# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-16 02:57+0200\n" "Last-Translator: AlanJAS \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-08 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-08 20:46+0200\n" "Last-Translator: AlanJAS \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "turtleart-extras (master)" msgstr "turtleart-extras (master)" #: taextras.py:37 msgid "Turtle Blocks" msgstr "TortuBlocks" #: taextras.py:38 msgid "Turtle Art" msgstr "TortugArte" #: taextras.py:42 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "TortugArte Mini" #: taextras.py:46 msgid "Turtle Confusion" msgstr "TortugArte Confusión" #: taextras.py:47 taextras.py:52 msgid "Select a challenge" msgstr "Selecciona un desafío" #: taextras.py:51 msgid "Amazonas Tortuga" msgstr "Tortuga Amazonas" #: taextras.py:56 msgid "Turtle Flags" msgstr "Tortuga Banderas" #: taextras.py:57 msgid "Use the turtle to draw country flags" msgstr "Usa la tortuga para dibujar las banderas de los países" #: taextras.py:63 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Paleta de Pesos Mexicanos" #: taextras.py:64 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Paleta de Pesos Colombianos" #: taextras.py:65 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Paleta de Francos de Ruanda" #: taextras.py:66 msgid "Palette of US dollars" msgstr "Paleta de Dólares Americanos" #: taextras.py:67 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "Paleta de Dólares Australianos" #: taextras.py:68 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "Paleta de Guaraníes Paraguayos" #: taextras.py:69 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "Paletea de Nuevos Soles Peruanos" #: taextras.py:70 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "Paleta de Pesos Uruguayos" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Butia is a Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:76 #, fuzzy msgid "TurtleBots" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "TortuBots\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "TurtleBots" #. TRANS: summary of TurtleBots activity #: taextras.py:78 msgid "TurtleBlocks with Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe plugins" msgstr "TortuBlocks con plugins: Butiá, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe" #: taextras.py:79 msgid "ERROR: The speed must be a value between 0 and 1023" msgstr "ERROR: La velocidad debe ser un valor entre 0 y 1023" #: taextras.py:80 msgid "ERROR: The speed must be a value between -1023 and 1023" msgstr "ERROR: La velocidad debe ser un valor entre -1023 y 1023" #: taextras.py:81 msgid "ERROR: The pin must be between 1 and 8" msgstr "ERROR: El pin debe estar entre 1 y 8" #: taextras.py:82 msgid "ERROR: The value must be 0 or 1, LOW or HIGH" msgstr "ERROR: El valor debe ser 0 o 1, ALTO o BAJO" #: taextras.py:83 msgid "ERROR: The mode must be INPUT or OUTPUT." msgstr "ERROR: El modo debe ser ENTRADA o SALIDA." #: taextras.py:84 msgid "turns LED on and off: 1 means on, 0 means off" msgstr "prende o apaga el LED: 1 significa prendido, 0 significa apagado" #: taextras.py:85 msgid "returns the gray level as a value between 0 and 65535" msgstr "devuelve el nivel de gris como un valor entre 0 y 65535" #: taextras.py:86 msgid "returns 1 when the button is pressed and 0 otherwise" msgstr "devuelve 1 cuando el botón está presionado y 0 en otro caso" #: taextras.py:87 msgid "returns the light level as a value between 0 and 65535" msgstr "devuelve el nivel de luz como un valor entre 0 y 65535" #: taextras.py:88 msgid "returns the distance as a value between 0 and 65535" msgstr "devuelve la distancia como un valor entre 0 y 65535" #: taextras.py:89 msgid "returns the resistance value (ohms)" msgstr "devuelve el valor de la resistencia (ohms)" #: taextras.py:90 msgid "returns the voltage value (volts)" msgstr "devuelve el valor del voltaje (volts)" #: taextras.py:91 msgid "returns the temperature value (celsius degree)" msgstr "devuelve el valor de la temperatura (grados Celsius)" #: taextras.py:92 #, python-format msgid "custom module %s" msgstr "módulo personalizado %s" #: taextras.py:93 msgid "LED" msgstr "LED" #: taextras.py:94 msgid "button" msgstr "botón" #: taextras.py:95 taextras.py:384 TurtleArt/tabasics.py:331 #: TurtleArt/tabasics.py:413 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1129 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1134 msgid "gray" msgstr "gris" #: taextras.py:96 taextras.py:382 msgid "light" msgstr "luz" #: taextras.py:97 taextras.py:356 msgid "distance" msgstr "distancia" #: taextras.py:98 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "resistance" msgstr "resistencia" #: taextras.py:99 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "voltage" msgstr "voltaje" #: taextras.py:100 msgid "temperature" msgstr "temperatura" #: taextras.py:101 msgid "sensor a" msgstr "sensor a" #: taextras.py:102 msgid "sensor b" msgstr "sensor b" #: taextras.py:103 msgid "sensor c" msgstr "sensor c" #: taextras.py:104 msgid "actuator a" msgstr "actuador a" #: taextras.py:105 msgid "actuator b" msgstr "actuador b" #: taextras.py:106 msgid "actuator c" msgstr "actuador c" #: taextras.py:107 msgid "Butia Robot" msgstr "Robot Butiá" #: taextras.py:108 msgid "refresh Butia" msgstr "refrescar Butiá" #: taextras.py:109 msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" msgstr "actualiza el estado de la paleta y de los bloques Butiá" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:111 msgid "battery charge Butia" msgstr "carga de batería Butiá" #: taextras.py:112 msgid "" "returns the battery charge in volts. If no motors present, it returns 255" msgstr "" "devuelve la carga de la batería en volts. Si no hay motores, devuelve 255" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:114 msgid "speed Butia" msgstr "velocidad Butiá" #: taextras.py:115 msgid "set the speed of the Butia motors" msgstr "establece la velocidad de los motores del Butiá" #: taextras.py:116 msgid "move Butia" msgstr "mover Butiá" #: taextras.py:117 TurtleArt/tabasics.py:171 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "left" msgstr "izquierda" #: taextras.py:118 TurtleArt/tabasics.py:183 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:918 msgid "right" msgstr "derecha" #: taextras.py:119 msgid "moves the Butia motors at the specified speed" msgstr "mueve los motores del Butiá a la velocidad especificada" #: taextras.py:120 msgid "stop Butia" msgstr "detener Butiá" #: taextras.py:121 msgid "stop the Butia robot" msgstr "detiene al robot Butiá" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:123 msgid "forward Butia" msgstr "adelante Butiá" #: taextras.py:124 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "mueve el robot Butiá hacia adelante" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:126 msgid "left Butia" msgstr "izquierda Butiá" #: taextras.py:127 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "gira el robot Butiá hacia la izquierda" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:129 msgid "right Butia" msgstr "derecha Butiá" #: taextras.py:130 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "gira el robot Butiá hacia la derecha" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:132 msgid "backward Butia" msgstr "atrás Butiá" #: taextras.py:133 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "mueve el robot Butiá hacia atrás" #: taextras.py:134 msgid "Butia Robot extra blocks" msgstr "Bloques extra del Robot Butiá" #: taextras.py:135 msgid "pin mode Butia" msgstr "modo del pin Butiá" # #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # puede ser: alfiler, perno, clavija, clavo - En Physics es: Tachuela (asi que por coherencia, usé Tachuela) #: taextras.py:136 taextras.py:319 taextras.py:485 #, fuzzy msgid "pin" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "pin\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "tachuela" #: taextras.py:137 taextras.py:486 msgid "mode" msgstr "modo" #: taextras.py:138 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT)." msgstr "Selecciona la función del pin (ENTRADA, SALIDA)." #: taextras.py:139 msgid "read pin Butia" msgstr "leer pin Butiá" #: taextras.py:140 msgid "read the value of a pin" msgstr "lee el valor de un pin" #: taextras.py:141 msgid "write pin Butia" msgstr "escribir en pin Butiá" #: taextras.py:142 taextras.py:489 TurtleArt/tabasics.py:988 #: TurtleArt/tawindow.py:4643 msgid "value" msgstr "valor" #: taextras.py:143 msgid "set a hack pin to 0 or 1" msgstr "establce el hack pin en 0 o 1" #: taextras.py:144 taextras.py:463 msgid "INPUT" msgstr "ENTRADA" #: taextras.py:145 msgid "Configure hack pin for digital input." msgstr "Configura un pin como entrada digital." #: taextras.py:146 taextras.py:461 msgid "HIGH" msgstr "ALTO" #: taextras.py:147 msgid "Set HIGH value for digital pin." msgstr "Establece el valor ALTO en un pin digital." #: taextras.py:148 taextras.py:462 msgid "LOW" msgstr "BAJO" #: taextras.py:149 taextras.py:501 #, fuzzy msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Establece el valor BAJO en el puerto digital.\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Setea el valor BAJO en el puerto digital." #: taextras.py:150 taextras.py:464 msgid "OUTPUT" msgstr "SALIDA" #: taextras.py:151 msgid "Configure hack port for digital output." msgstr "Configura el puerto hack como salida digital." #: taextras.py:152 msgid "Butia Robot cast blocks" msgstr "Bloques de casteo del Robot Butiá" #: taextras.py:153 msgid "Butia" msgstr "Butiá" #: taextras.py:154 msgid "CAST\n" msgstr "CASTEO\n" #: taextras.py:155 msgid "new name" msgstr "nuevo nombre" #: taextras.py:156 msgid "original" msgstr "original" #: taextras.py:157 msgid "f(x)=" msgstr "f(x)=" #: taextras.py:158 msgid "name" msgstr "nombre" #: taextras.py:159 msgid "Cast a new block" msgstr "Castea un nuevo bloque" #: taextras.py:160 #, python-format msgid "generic module %s" msgstr "módulo genérico %s" #: taextras.py:161 #, python-format msgid "ERROR: The pin %s must be in OUTPUT mode." msgstr "ERROR: El pin %s debe estar en modo SALIDA." #: taextras.py:162 #, python-format msgid "ERROR: The pin %s must be in INPUT mode." msgstr "ERROR: El pin %s debe estar en modo ENTRADA." #: taextras.py:163 #, python-format msgid "ERROR: Something wrong with function '%s'" msgstr "ERROR: Ocurre algo con la función '%s'" #: taextras.py:164 #, python-format msgid "ERROR: cannot init GCONF client: %s" msgstr "ERROR: no se puede iniciar el cliente de GCONF: %s" #: taextras.py:165 msgid "ERROR: You must cast Sensor or Actuator: A, B or C" msgstr "ERROR: Debes castear un Sensor o Actuador: A, B o C" #: taextras.py:166 msgid "Creating PyBot server" msgstr "Creando PyBot server" #: taextras.py:167 msgid "ERROR creating PyBot server" msgstr "ERROR creando PyBot server" #: taextras.py:168 msgid "PyBot is alive!" msgstr "¡PyBot está vivo!" #: taextras.py:169 msgid "Ending butia polling" msgstr "Finalizando Butiá polling" #: taextras.py:173 msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9" msgstr "Error importando Pygame. Este plugin requiere Pygame 1.9" #: taextras.py:174 msgid "Error on initialization of the camera" msgstr "Error en la inicialización de la cámara" #: taextras.py:175 msgid "No camera was found" msgstr "No se encontraró cámara" #: taextras.py:176 msgid "Error stopping camera" msgstr "Error deteniendo cámara" #: taextras.py:177 msgid "Error starting camera" msgstr "Error iniciando cámara" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The "mask" is used to restrict processing to a region in the image #: taextras.py:179 msgid "Error in get mask" msgstr "Error en obtener máscara" #: taextras.py:180 msgid "FollowMe" msgstr "FollowMe" #: taextras.py:181 msgid "refresh FollowMe" msgstr "refrescar FollowMe" #: taextras.py:182 msgid "Search for a connected camera." msgstr "Busca una cámara conectada." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the calibration is used to match an RGB color to a target #: taextras.py:184 msgid "calibration" msgstr "calibración" #: taextras.py:185 msgid "store a personalized calibration" msgstr "almacena una calibración personalizada" #: taextras.py:186 msgid "return a personalized calibration" msgstr "devuelve una calibración personalizada" #: taextras.py:187 msgid "follow" msgstr "seguir" #: taextras.py:188 msgid "follow a color or calibration" msgstr "seguir un color o calibración" #: taextras.py:189 plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "brillo" #: taextras.py:190 msgid "set the camera brightness as a value between 0 to 255." msgstr "establece el brillo de la cámara como un valor entre 0 y 255." #: taextras.py:191 msgid "minimum pixels" msgstr "mínimo de pixeles" #: taextras.py:192 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "define el mínimo número de píxeles a seguir" #: taextras.py:193 msgid "threshold" msgstr "umbral" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #: taextras.py:195 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "define el umbral para un color RGB" #: taextras.py:196 msgid "camera mode" msgstr "modo de cámara" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB, YUV, and HSV are color spaces #: taextras.py:198 msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV" msgstr "establece el modo de color de la cámara: RGB, YUV o HSV" #: taextras.py:199 msgid "get brightness" msgstr "obtener brillo" #: taextras.py:200 msgid "get the brightness of the ambient light" msgstr "obtiene el brillo de la luz ambiente" #: taextras.py:201 msgid "average color" msgstr "color promedio" #: taextras.py:202 msgid "" "if set to 0 then color averaging is off during calibration; for other values " "it is on" msgstr "" "Si está en 0 entonces el color promedio está apagado durante la calibración; " "para otros valores está encendido" #: taextras.py:204 msgid "x position" msgstr "posición x" #: taextras.py:205 msgid "return x position" msgstr "retorna la posición x" #: taextras.py:206 msgid "y position" msgstr "posición y" #: taextras.py:207 msgid "return y position" msgstr "retorna la posición y" #: taextras.py:208 msgid "pixels" msgstr "píxeles" #: taextras.py:209 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "devuelve el número de píxeles de la mancha mas grande" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #: taextras.py:211 msgid "set the color mode of the camera to RGB" msgstr "establece el modo de color de la cámara a RGB" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: YUV color space (luminance, chrominance) #: taextras.py:213 msgid "set the color mode of the camera to YUV" msgstr "establece el modo de color de la cámara a YUV" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: HSV color space (hue, saturation, value) #: taextras.py:215 msgid "set the color mode of the camera to HSV" msgstr "establece el modo de color de la cámara a HSV" #: taextras.py:216 msgid "empty calibration" msgstr "calibración vacía" #: taextras.py:217 msgid "error in string conversion" msgstr "error en la conversión de la cadena de texto" #. TRANS: Pattern detection is a plugin that allow detect signals #. with the camera #: taextras.py:223 msgid "Pattern detection" msgstr "Detección de marcas" #: taextras.py:224 msgid "Seeing signal" msgstr "Viendo señal" #: taextras.py:225 msgid "Returns True if the signal is in front of the camera" msgstr "Devuelve Verdadero si la señal está en frente de la cámara" #: taextras.py:226 msgid "Distance to signal" msgstr "Distancia a la señal" #: taextras.py:227 msgid "Returns the distance of the signal to the camera in millimeters" msgstr "Devuelve la distancia entre la cámara y la señal en milímetros" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: SumBot is a robot programmed for "Sumo wrestling" #: taextras.py:232 msgid "SumBot" msgstr "SumBot" #: taextras.py:233 msgid "speed SumBot" msgstr "velocidad SumBot" #: taextras.py:234 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "setea la velocidad del SumBot" #: taextras.py:235 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "setea la velocidad por defecto para los comandos de movimiento" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:237 msgid "forward SumBot" msgstr "adelante SumBot" #: taextras.py:238 msgid "move SumBot forward" msgstr "mueve el SumBot hacia adelante" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:240 msgid "backward SumBot" msgstr "atrás SumBot" #: taextras.py:241 msgid "move SumBot backward" msgstr "mueve el SumBot hacia atrás" #: taextras.py:242 msgid "stop SumBot" msgstr "detener SumBot" #: taextras.py:243 msgid "stop the SumBot" msgstr "detiene el SumBot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:245 msgid "left SumBot" msgstr "izquierda SumBot" #: taextras.py:246 msgid "turn left the SumBot" msgstr "gira el SumBot hacia la izquierda" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:248 msgid "right SumBot" msgstr "derecha SumBot" #: taextras.py:249 msgid "turn right the SumBot" msgstr "gira el SumBot hacia la derecha" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the center of the playing field #: taextras.py:252 msgid "angle to center" msgstr "ángulo al centro" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:254 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "obtiene el ángulo al centro del dohyo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the Enemy (opponent) #: taextras.py:257 msgid "angle to Enemy" msgstr "ángulo al Enemigo" #: taextras.py:258 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "obtiene el ángulo al Enemigo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:260 msgid "x coor. SumBot" msgstr "coor. x SumBot" #: taextras.py:261 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "obtiene la coordenada x del Sumbot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:263 msgid "y coor. SumBot" msgstr "coor. y SumBot" #: taextras.py:264 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "obtiene la coordenada y del Sumbot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:266 msgid "x coor. Enemy" msgstr "coor. x Enemigo" #: taextras.py:267 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "obtiene la coordenada x del Enemigo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:269 msgid "y coor. Enemy" msgstr "coor. y Enemigo" #: taextras.py:270 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "obtiene la coordenada y del Enemigo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:272 msgid "rotation SumBot" msgstr "rotación SumBot" #: taextras.py:273 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "obtiene la rotación del SumBot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:275 msgid "rotation Enemy" msgstr "rotación Enemigo" #: taextras.py:276 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "obtiene la rotación del Enemigo" #: taextras.py:277 msgid "distance to center" msgstr "distancia al centro" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:279 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "obtiene la distancia al centro del dohyo" #: taextras.py:280 msgid "distance to Enemy" msgstr "distancia al Enemigo" #: taextras.py:281 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "obtiene la distancia al Enemigo" #: taextras.py:282 msgid "update information" msgstr "actualizar información" #: taextras.py:283 msgid "update information from the server" msgstr "actualiza la información desde el servidor" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:288 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Paleta de bloques de física" #: taextras.py:289 msgid "start polygon" msgstr "comenzar polígono" #: taextras.py:290 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Comienza a definir un nuevo polígono basado en la posición actual xy de la " "Tortuga." #: taextras.py:292 msgid "add point" msgstr "agregar punto" #: taextras.py:293 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Agrega un nuevo punto al polígono actual basado en la posición actual xy de " "la Tortuga." # finalizar polígono #: taextras.py:295 msgid "end polygon" msgstr "terminar polígono" #: taextras.py:296 msgid "Define a new polygon." msgstr "Define un nuevo polígono." #: taextras.py:297 msgid "end filled polygon" msgstr "termina polígono relleno" #: taextras.py:298 msgid "Not a simple polygon" msgstr "No es un polígono simple" #: taextras.py:299 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Define un nuevo polígono relleno." #: taextras.py:300 msgid "triangle" msgstr "triángulo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:302 msgid "base" msgstr "base" #: taextras.py:303 taextras.py:309 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:934 msgid "height" msgstr "altura" #: taextras.py:304 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Agrega un objeto triángulo al proyecto." #: taextras.py:305 msgid "circle" msgstr "círculo" #: taextras.py:306 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Agrega un objeto círculo al proyecto." #: taextras.py:307 msgid "rectangle" msgstr "rectángulo" #: taextras.py:308 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:910 msgid "width" msgstr "anchura" #: taextras.py:310 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Agrega un objeto rectángulo al proyecto." #: taextras.py:311 msgid "reset" msgstr "resetear" #: taextras.py:312 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Resetea el proyecto; limpia la lista de objetos." #: taextras.py:313 msgid "motor" msgstr "motor" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: torque as in engine torque #: taextras.py:315 msgid "torque" msgstr "torque" #: taextras.py:316 msgid "speed" msgstr "velocidad" #: taextras.py:317 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "El torque y velocidad del motor están en el rango que va de 0 (apagado) a " "números positivos; el motor es colocado en el objeto creado mas " "recientemente." #: taextras.py:320 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Sujeta un objeto para que no se caiga." # enPhysics es unión... podría ser articulación #: taextras.py:321 msgid "joint" msgstr "unión" #: taextras.py:322 TurtleArt/tabasics.py:212 TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "x" msgstr "x" #: taextras.py:323 TurtleArt/tabasics.py:212 TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "y" msgstr "y" #: taextras.py:324 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Une dos objetos (el objeto creado mas reciententemente y el objeto en el " "punto x, y)." #: taextras.py:326 msgid "save as Physics activity" msgstr "guardar como Actividad Física" #: taextras.py:327 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Guarda el proyecto al Diario como una Actividad de Física." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:329 msgid "gear" msgstr "círculo" #: taextras.py:330 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "Agrega un objeto engranaje al proyecto." #: taextras.py:331 msgid "density" msgstr "densidad" #: taextras.py:332 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Establece la densidad de los objetos (la densidad puede ser cualquier número " "positivo)." #: taextras.py:334 msgid "friction" msgstr "fricción" #: taextras.py:335 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Establece la propiedad de fricción de los objetos (un valor entre 0 y 1, " "donde 0 es sin fricción y el 1 es fuerte)." # podría ser elasticidad? #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: bounciness is coefficient of restitution #: taextras.py:338 msgid "bounciness" msgstr "restitución" # very bouncy = muy restituible? #: taextras.py:339 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Establece la propiedad de restitución para los objetos (un valor entre 0 y " "1, donde 0 significa sin restitución y 1 mucha)." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dynamic here means moving vs in a fixed position #: taextras.py:342 msgid "dynamic" msgstr "dinámico" #: taextras.py:343 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Si dinámico = 1, el objeto puede moverse; si dinámico = 0, queda fijo en su " "posición." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:349 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Paleta de bloques WeDo" #: taextras.py:350 msgid "WeDo" msgstr "WeDo" #: taextras.py:351 msgid "set current WeDo device" msgstr "setea el dispositivo WeDo actual" #: taextras.py:352 msgid "number of WeDo devices" msgstr "número de dispositivos WeDo" #: taextras.py:353 msgid "tilt" msgstr "inclinación" #: taextras.py:354 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" "salida del sensor de inclinación: (-1 == no está inclinado, 0 == inclinado " "hacia adelante, 3 == inclinado hacia atrás, 1 == inclinado hacia la " "izquierda, 2 == inclinado hacia la derecha)" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:358 msgid "distance sensor output" msgstr "salida del sensor distancia" #: taextras.py:359 msgid "Motor A" msgstr "Motor A" #: taextras.py:360 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "devuelve el valor actual del Motor A" #: taextras.py:361 msgid "Motor B" msgstr "Motor B" #: taextras.py:362 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "devuelve el valor actual del Motor B" #: taextras.py:363 msgid "set the value for Motor A" msgstr "setea el valor del Motor A" #: taextras.py:364 msgid "set the value for Motor B" msgstr "setea el valor del Motor B" #: taextras.py:365 msgid "WeDo is unavailable" msgstr "WeDo no está disponible" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: e.g., Wedo 2 is unavailable, defaulting to 1 #: taextras.py:367 #, python-format msgid "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1" msgstr "Wedo %d no está disponible; usando por defecto el 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: %(device)s and %(wedo_number)d are substitution strings; #. please leave untranslated #: taextras.py:370 #, python-format msgid "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d" msgstr "%(device)s no está disponible en el WeDo %(wedo_number)d" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:375 