# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-06 22:33+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-03 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-06 22:33+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "#-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:01+0200\n" "Last-Translator: AlanJAS \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "turtleart-extras (master)" msgstr "turtleart-extras (master)" #: taextras.py:37 msgid "Turtle Blocks" msgstr "TortuBlocks" #: taextras.py:38 TurtleArt/tawindow.py:3868 pysamples/grecord.py:205 msgid "Turtle Art" msgstr "TortugArte" #: taextras.py:42 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "TortugArte Mini" #: taextras.py:46 msgid "Turtle Confusion" msgstr "TortugArte Confusión" #: taextras.py:47 taextras.py:52 msgid "Select a challenge" msgstr "Selecciona un desafío" #: taextras.py:51 msgid "Amazonas Tortuga" msgstr "Tortuga Amazonas" #: taextras.py:58 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Paleta de Pesos Mexicanos" #: taextras.py:59 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Paleta de Pesos Colombianos" #: taextras.py:60 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Paleta de Francos de Ruanda" #: taextras.py:61 msgid "Palette of US dollars" msgstr "Paleta de Dólares Americanos" #: taextras.py:62 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "Paleta de Dólares Australianos" #: taextras.py:63 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "Paleta de Guaraníes Paraguayos" #: taextras.py:64 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "Paletea de Nuevos Soles Peruanos" #: taextras.py:65 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "Paleta de Pesos Uruguayos" #. TRANS: Butia is a Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:71 msgid "TurtleBots" msgstr "TortuBots" #. TRANS: summary of TurtleBots activity #: taextras.py:73 msgid "TurtleBlocks with Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe plugins" msgstr "TortuBlocks con plugins: Butiá, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe" #: taextras.py:74 msgid "ERROR: The speed must be a value between 0 and 1023" msgstr "ERROR: La velocidad debe ser un valor entre 0 y 1023" #: taextras.py:75 msgid "ERROR: The pin must be between 1 and 8" msgstr "ERROR: El pin debe estar entre 1 y 8" #: taextras.py:76 msgid "ERROR: The value must be 0 or 1, LOW or HIGH" msgstr "ERROR: El valor debe ser 0 o 1, ALTO o BAJO" #: taextras.py:77 msgid "ERROR: The mode must be INPUT or OUTPUT." msgstr "ERROR: El modo debe ser ENTRADA o SALIDA." #: taextras.py:78 msgid "Turn LED on and off: 0 is off; 1 is on" msgstr "Prende o apaga el LED; 0 es apagado, 1 prendido" #: taextras.py:79 msgid "returns the gray level" msgstr "devuelve el nivel de gris de un objeto" #: taextras.py:80 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "devuelve 1 cuando el botón está presionado y 0 en otro caso" #: taextras.py:81 msgid "returns the light level" msgstr "devuelve el nivel de gris" #: taextras.py:82 msgid "returns the temperature" msgstr "devuelve la temperatura" #: taextras.py:83 msgid "returns the distance from the object in front of the sensor" msgstr "devuelve la distancia al objeto en frente del sensor" #: taextras.py:84 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "devuelve 1 cuando el sensor detecta un campo magnético, 0 en otro caso" #: taextras.py:85 msgid "returns the value of the resistance" msgstr "devuleve el valor de la resistencia" #: taextras.py:86 msgid "returns the value of the voltage" msgstr "devuleve el valor del voltaje" #: taextras.py:87 msgid "gpio" msgstr "gpio" #: taextras.py:88 msgid "LED" msgstr "LED" #: taextras.py:89 msgid "button" msgstr "botón" #: taextras.py:90 taextras.py:358 TurtleArt/tabasics.py:299 #: TurtleArt/tabasics.py:367 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1160 msgid "gray" msgstr "gris" #: taextras.py:91 taextras.py:356 msgid "light" msgstr "luz" #: taextras.py:92 msgid "temperature" msgstr "temperatura" #: taextras.py:93 taextras.py:330 msgid "distance" msgstr "distancia" #: taextras.py:94 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "resistance" msgstr "resistencia" #: taextras.py:95 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "voltage" msgstr "voltaje" #: taextras.py:96 msgid "Butia Robot" msgstr "Robot Butiá" #: taextras.py:97 msgid "refresh Butia" msgstr "refrescar Butiá" #: taextras.py:98 msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" msgstr "actualiza el estado de la paleta y de los bloques Butiá" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:100 msgid "battery charge Butia" msgstr "carga de batería Butiá" #: taextras.py:101 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "devuelve la carga de la batería del robot como un número entre 0 y 255" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:103 msgid "speed Butia" msgstr "velocidad Butiá" #: taextras.py:104 msgid "set the speed of the Butia motors" msgstr "establece la velocidad de los motores del Butiá" #: taextras.py:105 msgid "move Butia" msgstr "mover Butiá" #: taextras.py:106 TurtleArt/tabasics.py:162 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:854 msgid "left" msgstr "izquierda" #: taextras.py:107 TurtleArt/tabasics.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:878 msgid "right" msgstr "derecha" #: taextras.py:108 msgid "moves the Butia motors at the specified speed" msgstr "mueve los motores del Butiá a la velocidad especificada" #: taextras.py:109 msgid "stop Butia" msgstr "detener Butiá" #: taextras.py:110 msgid "stop the Butia robot" msgstr "detiene al robot Butiá" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:112 msgid "forward Butia" msgstr "adelante Butiá" #: taextras.py:113 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "mueve el robot Butiá hacia adelante" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:115 msgid "left Butia" msgstr "izquierda Butiá" #: taextras.py:116 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "gira el robot Butiá hacia la izquierda" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:118 msgid "right Butia" msgstr "derecha Butiá" #: taextras.py:119 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "gira el robot Butiá hacia la derecha" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:121 msgid "backward Butia" msgstr "atrás Butiá" #: taextras.py:122 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "mueve el robot Butiá hacia atrás" #: taextras.py:123 msgid "Butia Robot extra blocks" msgstr "Bloques extra del Robot Butiá" #: taextras.py:124 msgid "hack pin mode" msgstr "modo del hack pin" #: taextras.py:125 taextras.py:293 taextras.py:456 msgid "pin" msgstr "pin" #: taextras.py:126 taextras.py:457 msgid "mode" msgstr "modo" #: taextras.py:127 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT)." msgstr "Selecciona la función del pin (ENTRADA, SALIDA)." #: taextras.py:128 msgid "write hack pin Butia" msgstr "escribir en hack pin" #: taextras.py:129 taextras.py:460 TurtleArt/tabasics.py:928 #: TurtleArt/tawindow.py:4189 msgid "value" msgstr "valor" #: taextras.py:130 msgid "set a hack pin to 0 or 1" msgstr "establce el hack pin en 0 o 1" #: taextras.py:131 msgid "read hack pin Butia" msgstr "leer en hack pin" #: taextras.py:132 msgid "read the value of a hack pin" msgstr "lee el valor de un hack pin" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:133 taextras.py:434 msgid "HIGH" msgstr "ALTO" #: taextras.py:134 taextras.py:469 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "Setea el valor ALTO en el puerto digital." #: taextras.py:135 taextras.py:436 msgid "INPUT" msgstr "ENTRADA" #: taextras.py:136 msgid "Configure hack port for digital input." msgstr "Configura el puerto hack como entrada digital." #: taextras.py:137 taextras.py:435 msgid "LOW" msgstr "BAJO" #: taextras.py:138 taextras.py:472 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "Setea el valor BAJO en el puerto digital." #: taextras.py:139 taextras.py:437 msgid "OUTPUT" msgstr "SALIDA" #: taextras.py:140 msgid "Configure hack port for digital output." msgstr "Configura el puerto hack como salida digital." #: taextras.py:141 msgid "Butia" msgstr "Butiá" #: taextras.py:142 #, python-format msgid "ERROR: The pin %s must be in OUTPUT mode." msgstr "ERROR: El pin %s debe estar en modo SALIDA." #: taextras.py:143 #, python-format msgid "ERROR: The pin %s must be in INPUT mode." msgstr "ERROR: El pin %s debe estar en modo ENTRADA." #: taextras.py:147 msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9" msgstr "Error importando Pygame. Este plugin requiere Pygame 1.9" #: taextras.py:148 msgid "Error on initialization of the camera" msgstr "Error en la inicialización de la cámara" #: taextras.py:149 msgid "No camera was found" msgstr "No se encontraró cámara" #: taextras.py:150 msgid "Error stopping camera" msgstr "Error deteniendo cámara" #: taextras.py:151 msgid "Error starting camera" msgstr "Error iniciando cámara" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The "mask" is used to restrict processing to a region in the image #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The "mask" is used to restrict processing to a region in the image #: taextras.py:153 msgid "Error in get mask" msgstr "Error en obtener máscara" #: taextras.py:154 msgid "FollowMe" msgstr "FollowMe" #: taextras.py:155 msgid "refresh FollowMe" msgstr "refrescar FollowMe" #: taextras.py:156 msgid "Search for a connected camera." msgstr "Busca una cámara conectada." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the calibration is used to match an RGB color to a target #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the calibration is used to match an RGB color to a target #: taextras.py:158 msgid "calibration" msgstr "calibración" #: taextras.py:159 msgid "store a personalized calibration" msgstr "almacena una calibración personalizada" #: taextras.py:160 msgid "return a personalized calibration" msgstr "devuelve una calibración personalizada" #: taextras.py:161 msgid "follow" msgstr "seguir" #: taextras.py:162 msgid "follow a color or calibration" msgstr "seguir un color o calibración" #: taextras.py:163 plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "brillo" #: taextras.py:164 msgid "set the camera brightness as a value between 0 to 255." msgstr "establece el brillo de la cámara como un valor entre 0 y 255." #: taextras.py:165 msgid "minimum pixels" msgstr "mínimo de pixeles" #: taextras.py:166 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "define el mínimo número de píxeles a seguir" #: taextras.py:167 msgid "threshold" msgstr "umbral" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #: taextras.py:169 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "define el umbral para un color RGB" #: taextras.py:170 msgid "camera mode" msgstr "modo de cámara" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB, YUV, and HSV are color spaces #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB, YUV, and HSV are color spaces #: taextras.py:172 msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV" msgstr "establece el modo de color de la cámara: RGB, YUV o HSV" #: taextras.py:173 msgid "get brightness" msgstr "obtener brillo" #: taextras.py:174 msgid "get the brightness of the ambient light" msgstr "obtiene el brillo de la luz ambiente" #: taextras.py:175 msgid "average color" msgstr "color promedio" #: taextras.py:176 msgid "" "if set to 0 then color averaging is off during calibration; for other values " "it is on" msgstr "" "Si está en 0 entonces el color promedio está apagado durante la calibración; " "para otros valores está encendido" #: taextras.py:178 msgid "x position" msgstr "posición x" #: taextras.py:179 msgid "return x position" msgstr "retorna la posición x" #: taextras.py:180 msgid "y position" msgstr "posición y" #: taextras.py:181 msgid "return y position" msgstr "retorna la posición y" #: taextras.py:182 msgid "pixels" msgstr "píxeles" #: taextras.py:183 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "devuelve el número de píxeles de la mancha mas grande" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #: taextras.py:185 msgid "set the color mode of the camera to RGB" msgstr "establece el modo de color de la cámara a RGB" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: YUV color space (luminance, chrominance) #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: YUV color space (luminance, chrominance) #: taextras.py:187 msgid "set the color mode of the camera to YUV" msgstr "establece el modo de color de la cámara a YUV" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: HSV color space (hue, saturation, value) #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: HSV color space (hue, saturation, value) #: taextras.py:189 msgid "set the color mode of the camera to HSV" msgstr "establece el modo de color de la cámara a HSV" #: taextras.py:190 msgid "empty calibration" msgstr "calibración vacía" #: taextras.py:191 msgid "error in string conversion" msgstr "error en la conversión de la cadena de texto" #. TRANS: Pattern detection is a plugin that allow detect signals #. with the camera #: taextras.py:197 msgid "Pattern detection" msgstr "Detección de marcas" #: taextras.py:198 msgid "Seeing signal" msgstr "Viendo señal" #: taextras.py:199 msgid "Returns True if the signal is in front of the camera" msgstr "Devuelve Verdadero si la señal está en frente de la cámara" #: taextras.py:200 msgid "Distance to signal" msgstr "Distancia a la señal" #: taextras.py:201 msgid "Returns the distance of the signal to the camera in millimeters" msgstr "Devuelve la distancia entre la cámara y la señal en milímetros" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: SumBot is a robot programmed for "Sumo wrestling" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: SumBot is a robot programmed for "Sumo wrestling" #: taextras.py:206 msgid "SumBot" msgstr "SumBot" #: taextras.py:207 msgid "speed SumBot" msgstr "velocidad SumBot" #: taextras.py:208 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "setea la velocidad del SumBot" #: taextras.py:209 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "setea la velocidad por defecto para los comandos de movimiento" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:211 msgid "forward SumBot" msgstr "adelante SumBot" #: taextras.py:212 msgid "move SumBot forward" msgstr "mueve el SumBot hacia adelante" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:214 msgid "backward SumBot" msgstr "atrás SumBot" #: taextras.py:215 msgid "move SumBot backward" msgstr "mueve el SumBot hacia atrás" #: taextras.py:216 msgid "stop SumBot" msgstr "detener SumBot" #: taextras.py:217 msgid "stop the SumBot" msgstr "detiene el SumBot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:219 msgid "left SumBot" msgstr "izquierda SumBot" #: taextras.py:220 msgid "turn left the SumBot" msgstr "gira el SumBot hacia la izquierda" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:222 msgid "right SumBot" msgstr "derecha SumBot" #: taextras.py:223 msgid "turn right the SumBot" msgstr "gira el SumBot hacia la derecha" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the center of the playing field #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the center of the playing field #: taextras.py:226 msgid "angle to center" msgstr "ángulo al centro" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:228 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "obtiene el ángulo al centro del dohyo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the Enemy (opponent) #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the Enemy (opponent) #: taextras.py:231 msgid "angle to Enemy" msgstr "ángulo al Enemigo" #: taextras.py:232 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "obtiene el ángulo al Enemigo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:234 msgid "x coor. SumBot" msgstr "coor. x SumBot" #: taextras.py:235 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "obtiene la coordenada x del Sumbot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:237 msgid "y coor. SumBot" msgstr "coor. y SumBot" #: taextras.py:238 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "obtiene la coordenada y del Sumbot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:240 msgid "x coor. Enemy" msgstr "coor. x Enemigo" #: taextras.py:241 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "obtiene la coordenada x del Enemigo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:243 msgid "y coor. Enemy" msgstr "coor. y Enemigo" #: taextras.py:244 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "obtiene la coordenada y del Enemigo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:246 msgid "rotation SumBot" msgstr "rotación SumBot" #: taextras.py:247 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "obtiene la rotación del SumBot" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:249 msgid "rotation Enemy" msgstr "rotación Enemigo" #: taextras.py:250 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "obtiene la rotación del Enemigo" #: taextras.py:251 msgid "distance to center" msgstr "distancia al centro" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:253 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "obtiene la distancia al centro del dohyo" #: taextras.py:254 msgid "distance to Enemy" msgstr "distancia al Enemigo" #: taextras.py:255 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "obtiene la distancia al Enemigo" #: taextras.py:256 msgid "update information" msgstr "actualizar información" #: taextras.py:257 msgid "update information from the server" msgstr "actualiza la información desde el servidor" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:262 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Paleta de bloques de física" #: taextras.py:263 msgid "start polygon" msgstr "comenzar polígono" #: taextras.py:264 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Comienza a definir un nuevo polígono basado en la posición actual xy de la " "Tortuga." #: taextras.py:266 msgid "add point" msgstr "agregar punto" #: taextras.py:267 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Agrega un nuevo punto al polígono actual basado en la posición actual xy de " "la Tortuga." # finalizar polígono #: taextras.py:269 msgid "end polygon" msgstr "terminar polígono" #: taextras.py:270 msgid "Define a new polygon." msgstr "Define un nuevo polígono." #: taextras.py:271 msgid "end filled polygon" msgstr "termina polígono relleno" #: taextras.py:272 msgid "Not a simple polygon" msgstr "No es un polígono simple" #: taextras.py:273 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Define un nuevo polígono relleno." #: taextras.py:274 msgid "triangle" msgstr "triángulo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: base of a triangle #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:276 msgid "base" msgstr "base" #: taextras.py:277 taextras.py:283 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "height" msgstr "altura" #: taextras.py:278 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Agrega un objeto triángulo al proyecto." #: taextras.py:279 msgid "circle" msgstr "círculo" #: taextras.py:280 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Agrega un objeto círculo al proyecto." #: taextras.py:281 msgid "rectangle" msgstr "rectángulo" #: taextras.py:282 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:870 msgid "width" msgstr "anchura" #: taextras.py:284 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Agrega un objeto rectángulo al proyecto." #: taextras.py:285 msgid "reset" msgstr "resetear" #: taextras.py:286 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Resetea el proyecto; limpia la lista de objetos." #: taextras.py:287 msgid "motor" msgstr "motor" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: torque as in engine torque #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: torque as in engine torque #: taextras.py:289 msgid "torque" msgstr "torque" #: taextras.py:290 msgid "speed" msgstr "velocidad" #: taextras.py:291 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "El torque y velocidad del motor están en el rango que va de 0 (apagado) a " "números positivos; el motor es colocado en el objeto creado mas " "recientemente." #: taextras.py:294 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Sujeta un objeto para que no se caiga." # enPhysics es unión... podría ser articulación #: taextras.py:295 msgid "joint" msgstr "unión" #: taextras.py:296 TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 msgid "x" msgstr "x" #: taextras.py:297 TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 msgid "y" msgstr "y" #: taextras.py:298 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Une dos objetos (el objeto creado mas reciententemente y el objeto en el " "punto x, y)." #: taextras.py:300 msgid "save as Physics activity" msgstr "guardar como Actividad Física" #: taextras.py:301 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Guarda el proyecto al Diario como una Actividad de Física." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:303 msgid "gear" msgstr "círculo" #: taextras.py:304 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "Agrega un objeto engranaje al proyecto." #: taextras.py:305 msgid "density" msgstr "densidad" #: taextras.py:306 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Establece la densidad de los objetos (la densidad puede ser cualquier número " "positivo)." #: taextras.py:308 msgid "friction" msgstr "fricción" #: taextras.py:309 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Establece la propiedad de fricción de los objetos (un valor entre 0 y 1, " "donde 0 es sin fricción y el 1 es fuerte)." # podría ser elasticidad? #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: bounciness is coefficient of restitution #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: bounciness is coefficient of restitution #: taextras.py:312 msgid "bounciness" msgstr "restitución" # very bouncy = muy restituible? #: taextras.py:313 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Establece la propiedad de restitución para los objetos (un valor entre 0 y " "1, donde 0 significa sin restitución y 1 mucha)." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dynamic here means moving vs in a fixed position #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dynamic here means moving vs in a fixed position #: taextras.py:316 msgid "dynamic" msgstr "dinámico" #: taextras.py:317 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Si dinámico = 1, el objeto puede moverse; si dinámico = 0, queda fijo en su " "posición." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:323 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Paleta de bloques WeDo" #: taextras.py:324 msgid "WeDo" msgstr "WeDo" #: taextras.py:325 msgid "set current WeDo device" msgstr "setea el dispositivo WeDo actual" #: taextras.py:326 msgid "number of WeDo devices" msgstr "número de dispositivos WeDo" #: taextras.py:327 msgid "tilt" msgstr "inclinación" #: taextras.py:328 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" "salida del sensor de inclinación: (-1 == no está inclinado, 0 == inclinado " "hacia adelante, 3 == inclinado hacia atrás, 1 == inclinado hacia la " "izquierda, 2 == inclinado hacia la derecha)" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:332 msgid "distance sensor output" msgstr "salida del sensor distancia" #: taextras.py:333 msgid "Motor A" msgstr "Motor A" #: taextras.py:334 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "devuelve el valor actual del Motor A" #: taextras.py:335 msgid "Motor B" msgstr "Motor B" #: taextras.py:336 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "devuelve el valor actual del Motor B" #: taextras.py:337 msgid "set the value for Motor A" msgstr "setea el valor del Motor A" #: taextras.py:338 msgid "set the value for Motor B" msgstr "setea el valor del Motor B" #: taextras.py:339 msgid "WeDo is unavailable" msgstr "WeDo no está disponible" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: e.g., Wedo 2 is unavailable, defaulting to 1 #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: e.g., Wedo 2 is unavailable, defaulting to 1 #: taextras.py:341 #, python-format msgid "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1" msgstr "Wedo %d no está disponible; usando por defecto el 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: %(device)s and %(wedo_number)d are substitution strings; #. please leave untranslated #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: %(device)s and %(wedo_number)d are substitution strings; #. please leave untranslated #: taextras.py:344 #, python-format msgid "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d" msgstr "%(device)s no está disponible en el WeDo %(wedo_number)d" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:349 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "Paleta de bloques LEGO NXT de motores" #: taextras.py:350 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "Paleta de bloques LEGO NXT de sensores" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: touch sensor (implemented as a button) #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: touch sensor (implemented as a button) #: taextras.py:352 msgid "touch" msgstr "botón" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: distance sensor (implemented using ultrasonics) #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: distance sensor (implemented using ultrasonics) #: taextras.py:354 msgid "ultrasonic" msgstr "distancia" #: taextras.py:355 TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:298 #: TurtleArt/tabasics.py:348 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1158 msgid "color" msgstr "color" #: taextras.py:357 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "sonido" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The brick is the NXT controller #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The brick is the NXT controller #: taextras.py:360 msgid "Please check the connection with the brick" msgstr "Por favor chequee la conexión con el brick" #: taextras.py:361 #, python-format msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C" msgstr "Puerto '%s' inválido. El puerto debe ser: PUERTO A, B o C" #: taextras.py:362 #, python-format msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4" msgstr "Puerto '%s' inválido. El puerto debe ser: PUERTO 1, 2, 3 o 4" #: taextras.py:363 msgid "The value of power must be between -127 to 127" msgstr "El valor de potencia debe estar entre -127 y 127" #: taextras.py:364 #, python-format msgid "The parameter must be a integer, not '%s'" msgstr "El parámetro debe ser un entero, no '%s'" #: taextras.py:365 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect" msgstr "Un error ha ocurrido: chequee todas las conexiones y pruebe reconectar" #: taextras.py:366 #, python-format msgid "NXT found %s bricks" msgstr "NXT encontró %s bricks" #: taextras.py:367 msgid "NXT not found" msgstr "NXT no encontrado" #: taextras.py:368 #, python-format msgid "Brick number %s was not found" msgstr "El brick número %s no fue encontrado" #: taextras.py:369 msgid "refresh NXT" msgstr "refrescar NXT" #: taextras.py:370 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "Busca por un brick NXT conectado." #: taextras.py:371 msgid "NXT" msgstr "NXT" #: taextras.py:372 msgid "set current NXT device" msgstr "establece el dispositivo NXT actual" #: taextras.py:373 msgid "number of NXT devices" msgstr "número de dispositivos NXT" #: taextras.py:374 msgid "brick name" msgstr "nombre del brick" #: taextras.py:375 msgid "Get the name of a brick." msgstr "Obtiene el nombre del brick." #: taextras.py:376 msgid "play tone" msgstr "reproducir tono" #: taextras.py:377 msgid "frequency" msgstr "frecuencia" #: taextras.py:378 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:445 msgid "time" msgstr "tiempo" #: taextras.py:379 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "Reproduce un tono a cierta frecuencia por un determinado tiempo." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: turn is the action #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: turn is the action #: taextras.py:381 msgid "" "turn motor\n" "\n" msgstr "" "girar motor\n" "\n" #: taextras.py:382 msgid "port" msgstr "puerto" #: taextras.py:383 msgid "power" msgstr "potencia" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: rotations is quantity of turns #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: rotations is quantity of turns #: taextras.py:385 msgid "rotations" msgstr "rotaciones" #: taextras.py:386 msgid "turn a motor" msgstr "gira un motor" #: taextras.py:387 msgid "" "synchronize\n" "\n" "motors" msgstr "" "sincronizar\n" "\n" "motores" #: taextras.py:388 msgid "steering" msgstr "dirección" #: taextras.py:389 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "sincroniza dos motores conectados en el PUERTO B y PUERTO C" #: taextras.py:390 msgid "PORT A" msgstr "PUERTO A" #: taextras.py:391 msgid "PORT A of the brick" msgstr "PUERTO A del brick" #: taextras.py:392 msgid "PORT B" msgstr "PUERTO B" #: taextras.py:393 msgid "PORT B of the brick" msgstr "PUERTO B del brick" #: taextras.py:394 msgid "PORT C" msgstr "PUERTO C" #: taextras.py:395 msgid "PORT C of the brick" msgstr "PUERTO C del brick" #: taextras.py:396 msgid "" "synchronize\n" "motors" msgstr "" "sincronizar\n" "motores" #: taextras.py:397 msgid "start motor" msgstr "iniciar motor" #: taextras.py:398 msgid "Run a motor forever." msgstr "Girar un motor por siempre." #: taextras.py:399 msgid "brake motor" msgstr "frenar motor" #: taextras.py:400 msgid "Stop a specified motor." msgstr "Frena un motor específico." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor #: taextras.py:402 msgid "reset motor" msgstr "reiniciar motor" #: taextras.py:403 msgid "Reset the motor counter." msgstr "Reinicia el contador del motor." #: taextras.py:404 msgid "motor position" msgstr "posición del motor" #: taextras.py:405 msgid "Get the motor position." msgstr "Obtiene la posición del motor." #: taextras.py:406 msgid "PORT 1" msgstr "PUERTO 1" #: taextras.py:407 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "PUERTO 1 del brick" #: taextras.py:408 msgid "read" msgstr "leer" #: taextras.py:409 msgid "sensor" msgstr "sensor" #: taextras.py:410 msgid "Read sensor output." msgstr "Lee la salida del sensor." #: taextras.py:411 msgid "PORT 2" msgstr "PUERTO 2" #: taextras.py:412 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "PUERTO 2 del brick" #: taextras.py:413 msgid "light sensor" msgstr "sensor de luz" #: taextras.py:414 msgid "gray sensor" msgstr "sensor de grises" #: taextras.py:415 msgid "PORT 3" msgstr "PUERTO 3" #: taextras.py:416 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "PUERTO 3 del brick" #: taextras.py:417 msgid "touch sensor" msgstr "sensor táctil" #: taextras.py:418 msgid "distance sensor" msgstr "sensor de distancia" #: taextras.py:419 msgid "PORT 4" msgstr "PUERTO 4" #: taextras.py:420 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "PUERTO 4 del brick" #: taextras.py:421 msgid "sound sensor" msgstr "sensor de sonido" #: taextras.py:422 msgid "color sensor" msgstr "sensor de color" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: set light is used to set the light level associated with #. the color sensor (which can emit light as well as sense it) #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: set light is used to set the light level associated with #. the color sensor (which can emit light as well as sense it) #: taextras.py:425 msgid "set light" msgstr "prender luz" #: taextras.py:426 msgid "Set color sensor light." msgstr "Prende la luz del sensor de color." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the battery level is the charge level of the brick #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the battery level is the charge level of the brick #: taextras.py:428 msgid "battery level" msgstr "nivel de batería" #: taextras.py:429 msgid "Get battery level of the brick" msgstr "Obtiene el nivel de batería del brick" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:439 msgid "PWM" msgstr "PWM" #: taextras.py:440 msgid "SERVO" msgstr "SERVO" #: taextras.py:441 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "ERROR: Chequee la Arduino y el número de puerto." #: taextras.py:442 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "ERROR: El valor debe ser un número entre 0 y 255." #: taextras.py:443 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "ERROR: El valor debe ser ALTO o BAJO." #: taextras.py:444 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "ERROR: El modo debe ser ENTRADA, SALIDA, PWM o SERVO." #: taextras.py:445 msgid "refresh Arduino" msgstr "refrescar Arduino" #: taextras.py:446 msgid "Search for connected Arduinos." msgstr "Busca por Arduinos conectadas." #: taextras.py:447 msgid "Arduino" msgstr "Arduino" #: taextras.py:448 msgid "set current Arduino board" msgstr "establece la placa Arduino actual" #: taextras.py:449 msgid "number of Arduinos" msgstr "número de Arduinos" #: taextras.py:450 msgid "number of Arduino boards" msgstr "número de placas" #: taextras.py:451 msgid "Arduino name" msgstr "nombre de Arduino" #: taextras.py:452 msgid "Get the name of an Arduino." msgstr "Obtiene el nombre de la Arduino." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pin mode is used to specify the mode (INPUT, OUTPUT, etc) #. in which an I/O pin is being used. #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pin mode is used to specify the mode (INPUT, OUTPUT, etc) #. in which an I/O pin is being used. #: taextras.py:455 msgid "pin mode" msgstr "modo del pin" #: taextras.py:458 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "Selecciona la función del pin (ENTRADA, SALIDA, PWM, SERVO)." #: taextras.py:459 msgid "analog write" msgstr "escribir analógico" #: taextras.py:461 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "Escribe un valor analógico en el puerto especificado." #: taextras.py:462 msgid "analog read" msgstr "leer analógico" #: taextras.py:463 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" "Lee un valor desde un puerto analógico. El valor puede ser entre 0 y 1023. " "Use Vref para determinar el voltaje. Para USB, volt=((leer)*5/1024) " "aproximadamente." #: taextras.py:465 msgid "digital write" msgstr "escribir digital" #: taextras.py:466 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "Escribe un valor digital en un puerto específico." #: taextras.py:467 msgid "digital read" msgstr "leer digital" #: taextras.py:468 msgid "Read value from digital port." msgstr "Lee un valor desde un puerto digital." #: taextras.py:470 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "Configura el puerto de la Arduino como entrada digital." #: taextras.py:471 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "Configura el puerto de la Arduino para manejar un servo." #: taextras.py:473 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "Configura el puerto de la Arduino como salida digital." #: taextras.py:474 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" "Configura el puerto de la Arduino para PWM modulación por ancho de pulsos)." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: plugin to control an ExpEyes device #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: plugin to control an ExpEyes device #: taextras.py:479 msgid "Palette of Expeyes blocks" msgstr "Paleta de bloques de Expeyes" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Programmable voltage output #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Programmable voltage output #: taextras.py:481 msgid "set PVS" msgstr "establecer PVS" #: taextras.py:482 msgid "set programmable voltage output" msgstr "establece el voltaje de salida programable" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Square wave 1 voltage output #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Square wave 1 voltage output #: taextras.py:484 msgid "set SQR1 voltage" msgstr "establecer voltaje SQR1" #: taextras.py:485 msgid "set square wave 1 voltage output" msgstr "establece una onda cuadrada en el voltaje de salida" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Square wave 2 voltage output #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Square wave 2 voltage output #: taextras.py:487 msgid "set SQR2 voltage" msgstr "establecer voltaje SQR2" #: taextras.py:488 msgid "set square wave 2 voltage output" msgstr "establece una onda cuadrada en el voltaje de salida" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Digital output level #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Digital output level #: taextras.py:490 msgid "set OD1" msgstr "establecer OD1" #: taextras.py:491 msgid "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)" msgstr "establece el nivel de la salida digital (OD1) bajo (0) o alto (1)" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Input 1 voltage level #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Input 1 voltage level #: taextras.py:493 msgid "IN1 level" msgstr "nivel IN1" #: taextras.py:494 msgid "" "returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" "devuelve 1 si el voltaje de IN1 es mayor a 2,5 volts, 0 si el voltaje es <= " "2,5 volts" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Input 2 voltage level #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Input 2 voltage level #: taextras.py:497 msgid "IN2 level" msgstr "nivel IN2" #: taextras.py:498 msgid "" "returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" "devuelve 1 si el voltaje de IN2 es mayor a 2,5 volts, 0 si el voltaje es <= " "2,5 volts" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Resistive sensor voltage level #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Resistive sensor voltage level #: taextras.py:501 msgid "SEN level" msgstr "nivel SEN" #: taextras.py:502 msgid "" "returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN " "voltage level <= 2.5 volts" msgstr "" "devuelve 1 si el voltaje del sensor resistivo (SEN) es mayor a 2,5 volts, 0 " "si el voltaje es <= 2,5 volts" #: taextras.py:504 msgid "capture" msgstr "capturar" #: taextras.py:505 msgid "input" msgstr "entrada" #: taextras.py:506 msgid "samples" msgstr "muestras" #: taextras.py:507 msgid "interval" msgstr "intervalo" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: MS is microseconds #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: MS is microseconds #: taextras.py:509 msgid "" "capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO" msgstr "" "captura múltiples muestras de la entrada en intervalos (MS); los resultados " "son puestos en FIFO" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Analog input 1 voltage level #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Analog input 1 voltage level #: taextras.py:512 msgid "A1" msgstr "A1" #: taextras.py:513 msgid "read analog input 1 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada analógica 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Analog input 2 voltage level #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Analog input 2 voltage level #: taextras.py:515 msgid "A2" msgstr "A2" #: taextras.py:516 msgid "read analog input 2 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada analógica 2" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read input 1 voltage #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read input 1 voltage #: taextras.py:518 msgid "IN1" msgstr "IN1" #: taextras.py:519 msgid "read input 1 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read input 2 voltage #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read input 2 voltage #: taextras.py:521 msgid "IN2" msgstr "IN2" #: taextras.py:522 msgid "read input 2 voltage" msgstr "lee el voltaje de la entrada 2" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read analog sensor input voltage #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read analog sensor input voltage #: taextras.py:524 msgid "SEN" msgstr "SEN" #: taextras.py:525 msgid "read analog sensor input voltage" msgstr "lee el voltaje de entrada del sensor analógico" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read square wave 1 input voltage #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read square wave 1 input voltage #: taextras.py:527 msgid "SQR1" msgstr "SQR1" #: taextras.py:528 msgid "read square wave 1 voltage" msgstr "lee el voltaje de la onda cuadrada 1" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read square wave 2 input voltage #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Read square wave 2 input voltage #: taextras.py:530 msgid "SQR2" msgstr "SQR2" #: taextras.py:531 msgid "read square wave 2 voltage" msgstr "lee el voltaje de la onda cuadrada 2" #. TRANS: Read programmable voltage #: taextras.py:533 msgid "PVS" msgstr "PVS" #: taextras.py:534 msgid "read programmable voltage" msgstr "leer voltaje programable" #: taextras.py:535 msgid "Expeyes device not found" msgstr "El dispositivo Expeyes no fue encontrado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:299 msgid "resume playing video or audio" msgstr "reanudar la reproducción de video o audio" #: TurtleArt/taconstants.py:209 TurtleArt/taconstants.py:231 #: TurtleArt/taconstants.py:252 TurtleArt/taconstants.py:294 #: TurtleArt/taconstants.py:336 TurtleArt/taconstants.py:378 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:963 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:978 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:993 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1008 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1023 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1038 msgid "Title" msgstr "Título" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:95 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:143 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Promedio de color RGB de la cámara se desplaza a la pila" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "yellow" msgstr "amarillo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:679 msgid "displays polar coordinates" msgstr "muestra las coordenadas polares" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:493 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "vacía la pila FILO (primera-en-entrar último-en-salir)" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:106 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:155 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:163 msgid "camera output" msgstr "imagen de la cámara" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "pone la aceleración en los ejes x, y z en la pila" #: TurtleArt/tabasics.py:781 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-entonces que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: TurtleArt/tabasics.py:812 msgid "jogs stack right" msgstr "desplaza la pila a la derecha" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "objeto de medios del Diario de Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:919 msgid "box 2" msgstr "caja 2" #: TurtleArt/tabasics.py:909 msgid "box 1" msgstr "caja 1" #: TurtleArtActivity.py:682 TurtleArtActivity.py:892 turtleblocks.py:401 msgid "Step" msgstr "Dar un paso" #: TurtleArt/tabasics.py:592 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplica dos entradas numéricas" #: turtleblocks.py:394 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Mostar/ocultar bloques" #: TurtleArtActivity.py:280 TurtleArtActivity.py:882 turtleblocks.py:392 msgid "Hide palette" msgstr "Ocultar paleta" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Mi sesión de TortugArte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "objeto de video del Diario de Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:449 msgid "cyan" msgstr "cian" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" "Una tortuga inspirada en Logo que hace dibujos coloridos junto con bloques " "complementarios de programación visual" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:881 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor del lado derecho de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:457 msgid "Palette of extra options" msgstr "Paleta de opciones adicionales" #: TurtleArtActivity.py:630 TurtleArtActivity.py:647 TurtleArtActivity.py:686 #: TurtleArtActivity.py:832 msgid "Load example" msgstr "Cargar ejemplos" #: TurtleArt/tabasics.py:1010 msgid "move all blocks to trash" msgstr "mueve todos los bloques a la basura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:800 msgid "list" msgstr "lista" #: turtleblocks.py:279 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Directorio de configuración no modificable: %s" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "media resume" msgstr "continuar medios" #: TurtleArt/tabasics.py:247 TurtleArt/tawindow.py:3863 #: TurtleArt/tawindow.py:3869 TurtleArtActivity.py:605 msgid "heading" msgstr "rumbo" #: TurtleArtActivity.py:810 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "Compartir bloques deshabilitado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:259 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" "guarda los gráficos de la tortuga como un archivo SVG en el Diario de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:198 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "dibujar texto o mostrar medios desde el Diario" # Se utilizan las siglas en inglés para "Identificación por Radio Frecuencia" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "video" msgstr "video" #: TurtleArt/tabasics.py:450 msgid "blue" msgstr "azul" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:671 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "muestra coordenadas cartesianas" #: turtleblocks.py:240 msgid "No option action:" msgstr "Sin acción alternativa:" #: TurtleArt/tabasics.py:820 msgid "jogs stack down" msgstr "desplazar la pila abajo" #: TurtleArt/tabasics.py:628 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "operador módular (resto)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:949 msgid "bottom y" msgstr "debajo y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:256 msgid "save SVG" msgstr "guardar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:624 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:640 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:656 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" "ejecuta el código del módulo tamyblock.py que se encuentra en el Diario" #: TurtleArt/tabasics.py:385 msgid "pen down" msgstr "bajar pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "wait" msgstr "esperar" #: TurtleArt/tabasics.py:928 TurtleArt/tabasics.py:942 msgid "box" msgstr "caja" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:203 msgid "Failed to upload!" msgstr "¡Error al descargar!" #: TurtleArt/tawindow.py:1012 TurtleArt/tawindow.py:1013 #: TurtleArt/tawindow.py:1490 msgid "shift" msgstr "desplazar" #: TurtleArt/tabasics.py:876 TurtleArt/tawindow.py:4139 msgid "invokes named action stack" msgstr "invocar la pila de acción nombrado" #: TurtleArt/tabasics.py:860 TurtleArt/tabasics.py:863 #: TurtleArt/tabasics.py:871 TurtleArt/tabasics.py:875 #: TurtleArt/tawindow.py:1292 TurtleArt/tawindow.py:1371 #: TurtleArt/tawindow.py:1384 TurtleArt/tawindow.py:1854 #: TurtleArt/tawindow.py:4125 msgid "action" msgstr "acción" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:117 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "se ejecutan la serie de bloques siguientes hasta que se cumpla la condición" #: turtleblocks.py:86 msgid "usage is" msgstr "el uso es" #: TurtleArt/tabasics.py:922 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variable 2 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:601 msgid "divide" msgstr "dividir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "picture name" msgstr "nombre de la imagen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:106 msgid "while" msgstr "mientras" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:873 msgid "the canvas width" msgstr "el ancho del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:519 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:529 msgid "empty heap?" msgstr "pila vacía?" #: TurtleArt/tabasics.py:948 TurtleArt/tawindow.py:4166 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variable nombrado (valor numérico)" #: TurtleArt/tawindow.py:1000 TurtleArt/tawindow.py:1470 msgid "next" msgstr "siguiente" #: TurtleArt/tabasics.py:779 msgid "if then" msgstr "si entonces" #: TurtleArt/tabasics.py:394 msgid "set pen size" msgstr "fijar tamaño" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:819 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:981 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (sin descripción)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:116 msgid "until" msgstr "hasta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "media stop" msgstr "parar medios" #: TurtleArtActivity.py:266 turtleblocks.py:380 msgid "Turn on hover help" msgstr "Habilitar ayuda