# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-29 09:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 08:18+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 turtleart.py:272 pysamples/grecord.py:205 #: TurtleArt/tawindow.py:1568 TurtleArt/tawindow.py:2793 #: TurtleArt/taexporthtml.py:127 TurtleArt/taexporthtml.py:129 msgid "Turtle Art" msgstr "TortugArte" #: turtleart.py:68 msgid "usage is" msgstr "el uso es" #: turtleart.py:212 msgid "No option action:" msgstr "Sin acción alternativa:" #: turtleart.py:224 msgid "File not found" msgstr "Fichero no encontrado" #: turtleart.py:248 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Directorio de configuración no modificable: %s" #: turtleart.py:304 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: turtleart.py:305 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: turtleart.py:306 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: turtleart.py:307 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" #: turtleart.py:308 TurtleArtActivity.py:604 msgid "Save as image" msgstr "Guardar como imagen" #: turtleart.py:310 TurtleArtActivity.py:607 msgid "Save as HTML" msgstr "Guardar como HTML" #: turtleart.py:312 TurtleArtActivity.py:609 msgid "Save as Logo" msgstr "Guardar como Logo" #: turtleart.py:314 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: turtleart.py:315 msgid "File" msgstr "Archivo" #: turtleart.py:318 TurtleArtActivity.py:539 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Coordenadas cartesianas" #: turtleart.py:320 TurtleArtActivity.py:541 msgid "Polar coordinates" msgstr "Coordenadas polares" #: turtleart.py:322 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Escalar coordenadas" #: turtleart.py:324 TurtleArtActivity.py:554 msgid "Grow blocks" msgstr "Agrandar bloques" #: turtleart.py:326 TurtleArtActivity.py:556 msgid "Shrink blocks" msgstr "Empequeñecer bloques" #: turtleart.py:328 msgid "Reset block size" msgstr "Restaurar el tamaño del bloque" #: turtleart.py:330 TurtleArtActivity.py:469 TurtleArtActivity.py:518 msgid "View" msgstr "Ver" #: turtleart.py:333 TurtleArtActivity.py:533 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: turtleart.py:334 TurtleArtActivity.py:535 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: turtleart.py:335 TurtleArtActivity.py:465 TurtleArtActivity.py:520 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: turtleart.py:338 TurtleArtActivity.py:244 msgid "Show palette" msgstr "Mostrar paleta" #: turtleart.py:340 TurtleArtActivity.py:250 TurtleArtActivity.py:629 msgid "Hide palette" msgstr "Ocultar paleta" #: turtleart.py:342 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Mostar/ocultar bloques" #: turtleart.py:344 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: turtleart.py:347 TurtleArtActivity.py:638 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" #: turtleart.py:348 TurtleArtActivity.py:640 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #: turtleart.py:349 TurtleArtActivity.py:642 msgid "Step" msgstr "Dar un paso" #: turtleart.py:350 TurtleArtActivity.py:644 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: turtleart.py:351 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: turtleart.py:352 msgid "Turtle" msgstr "Tortuga" #: turtleart.py:382 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "Hay trabajo sin guardar. ¿Le gustaría guardar antes de salir?" #: turtleart.py:383 msgid "Save project?" msgstr "¿Guardar el proyecto?" #: TurtleArtActivity.py:125 msgid "presentation" msgstr "presentación" #: TurtleArtActivity.py:196 msgid "snapshot" msgstr "instantánea" #: TurtleArtActivity.py:257 TurtleArtActivity.py:270 msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar bloques" #: TurtleArtActivity.py:260 TurtleArtActivity.py:278 TurtleArtActivity.py:632 msgid "Hide blocks" msgstr "Ocultar bloques" #: TurtleArtActivity.py:398 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Escalar coordenadas hacia abajo" #: TurtleArtActivity.py:402 TurtleArtActivity.py:551 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Escalar coordenadas hacia arriba" #: TurtleArtActivity.py:476 TurtleArtActivity.py:524 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: TurtleArtActivity.py:497 TurtleArtActivity.py:623 msgid "Load example" msgstr "Cargar ejemplos" #: TurtleArtActivity.py:516 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: TurtleArtActivity.py:522 msgid "Import/Export" msgstr "Importar / Exportar" #: TurtleArtActivity.py:537 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: TurtleArtActivity.py:544 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordenadas centímetros" #: TurtleArtActivity.py:547 TurtleArt/tawindow.py:2789 #: TurtleArt/tawindow.py:2793 TurtleArt/tabasics.py:216 msgid "xcor" msgstr "coorx" #: TurtleArtActivity.py:548 TurtleArt/tawindow.py:2789 #: TurtleArt/tawindow.py:2793 TurtleArt/tabasics.py:227 msgid "ycor" msgstr "coory" #: TurtleArtActivity.py:548 TurtleArt/tawindow.py:2789 #: TurtleArt/tawindow.py:2793 TurtleArt/tabasics.py:238 msgid "heading" msgstr "rumbo" #: TurtleArtActivity.py:574 TurtleArtActivity.py:578 msgid "Move the cursor over the orange palette for help." msgstr "Mover el cursor sobre la paleta naranja para ayuda." #: TurtleArtActivity.py:612 msgid "Save snapshot" msgstr "Guardar instantánea" #: TurtleArtActivity.py:616 msgid "Import project from the Journal" msgstr "Importar proyecto desde el Diario" #: TurtleArtActivity.py:619 msgid "Load Python block" msgstr "Cargar bloque Python" #: TurtleArtActivity.py:630 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:633 msgid "b" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:638 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:640 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:642 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:644 msgid "d" msgstr "d" #: TurtleArtActivity.py:646 msgid "Stop turtle" msgstr "Parar tortuga" #: TurtleArtActivity.py:647 msgid "s" msgstr "s" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "TortugArte Mini" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "TortugArte Confusión" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "Selecciona un desafío" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Paleta de Pesos Mexicanos" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Paleta