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "Paleta de bloques LEGO NXT de motores" #: taextras.py:376 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "Paleta de bloques LEGO NXT de sensores" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: touch sensor (implemented as a button) #: taextras.py:378 msgid "touch" msgstr "botón" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: distance sensor (implemented using ultrasonics) #: taextras.py:380 msgid "ultrasonic" msgstr "distancia" #: taextras.py:381 TurtleArt/tabasics.py:317 TurtleArt/tabasics.py:330 #: TurtleArt/tabasics.py:388 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1132 msgid "color" msgstr "color" #: taextras.py:383 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:206 msgid "sound" msgstr "sonido" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The brick is the NXT controller #: taextras.py:386 msgid "Please check the connection with the brick" msgstr "Por favor chequee la conexión con el brick" #: taextras.py:387 #, python-format msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C" msgstr "Puerto '%s' inválido. El puerto debe ser: PUERTO A, B o C" #: taextras.py:388 #, python-format msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4" msgstr "Puerto '%s' inválido. El puerto debe ser: PUERTO 1, 2, 3 o 4" #: taextras.py:389 msgid "The value of power must be between -127 to 127" msgstr "El valor de potencia debe estar entre -127 y 127" #: taextras.py:390 #, python-format msgid "The parameter must be a integer, not '%s'" msgstr "El parámetro debe ser un entero, no '%s'" #: taextras.py:391 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect" msgstr "Un error ha ocurrido: chequee todas las conexiones y pruebe reconectar" #: taextras.py:392 #, python-format msgid "NXT found %s bricks" msgstr "NXT encontró %s bricks" #: taextras.py:393 msgid "NXT not found" msgstr "NXT no encontrado" #: taextras.py:394 #, python-format msgid "Brick number %s was not found" msgstr "El brick número %s no fue encontrado" #: taextras.py:395 msgid "refresh NXT" msgstr "refrescar NXT" #: taextras.py:396 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "Busca por un brick NXT conectado." #: taextras.py:397 msgid "NXT" msgstr "NXT" #: taextras.py:398 msgid "set current NXT device" msgstr "establece el dispositivo NXT actual" #: taextras.py:399 msgid "number of NXT devices" msgstr "número de dispositivos NXT" #: taextras.py:400 msgid "brick name" msgstr "nombre del brick" #: taextras.py:401 msgid "Get the name of a brick." msgstr "Obtiene el nombre del brick." #: taextras.py:402 msgid "play tone" msgstr "reproducir tono" #: taextras.py:403 msgid "frequency" msgstr "frecuencia" #: taextras.py:404 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:429 msgid "time" msgstr "tiempo" #: taextras.py:405 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "Reproduce un tono a cierta frecuencia por un determinado tiempo." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: turn is the action #: taextras.py:407 msgid "" "turn motor\n" "\n" msgstr "" "girar motor\n" "\n" #: taextras.py:408 msgid "port" msgstr "puerto" #: taextras.py:409 msgid "power" msgstr "potencia" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: rotations is quantity of turns #: taextras.py:411 msgid "rotations" msgstr "rotaciones" #: taextras.py:412 msgid "turn a motor" msgstr "gira un motor" #: taextras.py:413 msgid "" "synchronize\n" "\n" "motors" msgstr "" "sincronizar\n" "\n" "motores" #: taextras.py:414 msgid "steering" msgstr "dirección" #: taextras.py:415 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "sincroniza dos motores conectados en el PUERTO B y PUERTO C" #: taextras.py:416 msgid "PORT A" msgstr "PUERTO A" #: taextras.py:417 msgid "PORT A of the brick" msgstr "PUERTO A del brick" #: taextras.py:418 msgid "PORT B" msgstr "PUERTO B" #: taextras.py:419 msgid "PORT B of the brick" msgstr "PUERTO B del brick" #: taextras.py:420 msgid "PORT C" msgstr "PUERTO C" #: taextras.py:421 msgid "PORT C of the brick" msgstr "PUERTO C del brick" #: taextras.py:422 msgid "" "synchronize\n" "motors" msgstr "" "sincronizar\n" "motores" #: taextras.py:423 msgid "start motor" msgstr "iniciar motor" #: taextras.py:424 msgid "Run a motor forever." msgstr "Girar un motor por siempre." #: taextras.py:425 msgid "brake motor" msgstr "frenar motor" #: taextras.py:426 msgid "Stop a specified motor." msgstr "Frena un motor específico." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor #: taextras.py:428 msgid "reset motor" msgstr "reiniciar motor" #: taextras.py:429 msgid "Reset the motor counter." msgstr "Reinicia el contador del motor." #: taextras.py:430 msgid "motor position" msgstr "posición del motor" #: taextras.py:431 msgid "Get the motor position." msgstr "Obtiene la posición del motor." #: taextras.py:432 msgid "PORT 1" msgstr "PUERTO 1" #: taextras.py:433 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "PUERTO 1 del brick" #: taextras.py:434 msgid "read" msgstr "leer" #: taextras.py:435 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:309 msgid "sensor" msgstr "sensor" #: taextras.py:436 msgid "Read sensor output." msgstr "Lee la salida del sensor." #: taextras.py:437 msgid "PORT 2" msgstr "PUERTO 2" #: taextras.py:438 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "PUERTO 2 del brick" #: taextras.py:439 msgid "light sensor" msgstr "sensor de luz" #: taextras.py:440 msgid "gray sensor" msgstr "sensor de grises" #: taextras.py:441 msgid "PORT 3" msgstr "PUERTO 3" #: taextras.py:442 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "PUERTO 3 del brick" #: taextras.py:443 msgid "touch sensor" msgstr "sensor táctil" #: taextras.py:444 msgid "distance sensor" msgstr "sensor de distancia" #: taextras.py:445 msgid "PORT 4" msgstr "PUERTO 4" #: taextras.py:446 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "PUERTO 4 del brick" #: taextras.py:447 msgid "sound sensor" msgstr "sensor de sonido" #: taextras.py:448 msgid "color sensor" msgstr "sensor de color" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: set light is used to set the light level associated with #. the color sensor (which can emit light as well as sense it) #: taextras.py:451 msgid "set light" msgstr "prender luz" #: taextras.py:452 msgid "Set color sensor light." msgstr "Prende la luz del sensor de color." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the battery level is the charge level of the brick #: taextras.py:454 msgid "battery level" msgstr "nivel de batería" #: taextras.py:455 msgid "Get the battery level of the brick in millivolts" msgstr "Obtiene el nivel de batería del brick en milivolts." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:460 msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Paleta de bloques Arduino" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:466 msgid "PWM" msgstr "PWM" #: taextras.py:467 msgid "SERVO" msgstr "SERVO" #: taextras.py:468 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "ERROR: Chequee la Arduino y el número de puerto." #: taextras.py:469 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "ERROR: El valor debe ser un número entre 0 y 255." #: taextras.py:470 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW, 0 or 1" msgstr "ERROR: El valor debe ser ALTO o BAJO, 0 o 1" #: taextras.py:471 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "ERROR: El modo debe ser ENTRADA, SALIDA, PWM o SERVO." #: taextras.py:472 msgid "ERROR: The value must be an integer." msgstr "ERROR: El valor debe ser un entero." #: taextras.py:473 msgid "ERROR: The pin must be an integer." msgstr "ERROR: El pin debe ser un entero." #: taextras.py:474 msgid "refresh Arduino" msgstr "refrescar Arduino" #: taextras.py:475 msgid "Search for connected Arduinos." msgstr "Busca por Arduinos conectadas." #: taextras.py:476 msgid "Arduino" msgstr "Arduino" #: taextras.py:477 msgid "set current Arduino board" msgstr "establece la placa Arduino actual" #: taextras.py:478 msgid "number of Arduinos" msgstr "número de Arduinos" #: taextras.py:479 msgid "number of Arduino boards" msgstr "número de placas" #: taextras.py:480 msgid "Arduino name" msgstr "nombre de Arduino" #: taextras.py:481 msgid "Get the name of an Arduino." msgstr "Obtiene el nombre de la Arduino." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pin mode is used to specify the mode (INPUT, OUTPUT, etc) #. in which an I/O pin is being used. #: taextras.py:484 msgid "pin mode" msgstr "modo del pin" #: taextras.py:487 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "Selecciona la función del pin (ENTRADA, SALIDA, PWM, SERVO)." #: taextras.py:488 msgid "analog write" msgstr "escribir analógico" #: taextras.py:490 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "Escribe un valor analógico en el puerto especificado." #: taextras.py:491 msgid "analog read" msgstr "leer analógico" #: taextras.py:492 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" "Lee un valor desde un puerto analógico. El valor puede ser entre 0 y 1023. " "Use Vref para determinar el voltaje. Para USB, volt=((leer)*5/1024) " "aproximadamente." #: taextras.py:494 msgid "digital write" msgstr "escribir digital" #: taextras.py:495 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "Escribe un valor digital en un puerto específico." #: taextras.py:496 msgid "digital read" msgstr "leer digital" #: taextras.py:497 msgid "Read value from digital port." msgstr "Lee un valor desde un puerto digital." #: taextras.py:498 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "Setea el valor ALTO en el puerto digital." #: taextras.py:499 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "Configura el puerto de la Arduino como entrada digital." #: taextras.py:500 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "Configura el puerto de la Arduino para manejar un servo." #: taextras.py:502 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "Configura el puerto de la Arduino como salida digital." #: taextras.py:503 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" "Configura el puerto de la Arduino para PWM modulación por ancho de pulsos)." #: taextras.py:504 #, python-format msgid "Not found Arduino %s" msgstr "No se encontró Arduino %s" #: taextras.py:505 msgid "The pin must be an integer" msgstr "El pin debe ser un entero" #: taextras.py:506 msgid "The device must be an integer" msgstr "El número de dispositivo debe ser un entero" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: plugin to control an ExpEyes device #: taextras.py:511 msgid "Palette of Expeyes blocks" msgstr "Paleta de bloques de Expeyes" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Programmable voltage output #: taextras.py:513 msgid "set PVS" msgstr "establecer PVS" #: taextras.py:514 msgid "set programmable voltage output" msgstr "establece el voltaje de salida programable" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Square wave 1 voltage output #: taextras.py:516 msgid "set SQR1 voltage" msgstr "establecer voltaje SQR1" #: taextras.py:517 msgid "set square wave 1 voltage output" msgstr "establece una onda cuadrada en el voltaje de salida" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Square wave 2 voltage output #: taextras.py:519 msgid "set SQR2 voltage" msgstr "establecer voltaje SQR2" #: taextras.py:520 msgid "set square wave 2 voltage output" msgstr "establece una onda cuadrada en el voltaje de salida" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Digital output level #: taextras.py:522 msgid "set OD1" msgstr "establecer OD1" #: taextras.py:523 msgid "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)" msgstr "establece el nivel de la salida digital (OD1) bajo (0) o alto (1)" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Input 1 voltage level #: taextras.py:525 msgid "IN1 level" msgstr "nivel IN1" #: taextras.py:526 msgid "" "returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" "devuelve 1 si el voltaje de IN1 es mayor a 2,5 volts, 0 si el voltaje es <= " "2,5 volts" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Input 2 voltage level #: taextras.py:529 msgid "IN2 level" msgstr "nivel IN2" #: taextras.py:530 msgid "" "returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" "devuelve 1 si el voltaje de IN2 es mayor a 2,5 volts, 0 si el voltaje es <= " "2,5 volts" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Resistive sensor voltage level #: taextras.py:533 msgid "SEN level" msgstr "nivel SEN" #: taextras.py:534 msgid "" "returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN " "voltage level <= 2.5 volts" msgstr "" "devuelve 1 si el voltaje del sensor resistivo (SEN) es mayor a 2,5 volts, 0 " "si el voltaje es <= 2,5 volts" #: taextras.py:536 msgid "capture" msgstr "capturar" #: taextras.py:537 msgid "input" msgstr "entrada" #: taextras.py:538 msgid "samples" msgstr "muestras" #: taextras.py:539 msgid "interval" msgstr "intervalo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: MS is microseconds #: taextras.py:541 msgid "" "capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO" msgstr "" "captura múltiples muestras de la entrada en intervalos (MS); los resultados " "son puestos en FIFO" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Analog input 1 voltage level #: taextras.py:544 msgid "A1" msgstr "A1" #: taextras.py:545 msgid "read analog input 1 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada analógica 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Analog input 2 voltage level #: taextras.py:547 msgid "A2" msgstr "A2" #: taextras.py:548 msgid "read analog input 2 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada analógica 2" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read input 1 voltage #: taextras.py:550 msgid "IN1" msgstr "IN1" #: taextras.py:551 msgid "read input 1 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read input 2 voltage #: taextras.py:553 msgid "IN2" msgstr "IN2" #: taextras.py:554 msgid "read input 2 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada 2" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read analog sensor input voltage #: taextras.py:556 msgid "SEN" msgstr "SEN" #: taextras.py:557 msgid "read analog sensor input voltage" msgstr "lee el voltaje de entrada del sensor analógico" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read square wave 1 input voltage #: taextras.py:559 msgid "SQR1" msgstr "SQR1" #: taextras.py:560 msgid "read square wave 1 voltage" msgstr "lee el voltaje de la onda cuadrada 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read square wave 2 input voltage #: taextras.py:562 msgid "SQR2" msgstr "SQR2" #: taextras.py:563 msgid "read square wave 2 voltage" msgstr "lee el voltaje de la onda cuadrada 2" #. TRANS: Read programmable voltage #: taextras.py:565 msgid "PVS" msgstr "PVS" #: taextras.py:566 msgid "read programmable voltage" msgstr "leer voltaje programable" #: taextras.py:567 msgid "Expeyes device not found" msgstr "El dispositivo Expeyes no fue encontrado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "resume playing video or audio" msgstr "reanudar la reproducción de video o audio" #: TurtleArt/taconstants.py:209 TurtleArt/taconstants.py:231 #: TurtleArt/taconstants.py:252 TurtleArt/taconstants.py:294 #: TurtleArt/taconstants.py:336 TurtleArt/taconstants.py:378 msgid "Title" msgstr "Título" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:95 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:143 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Promedio de color RGB de la cámara se desplaza a la pila" #: TurtleArt/tabasics.py:519 msgid "yellow" msgstr "amarillo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:670 msgid "displays polar coordinates" msgstr "muestra las coordenadas polares" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:478 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "vacía la pila FILO (primera-en-entrar último-en-salir)" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:106 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:155 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:163 msgid "camera output" msgstr "imagen de la cámara" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "pone la aceleración en los ejes x, y z en la pila" #: TurtleArt/tabasics.py:837 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-entonces que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: TurtleArt/tabasics.py:868 msgid "jogs stack right" msgstr "desplaza la pila a la derecha" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:135 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "objeto de medios del Diario de Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "box 2" msgstr "caja 2" #: TurtleArt/tabasics.py:969 msgid "box 1" msgstr "caja 1" #: TurtleArtActivity.py:779 TurtleArtActivity.py:1064 turtleblocks.py:453 msgid "Step" msgstr "Dar un paso" #: TurtleArt/tabasics.py:644 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplica dos entradas numéricas" #: turtleblocks.py:446 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Mostar/ocultar bloques" #: TurtleArtActivity.py:350 TurtleArtActivity.py:1054 turtleblocks.py:444 msgid "Hide palette" msgstr "Ocultar paleta" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:121 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:64 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Mi sesión de TortugArte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:159 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "objeto de video del Diario de Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:522 msgid "cyan" msgstr "cian" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" "Una tortuga inspirada en Logo que hace dibujos coloridos junto con bloques " "complementarios de programación visual" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:921 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor del lado derecho de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:442 msgid "Palette of extra options" msgstr "Paleta de opciones adicionales" #: TurtleArtActivity.py:727 TurtleArtActivity.py:744 TurtleArtActivity.py:783 #: TurtleArtActivity.py:999 msgid "Load example" msgstr "Cargar ejemplos" #: TurtleArt/tabasics.py:1074 msgid "move all blocks to trash" msgstr "mueve todos los bloques a la basura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:840 msgid "list" msgstr "lista" #: turtleblocks.py:321 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Directorio de configuración no modificable: %s" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:279 msgid "media resume" msgstr "continuar medios" #: TurtleArt/tabasics.py:270 TurtleArt/tawindow.py:4302 msgid "heading" msgstr "rumbo" #: TurtleArtActivity.py:976 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "Compartir bloques deshabilitado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:241 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" "guarda los gráficos de la tortuga como un archivo SVG en el Diario de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:192 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:206 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "dibujar texto o mostrar medios desde el Diario" # Se utilizan las siglas en inglés para "Identificación por Radio Frecuencia" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:157 msgid "video" msgstr "video" #: TurtleArt/tabasics.py:523 msgid "blue" msgstr "azul" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "muestra coordenadas cartesianas" #: turtleblocks.py:282 msgid "No option action:" msgstr "Sin acción alternativa:" #: TurtleArt/tabasics.py:876 msgid "jogs stack down" msgstr "desplazar la pila abajo" #: TurtleArt/tabasics.py:680 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "operador módular (resto)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:989 msgid "bottom y" msgstr "debajo y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:238 msgid "save SVG" msgstr "guardar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:613 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:630 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:647 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" "ejecuta el código del módulo tamyblock.py que se encuentra en el Diario" #: TurtleArt/tabasics.py:435 msgid "pen down" msgstr "bajar pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "wait" msgstr "esperar" #: TurtleArt/tabasics.py:988 TurtleArt/tabasics.py:1004 msgid "box" msgstr "caja" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:203 msgid "Failed to upload!" msgstr "¡Error al descargar!" #: TurtleArt/tawindow.py:1196 TurtleArt/tawindow.py:1811 msgid "shift" msgstr "desplazar" #: TurtleArt/tabasics.py:934 TurtleArt/tawindow.py:4589 msgid "invokes named action stack" msgstr "invocar la pila de acción nombrado" #: TurtleArt/tabasics.py:918 TurtleArt/tabasics.py:921 #: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tabasics.py:933 #: TurtleArt/tawindow.py:1496 TurtleArt/tawindow.py:1594 #: TurtleArt/tawindow.py:1607 TurtleArt/tawindow.py:2227 #: TurtleArt/tawindow.py:4575 msgid "action" msgstr "acción" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "se ejecutan la serie de bloques siguientes hasta que se cumpla la condición" #: turtleblocks.py:94 msgid "usage is" msgstr "el uso es" #: TurtleArt/tabasics.py:982 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variable 2 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:653 msgid "divide" msgstr "dividir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:229 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:240 msgid "picture name" msgstr "nombre de la imagen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:96 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:99 msgid "while" msgstr "mientras" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:913 msgid "the canvas width" msgstr "el ancho del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:504 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:514 msgid "empty heap?" msgstr "pila vacía?" #: TurtleArt/tabasics.py:1010 TurtleArt/tawindow.py:4618 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variable nombrado (valor numérico)" #: TurtleArt/tawindow.py:1157 TurtleArt/tawindow.py:1790 msgid "next" msgstr "siguiente" #: TurtleArt/tabasics.py:835 msgid "if then" msgstr "si entonces" #: TurtleArt/tabasics.py:457 msgid "set pen size" msgstr "fijar tamaño" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:859 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (sin descripción)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:106 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 msgid "until" msgstr "hasta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "media stop" msgstr "parar medios" #: TurtleArtActivity.py:334 turtleblocks.py:428 msgid "Turn on hover help" msgstr "Habilitar ayuda flotante" #: TurtleArt/tabasics.py:1064 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "borra permanentemente elementos de la papelera" #: pysamples/uturn.py:35 msgid "uturn" msgstr "vuelta en U" #: TurtleArt/tabasics.py:1020 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "primero de la pila de Acción 1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:571 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " "avanzadas de una variable, p.e., seno(x)" #: TurtleArt/tabasics.py:794 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:91 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Paleta de operadores de flujo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:751 #, fuzzy msgid "top of a collapsed stack" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "cima de una pila plegable\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "cima de una pila colapsada" #: TurtleArt/tabasics.py:850 TurtleArt/tabasics.py:858 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-entonces-sino que usa operadores lógicos de la paleta de Números" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:355 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "retorna la coordenada y del cursor" #: TurtleArt/tabasics.py:402 msgid "holds current pen shade" msgstr "contiene la tonalidad actual de la pluma" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:298 msgid "sinewave" msgstr "sinusoide" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:166 msgid "Login failed" msgstr "Error de autentificación" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:962 msgid "left x" msgstr "izquierda x" # rumbo is the word traditionally used in LOGO; we should try to maintain consistency with the LOGO community #: TurtleArt/tabasics.py:228 msgid "set heading" msgstr "fijar rumbo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:411 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "Se envia a la pila el color RGB bajo la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:814 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "limpia el lienzo ocultando bloques" #: TurtleArtActivity.py:1064 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:1062 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:1067 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:1055 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:1060 msgid "e" msgstr "e" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:551 msgid "Python chr operator" msgstr "Operador chr de Python" #: TurtleArt/tabasics.py:867 msgid "horizontal space" msgstr "espacio horizontal" #: TurtleArtActivity.py:690 TurtleArtActivity.py:851 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordenadas centímetros" #: TurtleArt/tabasics.py:914 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 msgid "string value" msgstr "valor de cadena" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:169 msgid "description" msgstr "descripción" #: TurtleArt/talogo.py:573 msgid "I don't know how to" msgstr "No sé como hacerlo" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" #: TurtleArt/tabasics.py:474 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "comenzar