# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:32-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-11 07:58+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:129 #: TurtleArt/taexporthtml.py:131 TurtleArt/tawindow.py:1658 #: TurtleArt/tawindow.py:2924 pysamples/grecord.py:205 turtleart.py:288 msgid "Turtle Art" msgstr "TortugArte" #: TurtleArt/tabasics.py:115 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Paleta de comandos de la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:120 msgid "forward" msgstr "adelante" #: TurtleArt/tabasics.py:124 msgid "moves turtle forward" msgstr "mover tortuga adelante" #: TurtleArt/tabasics.py:131 taextras.py:129 msgid "back" msgstr "atrás" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "moves turtle backward" msgstr "mueve la tortuga hacia atrás" #: TurtleArt/tabasics.py:143 msgid "clean" msgstr "limpiar" #: TurtleArt/tabasics.py:146 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "limpia la pantalla y restaura la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:154 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 msgid "left" msgstr "izquierda" #: TurtleArt/tabasics.py:158 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido anti-horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:165 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:739 msgid "right" msgstr "derecha" #: TurtleArt/tabasics.py:169 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "gira la tortuga en sentido horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "arc" msgstr "arco" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "angle" msgstr "ángulo" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "radius" msgstr "radio" #: TurtleArt/tabasics.py:181 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "mueve la tortuga a lo largo de un arco" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "set xy" msgstr "fijar xy" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 taextras.py:194 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 taextras.py:195 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:194 TurtleArt/tabasics.py:260 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "mover la tortuga a la posición xcor, ycor; (0, 0) está en el centro de la " "pantalla." # rumbo is the word traditionally used in LOGO; we should try to maintain consistency with the LOGO community #: TurtleArt/tabasics.py:204 msgid "set heading" msgstr "fijar rumbo" #: TurtleArt/tabasics.py:208 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "fija la orientación de la tortuga (0 es hacia la parte superior de la " "pantalla.)" #: TurtleArt/tabasics.py:216 TurtleArt/tawindow.py:2920 #: TurtleArt/tawindow.py:2924 TurtleArtActivity.py:548 msgid "xcor" msgstr "coorx" #: TurtleArt/tabasics.py:217 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "contiene la coordenada x actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:227 TurtleArt/tawindow.py:2920 #: TurtleArt/tawindow.py:2924 TurtleArtActivity.py:549 msgid "ycor" msgstr "coory" #: TurtleArt/tabasics.py:228 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "contiene la coordenada y actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:238 TurtleArt/tawindow.py:2920 #: TurtleArt/tawindow.py:2924 TurtleArtActivity.py:549 msgid "heading" msgstr "rumbo" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "contiene la orientación actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " "bloque de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:273 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Paleta de órdenes de la pluma" # verbo #: TurtleArt/tabasics.py:277 msgid "pen up" msgstr "subir pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:280 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "La tortuga no dibujará cuando se mueva." #: TurtleArt/tabasics.py:286 msgid "pen down" msgstr "bajar pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:289 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "La tortuga dibujará cuando se mueva." #: TurtleArt/tabasics.py:295 msgid "set pen size" msgstr "fijar tamaño" #: TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "fija el ancho de la línea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "fill screen" msgstr "rellenar pantalla" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:394 msgid "color" msgstr "color" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:404 msgid "shade" msgstr "tono" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "rellena el fondo con (color, sombra)" #: TurtleArt/tabasics.py:322 msgid "pen size" msgstr "tamaño" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el tamaño actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "start fill" msgstr "comenzar a rellenar" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "comenzar a rellenar el poligono (usado con finalizar el relleno del bloque)" #: TurtleArt/tabasics.py:343 msgid "end fill" msgstr "finalizar rellenado" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "completa el polígono relleno (utilizado con comenzar relleno del bloque)" #: TurtleArt/tabasics.py:355 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Paleta de colores de la pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:359 msgid "set color" msgstr "fijar color" #: TurtleArt/tabasics.py:363 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "fija el color de la línea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:371 msgid "set shade" msgstr "fijar tono" #: TurtleArt/tabasics.py:375 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "fijar la oscuridad de la linea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:383 msgid "set gray" msgstr "establecer gris" #: TurtleArt/tabasics.py:386 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "establece el nivel de gris de la línea dibujada por