de Pesos Colombianos" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Paleta de Francos de Ruanda" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US currencies" msgstr "Paleta de monedas de los Estados Unidos" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian currencies" msgstr "Paleta de monedas de Australia" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Guaranies" msgstr "Paleta de Guaraníes" # Butiá es el proyecto de robótica basado en arduino de Uruguay # (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:58 msgid "Turtle Art Butia" msgstr "TortugArte Butiá" #: taextras.py:59 msgid "Adjust LED intensity between 0 and 255." msgstr "Ajusta la intensidad del LED entre 0 y 255." #: taextras.py:60 msgid "" "Returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023." msgstr "" "Devuelve el nivel de gris del objeto en frente al sensor como un número " "entre 0 y 1023." #: taextras.py:62 msgid "Returns 1 when the button is press and 0 otherwise." msgstr "Devuelve 1 cuando el botón está presionado y 0 en otro caso." #: taextras.py:63 msgid "Returns the ambient light level as a number between 0 and 1023." msgstr "Devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023." #: taextras.py:64 msgid "Returns the ambient temperature as a number between 0 and 255." msgstr "Devuelve la temperatura en el ambiente como un número entre 0 y 255." #: taextras.py:65 msgid "" "Returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255." msgstr "" "Devuelve la distancia del objeto en frente al sensor como un número entre 0 " "y 255." #: taextras.py:67 msgid "Returns 0 or 1 depending on the sensor inclination." msgstr "Devuelve 0 o 1 dependiendo the la inclinación del sensor." #: taextras.py:68 msgid "Returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise." msgstr "Devuelve 1 cuando el sensor detecta un campo magnético, 0 en otro caso." #: taextras.py:69 msgid "Switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration." msgstr "Oscila entre 0 y 1 dependiendo de la vibración." #: taextras.py:70 msgid "LED" msgstr "LED" #: taextras.py:71 msgid "pushbutton" msgstr "Botón" #: taextras.py:72 msgid "grayscale" msgstr "escala de gris" #: taextras.py:73 msgid "ambient light" msgstr "luz ambiente" #: taextras.py:74 msgid "temperature" msgstr "temperatura" #: taextras.py:75 msgid "distance" msgstr "distancia" #: taextras.py:76 msgid "tilt" msgstr "inclinación" #: taextras.py:77 msgid "magnetic induction" msgstr "campo magnético" #: taextras.py:78 msgid "vibration" msgstr "vibración" #: taextras.py:79 msgid "Butia Robot" msgstr "Robot Butiá" #: taextras.py:80 msgid "delay Butia" msgstr "espera Butiá" #: taextras.py:81 msgid "wait for argument seconds" msgstr "Espera los segundos pasados por argumento" #: taextras.py:82 msgid "Butia battery charge" msgstr "carga de batería Butiá" #: taextras.py:83 msgid "Returns the battery charge as a number between 0 and 255." msgstr "Devuelve la carga de la batería del robot como un número entre 0 y 255." #: taextras.py:84 msgid "Butia speed" msgstr "velocidad Butiá" #: taextras.py:85 msgid "" "Set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument." msgstr "" "Setea la velocidad de los motores del Butiá como un valor entre 0 y 1023 " "pasado como argumento." #: taextras.py:87 msgid "forward Butia" msgstr "adelante Butiá" #: taextras.py:88 msgid "Move the Butia robot forward." msgstr "Mueve el robot Butiá hacia adelante" #: taextras.py:89 msgid "forward distance" msgstr "adelante distancia" #: taextras.py:90 msgid "Move the Butia robot forward a predefined distance." msgstr "Mueve el robot Butiá hacia adelante una distancia predefinida" #: taextras.py:91 msgid "backward Butia" msgstr "atrás Butiá" #: taextras.py:92 taextras.py:96 taextras.py:98 taextras.py:102 msgid "Move the Butia robot backward." msgstr "Mueve el robot Butiá hacia atrás" #: taextras.py:93 msgid "backward distance" msgstr "atrás distancia" #: taextras.py:94 msgid "Move the Butia robot backward a predefined distance." msgstr "Mueve el robot Butiá hacia atrás una distancia predefinida" #: taextras.py:95 msgid "left Butia" msgstr "izquierda Butiá" #: taextras.py:97 msgid "right Butia" msgstr "derecha Butiá" #: taextras.py:99 msgid "Turn x degrees" msgstr "girar x grados" #: taextras.py:100 msgid "Turn the Butia robot x degrees." msgstr "Gira el robot Butiá X grados." #: taextras.py:101 msgid "stop Butia" msgstr "detener Butiá" #: taextras.py:103 msgid "print Butia" msgstr "imprimir Butiá" #: taextras.py:104 msgid "Print text in Butia robot 32-character ASCII display." msgstr "Despliega un texto en la pantalla LCD." #: taextras.py:105 msgid "Butia" msgstr "Butiá" #: taextras.py:109 msgid "The camera was not found." msgstr "La cámara no fue encontrada." #: taextras.py:110 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "Error en la inicialización de la cámara." #: taextras.py:111 msgid "FollowMe" msgstr "FollowMe" #: taextras.py:112 msgid "follow a RGB color" msgstr "seguir color RGB" #: taextras.py:113 msgid "follow a turtle color" msgstr "seguir un color de tortuga" #: taextras.py:114 msgid "calibrate a color to follow" msgstr "calibrar un color a seguir" #: taextras.py:115 msgid "x position" msgstr "posición x" #: taextras.py:116 msgid "return x position" msgstr "retorna la posición x" #: taextras.py:117 msgid "y position" msgstr "posición y" #: taextras.py:118 msgid "return y position" msgstr "retorna la posición y" #: taextras.py:122 msgid "Sumo Butia" msgstr "Butiá Sumo" # is a block name, so it has to be in lowercase #: taextras.py:123 msgid "submit speed​​" msgstr "enviar velocidades" #: taextras.py:124 msgid "Send speeds the robot." msgstr "Envía la velocidad al robot." # is a block name, so it has to be in lowercase #: taextras.py:125 msgid "set speed" msgstr "establecer velocidad" #: taextras.py:126 msgid "Set the default speed for the movement commands." msgstr "Setea la velocidad por defecto para los comandos de movimiento." #: taextras.py:127 msgid "move" msgstr "mover" #: taextras.py:128 TurtleArt/tabasics.py:131 msgid "back" msgstr "atrás" #: taextras.py:129 pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "parar" #: taextras.py:130 msgid "turn left" msgstr "girar izquierda" #: taextras.py:131 msgid "turn right" msgstr "girar derecha" #: taextras.py:132 