a rellenar el poligono (usado con finalizar el relleno del bloque)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:873 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "plantilla de presentación: seleccionar cuatro objetos del Diario" #: TurtleArtActivity.py:630 TurtleArtActivity.py:658 TurtleArtActivity.py:775 #: TurtleArtActivity.py:845 turtleblocks.py:430 msgid "View" msgstr "Ver" #: TurtleArt/tabasics.py:378 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "establece el nivel de gris de la línea dibujada por la tortuga" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:419 msgid "turtle sees" msgstr "la tortuga ve" #: TurtleArt/tabasics.py:882 msgid "stop action" msgstr "parar acción" #: TurtleArt/tabasics.py:521 msgid "green" msgstr "verde" #: TurtleArt/tabasics.py:317 TurtleArt/tabasics.py:331 #: TurtleArt/tabasics.py:401 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1128 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1133 msgid "shade" msgstr "tono" #: TurtleArt/tabasics.py:321 TurtleArt/tabasics.py:335 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "rellena el fondo con (color, sombra)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:227 msgid "save picture" msgstr "guardar imagen" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:298 msgid "pitch" msgstr "frecuencia" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "retorna 1 si el botón del ratón está presionado" #: TurtleArtActivity.py:527 TurtleArtActivity.py:693 TurtleArtActivity.py:853 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Escalar coordenadas hacia arriba" # verbo #: TurtleArt/tabasics.py:423 msgid "pen up" msgstr "subir pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:517 msgid "orange" msgstr "naranja" #: TurtleArt/tabasics.py:803 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "detiene la ejecución del programa por número determinado de segundos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:452 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "apila el valor sobre la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: TurtleArt/tabasics.py:1073 msgid "clear all" msgstr "borrar todos" #: TurtleArt/tabasics.py:832 TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "then" msgstr "entonces" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:299 msgid "Register" msgstr "Registro" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "not" msgstr "no" #: TurtleArt/tabasics.py:849 TurtleArt/tabasics.py:857 msgid "if then else" msgstr "si entonces sino" #: TurtleArt/tabasics.py:885 msgid "stops current action" msgstr "detiene la acción actual" #: TurtleArt/tabasics.py:187 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:414 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el nivel actual de gris (puede ser utilizado en vez de un bloque " "numérico)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:897 msgid "xcor of left of screen" msgstr "coorx de la izquierda de la pantalla" #: turtleblocks.py:425 msgid "Reset block size" msgstr "Restaurar el tamaño del bloque" #: TurtleArt/tabasics.py:122 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:676 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:794 msgid "turtle" msgstr "tortuga" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "displays next palette" msgstr "muestra la siguiente paleta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:812 #, fuzzy msgid "hide blocks" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ocultar los bloques\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ocultar bloques" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" msgstr "nivel de luz detectado por la cámara" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:560 msgid "Python int operator" msgstr "Operador int de Python" #: TurtleArt/tabasics.py:740 msgid "logical less-than operator" msgstr "operador lógico menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:1069 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restaura todos los bloques de la papelera" #: turtleblocks.py:404 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: TurtleArt/tabasics.py:941 msgid "store in box 1" msgstr "guardar en caja 1" #: TurtleArt/tabasics.py:955 msgid "store in box 2" msgstr "guardar en caja 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:831 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "oculta las barras de herramientas de Azúcar" #: TurtleArt/tabasics.py:243 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "contiene la coordenada x actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:536 msgid "print" msgstr "imprimir" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:345 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "devuelve la coordenada x del cursor" #: TurtleArt/tabasics.py:516 msgid "red" msgstr "rojo" #: TurtleArtActivity.py:207 TurtleArtActivity.py:806 TurtleArtActivity.py:989 #: TurtleArtActivity.py:1025 turtleblocks.py:408 msgid "Save as Logo" msgstr "Guardar como Logo" #: TurtleArt/tabasics.py:351 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "fija el color de la línea que la tortuga dibuja" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "volumen" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:111 msgid "Enable collaboration" msgstr "Permitir la colaboración" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:63 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:313 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Paleta de bloques sensor" #: TurtleArtActivity.py:810 TurtleArtActivity.py:1013 #: TurtleArtActivity.py:1035 msgid "Load plugin" msgstr "Cargar plugin" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:334 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "devuelve Verdadero si el botón del ratón está presionado" #: TurtleArt/tabasics.py:715 msgid "number" msgstr "número" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "query keyboard" msgstr "consulta de teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:117 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:750 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:926 msgid "top" msgstr "cima" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "Enviar a la Web" #: TurtleArtActivity.py:685 TurtleArtActivity.py:847 turtleblocks.py:414 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Coordenadas cartesianas" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:289 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:215 msgid "set scale" msgstr "fijar escala" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:2205 #: TurtleArtActivity.py:800 msgid "Share selected blocks" msgstr "Compartir bloques seleccionados" #: TurtleArt/tabasics.py:526 msgid "white" msgstr "blanco" #: TurtleArt/tabasics.py:904 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "" "conecta la acción a los botones de ejecución de la barra de herramientas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:432 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "el tiempo transcurrido (en segundos) desde el inicio del programa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:299 msgid "amplitude" msgstr "amplitud" #: TurtleArt/tawindow.py:1682 TurtleArt/tawindow.py:1721 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:937 msgid "the canvas height" msgstr "la altura del lienzo" #: TurtleArt/tabasics.py:627 msgid "minus" msgstr "menos" #: TurtleArt/tabasics.py:768 TurtleArt/tabasics.py:771 msgid "and" msgstr "y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:119 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "cima de una pila plegable" #: TurtleArt/talogo.py:632 msgid "as input" msgstr "como entrada" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:611 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:628 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 msgid "Python block" msgstr "bloque Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:257 msgid "media wait" msgstr "esperar medios" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "acelerómetro" #: TurtleArt/tabasics.py:495 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el tamaño actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:347 msgid "set color" msgstr "fijar color" #: TurtleArt/tabasics.py:699 msgid "min" msgstr "min" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:759 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:771 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:783 #, fuzzy msgid "loads a block" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "cargar un bloque\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "carga un bloque" #: TurtleArt/tabasics.py:312 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Paleta de órdenes de la pluma" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:465 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "muestra los valores en la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "se ejecuta la serie de acciones siguientes al bloque mientras se cumpla la " "condición fijada al comienzo del mismo" #: turtleblocks.py:411 msgid "File" msgstr "Archivo" #: TurtleArt/tabasics.py:762 msgid "logical NOT operator" msgstr "operador NO lógico" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:905 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coory del limite inferior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:866 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (con descripción)" #: TurtleArt/tabasics.py:609 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Paleta de operadores numéricos" #: TurtleArt/tabasics.py:641 msgid "multiply" msgstr "multiplicar" #: TurtleArt/tabasics.py:810 msgid "forever" msgstr "por siempre" #: TurtleArtActivity.py:1327 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "El plugin %s ya se encuentra instalado." #: TurtleArt/tabasics.py:365 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "fija la tonalidad de la linea que la tortuga dibuja" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:290 msgid "speaks text" msgstr "dice texto" #: TurtleArtActivity.py:272 msgid "snapshot" msgstr "instantánea" #: TurtleArt/tabasics.py:158 msgid "clean" msgstr "limpiar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:880 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:887 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "plantilla de presentación: seleccionar dos objetos del Diario" #: TurtleArtActivity.py:696 TurtleArtActivity.py:855 turtleblocks.py:421 msgid "Grow blocks" msgstr "Agrandar bloques" #: TurtleArtActivity.py:682 TurtleArtActivity.py:846 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:829 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: turtleblocks.py:297 msgid "File not found" msgstr "Fichero no encontrado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:188 msgid "show" msgstr "mostrar" #: TurtleArt/tabasics.py:911 TurtleArt/tabasics.py:912 #: TurtleArt/tabasics.py:913 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:180 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:189 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:203 msgid "text" msgstr "texto" #: TurtleArt/tabasics.py:699 msgid "random" msgstr "aleatorio" #: TurtleArt/tabasics.py:727 msgid "logical greater-than operator" msgstr "operador lógico mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:175 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido anti-horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:527 msgid "black" msgstr "negro" #: TurtleArt/tabasics.py:692 msgid "calculates square root" msgstr "calcula la raíz cuadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:257 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "contiene la coordenada y actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" # mouse x o cursor #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:342 msgid "mouse x" msgstr "cursor x" # mouse y - ratón y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:352 msgid "mouse y" msgstr "cursor y" #: pysamples/grecord.py:216 msgid "stop" msgstr "parar" #: TurtleArt/tabasics.py:724 msgid "greater than" msgstr "mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:242 TurtleArt/tawindow.py:4301 msgid "xcor" msgstr "coorx" #: TurtleArtActivity.py:784 turtleblocks.py:460 util/helpbutton.py:44 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: turtleblocks.py:500 msgid "Save project?" msgstr "¿Guardar el proyecto?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:680 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "elige la tortuga a ordenar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:980 msgid "right x" msgstr "derecha x" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "nivel de luz detectado por el sensor" #: TurtleArtActivity.py:1228 TurtleArtActivity.py:1233 #: TurtleArtActivity.py:1313 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "El plugin no puede ser instalado." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:372 msgid "keyboard" msgstr "teclado" #: TurtleArt/tabasics.py:197 msgid "arc" msgstr "arco" #: TurtleArt/tabasics.py:197 msgid "radius" msgstr "radio" #: TurtleArtActivity.py:687 TurtleArtActivity.py:849 turtleblocks.py:416 msgid "Polar coordinates" msgstr "Coordenadas polares" #: TurtleArt/tabasics.py:361 msgid "set shade" msgstr "fijar tono" #: TurtleArt/tabasics.py:772 msgid "logical AND operator" msgstr "operador Y lógico" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Debe contar con una cuenta en http://turtleartsite.sugarlabs.org para bajar " "su proyecto." #: TurtleArtActivity.py:778 TurtleArtActivity.py:1062 turtleblocks.py:452 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:462 msgid "show heap" msgstr "mostrar pila" #: TurtleArt/tabasics.py:232 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "fija la orientación de la tortuga (0 es hacia la parte superior de la " "pantalla.)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:795 #, fuzzy msgid "selects a palette" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "seleccionar paleta\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "selecciona una paleta" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "volumen de entrada de micrófono" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:127 msgid "Palette of media objects" msgstr "Paleta de bloques medios" #: TurtleArtActivity.py:674 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "Restaura los bloques de la papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:896 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Paleta de bloques de variables" #: TurtleArt/tabasics.py:716 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "utilizado como entrada numérica en los operadores matemáticos" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "Cargar" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:293 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: TurtleArt/tabasics.py:972 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variable 1 (valor numérico)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Neighborhood" msgstr "Vecindario" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "suma dos entradas alfanuméricas" #: TurtleArt/tabasics.py:748 msgid "equal" msgstr "igual" #: TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "else" msgstr "sino" #: TurtleArt/talogo.py:631 msgid "doesn't like" msgstr "no le gusta" #: turtleblocks.py:498 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "Hay trabajo sin guardar. ¿Le gustaría guardar antes de salir?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:823 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restaura bloques ocultos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:756 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:779 msgid "load" msgstr "cargar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:267 msgid "stop video or audio" msgstr "detiene el video o audio" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "La tortuga no dibujará cuando se mueva." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:489 msgid "pop" msgstr "sacar" #: TurtleArt/tabasics.py:494 msgid "pen size" msgstr "tamaño" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 #, fuzzy msgid "turtle shell" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "caparazón de la tortuga\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "caparazón tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:302 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" "reproduce una sinusoide desde frecuencia, amplitud y duración (en segundos)" #: TurtleArt/tabasics.py:688 msgid "√" msgstr "√" # decir #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "speak" msgstr "hablar" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "leer el valor del dispositivo de radiofrecuencia (RFID)" #: TurtleArt/tabasics.py:201 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "mueve la tortuga a lo largo de un arco" #: TurtleArt/tabasics.py:752 msgid "logical equal-to operator" msgstr "operador lógico de igualdad" #: TurtleArt/tabasics.py:514 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Paleta de colores de la pluma" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:274 msgid "pause video or audio" msgstr "pausa el video o audio" #: TurtleArt/tabasics.py:946 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "guarda valor numérico en la variable 1" #: TurtleArt/tabasics.py:960 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "guarda valor numérico en la variable 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:743 #, fuzzy msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "vestir a la tortuga con un caparazón a medida\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "pone una caparazón personalizada a la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:320 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:331 msgid "button down" msgstr "botón presionado" #: TurtleArt/tabasics.py:148 msgid "moves turtle backward" msgstr "mueve la tortuga hacia atrás" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:929 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor del limite superior de la pantalla" #: TurtleArt/talogo.py:384 TurtleArtActivity.py:392 TurtleArtActivity.py:781 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1469 msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar bloques" #: pysamples/grecord.py:218 msgid "play" msgstr "reproducir" #: pysamples/grecord.py:220 msgid "save" msgstr "guardar" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:301 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: TurtleArt/tabasics.py:461 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "fija el ancho de la línea que la tortuga dibuja" #: TurtleArtActivity.py:1005 turtleblocks.py:402 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: TurtleArt/tawindow.py:1142 TurtleArt/tawindow.py:1143 msgid "orientation" msgstr "orientación" #: TurtleArt/tabasics.py:256 TurtleArt/tawindow.py:4302 msgid "ycor" msgstr "coory" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:585 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " "avanzadas de múltiples variables, i.e., sqrt(x*x+y*y)" #: TurtleArt/tabasics.py:832 TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "if" msgstr "si" #: TurtleArt/tabasics.py:216 TurtleArt/tabasics.py:294 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "mueve la tortuga a la posición xcor, ycor; (0, 0) está en el centro de la " "pantalla." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:567 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:581 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:595 msgid "Python" msgstr "Python" #: TurtleArtActivity.py:785 turtleblocks.py:455 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: TurtleArt/tabasics.py:1026 TurtleArt/tabasics.py:1046 msgid "action 2" msgstr "acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1017 TurtleArt/tabasics.py:1036 msgid "action 1" msgstr "acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:483 msgid "end fill" msgstr "finalizar relleno" #: TurtleArtActivity.py:670 TurtleArtActivity.py:828 turtleblocks.py:433 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: TurtleArtActivity.py:672 TurtleArtActivity.py:829 turtleblocks.py:434 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: TurtleArt/talogo.py:513 msgid "did not output to" msgstr "no pudo escribir en" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:116 msgid "Activities" msgstr "Actividades" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "Enviar a la Web" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:475 msgid "empty heap" msgstr "vaciar pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:493 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "saca el valor de la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: TurtleArtActivity.py:777 TurtleArtActivity.py:1060 turtleblocks.py:451 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:805 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Paleta de plantillas de presentaciones" #: TurtleArt/tabasics.py:197 msgid "angle" msgstr "ángulo" #: TurtleArt/tabasics.py:666 msgid "identity" msgstr "identidad" #: TurtleArtActivity.py:662 TurtleArtActivity.py:773 TurtleArtActivity.py:802 #: TurtleArtActivity.py:804 TurtleArtActivity.py:981 msgid "Save/Load" msgstr "Guardar/Cargar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:971 msgid "top y" msgstr "arriba y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:145 msgid "audio" msgstr "audio" #: turtleblocks.py:448 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:295 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:527 msgid "comment" msgstr "comentar" #: TurtleArt/tabasics.py:630 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "sustrae la entrada numérica de abajo de la entrada numérica de arriba" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "media pause" msgstr "pausar medios" #: pysamples/forward_push.py:48 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "empujar el valor rgb de destino a la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:365 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "consulta para la entrada de teclado (los resultados están almacenados en el " "bloque del teclado)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiana" #: TurtleArt/tabasics.py:161 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "limpia la pantalla y restaura la tortuga" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "señal de entrada de micrófono" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:421 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "muestra el color que \"ve\" la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:1039 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invocar la pila de acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:126 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Paleta de comandos de la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:814 msgid "loops forever" msgstr "repetir para siempre" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:202 msgid "show aligned" msgstr "mostrar alineados" #: TurtleArtActivity.py:1328 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "¿Desea reinstalar %s?" #: TurtleArtActivity.py:807 TurtleArtActivity.py:1008 #: TurtleArtActivity.py:1030 turtleblocks.py:403 msgid "Load project" msgstr "Cargar proyecto" #: TurtleArtActivity.py:656 TurtleArtActivity.py:776 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: turtleblocks.py:454 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: TurtleArtActivity.py:325 TurtleArtActivity.py:702 TurtleArtActivity.py:857 msgid "Turn off hover help" msgstr "Deshabilitar ayuda flotante" #: TurtleArt/tabasics.py:676 TurtleArt/tabasics.py:677 msgid "mod" msgstr "mod" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:297 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: TurtleArt/tabasics.py:875 msgid "vertical space" msgstr "espacio vertical" #: TurtleArtActivity.py:1309 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "Reinicie TortugArte para poder usar el plugin." #: TurtleArt/tabasics.py:485 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "completa el polígono relleno (utilizado con comenzar relleno del bloque)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:124 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: TurtleArt/tabasics.py:736 msgid "less than" msgstr "menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:689 msgid "square root" msgstr "raiz cuadrada" #: turtleblocks.py:419 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Escalar coordenadas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:821 msgid "show blocks" msgstr "mostrar bloques" #: turtleblocks.py:410 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:171 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "campo de descripción del Diario de Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:375 msgid "set gray" msgstr "establecer gris" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 msgid "presentation bulleted list" msgstr "presentación con lista de viñetas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:299 msgid "duration" msgstr "duración" #: turtleblocks.py:397 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:529 msgid "places a comment in your code" msgstr "coloca un comentario en tu código" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:408 msgid "read pixel" msgstr "leer pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:248 msgid "scale" msgstr "escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:902 msgid "bottom" msgstr "debajo" #: TurtleArt/tabasics.py:524 msgid "purple" msgstr "morado" #: TurtleArtActivity.py:518 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Escalar coordenadas hacia abajo" #: TurtleArt/tautils.py:593 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:748 msgid "click to open" msgstr "clic para abrir" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "" "frecuencia