo del oponente" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Devuelve el ángulo desde el centro del oponente." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "coordenada x" #~ msgid "y coor." #~ msgstr "coordenada y" #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "coordenada x oponente" #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtiene la coordenada x del oponente." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "coordenada y oponente" #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtiene la coordenada y del oponente." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Obtiene la rotación del SumBot." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "rotación del oponente" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "distancia al oponente" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "pantalla completa" #~ msgid "stack" #~ msgstr "pila" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " limpiar " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "números" #~ msgid "write" #~ msgstr "escribir" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "restaurar último" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas, i.e., sen(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "bloques" #~ msgid "text size" #~ msgstr "tamaño del texto" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "resistencia de entrada del sensor" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "contiene el color actual del texto (se puede usar en vez de un bloque de " #~ "número)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "imagen arriba" #~ msgid "flow" #~ msgstr "flujo" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "cartera" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "restaura los bloques más recientes de la papelera" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Cargar mi bloque" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "imagen izquierda" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "código Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "bloque inferior de una pila plegable: haz click para plegar" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "bote de basura" #~ msgid "pen" #~ msgstr "lápiz" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "imagen derecha" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volumen" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "imagen debajo" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "Sensor de voltaje" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "contiene el tamaño actual del texto (se puede usar en vez de un bloque de " #~ "número)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "extras" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Guardar Logo" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced single-valriable math " #~ "equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de una variable, i.e., sen(x)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced multi-varialble math " #~ "equations, e.g., sin(x+y+z)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de múltiples variables, i.e., sen(x+y+z)" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "lista con viñetas" #~ msgid "picture" #~ msgstr "dibujo" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "dibujos 2x2" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "dibujos 2x1" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "dibujos 1x2" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "dibujos 1x1"