msgid "angle to center" msgstr "ángulo desde el centro" #. TRANS: dojo is the playing field #: taextras.py:134 msgid "Get the angle to the center of the dojo." msgstr "Obtiene el ángulo desde el centro del dojo." #: taextras.py:135 msgid "angle to the opponent" msgstr "ángulo del oponente" #: taextras.py:136 msgid "Get the angle to the center of the opponent." msgstr "Devuelve el ángulo desde el centro del oponente." #: taextras.py:137 msgid "x coor." msgstr "coordenada x" #: taextras.py:138 msgid "Get the x coordinate of the robot." msgstr "Obtiene la coordenada x del robot" #: taextras.py:139 msgid "y coor." msgstr "coordenada y" #: taextras.py:140 msgid "Get the y coordinate of the robot." msgstr "Obtiene la coordenada y del robot." #: taextras.py:141 msgid "opponent x coor." msgstr "coordenada x oponente" #: taextras.py:142 msgid "Get the x coordinate of the opponent." msgstr "Obtiene la coordenada x del oponente." #: taextras.py:143 msgid "opponent y coor." msgstr "coordenada y oponente" #: taextras.py:144 msgid "Get the y coordinate of the opponent." msgstr "Obtiene la coordenada y del oponente." #: taextras.py:145 msgid "rotation" msgstr "rotación" #: taextras.py:146 msgid "Get SumBot rotation." msgstr "Obtiene la rotación del SumBot." #: taextras.py:147 msgid "opponent rotation" msgstr "rotación del oponente" #: taextras.py:148 msgid "Get the rotation of the opponent." msgstr "Obtiene la rotación del oponente." #: taextras.py:149 msgid "distance to center" msgstr "distancia al centro" #. TRANS: dojo is the playing field #: taextras.py:151 msgid "Get the distance to the center of the dojo." msgstr "Obtiene la distancia al centro del dojo." #: taextras.py:152 msgid "distance to opponent" msgstr "distancia al oponente" #: taextras.py:153 msgid "Get the distance to the opponent." msgstr "Obtiene la distancia al oponente." #: taextras.py:154 msgid "update information" msgstr "actualizar información" #: taextras.py:155 msgid "Update information from the server." msgstr "Actualiza la información desde el servidor." #: pysamples/grecord.py:205 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 msgid "sound" msgstr "sonido" #: pysamples/grecord.py:213 TurtleArt/tabasics.py:801 msgid "start" msgstr "empezar" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "reproducir" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "guardar" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "vuelta en U" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "hacer una vuelta en U" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Mi TortugArte sesión" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Permitir la colaboración" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Actividades" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Vecindario" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:288 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:290 msgid "Account ID" msgstr "Cuenta" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Register" msgstr "Registro" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Enviar a la Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Cargar" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Debe contar con una cuenta en http://turtleartsite.sugarlabs.org para bajar " "su proyecto." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Enviar a la Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Error de autentificación" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "¡Error al descargar!" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:58 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:269 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Paleta de bloques sensor" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:69 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:81 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:112 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "brillo" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:70 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:101 msgid "light level detected by camera" msgstr "nivel de luz detectado por la cámara" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Promedio de color RGB de la cámara se desplaza a la pila" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:125 msgid "camera output" msgstr "imagen de la cámara" # Se utilizan las siglas en inglés para "Identificación por Radio Frecuencia" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "leer el valor del dispositivo de radiofrecuencia (RFID)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:98 #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Paleta de operadores de flujo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "while" msgstr "mientras" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-entonces-otro que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 msgid "until" msgstr "hasta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:111 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-entonces-otro que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:118 msgid "Palette of media objects" msgstr "Paleta de bloques medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:124 msgid "journal" msgstr "diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:125 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "objeto de medios del Diario de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:135 msgid "audio" msgstr "audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:137 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "objeto de audio del Diario de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:147 msgid "video" msgstr "video" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:149 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "objeto de video del Diario de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:159 msgid "description" msgstr "descripción" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:161 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "campo de descripción del Diario de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:170 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:171 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:172 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:179 