de la componente más intensa del sonido presente en la entrada de " "micrófono" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:134 msgid "journal" msgstr "diario" #: TurtleArt/tabasics.py:1063 msgid "empty trash" msgstr "vaciar papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:438 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "La tortuga dibujará cuando se mueva." #: TurtleArt/tautils.py:300 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:147 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "objeto de audio del Diario de Sugar" #: TurtleArt/talogo.py:374 TurtleArt/tawindow.py:1457 TurtleArtActivity.py:780 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1478 msgid "Stop turtle" msgstr "Parar tortuga" #: turtleblocks.py:456 msgid "Turtle" msgstr "Tortuga" #: TurtleArt/tapalette.py:99 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "cambia la orientación de la paleta de bloques" #: TurtleArt/tabasics.py:988 TurtleArt/tawindow.py:4643 msgid "store in" msgstr "guardar en" #: TurtleArt/talogo.py:388 TurtleArtActivity.py:396 TurtleArtActivity.py:1066 msgid "Hide blocks" msgstr "Ocultar bloques" #: TurtleArtActivity.py:811 TurtleArtActivity.py:1016 #: TurtleArtActivity.py:1038 msgid "Load Python block" msgstr "Cargar bloque Python" #: TurtleArt/tabasics.py:615 msgid "plus" msgstr "sumar" #: TurtleArt/tabasics.py:779 TurtleArt/tabasics.py:782 msgid "or" msgstr "o" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:852 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "plantilla de presentación: lista de viñetas" #: TurtleArt/tabasics.py:668 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "operador de identidad usado para extender bloques" #: TurtleArtActivity.py:699 TurtleArtActivity.py:856 turtleblocks.py:423 msgid "Shrink blocks" msgstr "Empequeñecer bloques" #: TurtleArt/tabasics.py:271 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "contiene la orientación actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: TurtleArt/tawindow.py:4424 msgid "image" msgstr "imagen" #: TurtleArt/tabasics.py:703 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "devuelve un número aleatorio entre los valores mínimo (arriba) y máximo " "(abajo)" #: TurtleArt/tabasics.py:389 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el color actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " "número)" #: TurtleArtActivity.py:344 turtleblocks.py:442 msgid "Show palette" msgstr "Mostrar paleta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:230 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "guarda una imagen en el Diario de Azúcar" #: TurtleArtActivity.py:280 TurtleArtActivity.py:740 TurtleArtActivity.py:782 #: TurtleArtActivity.py:995 TurtleArtActivity.py:1028 msgid "Save snapshot" msgstr "Guardar instantánea" #: TurtleArt/tabasics.py:901 pysamples/grecord.py:214 msgid "start" msgstr "empezar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:507 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:517 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "devuelve Verdadero si la pila está vacía" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "moves turtle forward" msgstr "mueve la tortuga hacia adelante" #: TurtleArt/tabasics.py:131 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:758 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:770 msgid "forward" msgstr "adelante" #: TurtleArt/tabasics.py:992 TurtleArt/tabasics.py:1007 #: TurtleArt/tawindow.py:1500 TurtleArt/tawindow.py:1633 #: TurtleArt/tawindow.py:2231 TurtleArt/tawindow.py:4604 #: TurtleArt/tawindow.py:4634 msgid "my box" msgstr "mi caja" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:291 msgid "Account ID" msgstr "Cuenta" #: TurtleArt/tawindow.py:1514 msgid "Select blocks to share" msgstr "Selecciona bloques para compartir" #: TurtleArt/tabasics.py:144 msgid "back" msgstr "atrás" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:219 msgid "sets the scale of media" msgstr "fijar la escala de medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:252 msgid "holds current scale value" msgstr "mantiene el valor actual de la escala" #: TurtleArt/tabasics.py:923 msgid "top of nameable action stack" msgstr "cima de la pila de acción nombrable" #: TurtleArt/tabasics.py:993 TurtleArt/tawindow.py:4648 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "guarda valor numérico en la variable nombrada" #: TurtleArt/tabasics.py:783 msgid "logical OR operator" msgstr "operador O lógico" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:200 msgid "microphone input voltage" msgstr "" "valor del voltaje DC conectado a la entrada de micrófono (rango: 0.40 a 1.90 " "V)" #: TurtleArt/tabasics.py:826 msgid "loops specified number of times" msgstr "repite el número especificado de veces" #: TurtleArt/tautils.py:310 msgid "Save..." msgstr "Guardar..." #: TurtleArt/tabasics.py:1049 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invocar la pila de acción 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 msgid "setxy" msgstr "fijar xy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:953 msgid "title y" msgstr "título y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:944 msgid "title x" msgstr "título x" #: TurtleArt/tabasics.py:317 TurtleArt/tabasics.py:330 msgid "fill screen" msgstr "rellenar pantalla" #: pysamples/journal-stats.py:80 msgid "other" msgstr "otros" #: turtleblocks.py:405 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" #: TurtleArt/tabasics.py:212 TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "set xy" msgstr "fijar xy" #: TurtleArt/tabasics.py:1055 TurtleArt/tabasics.py:1059 #: TurtleArt/tapalette.py:138 TurtleArt/tapalette.py:139 msgid "trash" msgstr "basura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:668 msgid "polar" msgstr "polar" #: TurtleArt/tabasics.py:821 TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "repeat" msgstr "repetir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:259 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "esperar hasta completar el audio o vídeo" #: TurtleArtActivity.py:264 TurtleArtActivity.py:805 TurtleArtActivity.py:986 #: TurtleArtActivity.py:1022 turtleblocks.py:406 msgid "Save as image" msgstr "Guardar como imagen" #: TurtleArtActivity.py:625 TurtleArtActivity.py:660 TurtleArtActivity.py:774 #: TurtleArtActivity.py:827 turtleblocks.py:439 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "microphone input resistance" msgstr "" "valor de la resistencia conectada a la entrada de micrófono (rango de " "medición: 700 a 14000 ohms)" #: TurtleArt/tabasics.py:1029 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "primero de la pila de Acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:656 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "divide la entrada numérica de arriba (numerador) por la entrada numérica de " "bajo (denominador)" #: TurtleArt/tabasics.py:699 msgid "max" msgstr "max" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:540 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "" "imprime el valor en el bloque de estado en la parte inferior de la pantalla" #: TurtleArt/tabasics.py:472 msgid "start fill" msgstr "comenzar a rellenar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:376 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "contiene los resultados del bloque de consulta de teclado como ASCII" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:449 msgid "push" msgstr "empujar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:599 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " "avanzadas multivariables, p.e. seno(x+y+z)" #: TurtleArt/tabasics.py:1068 msgid "restore all" msgstr "restaurar todo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:289 msgid "hello" msgstr "hola" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "TortuBlocks" #: TurtleArt/tabasics.py:308 msgid "pen" msgstr "pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:447 msgid "pen down?" msgstr "¿pluma baja?" #: TurtleArt/tabasics.py:449 msgid "returns True if pen is down" msgstr "devuelve Verdadero si la pluma está baja" #: TurtleArt/tabasics.py:510 msgid "colors" msgstr "colores" #: TurtleArt/tabasics.py:605 msgid "numbers" msgstr "números" #: TurtleArt/tabasics.py:790 msgid "flow" msgstr "flujo" #: TurtleArt/tabasics.py:892 msgid "blocks" msgstr "bloques" #: TurtleArt/tawindow.py:1461 msgid "Please hit the Stop Button before making changes to your program" msgstr "Por favor, pulsa el Botón Detener antes de hacer cambios a tu programa" #: TurtleArt/tawindow.py:1678 TurtleArtActivity.py:677 #: TurtleArtActivity.py:830 turtleblocks.py:435 msgid "Save stack" msgstr "Guardar pila" #: TurtleArt/tawindow.py:1679 TurtleArt/tawindow.py:1693 msgid "Really overwrite stack?" msgstr "¿Desea sobrescribir la pila?" #: TurtleArt/tawindow.py:1686 TurtleArt/tawindow.py:1696 msgid "Overwrite stack" msgstr "Sobrescribir pila" #: TurtleArt/tawindow.py:1717 TurtleArt/tawindow.py:1725 #: TurtleArt/tawindow.py:1734 TurtleArtActivity.py:679 turtleblocks.py:437 msgid "Delete stack" msgstr "Borrar pila" #: TurtleArt/tawindow.py:1718 TurtleArt/tawindow.py:1731 msgid "Really delete stack?" msgstr "¿Desea eliminar la pila?" #: TurtleArtActivity.py:958 msgid "Palettes" msgstr "Paletas" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "Muro de Facebook" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:123 msgid "media" msgstr "medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:438 msgid "extras" msgstr "extras" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:688 msgid "turtle x" msgstr "tortuga x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:691 msgid "Returns x coordinate of turtle" msgstr "Devuelve la coordenada x de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:698 msgid "turtle y" msgstr "tortuga y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 msgid "Returns y coordinate of turtle" msgstr "Devuelve la coordenada y de la tortuga" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:709 msgid "active turtle" msgstr "tortuga activa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 msgid "the name of the active turtle" msgstr "nombre de la tortuga activa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:720 msgid "turtle heading" msgstr "rumbo tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:723 msgid "Returns heading of turtle" msgstr "Devuelve el rumbo de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:792 msgid "select palette" msgstr "seleccionar paleta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:801 msgid "portfolio" msgstr "cartera" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1002 msgid "my blocks" msgstr "mis bloques" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1007 msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "Paleta de operaciones definidas por el usuario" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "Por favor instala la Actividad Hablar e intenta de nuevo." #: pysamples/brain.py:52 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: pysamples/brain.py:56 pysamples/brain.py:69 pysamples/brain.py:71 #: pysamples/brain.py:77 msgid "English" msgstr "Inglés" #: pysamples/brain.py:88 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "Lo siento, no puedo entender lo que estás preguntando." #: pysamples/brain.py:97 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" "Lo siento, no hay memoria libre para cargar mi cerebro. Cierra otras " "actividades e intenta una vez más." #: pysamples/uturn.py:37 msgid "turns the turtle 180 degrees" msgstr "gira la tortuga 180 grados" #: turtleblocks.py:398 msgid "Show sample projects" msgstr "Mostrar proyectos de ejemplo" #: turtleblocks.py:400 msgid "Hide sample projects" msgstr "Ocultar proyectos de ejemplo" #: turtleblocks.py:459 msgid "About..." msgstr "Acerca..." #~ msgid "custom module sensor A" #~ msgstr "módulo de sensor personalizado A" #~ msgid "custom module sensor B" #~ msgstr "módulo de sensor personalizado B" #~ msgid "custom module sensor C" #~ msgstr "módulo de sensor personalizado C" #~ msgid "module a" #~ msgstr "módulo a" #~ msgid "module b" #~ msgstr "módulo b" #~ msgid "module c" #~ msgstr "módulo c" #~ msgid "hack pin mode" #~ msgstr "modo del hack pin" #~ msgid "read hack pin Butia" #~ msgstr "leer en hack pin" #~ msgid "Module A" #~ msgstr "Módulo A" #~ msgid "Module B" #~ msgstr "Módulo B" #~ msgid "generic Module B" #~ msgstr "Módulo B genérico" #~ msgid "Module C" #~ msgstr "Módulo C" #~ msgid "generic Module C" #~ msgstr "Módulo C genérico" #~ msgid "ERROR: You must cast Module A, B or C" #~ msgstr "ERROR: Debes castear el Módulo A, B o C" #~ msgid "returns the temperature" #~ msgstr "devuelve la temperatura (grados celsius)" #~ msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" #~ msgstr "" #~ "devuelve 1 cuando el sensor detecta un campo magnético, 0 en otro caso" #~ msgid "gpio" #~ msgstr "gpio" #~ msgid "Turn LED on and off: 0 is off; 1 is on" #~ msgstr "Prende o apaga el LED; 0 es apagado, 1 prendido" #~ msgid "returns the