flotante" #: TurtleArt/tabasics.py:1000 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "borra permanentemente elementos de la papelera" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "vuelta en U" #: TurtleArt/tabasics.py:958 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "primero de la pila de Acción 1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:583 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " "avanzadas de una variable, p.e., seno(x)" #: TurtleArt/tabasics.py:738 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:98 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Paleta de operadores de flujo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:716 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "cima de una pila plegable" #: TurtleArt/tabasics.py:794 TurtleArt/tabasics.py:802 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-entonces-sino que usa operadores lógicos de la paleta de Números" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:371 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "retorna la coordenada y del cursor" #: TurtleArt/tabasics.py:359 msgid "holds current pen shade" msgstr "contiene la tonalidad actual de la pluma" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 msgid "sinewave" msgstr "sinusoide" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:166 msgid "Login failed" msgstr "Error de autentificación" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:922 msgid "left x" msgstr "izquierda x" # rumbo is the word traditionally used in LOGO; we should try to maintain consistency with the LOGO community #: TurtleArt/tabasics.py:213 msgid "set heading" msgstr "fijar rumbo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:427 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "Se envia a la pila el color RGB bajo la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "limpia el lienzo ocultando bloques" #: TurtleArtActivity.py:892 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:890 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:895 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:883 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:888 msgid "e" msgstr "e" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:563 msgid "Python chr operator" msgstr "Operador chr de Python" #: TurtleArt/tabasics.py:811 msgid "horizontal space" msgstr "espacio horizontal" #: TurtleArtActivity.py:601 TurtleArtActivity.py:753 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordenadas centímetros" #: TurtleArt/tabasics.py:856 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:189 msgid "string value" msgstr "valor de cadena" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 msgid "description" msgstr "descripción" #: TurtleArt/talogo.py:570 msgid "I don't know how to" msgstr "No sé como hacerlo" #: TurtleArt/tabasics.py:471 msgid "set text size" msgstr "fijar tamaño del texto" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" #: TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "comenzar a rellenar el poligono (usado con finalizar el relleno del bloque)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:833 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1026 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "plantilla de presentación: seleccionar cuatro objetos del Diario" #: TurtleArtActivity.py:546 TurtleArtActivity.py:575 TurtleArtActivity.py:678 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:382 msgid "View" msgstr "Ver" #: TurtleArt/tabasics.py:340 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "establece el nivel de gris de la línea dibujada por la tortuga" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:435 msgid "turtle sees" msgstr "la tortuga ve" #: TurtleArt/tabasics.py:826 msgid "stop action" msgstr "parar acción" #: TurtleArt/tabasics.py:448 msgid "green" msgstr "verde" #: TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:299 #: TurtleArt/tabasics.py:358 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1154 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1159 msgid "shade" msgstr "tono" #: TurtleArt/tabasics.py:291 TurtleArt/tabasics.py:303 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "rellena el fondo con (color, sombra)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:245 msgid "save picture" msgstr "guardar imagen" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 msgid "pitch" msgstr "frecuencia" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:340 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "retorna 1 si el botón del ratón está presionado" #: TurtleArtActivity.py:451 TurtleArtActivity.py:608 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Escalar coordenadas hacia arriba" # verbo #: TurtleArt/tabasics.py:376 msgid "pen up" msgstr "subir pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:444 msgid "orange" msgstr "naranja" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "detiene la ejecución del programa por número determinado de segundos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "apila el valor sobre la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: TurtleArt/tabasics.py:1009 msgid "clear all" msgstr "borrar todos" #: TurtleArt/tabasics.py:776 TurtleArt/tabasics.py:789 msgid "then" msgstr "entonces" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Registro" #: TurtleArt/tabasics.py:705 msgid "not" msgstr "no" #: TurtleArt/tabasics.py:793 TurtleArt/tabasics.py:801 msgid "if then else" msgstr "si entonces sino" #: TurtleArt/tabasics.py:829 msgid "stops current action" msgstr "detiene la acción actual" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:368 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el nivel actual de gris (puede ser utilizado en vez de un bloque " "numérico)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 msgid "xcor of left of screen" msgstr "coorx de la izquierda de la pantalla" #: turtleblocks.py:376 msgid "Reset block size" msgstr "Restaurar el tamaño del bloque" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:685 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:756 msgid "turtle" msgstr "tortuga" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "displays next palette" msgstr "muestra la siguiente paleta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:772 msgid "hide blocks" msgstr "ocultar los bloques" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" msgstr "nivel de luz detectado por la cámara" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "Python int operator" msgstr "Operador int de Python" #: TurtleArt/tabasics.py:687 msgid "logical less-than operator" msgstr "operador lógico menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:1005 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restaura todos los bloques de la papelera" #: turtleblocks.py:356 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: TurtleArt/tabasics.py:883 msgid "store in box 1" msgstr "guardar en caja 1" #: TurtleArt/tabasics.py:896 msgid "store in box 2" msgstr "guardar en caja 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "oculta las barras de herramientas de Azúcar" #: TurtleArt/tabasics.py:226 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "contiene la coordenada x actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "print" msgstr "imprimir" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:361 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "devuelve la coordenada x del cursor" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "red" msgstr "rojo" #: TurtleArtActivity.py:166 TurtleArtActivity.py:709 TurtleArtActivity.py:823 #: TurtleArtActivity.py:853 turtleblocks.py:360 msgid "Save as Logo" msgstr "Guardar como Logo" #: TurtleArt/tabasics.py:317 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "fija el color de la línea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:460 msgid "set text color" msgstr "fijar el color del texto" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "volumen" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Permitir la colaboración" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:63 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:330 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Paleta de bloques sensor" #: TurtleArtActivity.py:713 TurtleArtActivity.py:841 TurtleArtActivity.py:863 msgid "Load plugin" msgstr "Cargar plugin" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:351 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "devuelve Verdadero si el botón del ratón está presionado" #: TurtleArt/tabasics.py:662 msgid "number" msgstr "número" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:379 msgid "query keyboard" msgstr "consulta de teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:124 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:886 msgid "top" msgstr "cima" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "Enviar a la Web" #: TurtleArtActivity.py:596 TurtleArtActivity.py:749 turtleblocks.py:366 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Coordenadas cartesianas" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:234 msgid "set scale" msgstr "fijar escala" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:1833 #: TurtleArtActivity.py:703 msgid "Share selected blocks" msgstr "Compartir bloques seleccionados" #: TurtleArt/tabasics.py:453 msgid "white" msgstr "blanco" #: TurtleArt/tabasics.py:846 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "" "conecta la acción a los botones de ejecución de la barra de herramientas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:448 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "el tiempo transcurrido (en segundos) desde el inicio del programa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "amplitude" msgstr "amplitud" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:897 msgid "the canvas height" msgstr "la altura del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:994 msgid "presentation 2x1" msgstr "presentación 2x1" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "minus" msgstr "menos" #: TurtleArt/tabasics.py:714 TurtleArt/tabasics.py:717 msgid "and" msgstr "y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:126 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "cima de una pila plegable" #: TurtleArt/talogo.py:624 msgid "as input" msgstr "como entrada" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:622 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:638 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:653 msgid "Python block" msgstr "bloque Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:275 msgid "media wait" msgstr "esperar medios" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "acelerómetro" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el tamaño actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "set color" msgstr "fijar color" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "min" msgstr "min" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "loads a block" msgstr "cargar un bloque" #: TurtleArt/tabasics.py:282 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Paleta de órdenes de la pluma" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:480 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "muestra los valores en la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:107 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "se ejecuta la serie de acciones siguientes al bloque mientras se cumpla la " "condición fijada al comienzo del mismo" #: turtleblocks.py:363 msgid "File" msgstr "Archivo" #: TurtleArt/tabasics.py:708 msgid "logical NOT operator" msgstr "operador NO lógico" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:865 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coory del limite inferior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:826 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:966 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (con descripción)" #: TurtleArt/tabasics.py:557 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Paleta de operadores numéricos" #: TurtleArt/tabasics.py:589 msgid "multiply" msgstr "multiplicar" #: TurtleArt/tabasics.py:754 msgid "forever" msgstr "por siempre" #: TurtleArtActivity.py:1135 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "El plugin %s ya se encuentra instalado." #: TurtleArt/tabasics.py:329 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "fija la tonalidad de la linea que la tortuga dibuja" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:308 msgid "speaks text" msgstr "dice texto" #: TurtleArtActivity.py:211 msgid "snapshot" msgstr "instantánea" #: TurtleArt/tabasics.py:151 msgid "clean" msgstr "limpiar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:840 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:847 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:996 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1011 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "plantilla de presentación: seleccionar dos objetos del Diario" #: TurtleArtActivity.py:611 TurtleArtActivity.py:757 turtleblocks.py:372 msgid "Grow blocks" msgstr "Agrandar bloques" #: TurtleArtActivity.py:594 TurtleArtActivity.