la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:395 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "contiene el color actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:405 msgid "holds current pen shade" msgstr "tiene color actual de la pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:413 msgid "gray" msgstr "gris" #: TurtleArt/tabasics.py:414 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "mantiene el nivel actual de gris (puede ser utilizado en vez de un bloque " "numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:420 msgid "red" msgstr "rojo" #: TurtleArt/tabasics.py:421 msgid "orange" msgstr "naranja" #: TurtleArt/tabasics.py:423 msgid "yellow" msgstr "amarillo" #: TurtleArt/tabasics.py:425 msgid "green" msgstr "verde" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "cyan" msgstr "cian" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "blue" msgstr "azul" #: TurtleArt/tabasics.py:428 msgid "purple" msgstr "morado" #: TurtleArt/tabasics.py:430 msgid "white" msgstr "blanco" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "black" msgstr "negro" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "set text color" msgstr "fijar el color del texto" #: TurtleArt/tabasics.py:440 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "fijar el color del texto que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:448 msgid "set text size" msgstr "fijar tamaño del texto" #: TurtleArt/tabasics.py:451 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "fijar el tamaño del texto que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:534 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Paleta de operadores numéricos" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "plus" msgstr "sumar" #: TurtleArt/tabasics.py:543 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "suma dos entradas alfanuméricas" #: TurtleArt/tabasics.py:551 msgid "minus" msgstr "menos" #: TurtleArt/tabasics.py:554 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "sustrae la entrada numérica de abajo de la entrada numérica de arriba" #: TurtleArt/tabasics.py:565 msgid "multiply" msgstr "multiplicar" #: TurtleArt/tabasics.py:568 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplica dos entradas numéricas" #: TurtleArt/tabasics.py:577 msgid "divide" msgstr "dividir" #: TurtleArt/tabasics.py:580 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "divide la entrada numérica de arriba (numerador) por la entrada numérica de " "bajo (denominador)" #: TurtleArt/tabasics.py:590 msgid "identity" msgstr "identidad" #: TurtleArt/tabasics.py:592 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "operador de identidad usado para extender bloques" #: TurtleArt/tabasics.py:600 TurtleArt/tabasics.py:601 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:604 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "operador módular (residuo o resto)" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:612 msgid "square root" msgstr "raiz cuadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:615 msgid "calculates square root" msgstr "calcula la raíz cuadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "random" msgstr "aleatorio" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "min" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "max" msgstr "max" #: TurtleArt/tabasics.py:626 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "devuelve un número aleatorio entre los valores mínimo (arriba) y máximo " "(abajo)" #: TurtleArt/tabasics.py:638 msgid "number" msgstr "número" #: TurtleArt/tabasics.py:639 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "utilizado como entrada numérica en los operadores matemáticos" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "greater than" msgstr "mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:649 msgid "logical greater-than operator" msgstr "operador lógico mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "less than" msgstr "menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:660 msgid "logical less-than operator" msgstr "operador lógico menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:668 msgid "equal" msgstr "equivalente" #: TurtleArt/tabasics.py:671 msgid "logical equal-to operator" msgstr "operador lógico de igualdad" #: TurtleArt/tabasics.py:677 msgid "not" msgstr "no" #: TurtleArt/tabasics.py:680 msgid "logical NOT operator" msgstr "operador NO lógico" #: TurtleArt/tabasics.py:686 TurtleArt/tabasics.py:689 msgid "and" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:690 msgid "logical AND operator" msgstr "operador Y lógico" #: TurtleArt/tabasics.py:697 TurtleArt/tabasics.py:700 msgid "or" msgstr "o" #: TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "logical OR operator" msgstr "operador O lógico" #: TurtleArt/tabasics.py:710 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:94 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Paleta de operadores de flujo" #: TurtleArt/tabasics.py:715 msgid "wait" msgstr "esperar" #: TurtleArt/tabasics.py:719 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "detiene la ejecución del programa por número determinado de segundos" #: TurtleArt/tabasics.py:726 msgid "forever" msgstr "por siempre" #: TurtleArt/tabasics.py:730 msgid "loops forever" msgstr "repetir para siempre" #: TurtleArt/tabasics.py:736 TurtleArt/tabasics.py:740 msgid "repeat" msgstr "repetir" #: TurtleArt/tabasics.py:741 msgid "loops specified number of times" msgstr "repetir el número especificado de veces" #: TurtleArt/tabasics.py:747 TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "if" msgstr "si" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "then" msgstr "entonces" #: TurtleArt/tabasics.py:750 msgid "if then" msgstr "si entonces" #: TurtleArt/tabasics.py:752 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "operador