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:192 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:207 #: TurtleArt/tabasics.py:834 TurtleArt/tabasics.py:835 #: TurtleArt/tabasics.py:836 msgid "text" msgstr "texto" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:173 #: TurtleArt/tabasics.py:837 msgid "string value" msgstr "valor de cadena" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:178 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:206 msgid "show" msgstr "mostrar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "dibujar texto o mostrar medios desde el Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:191 msgid "show aligned" msgstr "mostrar alineados" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:218 msgid "set scale" msgstr "fijar escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "sets the scale of media" msgstr "fijar la escala de medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:229 msgid "save picture" msgstr "guardar imagen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:231 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:242 msgid "picture name" msgstr "nombre de la imagen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:232 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "guarda una imagen en el Diario de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:240 msgid "save SVG" msgstr "guardar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:243 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" "guarda los gráficos de la tortuga como un archivo SVG en el Diario de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:250 msgid "scale" msgstr "escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "holds current scale value" msgstr "mantiene el valor actual de la escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:259 msgid "media wait" msgstr "esperar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:261 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "esperar de audio o de vídeo hasta el final" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:274 msgid "query keyboard" msgstr "consultar de teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:276 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "consulta para la entrada de teclado (los resultados están almacenados en el " "bloque del teclado)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "keyboard" msgstr "teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "holds results of query-keyboard block" msgstr "contiene los resultados del bloque de consulta del teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:294 msgid "read pixel" msgstr "leer pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "Se envia a la pila el color RGB bajo la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "turtle sees" msgstr "la tortuga ve" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "muestra el color que \"ve\" la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:315 msgid "time" msgstr "tiempo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:318 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "el tiempo transcurrido (en segundos) desde el inicio del programa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:327 msgid "Palette of extra options" msgstr "Paleta de opciones adicionales" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:332 msgid "push" msgstr "empujar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:335 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "apila el valor sobre la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:345 msgid "show heap" msgstr "mostrar pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:348 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "muestra los valores en la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:358 msgid "empty heap" msgstr "vaciar pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:361 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "vacía la pila FILO (primera-en-entrar último-en-salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:371 msgid "pop" msgstr "sacar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:375 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "saca el valor de la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:385 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387 msgid "comment" msgstr "comentar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:388 msgid "places a comment in your code" msgstr "coloca un comentario en tu código" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:394 msgid "print" msgstr "imprimir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:397 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "" "imprime el valor en el bloque de estado en la parte inferior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:405 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:417 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:430 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:408 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " "avanzadas de una variable, p.e., seno(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " "avanzadas de múltiples variables, i.e., sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:433 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " "avanzadas multivariables, p.e. seno(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:444 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:459 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:474 msgid "Python block" msgstr "bloque Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:446 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:461 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:476 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "ejecuta el código del módulo tamyblock.py que se encuentra en el Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:489 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiana" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:491 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "muestra coordenadas cartesianas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:497 msgid "polar" msgstr "polar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "displays polar coordinates" msgstr "muestra las coordenadas