gray level" #~ msgstr "devuelve el nivel de gris" #~ msgid "returns the light level" #~ msgstr "devuelve el nivel de luz" #~ msgid "returns the distance from the object in front of the sensor" #~ msgstr "devuelve la distancia al objeto en frente del sensor" #, fuzzy #~ msgid "returns the value of the resistance" #~ msgstr "" #~ "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "devuelve el valor de la resistencia\n" #~ "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "devuleve el valor de la resistencia" #~ msgid "returns the value of the voltage" #~ msgstr "devuelve el valor del voltaje" #~ msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" #~ msgstr "" #~ "devuelve la carga de la batería del robot como un número entre 0 y 255" #~ msgid "Get battery level of the brick" #~ msgstr "Obtiene el nivel de batería del brick" #~ msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" #~ msgstr "ajusta la intensidad del LED entre 0 y 255" #~ msgid "returns the ambient light level" #~ msgstr "devuelve el nivel de luz en el ambiente" #~ msgid "returns the ambient temperature" #~ msgstr "devuelve la temperatura ambiente" #~ msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" #~ msgstr "devuelve 0 o 1 dependiendo de la inclinación del sensor" #~ msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" #~ msgstr "oscila entre 0 y 1 dependiendo de la vibración" #~ msgid "grayscale" #~ msgstr "escala de gris" #~ msgid "ambient light" #~ msgstr "luz ambiente" #~ msgid "" #~ "TurtleBlocks with some robot plugins: Butia, Lego NxT, WeDo, FollowMe" #~ msgstr "" #~ "TortuBlocks con varios plugin de robótica: Butiá, Lego NxT, WeDo, FollowMe" #~ msgid "magnetic induction" #~ msgstr "campo magnético" #~ msgid "vibration" #~ msgstr "vibración" #~ msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" #~ msgstr "mueve el robot Butiá hacia adelante una distancia predefinida" #~ msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" #~ msgstr "mueve el robot Butiá hacia atrás una distancia predefinida" #~ msgid "turn Butia" #~ msgstr "girar Butiá" #~ msgid "turn the Butia robot x degrees" #~ msgstr "gira el robot Butiá x grados" #~ msgid "moves the Butia at specify speed motors" #~ msgstr "mueve los motores del Butiá a la velocidad especificada" #~ msgid "grey" #~ msgstr "gris" #, fuzzy #~ msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "devuelve el nivel de luz de un objeto como un número entre 0 y 1023\n" #~ "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #~ "devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023" #~ msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023" #~ msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" #~ msgstr "devuelve la temperatura en el ambiente como un número entre 0 y 255" #~ msgid "" #~ "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " #~ "between 0 and 255" #~ msgstr "" #~ "devuelve la distancia del objeto en frente al sensor como un número entre " #~ "0 y 255" #~ msgid "" #~ "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed " #~ "by an argument" #~ msgstr "" #~ "setea la velocidad de los motores del Butiá como un valor entre 0 y 1023 " #~ "pasado por argumento" #~ msgid "set text size" #~ msgstr "fijar tamaño del texto" #~ msgid "set text color" #~ msgstr "fijar el color del texto" #~ msgid "presentation 2x1" #~ msgstr "presentación 2x1" #~ msgid "sets color of text drawn by the turtle" #~ msgstr "fija el color del texto dibujado por la tortuga" #~ msgid "palette" #~ msgstr "paleta" #~ msgid "presentation 2x2" #~ msgstr "presentación 2x2" #~ msgid "make a uturn" #~ msgstr "hacer una vuelta en U" #~ msgid "sets size of text drawn by the turtle" #~ msgstr "fija el tamaño del texto dibujado por la tortuga" #~ msgid "presentation 1x1" #~ msgstr "presentación 1x1" #~ msgid "presentation 1x2" #~ msgstr "presentación 1x2" #~ msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" #~ msgstr "devuelve 1 cuando el botón está presionado y 0 en otro caso" #~ msgid "the speed must be a value between 0 and 1023" #~ msgstr "la velocidad debe ser un valor entre 0 y 1023" #~ msgid "grey sensor" #~ msgstr "sensor de grises" #~ msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." #~ msgstr "ERROR: El valor debe ser ALTO o BAJO." #~ msgid "Error in stop camera" #~ msgstr "Error deteniendo la cámara" #~ msgid "Error in start camera" #~ msgstr "Error en iniciar cámara" #~ msgid "if 0: average color is off when calibrates; for other values is on" #~ msgstr "" #~ "Si es 0: el color promedio se apaga cuando se calibra; para otros valores " #~ "está encendido" #~ msgid "number of WeDos" #~ msgstr "número de WeDos" #~ msgid "NxT" #~ msgstr "NXT" #~ msgid "number of NxTs" #~ msgstr "número de NXTs" #~ msgid "turn the Butia robot to the left" #~ msgstr "gira el robot Butiá hacia la izquierda" #~ msgid "display Butia" #~ msgstr "pantalla Butiá" #~ msgid "Hello World Butia " #~ msgstr "Hola Mundo Butia" #~ msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" #~ msgstr "imprime texto en la pantalla de 32 caracteres ASCII del Butiá" #~ msgid "Error making mask" #~ msgstr "Error haciendo máscara" #~ msgid "G" #~ msgstr "G" #~ msgid "R" #~ msgstr "R" #~ msgid "B" #~ msgstr "B" #~ msgid "follow a RGB color" #~ msgstr "seguir color RGB" #~ msgid "save calibration 1" #~ msgstr "guardar calibración 1" #~ msgid "stores a calibration in calibration 1" #~ msgstr "almacena una calibración en calibración 1" #~ msgid "save calibration 2" #~ msgstr "guardar calibración 2" #~ msgid "stores a calibration in calibration 2" #~ msgstr "almacena una calibración en calibración 2" #~ msgid "calibration 1" #~ msgstr "calibración 1" #~ msgid "return calibration 1" #~ msgstr "devuelve la calibración 1" #~ msgid "calibration 2" #~ msgstr "calibración 2" #~ msgid "return calibration 2" #~ msgstr "devuelve la calibración 2" #~ msgid "RGB" #~ msgstr "RGB" #~ msgid "YUV" #~ msgstr "YUV" #~ msgid "HSV" #~ msgstr "HSV" #~ msgid "Please check the port." #~ msgstr "Por favor chequee el puerto." #~ msgid "NXT found" #~ msgstr "NXT encontrado" #~ msgid "" #~ "turn motor\n" #~ "rotations" #~ msgstr "" #~ "girar motor\n" #~ "rotaciones" #~ msgid "" #~ "synchronize motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "sincronizar motores\n" #~ "dirección" #~ msgid "delay Butia" #~ msgstr "espera Butiá" #~ msgid "wait for argument seconds" #~ msgstr "Espera los segundos pasados por argumento" #~ msgid "refresh Butia palette" #~ msgstr "refrescar paleta Butiá" #~ msgid "The camera was not found." #~ msgstr "La cámara no fue encontrada." #~ msgid "then else" #~ msgstr "entonces sino" #~ msgid "bottom of a collapsible stack" #~ msgstr "parte inferior de una pila plegable" #~ msgid "collapsed stack: click to open" #~ msgstr "pila plegable: clic para abrir" #~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" #~ msgstr "bloque inferior de una pila plegable: clic para abrir" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "cima de la pila" #~ msgid "label" #~ msgstr "etiqueta" #~ msgid "True" #~ msgstr "Verdadero" #~ msgid "False" #~ msgstr "Falso" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "Guardar como HTML" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "Paleta de monedas de los Estados Unidos" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Paleta de monedas de Australia" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Paleta de Guaraníes" #~ msgid "Palette of Soles" #~ msgstr "Paleta de Soles" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "presentación" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "seguir un color de tortuga" #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "calibrar" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "calibrar un color a seguir" # abreviacion de frecuencia, como en la versión en inglés #~ msgid "freq" #~ msgstr "frec" # sinc: abreviación de sincronizar #~ msgid "" #~ "sync motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "sinc motores\n" #~ "dirección" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Palette of LEGO NXT blocks" #~ msgstr "Paleta de bloques de LEGO NXT" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Mover el cursor sobre la paleta naranja para ayuda." # Butiá es el proyecto de robótica basado en arduino de Uruguay # (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "TortugArte Butiá" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "Botón" #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and " #~ "1023" #~ msgstr "" #~ "devuelve el nivel de gris del objeto en frente al sensor como un número " #~ "entre 0 y 1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "contador de actividad" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importar / Exportar" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importar proyecto desde el Diario" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "carga de batería Butiá" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "velocidad Butiá" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "adelante distancia" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "atrás distancia" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "girar x grados" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "imprimir Butiá" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Butiá Sumo" # is a block name, so it has to be in lowercase #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "enviar velocidades" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Envía la velocidad al robot." # is a block name, so it has to be in lowercase #~ msgid "set speed" #~ msgstr "establecer velocidad" #~ msgid "move" #~ msgstr "mover" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "girar izquierda" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "girar derecha" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "ángulo del oponente" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Devuelve el ángulo desde el centro del oponente." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "coordenada x" #~ msgid "y coor." #~ msgstr "coordenada y" #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "coordenada x oponente" #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtiene la coordenada x del oponente." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "coordenada y oponente" #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtiene la coordenada y del oponente." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Obtiene la rotación del SumBot." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "rotación del oponente" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "distancia al oponente" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "pantalla completa" #~ msgid "stack" #~ msgstr "pila" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " limpiar " #~ msgid "write" #~ msgstr "escribir" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "restaurar último" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas, i.e., sen(x)" #~ msgid "text size" #~ msgstr "tamaño del texto" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "resistencia de entrada del sensor" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "contiene el color actual del texto (se puede usar en vez de un bloque de " #~ "número)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "imagen arriba" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "restaura los bloques más recientes de la papelera" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Cargar mi bloque" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "imagen izquierda" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "código Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "bloque inferior de una pila plegable: haz click para plegar" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "bote de basura" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "imagen derecha" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volumen" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "imagen debajo" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "Sensor de voltaje" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "contiene el tamaño actual del texto (se puede usar en vez de un bloque de " #~ "número)" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Guardar Logo" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced single-valriable math " #~ "equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de una variable, i.e., sen(x)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced multi-varialble math " #~ "equations, e.g., sin(x+y+z)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de múltiples variables, i.e., sen(x+y+z)" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "lista con viñetas" #~ msgid "picture" #~ msgstr "dibujo" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "dibujos 2x2" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "dibujos 2x1" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "dibujos 1x2" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "dibujos 1x1"