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: turtleblocks.py:255 msgid "File not found" msgstr "Fichero no encontrado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "show" msgstr "mostrar" #: TurtleArt/tabasics.py:853 TurtleArt/tabasics.py:854 #: TurtleArt/tabasics.py:855 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:187 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:188 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:208 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:223 msgid "text" msgstr "texto" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "random" msgstr "aleatorio" #: TurtleArt/tabasics.py:674 msgid "logical greater-than operator" msgstr "operador lógico mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:166 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido anti-horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:454 msgid "black" msgstr "negro" #: TurtleArt/tabasics.py:639 msgid "calculates square root" msgstr "calcula la raíz cuadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:237 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "contiene la coordenada y actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" # mouse x o cursor #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:358 msgid "mouse x" msgstr "cursor x" # mouse y - ratón y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:368 msgid "mouse y" msgstr "cursor y" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "parar" #: TurtleArt/tabasics.py:671 msgid "greater than" msgstr "mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:225 TurtleArt/tawindow.py:3862 #: TurtleArt/tawindow.py:3868 TurtleArtActivity.py:604 msgid "xcor" msgstr "coorx" #: TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:408 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: turtleblocks.py:448 msgid "Save project?" msgstr "¿Guardar el proyecto?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:689 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "elige la tortuga a ordenar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:940 msgid "right x" msgstr "derecha x" #: TurtleArt/tabasics.py:463 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "fija el color del texto dibujado por la tortuga" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "nivel de luz detectado por el sensor" #: TurtleArtActivity.py:1049 TurtleArtActivity.py:1054 #: TurtleArtActivity.py:1121 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "El plugin no puede ser instalado." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:388 msgid "keyboard" msgstr "teclado" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "arc" msgstr "arco" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "radius" msgstr "radio" #: TurtleArtActivity.py:598 TurtleArtActivity.py:751 turtleblocks.py:368 msgid "Polar coordinates" msgstr "Coordenadas polares" #: TurtleArt/tabasics.py:325 msgid "set shade" msgstr "fijar tono" #: TurtleArt/tabasics.py:718 msgid "logical AND operator" msgstr "operador Y lógico" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Debe contar con una cuenta en http://turtleartsite.sugarlabs.org para bajar " "su proyecto." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:754 msgid "palette" msgstr "paleta" #: TurtleArtActivity.py:681 TurtleArtActivity.py:890 turtleblocks.py:400 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "show heap" msgstr "mostrar pila" #: TurtleArt/tabasics.py:217 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "fija la orientación de la tortuga (0 es hacia la parte superior de la " "pantalla.)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:757 msgid "selects a palette" msgstr "seleccionar paleta" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "volumen de entrada de micrófono" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:133 msgid "Palette of media objects" msgstr "Paleta de bloques medios" #: TurtleArtActivity.py:591 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "Restaura los bloques de la papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Paleta de bloques de variables" #: TurtleArt/tabasics.py:663 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "utilizado como entrada numérica en los operadores matemáticos" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "Cargar" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1024 msgid "presentation 2x2" msgstr "presentación 2x2" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variable 1 (valor numérico)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Vecindario" #: TurtleArt/tabasics.py:567 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "suma dos entradas alfanuméricas" #: TurtleArt/tabasics.py:695 msgid "equal" msgstr "igual" #: TurtleArt/tabasics.py:789 msgid "else" msgstr "sino" #: TurtleArt/talogo.py:624 msgid "doesn't like" msgstr "no le gusta" #: turtleblocks.py:447 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "Hay trabajo sin guardar. ¿Le gustaría guardar antes de salir?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:783 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restaura bloques ocultos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:721 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:731 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 msgid "load" msgstr "cargar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "stop video or audio" msgstr "detiene el video o audio" #: TurtleArt/tabasics.py:379 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "La tortuga no dibujará cuando se mueva." #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:504 msgid "pop" msgstr "sacar" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "pen size" msgstr "tamaño" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:698 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:707 msgid "turtle shell" msgstr "caparazón de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:320 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" "reproduce una sinusoide desde frecuencia, amplitud y duración (en segundos)" #: TurtleArt/tabasics.py:635 msgid "√" msgstr "√" # decir #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "speak" msgstr "hablar" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "leer el valor del dispositivo de radiofrecuencia (RFID)" #: TurtleArt/tabasics.py:190 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "mueve la tortuga a lo largo de un arco" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "hacer una vuelta en U" #: TurtleArt/tabasics.py:699 msgid "logical equal-to operator" msgstr "operador lógico de igualdad" #: TurtleArt/tabasics.py:441 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Paleta de colores de la pluma" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:292 msgid "pause video or audio" msgstr "pausa el video o audio" #: TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "guarda valor numérico en la variable 1" #: TurtleArt/tabasics.py:901 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "guarda valor numérico en la variable 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:700 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "vestir a la tortuga con un caparazón a medida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:337 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:348 msgid "button down" msgstr "botón presionado" #: TurtleArt/tabasics.py:143 msgid "moves turtle backward" msgstr "mueve la tortuga hacia atrás" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:889 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor del limite superior de la pantalla" #: TurtleArt/talogo.py:384 TurtleArtActivity.py:322 TurtleArtActivity.py:684 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1485 msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar bloques" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "reproducir" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "guardar" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: TurtleArt/tabasics.py:398 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "fija el ancho de la línea que la tortuga dibuja" #: turtleblocks.py:355 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: TurtleArt/tawindow.py:989 TurtleArt/tawindow.py:990 msgid "orientation" msgstr "orientación" #: TurtleArt/tabasics.py:236 TurtleArt/tawindow.py:3862 #: TurtleArt/tawindow.py:3868 TurtleArtActivity.py:605 msgid "ycor" msgstr "coory" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:596 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " "avanzadas de múltiples variables, i.e., sqrt(x*x+y*y)" #: TurtleArt/tabasics.py:776 TurtleArt/tabasics.py:789 msgid "if" msgstr "si" #: TurtleArt/tabasics.py:203 TurtleArt/tabasics.py:269 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "mueve la tortuga a la posición xcor, ycor; (0, 0) está en el centro de la " "pantalla." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:579 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:592 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:606 msgid "Python" msgstr "Python" #: TurtleArtActivity.py:688 turtleblocks.py:403 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: TurtleArt/tabasics.py:964 TurtleArt/tabasics.py:984 msgid "action 2" msgstr "acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:955 TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "action 1" msgstr "acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:417 msgid "end fill" msgstr "finalizar relleno" #: TurtleArtActivity.py:587 TurtleArtActivity.py:731 turtleblocks.py:385 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: TurtleArtActivity.py:589 TurtleArtActivity.py:732 turtleblocks.py:386 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: TurtleArt/talogo.py:511 msgid "did not output to" msgstr "no pudo escribir en" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Actividades" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "Enviar a la Web" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:490 msgid "empty heap" msgstr "vaciar pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:508 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "saca el valor de la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: TurtleArtActivity.py:680 TurtleArtActivity.py:888 turtleblocks.py:399 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:765 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Paleta de plantillas de presentaciones" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "angle" msgstr "ángulo" #: TurtleArt/tabasics.py:614 msgid "identity" msgstr "identidad" #: TurtleArtActivity.py:579 TurtleArtActivity.py:676 TurtleArtActivity.py:705 #: TurtleArtActivity.py:707 TurtleArtActivity.py:815 msgid "Save/Load" msgstr "Guardar/Cargar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:931 msgid "top y" msgstr "arriba y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "audio" msgstr "audio" #: turtleblocks.py:396 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:539 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 msgid "comment" msgstr "comentar" #: TurtleArt/tabasics.py:578 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "sustrae la entrada numérica de abajo de la entrada numérica de arriba" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:290 msgid "media