polares" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:505 msgid "turtle" msgstr "tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:508 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "elige la tortuga a ordenar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:517 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:526 msgid "turtle shell" msgstr "caparazón de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:519 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:527 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "vestir a la tortuga con un caparazón a medida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:532 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:697 msgid "top" msgstr "encima" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "encima de una pila plegable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:540 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:673 msgid "bottom" msgstr "debajo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "parte inferior de una pila plegable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "bloque inferior de una pila plegable: haz click para abrir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:557 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:560 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:569 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:577 msgid "top of stack" msgstr "primero de la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:567 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:566 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "encima de una pila plegable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:575 #: TurtleArt/tautils.py:590 msgid "click to open" msgstr "clic para abrir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:583 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Paleta de plantillas de presentaciones" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:587 msgid "hide blocks" msgstr "ocultar los bloques" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "limpia el lienzo ocultando bloques" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:594 msgid "show blocks" msgstr "mostrar bloques" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:596 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restaura bloques ocultos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:601 msgid "full screen" msgstr "pantalla completa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:603 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "oculta las barras de herramientas de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:612 msgid "list" msgstr "lista" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:845 msgid "presentation bulleted list" msgstr "presentación con lista de viñetas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:623 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:846 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "plantilla de presentación: lista de viñetas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:630 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:790 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (sin descripción)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:637 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:776 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (con descripción)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:832 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "plantilla de presentación: seleccionar cuatro objetos del Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:658 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:804 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:818 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "plantilla de presentación: seleccionar dos objetos del Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:665 #: TurtleArt/tabasics.py:154 msgid "left" msgstr "izquierda" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:668 msgid "xcor of left of screen" msgstr "coorx de la izquierda de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:676 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coory del limite inferior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:681 msgid "width" msgstr "anchura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:684 msgid "the canvas width" msgstr "el ancho del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:689 #: TurtleArt/tabasics.py:165 msgid "right" msgstr "derecha" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:692 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor del lado derecho de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:700 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor del limite superior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:705 msgid "height" msgstr "altura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 msgid "the canvas height" msgstr "la altura del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 msgid "title x" msgstr "título x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 msgid "title y" msgstr "título y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:733 msgid "left x" msgstr "izquierda x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 msgid "top y" msgstr "arriba y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:751 msgid "right x" msgstr "derecha x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:760 msgid "bottom y" msgstr "debajo y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:788 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:802 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:816 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:830 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 #: TurtleArt/taconstants.py:251 TurtleArt/taconstants.py:273 #: TurtleArt/taconstants.py:294 TurtleArt/taconstants.py:336 #: TurtleArt/taconstants.py:378 TurtleArt/taconstants.py:420 msgid "Title" msgstr "Título" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "presentation 1x1" msgstr "presentación 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 msgid "presentation 2x1" msgstr "presentación 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "presentation 1x2" msgstr "presentación 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:831 