si-entonces que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "then else" msgstr "entonces sino" #: TurtleArt/tabasics.py:763 msgid "if then else" msgstr "si entonces sino" #: TurtleArt/tabasics.py:764 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador si-entonces-sino que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: TurtleArt/tabasics.py:772 msgid "horizontal space" msgstr "espacio horizontal" #: TurtleArt/tabasics.py:773 msgid "jogs stack right" msgstr "desplaza la pila a la derecha" #: TurtleArt/tabasics.py:780 msgid "vertical space" msgstr "espacio vertical" #: TurtleArt/tabasics.py:781 msgid "jogs stack down" msgstr "desplazar la pila abajo" #: TurtleArt/tabasics.py:787 msgid "stop action" msgstr "parar acción" #: TurtleArt/tabasics.py:790 msgid "stops current action" msgstr "detiene la acción actual" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Paleta de bloques de variables" #: TurtleArt/tabasics.py:804 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "empezar" #: TurtleArt/tabasics.py:807 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "" "conecta la acción a los botones de ejecución de la barra de herramientas" #: TurtleArt/tabasics.py:815 msgid "store in box 1" msgstr "guardar en caja 1" #: TurtleArt/tabasics.py:819 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "guarda valor numérico en la variable 1" #: TurtleArt/tabasics.py:826 msgid "store in box 2" msgstr "guardar en caja 2" #: TurtleArt/tabasics.py:830 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "guarda valor numérico en la variable 2" #: TurtleArt/tabasics.py:837 TurtleArt/tabasics.py:838 #: TurtleArt/tabasics.py:839 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:166 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:167 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:168 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:188 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:203 msgid "text" msgstr "texto" #: TurtleArt/tabasics.py:840 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:169 msgid "string value" msgstr "valor de cadena" #: TurtleArt/tabasics.py:844 msgid "box 1" msgstr "caja 1" #: TurtleArt/tabasics.py:847 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variable 1 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:853 msgid "box 2" msgstr "caja 2" #: TurtleArt/tabasics.py:856 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variable 2 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:863 TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "box" msgstr "caja" #: TurtleArt/tabasics.py:865 TurtleArt/tabasics.py:876 msgid "my box" msgstr "mi caja" #: TurtleArt/tabasics.py:867 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variable nombrado (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "store in" msgstr "guardar en" #: TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "value" msgstr "valor" #: TurtleArt/tabasics.py:877 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "guarda valor numérico en la variable nombrada" #: TurtleArt/tabasics.py:885 TurtleArt/tabasics.py:887 #: TurtleArt/tabasics.py:911 TurtleArt/tabasics.py:914 msgid "action" msgstr "acción" #: TurtleArt/tabasics.py:889 msgid "top of nameable action stack" msgstr "cima de la pila de acción nombrable" #: TurtleArt/tabasics.py:894 TurtleArt/tabasics.py:921 msgid "action 1" msgstr "acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:897 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "primero de la pila de Acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:902 TurtleArt/tabasics.py:930 msgid "action 2" msgstr "acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:905 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "primero de la pila de Acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:915 msgid "invokes named action stack" msgstr "invocar la pila de acción nombrado" #: TurtleArt/tabasics.py:924 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invocar la pila de acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:933 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invocar la pila de acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:941 msgid "trash" msgstr "basura" #: TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "empty trash" msgstr "vaciar papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:946 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "borra permanentemente elementos de la papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:950 msgid "restore all" msgstr "restaurar todo" #: TurtleArt/tabasics.py:951 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restaura todos los bloques de la papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:955 msgid "clear all" msgstr "borrar todos" #: TurtleArt/tabasics.py:956 msgid "move all blocks to trash" msgstr "mover todos los bloques a la basura" #: TurtleArt/taconstants.py:264 TurtleArt/taconstants.py:286 #: TurtleArt/taconstants.py:307 TurtleArt/taconstants.py:349 #: TurtleArt/taconstants.py:391 TurtleArt/taconstants.py:433 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:824 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:838 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:852 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:866 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:880 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "Title" msgstr "Título" #: TurtleArt/talogo.py:418 msgid "did not output to" msgstr "no pudo escribir en" #: TurtleArt/talogo.py:467 msgid "I don't know how to" msgstr "No sé como hacerlo" #: TurtleArt/talogo.py:514 msgid "doesn't like" msgstr "no le gusta" #: TurtleArt/talogo.py:514 msgid "as input" msgstr "como entrada" #: TurtleArt/tapalette.py:83 msgid "displays next palette" msgstr "muestra la siguiente paleta" #: TurtleArt/tapalette.py:84 