pause" msgstr "pausar medios" #: pysamples/forward_push.py:45 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "empujar el valor rgb de destino a la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:381 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "consulta para la entrada de teclado (los resultados están almacenados en el " "bloque del teclado)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiana" #: TurtleArt/tabasics.py:154 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "limpia la pantalla y restaura la tortuga" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "señal de entrada de micrófono" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:437 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "muestra el color que \"ve\" la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:977 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invocar la pila de acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:123 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Paleta de comandos de la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:758 msgid "loops forever" msgstr "repetir para siempre" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:207 msgid "show aligned" msgstr "mostrar alineados" #: TurtleArtActivity.py:1136 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "¿Desea reinstalar %s?" #: TurtleArtActivity.py:710 TurtleArtActivity.py:836 TurtleArtActivity.py:858 msgid "Load project" msgstr "Cargar proyecto" #: TurtleArtActivity.py:573 TurtleArtActivity.py:679 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: turtleblocks.py:402 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: TurtleArtActivity.py:260 TurtleArtActivity.py:616 TurtleArtActivity.py:759 #: turtleblocks.py:378 msgid "Turn off hover help" msgstr "Deshabilitar ayuda flotante" #: TurtleArt/tabasics.py:624 TurtleArt/tabasics.py:625 msgid "mod" msgstr "mod" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: TurtleArt/tabasics.py:819 msgid "vertical space" msgstr "espacio vertical" #: TurtleArtActivity.py:1117 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "Reinicie TortugArte para poder usar el plugin." #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "completa el polígono relleno (utilizado con comenzar relleno del bloque)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: TurtleArt/tabasics.py:683 msgid "less than" msgstr "menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:636 msgid "square root" msgstr "raiz cuadrada" #: turtleblocks.py:370 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Escalar coordenadas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:781 msgid "show blocks" msgstr "mostrar bloques" #: turtleblocks.py:362 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "campo de descripción del Diario de Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:337 msgid "set gray" msgstr "establecer gris" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:804 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1039 msgid "presentation bulleted list" msgstr "presentación con lista de viñetas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "duration" msgstr "duración" #: turtleblocks.py:354 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:543 msgid "places a comment in your code" msgstr "coloca un comentario en tu código" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:424 msgid "read pixel" msgstr "leer pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:266 msgid "scale" msgstr "escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:862 msgid "bottom" msgstr "debajo" #: TurtleArt/tabasics.py:451 msgid "purple" msgstr "morado" #: TurtleArtActivity.py:447 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Escalar coordenadas hacia abajo" #: TurtleArt/tautils.py:483 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:713 msgid "click to open" msgstr "clic para abrir" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "" "frecuencia de la componente más intensa del sonido presente en la entrada de " "micrófono" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:140 msgid "journal" msgstr "diario" #: TurtleArt/tabasics.py:999 msgid "empty trash" msgstr "vaciar papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:388 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "La tortuga dibujará cuando se mueva." #: TurtleArt/tautils.py:196 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "objeto de audio del Diario de Sugar" #: TurtleArt/talogo.py:374 TurtleArtActivity.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1492 msgid "Stop turtle" msgstr "Parar tortuga" #: turtleblocks.py:404 msgid "Turtle" msgstr "Tortuga" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "cambia la orientación de la paleta de bloques" #: TurtleArt/tabasics.py:928 TurtleArt/tawindow.py:4189 msgid "store in" msgstr "guardar en" #: TurtleArt/talogo.py:388 TurtleArtActivity.py:326 TurtleArtActivity.py:894 msgid "Hide blocks" msgstr "Ocultar bloques" #: TurtleArtActivity.py:714 TurtleArtActivity.py:844 TurtleArtActivity.py:866 msgid "Load Python block" msgstr "Cargar bloque Python" #: TurtleArt/tabasics.py:563 msgid "plus" msgstr "sumar" #: TurtleArt/tabasics.py:725 TurtleArt/tabasics.py:728 msgid "or" msgstr "o" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:812 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1041 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "plantilla de presentación: lista de viñetas" #: TurtleArt/tabasics.py:616 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "operador de identidad usado para extender bloques" #: TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:758 turtleblocks.py:374 msgid "Shrink blocks" msgstr "Empequeñecer bloques" #: TurtleArt/tabasics.py:474 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "fija el tamaño del texto dibujado por la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:248 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "contiene la orientación actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: TurtleArt/tawindow.py:3977 msgid "image" msgstr "imagen" #: TurtleArt/tabasics.py:650 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "devuelve un número aleatorio entre los valores mínimo (arriba) y máximo " "(abajo)" #: TurtleArt/tabasics.py:349 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el color actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " "número)" #: TurtleArtActivity.py:274 turtleblocks.py:390 msgid "Show palette" msgstr "Mostrar paleta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:248 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "guarda una imagen en el Diario de Azúcar" #: TurtleArtActivity.py:219 TurtleArtActivity.py:643 TurtleArtActivity.py:685 #: TurtleArtActivity.py:829 TurtleArtActivity.py:856 msgid "Save snapshot" msgstr "Guardar instantánea" #: TurtleArt/tabasics.py:843 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "empezar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:522 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:532 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "devuelve Verdadero si la pila está vacía" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "moves turtle forward" msgstr "mueve la tortuga hacia adelante" #: TurtleArt/tabasics.py:128 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:723 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 msgid "forward" msgstr "adelante" #: TurtleArt/tabasics.py:932 TurtleArt/tabasics.py:945 #: TurtleArt/tawindow.py:1296 TurtleArt/tawindow.py:1409 #: TurtleArt/tawindow.py:1858 TurtleArt/tawindow.py:4152 #: TurtleArt/tawindow.py:4180 msgid "my box" msgstr "mi caja" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Cuenta" #: TurtleArt/tawindow.py:1310 msgid "Select blocks to share" msgstr "Selecciona bloques para compartir" #: TurtleArt/tabasics.py:139 msgid "back" msgstr "atrás" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:238 msgid "sets the scale of media" msgstr "fijar la escala de medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:270 msgid "holds current scale value" msgstr "mantiene el valor actual de la escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:964 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:979 msgid "presentation 1x1" msgstr "presentación 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1009 msgid "presentation 1x2" msgstr "presentación 1x2" #: TurtleArt/tabasics.py:865 msgid "top of nameable action stack" msgstr "cima de la pila de acción nombrable" #: TurtleArt/tabasics.py:933 TurtleArt/tawindow.py:4194 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "guarda valor numérico en la variable nombrada" #: TurtleArt/tabasics.py:729 msgid "logical OR operator" msgstr "operador O lógico" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:200 msgid "microphone input voltage" msgstr "" "valor del voltaje DC conectado a la entrada de micrófono (rango: 0.40 a 1.90 " "V)" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "loops specified number of times" msgstr "repite el número especificado de veces" #: TurtleArt/tautils.py:206 msgid "Save..." msgstr "Guardar..." #: TurtleArt/tabasics.py:987 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invocar la pila de acción 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:745 msgid "setxy" msgstr "fijar xy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:913 msgid "title y" msgstr "título y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:904 msgid "title x" msgstr "título x" #: TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:298 msgid "fill screen" msgstr "rellenar pantalla" #: pysamples/journal-stats.py:78 msgid "other" msgstr "otros" #: turtleblocks.py:357 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" #: TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 msgid "set xy" msgstr "fijar xy" #: TurtleArt/tabasics.py:995 msgid "trash" msgstr "basura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "polar" msgstr "polar" #: TurtleArt/tabasics.py:765 TurtleArt/tabasics.py:769 msgid "repeat" msgstr "repetir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:277 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "esperar hasta completar el audio o vídeo" #: TurtleArtActivity.py:203 TurtleArtActivity.py:708 TurtleArtActivity.py:820 #: TurtleArtActivity.py:850 turtleblocks.py:358 msgid "Save as image" msgstr "Guardar como imagen" #: TurtleArtActivity.py:541 TurtleArtActivity.py:577 TurtleArtActivity.py:677 #: TurtleArtActivity.py:730 turtleblocks.py:387 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "microphone input resistance" msgstr "" "valor de la resistencia conectada a la entrada de micrófono (rango de " "medición: 700 a 14000 ohms)" #: TurtleArt/tabasics.py:967 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "primero de la pila de Acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:604 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "divide la entrada numérica de arriba (numerador) por la entrada numérica de " "bajo (denominador)" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "max" msgstr "max" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:553 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "" "imprime el valor en el bloque de estado en la parte inferior de la pantalla" #: TurtleArt/tabasics.py:408 msgid "start fill" msgstr "comenzar a rellenar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:392 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "contiene los resultados del bloque de consulta de teclado como ASCII" #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# es.