msgid "presentation 2x2" msgstr "presentación 2x2" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "nivel de luz detectado por el sensor" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "señal de entrada de micrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "volumen" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "volumen de entrada de micrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 msgid "pitch" msgstr "tono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "campo de entrada de micrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:145 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:159 msgid "resistance" msgstr "resistencia" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:146 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:160 msgid "microphone input resistance" msgstr "" "valor de la resistencia conectada a la entrada de micrófono (rango de " "medición: 700 a 14000 ohms)" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 msgid "voltage" msgstr "voltaje" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:167 msgid "microphone input voltage" msgstr "" "valor del voltaje DC conectado a la entrada de micrófono (rango: 0.40 a 1.90 " "V)" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "acelerómetro" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "pone la aceleración en los ejes x, y z en la pila" #: TurtleArt/tapalette.py:83 msgid "displays next palette" msgstr "muestra la siguiente paleta" #: TurtleArt/tapalette.py:84 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "cambia la orientación de la paleta de bloques" #: TurtleArt/tawindow.py:748 TurtleArt/tawindow.py:749 msgid "orientation" msgstr "orientación" #: TurtleArt/tawindow.py:759 TurtleArt/tawindow.py:1022 msgid "next" msgstr "siguiente" #: TurtleArt/tawindow.py:2885 msgid "image" msgstr "imagen" #: TurtleArt/tautils.py:173 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." #: TurtleArt/tautils.py:182 msgid "Save..." msgstr "Guardar..." #: TurtleArt/talogo.py:417 msgid "did not output to" msgstr "no pudo escribir en" #: TurtleArt/talogo.py:466 msgid "I don't know how to" msgstr "No sé como hacerlo" #: TurtleArt/talogo.py:512 msgid "doesn't like" msgstr "no le gusta" #: TurtleArt/talogo.py:512 msgid "as input" msgstr "como entrada" #: TurtleArt/tabasics.py:115 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Paleta de comandos de la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:120 msgid "forward" msgstr "adelante" #: TurtleArt/tabasics.py:124 msgid "moves turtle forward" msgstr "avanzar la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "moves turtle backward" msgstr "retroceder la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:143 msgid "clean" msgstr "limpiar" #: TurtleArt/tabasics.py:146 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "limpia la pantalla y restaura la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:158 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido anti-horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:169 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "arc" msgstr "arco" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "angle" msgstr "ángulo" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "radius" msgstr "radio" #: TurtleArt/tabasics.py:181 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "mueve la tortuga a lo largo de un arco" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "set xy" msgstr "fijar xy" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:194 TurtleArt/tabasics.py:260 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "mover la tortuga a la posición xcor, ycor; (0, 0) está en el centro de la " "pantalla." # rumbo is the word traditionally used in LOGO; we should try to maintain consistency with the LOGO community #: TurtleArt/tabasics.py:204 msgid "set heading" msgstr "fijar rumbo" #: TurtleArt/tabasics.py:208 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "fija la orientación de la tortuga (0 es hacia la parte superior de la " "pantalla.)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "contiene la coordenada x actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "contiene la coordenada y actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "contiene la orientación actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:273 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Paleta de órdenes de la pluma" # verbo #: TurtleArt/tabasics.py:277 msgid "pen up" msgstr "subir pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:280 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "La tortuga no dibujará cuando se mueva." #: TurtleArt/tabasics.py:286 msgid "pen down" msgstr "bajar pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:289 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "La tortuga dibujará cuando se mueva." #: TurtleArt/tabasics.py:295 msgid "set pen size" msgstr "fijar tamaño" #: TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "fija el ancho de la línea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "fill screen" msgstr "rellenar pantalla" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:394 msgid "color" msgstr "color" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:404 msgid "shade" msgstr "tono" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "rellena el fondo con (color, sombra)" #: TurtleArt/tabasics.py:322 msgid "pen size" msgstr "tamaño" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el tamaño actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "start fill" msgstr "comenzar a rellenar" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "comenzar a rellenar el poligono (usado con finalizar el relleno del bloque)" #: TurtleArt/tabasics.py:343 msgid "end fill" msgstr "finalizar rellenado" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "completa el polígono relleno (utilizado con comenzar relleno del bloque)" #: TurtleArt/tabasics.py:355 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Paleta de colores de la pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:359 msgid "set color" msgstr "fijar color" #: TurtleArt/tabasics.py:363 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "fija el color de la línea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:371 msgid "set shade" msgstr "fijar tono" #: TurtleArt/tabasics.py:375 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "fijar la oscuridad de la linea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:383 msgid "set gray" msgstr "establecer gris" #: TurtleArt/tabasics.py:386 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "establece el nivel de gris de la línea dibujada por la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:395 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el color actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:405 msgid "holds current pen shade" msgstr "tiene color actual de la pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:413 msgid "gray" msgstr "gris" #: TurtleArt/tabasics.py:414 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "mantiene el nivel actual de gris (puede ser utilizado en vez de un bloque " "numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "set text color" msgstr "fijar el color del texto" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "fijar el color del texto que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "set text size" msgstr "fijar tamaño del texto" #: TurtleArt/tabasics.py:448 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "fijar el tamaño del texto que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:531 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Paleta de operadores numéricos" #: TurtleArt/tabasics.py:537 msgid "plus" msgstr "sumar" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "suma dos entradas alfanuméricas" #: TurtleArt/tabasics.py:548 msgid "minus" msgstr "menos" #: TurtleArt/tabasics.py:551 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "sustrae la entrada numérica de abajo de la entrada numérica de arriba" #: TurtleArt/tabasics.py:562 msgid "multiply" msgstr "multiplicar" #: TurtleArt/tabasics.py:565 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplica dos entradas numéricas" #: TurtleArt/tabasics.py:574 msgid "divide" msgstr "dividir" #: TurtleArt/tabasics.py:577 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "divide la entrada numérica de arriba (numerador) por la entrada numérica de " "bajo (denominador)" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "identity" msgstr "identidad" #: TurtleArt/tabasics.py:589 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "operador de identidad usado para extender bloques" #: TurtleArt/tabasics.py:597 TurtleArt/tabasics.py:598 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:601 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "operador módular (residuo o resto)" #: TurtleArt/tabasics.py:608 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:609 msgid "square root" msgstr "raiz cuadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:612 msgid "calculates square root" msgstr "calcula la raíz cuadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "random" msgstr "aleatorio" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "min" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "max" msgstr "max" #: TurtleArt/tabasics.py:623 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "devuelve un número aleatorio entre los valores mínimo (arriba) y máximo " "(abajo)" #: TurtleArt/tabasics.py:635 msgid "number" msgstr "número" #: TurtleArt/tabasics.py:636 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "utilizado como entrada numérica en los operadores matemáticos" #: TurtleArt/tabasics.py:643 msgid "greater than" msgstr "mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "logical greater-than operator" msgstr "operador lógico mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "less than" msgstr "menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical less-than operator" msgstr "operador lógico menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:665 msgid "equal" msgstr "equivalente" #: TurtleArt/tabasics.py:668 msgid "logical equal-to operator" msgstr "operador lógico de igualdad" #: TurtleArt/tabasics.py:674 msgid "not" msgstr "no" #: TurtleArt/tabasics.py:677 msgid "logical NOT operator" msgstr "operador NO lógico" #: TurtleArt/tabasics.py:683 TurtleArt/tabasics.py:686 msgid "and" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:687 msgid "logical AND operator" msgstr "operador Y lógico" #: TurtleArt/tabasics.py:694 TurtleArt/tabasics.py:697 msgid "or" msgstr "o" #: TurtleArt/tabasics.py:698 msgid "logical OR operator" msgstr "operador O lógico" #: TurtleArt/tabasics.py:712 msgid "wait" msgstr "esperar" #: TurtleArt/tabasics.py:716 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "detiene la ejecución del programa por número determinado de segundos" #: TurtleArt/tabasics.py:723 msgid "forever" msgstr "por siempre" #: TurtleArt/tabasics.py:727 msgid "loops forever" msgstr "repetir para siempre" #: TurtleArt/tabasics.py:733 TurtleArt/tabasics.py:737 msgid "repeat" msgstr "repetir" #: TurtleArt/tabasics.py:738 msgid "loops specified number of times" msgstr "repetir el número especificado de veces" #: TurtleArt/tabasics.py:744 TurtleArt/tabasics.py:756 msgid "if" msgstr "si" #: TurtleArt/tabasics.py:744 msgid "then" msgstr "entonces" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "if then" msgstr "si entonces" #: TurtleArt/tabasics.py:749 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "operador si-entonces que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: TurtleArt/tabasics.py:756 msgid "then else" msgstr "entonces sino" #: TurtleArt/tabasics.py:760 msgid "if then else" msgstr "si entonces sino" #: TurtleArt/tabasics.py:761 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-entonces-otro que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: TurtleArt/tabasics.py:769 msgid "horizontal space" msgstr "espacio horizontal" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "jogs stack right" msgstr "desplaza la pila a la derecha" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "vertical space" msgstr "espacio vertical" #: TurtleArt/tabasics.py:778 msgid "jogs stack down" msgstr "desplazar la pila abajo" #: TurtleArt/tabasics.py:784 msgid "stop action" msgstr "parar acción" #: TurtleArt/tabasics.py:787 msgid "stops current action" msgstr "detiene la acción actual" #: TurtleArt/tabasics.py:796 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Paleta de bloques de variables" #: TurtleArt/tabasics.py:804 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "" "conecta la acción a los botones de ejecución de la barra de herramientas" #: TurtleArt/tabasics.py:812 msgid "store in box 1" msgstr "guardar en caja 1" #: TurtleArt/tabasics.py:816 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "guarda valor numérico en la variable 1" #: TurtleArt/tabasics.py:823 msgid "store in box 2" msgstr "guardar en caja 2" #: TurtleArt/tabasics.py:827 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "guarda valor numérico en la variable 2" #: TurtleArt/tabasics.py:841 msgid "box 1" msgstr "caja 1" #: TurtleArt/tabasics.py:844 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variable 1 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:850 msgid "box 2" msgstr "caja 2" #: TurtleArt/tabasics.py:853 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variable 2 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:860 TurtleArt/tabasics.py:870 msgid "box" msgstr "caja" #: TurtleArt/tabasics.py:862 TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "my box" msgstr "mi caja" #: TurtleArt/tabasics.py:864 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variable nombrado (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:870 msgid "store in" msgstr "guardar en" #: TurtleArt/tabasics.py:870 msgid "value" msgstr "valor" #: TurtleArt/tabasics.py:874 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "guarda valor numérico en la variable nombrada" #: TurtleArt/tabasics.py:882 TurtleArt/tabasics.py:884 #: TurtleArt/tabasics.py:908 TurtleArt/tabasics.py:911 msgid "action" msgstr "acción" #: TurtleArt/tabasics.py:886 msgid "top of nameable action stack" msgstr "cima de la pila de acción nombrable" #: TurtleArt/tabasics.py:891 TurtleArt/tabasics.py:918 msgid "action 1" msgstr "acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "primero de la pila de Acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:899 TurtleArt/tabasics.py:927 msgid "action 2" msgstr "acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:902 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "primero de la pila de Acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "invokes named action stack" msgstr "invocar la pila de acción nombrado" #: TurtleArt/tabasics.py:921 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invocar la pila de acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:930 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invocar la pila de acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:938 msgid "trash" msgstr "basura" #: TurtleArt/tabasics.py:942 msgid "empty trash" msgstr "vaciar papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:943 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "borra permanentemente elementos de la papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:947 msgid "restore all" msgstr "restaurar todo" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restaura todos los bloques de la papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:952 msgid "clear all" msgstr "borrar todos" #: TurtleArt/tabasics.py:953 msgid "move all blocks to trash" msgstr "mover todos los bloques a la basura" #~ msgid "stack" #~ msgstr "pila" msgid "yellow" msgstr "amarillo" #~ msgid " " #~ msgstr " " msgid "cyan" msgstr "cian" msgid "blue" msgstr "azul" #~ msgid " clean " #~ msgstr " limpiar " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "números" #~ msgid "write" #~ msgstr "escribir" msgid "green" msgstr "verde" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "restaurar último" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas, i.e., sen(x)" msgid "orange" msgstr "naranja" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "bloques" #~ msgid "text size" #~ msgstr "tamaño del texto" msgid "red" msgstr "rojo" #~ msgid "sensors" #~ msgstr "sensores" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "resistencia de entrada del sensor" msgid "white" msgstr "blanco" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "contiene el color actual del texto (se puede usar en vez de un bloque de " #~ "número)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "imagen arriba" #~ msgid "flow" #~ msgstr "flujo" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "cartera" msgid "black" msgstr "negro" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "restaura los bloques más recientes de la papelera" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Cargar mi bloque" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Ejemplos" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "imagen izquierda" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "código Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "bloque inferior de una pila plegable: haz click para plegar" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "bote de basura" msgid "purple" msgstr "morado" #~ msgid "pen" #~ msgstr "lápiz" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "imagen derecha" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volumen" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "imagen debajo" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "Sensor de voltaje" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "contiene el tamaño actual del texto (se puede usar en vez de un bloque de " #~ "número)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "extras" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Guardar Logo" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced single-valriable math equations, " #~ "e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de una variable, i.e., sen(x)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced multi-varialble math equations, e." #~ "g., sin(x+y+z)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de múltiples variables, i.e., sen(x+y+z)" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "lista con viñetas" #~ msgid "picture" #~ msgstr "dibujo" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "dibujos 2x2" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "dibujos 2x1" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "dibujos 1x2" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "dibujos 1x1" msgid "turtle blocks" msgstr "Bloques de la Tortuga" msgid "activity count" msgstr "Iteracciones"