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "push" msgstr "empujar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:610 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " "avanzadas multivariables, p.e. seno(x+y+z)" #: TurtleArt/tabasics.py:1004 msgid "restore all" msgstr "restaurar todo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "hello" msgstr "hola" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "TortuBlocks" #: TurtleArt/tawindow.py:1256 msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "" "Por favor, pulsa el Botón Detener antes de hacer cambios a tu programa " "TortuBlocks" #: TurtleArtActivity.py:766 #, fuzzy msgid "Palettes" msgstr "paleta" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "Muro de Facebook" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "Por favor instala la Actividad Hablar e intenta de nuevo." #: pysamples/brain.py:54 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: pysamples/brain.py:58 pysamples/brain.py:72 pysamples/brain.py:74 #: pysamples/brain.py:80 msgid "English" msgstr "Inglés" #: pysamples/brain.py:91 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "Lo siento, no puedo entender lo que estás preguntando." #: pysamples/brain.py:100 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" "Lo siento, no hay memoria libre para cargar mi cerebro. Cierra otras " "actividades e intenta una vez más." #: turtleblocks.py:407 msgid "About..." msgstr "Acerca..." #~ msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" #~ msgstr "ajusta la intensidad del LED entre 0 y 255" #~ msgid "returns the ambient light level" #~ msgstr "devuelve el nivel de luz en el ambiente" #~ msgid "returns the ambient temperature" #~ msgstr "devuelve la temperatura ambiente" #~ msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" #~ msgstr "devuelve 0 o 1 dependiendo de la inclinación del sensor" #~ msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" #~ msgstr "oscila entre 0 y 1 dependiendo de la vibración" #~ msgid "grayscale" #~ msgstr "escala de gris" #~ msgid "ambient light" #~ msgstr "luz ambiente" #~ msgid "" #~ "TurtleBlocks with some robot plugins: Butia, Lego NxT, WeDo, FollowMe" #~ msgstr "" #~ "TortuBlocks con varios plugin de robótica: Butiá, Lego NxT, WeDo, FollowMe" #~ msgid "magnetic induction" #~ msgstr "campo magnético" #~ msgid "vibration" #~ msgstr "vibración" #~ msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" #~ msgstr "mueve el robot Butiá hacia adelante una distancia predefinida" #~ msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" #~ msgstr "mueve el robot Butiá hacia atrás una distancia predefinida" #~ msgid "turn Butia" #~ msgstr "girar Butiá" #~ msgid "turn the Butia robot x degrees" #~ msgstr "gira el robot Butiá x grados" #~ msgid "moves the Butia at specify speed motors" #~ msgstr "mueve los motores del Butiá a la velocidad especificada" #~ msgid "grey" #~ msgstr "gris" #~ msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "devuelve el nivel de luz de un objeto como un número entre 0 y 1023" #~ msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023" #~ msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" #~ msgstr "devuelve la temperatura en el ambiente como un número entre 0 y 255" #~ msgid "" #~ "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " #~ "between 0 and 255" #~ msgstr "" #~ "devuelve la distancia del objeto en frente al sensor como un número entre " #~ "0 y 255" #~ msgid "" #~ "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed " #~ "by an argument" #~ msgstr "" #~ "setea la velocidad de los motores del Butiá como un valor entre 0 y 1023 " #~ "pasado por argumento" #~ msgid "the speed must be a value between 0 and 1023" #~ msgstr "la velocidad debe ser un valor entre 0 y 1023" #~ msgid "grey sensor" #~ msgstr "sensor de grises" #~ msgid "Error in stop camera" #~ msgstr "Error deteniendo la cámara" #~ msgid "Error in start camera" #~ msgstr "Error en iniciar cámara" #~ msgid "if 0: average color is off when calibrates; for other values is on" #~ msgstr "" #~ "Si es 0: el color promedio se apaga cuando se calibra; para otros valores " #~ "está encendido" #~ msgid "number of WeDos" #~ msgstr "número de WeDos" #~ msgid "NxT" #~ msgstr "NXT" #~ msgid "number of NxTs" #~ msgstr "número de NXTs" #~ msgid "turn the Butia robot to the left" #~ msgstr "gira el robot Butiá hacia la izquierda" #~ msgid "display Butia" #~ msgstr "pantalla Butiá" #~ msgid "Hello World Butia " #~ msgstr "Hola Mundo Butia" #~ msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" #~ msgstr "imprime texto en la pantalla de 32 caracteres ASCII del Butiá" #~ msgid "Error making mask" #~ msgstr "Error haciendo máscara" #~ msgid "G" #~ msgstr "G" #~ msgid "R" #~ msgstr "R" #~ msgid "B" #~ msgstr "B" #~ msgid "follow a RGB color" #~ msgstr "seguir color RGB" #~ msgid "save calibration 1" #~ msgstr "guardar calibración 1" #~ msgid "stores a calibration in calibration 1" #~ msgstr "almacena una calibración en calibración 1" #~ msgid "save calibration 2" #~ msgstr "guardar calibración 2" #~ msgid "stores a calibration in calibration 2" #~ msgstr "almacena una calibración en calibración 2" #~ msgid "calibration 1" #~ msgstr "calibración 1" #~ msgid "return calibration 1" #~ msgstr "devuelve la calibración 1" #~ msgid "calibration 2" #~ msgstr "calibración 2" #~ msgid "return calibration 2" #~ msgstr "devuelve la calibración 2" #~ msgid "RGB" #~ msgstr "RGB" #~ msgid "YUV" #~ msgstr "YUV" #~ msgid "HSV" #~ msgstr "HSV" #~ msgid "Please check the port." #~ msgstr "Por favor chequee el puerto." #~ msgid "NXT found" #~ msgstr "NXT encontrado" #~ msgid "" #~ "turn motor\n" #~ "rotations" #~ msgstr "" #~ "girar motor\n" #~ "rotaciones" #~ msgid "" #~ "synchronize motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "sincronizar motores\n" #~ "dirección" #~ msgid "Palette of Arduino blocks" #~ msgstr "Paleta de bloques Arduino" #~ msgid "delay Butia" #~ msgstr "espera Butiá" #~ msgid "wait for argument seconds" #~ msgstr "Espera los segundos pasados por argumento" #~ msgid "refresh Butia palette" #~ msgstr "refrescar paleta Butiá" #~ msgid "The camera was not found." #~ msgstr "La cámara no fue encontrada." #~ msgid "then else" #~ msgstr "entonces sino" #~ msgid "bottom of a collapsible stack" #~ msgstr "parte inferior de una pila plegable" #~ msgid "collapsed stack: click to open" #~ msgstr "pila plegable: clic para abrir" #~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" #~ msgstr "bloque inferior de una pila plegable: clic para abrir" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "cima de la pila" #~ msgid "label" #~ msgstr "etiqueta" #~ msgid "True" #~ msgstr "Verdadero" #~ msgid "False" #~ msgstr "Falso" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "Guardar como HTML" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "Paleta de monedas de los Estados Unidos" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Paleta de monedas de Australia" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Paleta de Guaraníes" #~ msgid "Palette of Soles" #~ msgstr "Paleta de Soles" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "presentación" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "seguir un color de tortuga" #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "calibrar" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "calibrar un color a seguir" # abreviacion de frecuencia, como en la versión en inglés #~ msgid "freq" #~ msgstr "frec" # sinc: abreviación de sincronizar #~ msgid "" #~ "sync motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "sinc motores\n" #~ "dirección" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Palette of LEGO NXT blocks" #~ msgstr "Paleta de bloques de LEGO NXT" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Mover el cursor sobre la paleta naranja para ayuda." # Butiá es el proyecto de robótica basado en arduino de Uruguay # (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "TortugArte Butiá" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "Botón" #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and " #~ "1023" #~ msgstr "" #~ "devuelve el nivel de gris del objeto en frente al sensor como un número " #~ "entre 0 y 1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "contador de actividad" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importar / Exportar" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importar proyecto desde el Diario" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "carga de batería Butiá" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "velocidad Butiá" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "adelante distancia" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "atrás distancia" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "girar x grados" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "imprimir Butiá" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Butiá Sumo" # is a block name, so it has to be in lowercase #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "enviar velocidades" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Envía la velocidad al robot." # is a block name, so it has to be in lowercase #~ msgid "set speed" #~ msgstr "establecer velocidad" #~ msgid "move" #~ msgstr "mover" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "girar izquierda" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "girar derecha" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "ángulo del oponente" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Devuelve el ángulo desde el centro del oponente." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "coordenada x" #~ msgid "y coor." #~ msgstr "coordenada y" #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "coordenada x oponente" #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtiene la coordenada x del oponente." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "coordenada y oponente" #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtiene la coordenada y del oponente." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Obtiene la rotación del SumBot." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "rotación del oponente" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "distancia al oponente" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "pantalla completa" #~ msgid "stack" #~ msgstr "pila" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " limpiar " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "números" #~ msgid "write" #~ msgstr "escribir" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "restaurar último" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas, i.e., sen(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "bloques" #~ msgid "text size" #~ msgstr "tamaño del texto" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "resistencia de entrada del sensor" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "contiene el color actual del texto (se puede usar en vez de un bloque de " #~ "número)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "imagen arriba" #~ msgid "flow" #~ msgstr "flujo" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "cartera" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "restaura los bloques más recientes de la papelera" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Cargar mi bloque" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "imagen izquierda" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "código Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "bloque inferior de una pila plegable: haz click para plegar" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "bote de basura" #~ msgid "pen" #~ msgstr "lápiz" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "imagen derecha" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volumen" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "imagen debajo" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "Sensor de voltaje" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "contiene el tamaño actual del texto (se puede usar en vez de un bloque de " #~ "número)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "extras" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Guardar Logo" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced single-valriable math " #~ "equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de una variable, i.e., sen(x)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced multi-varialble math " #~ "equations, e.g., sin(x+y+z)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de múltiples variables, i.e., sen(x+y+z)" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "lista con viñetas" #~ msgid "picture" #~ msgstr "dibujo" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "dibujos 2x2" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "dibujos 2x1" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "dibujos 1x2" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "dibujos 1x1"