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "cambia la orientación de la paleta de bloques" #: TurtleArt/tautils.py:173 msgid "Load..." msgstr "Cargar..." #: TurtleArt/tautils.py:182 msgid "Save..." msgstr "Guardar..." #: TurtleArt/tautils.py:597 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:625 msgid "click to open" msgstr "clic para abrir" #: TurtleArt/tawindow.py:786 TurtleArt/tawindow.py:787 msgid "orientation" msgstr "orientación" #: TurtleArt/tawindow.py:797 TurtleArt/tawindow.py:1080 msgid "next" msgstr "siguiente" #: TurtleArt/tawindow.py:3018 msgid "image" msgstr "imagen" #. TRANS: activity count is the number of times this instance #. has been accessed #: TurtleArtActivity.py:91 TurtleArtActivity.py:92 TurtleArtActivity.py:96 #: TurtleArtActivity.py:754 msgid "activity count" msgstr "contador de actividad" #: TurtleArtActivity.py:140 msgid "presentation" msgstr "presentación" #: TurtleArtActivity.py:211 msgid "snapshot" msgstr "instantánea" #: TurtleArtActivity.py:259 turtleart.py:354 msgid "Show palette" msgstr "Mostrar paleta" #: TurtleArtActivity.py:265 TurtleArtActivity.py:630 turtleart.py:356 msgid "Hide palette" msgstr "Ocultar paleta" #: TurtleArtActivity.py:272 TurtleArtActivity.py:285 msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar bloques" #: TurtleArtActivity.py:275 TurtleArtActivity.py:293 TurtleArtActivity.py:633 msgid "Hide blocks" msgstr "Ocultar bloques" #: TurtleArtActivity.py:403 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Escalar coordenadas hacia abajo" #: TurtleArtActivity.py:407 TurtleArtActivity.py:552 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Escalar coordenadas hacia arriba" #: TurtleArtActivity.py:466 TurtleArtActivity.py:521 turtleart.py:351 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: TurtleArtActivity.py:470 TurtleArtActivity.py:519 turtleart.py:346 msgid "View" msgstr "Ver" #: TurtleArtActivity.py:477 TurtleArtActivity.py:525 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: TurtleArtActivity.py:498 TurtleArtActivity.py:624 msgid "Load example" msgstr "Cargar ejemplos" #: TurtleArtActivity.py:517 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: TurtleArtActivity.py:523 msgid "Import/Export" msgstr "Importar / Exportar" #: TurtleArtActivity.py:534 turtleart.py:349 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: TurtleArtActivity.py:536 turtleart.py:350 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: TurtleArtActivity.py:538 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: TurtleArtActivity.py:540 turtleart.py:334 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Coordenadas cartesianas" #: TurtleArtActivity.py:542 turtleart.py:336 msgid "Polar coordinates" msgstr "Coordenadas polares" #: TurtleArtActivity.py:545 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordenadas centímetros" #: TurtleArtActivity.py:555 turtleart.py:340 msgid "Grow blocks" msgstr "Agrandar bloques" #: TurtleArtActivity.py:557 turtleart.py:342 msgid "Shrink blocks" msgstr "Empequeñecer bloques" #: TurtleArtActivity.py:575 TurtleArtActivity.py:579 msgid "Move the cursor over the orange palette for help." msgstr "Mover el cursor sobre la paleta naranja para ayuda." #: TurtleArtActivity.py:605 turtleart.py:324 msgid "Save as image" msgstr "Guardar como imagen" #: TurtleArtActivity.py:608 turtleart.py:326 msgid "Save as HTML" msgstr "Guardar como HTML" #: TurtleArtActivity.py:610 turtleart.py:328 msgid "Save as Logo" msgstr "Guardar como Logo" #: TurtleArtActivity.py:613 msgid "Save snapshot" msgstr "Guardar instantánea" #: TurtleArtActivity.py:617 msgid "Import project from the Journal" msgstr "Importar proyecto desde el Diario" #: TurtleArtActivity.py:620 msgid "Load Python block" msgstr "Cargar bloque Python" #: TurtleArtActivity.py:631 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:634 msgid "b" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:639 turtleart.py:363 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" #: TurtleArtActivity.py:639 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:641 turtleart.py:364 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #: TurtleArtActivity.py:641 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:643 turtleart.py:365 msgid "Step" msgstr "Dar un paso" #: TurtleArtActivity.py:643 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:645 turtleart.py:366 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: TurtleArtActivity.py:645 msgid "d" msgstr "d" #: TurtleArtActivity.py:647 msgid "Stop turtle" msgstr "Parar tortuga" #: TurtleArtActivity.py:648 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:753 TurtleArtActivity.py:755 msgid "turtle blocks" msgstr "bloques de tortuga" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Mi TortugArte sesión" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Permitir la colaboración" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Actividades" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Amigos" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Vecindario" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Cuenta" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Registro" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Enviar a la Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Cargar" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Debe contar con una cuenta en http://turtleartsite.sugarlabs.org para bajar " "su proyecto." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Enviar a la Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Error de autentificación" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "¡Error al descargar!" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:288 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Paleta de bloques sensor" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "acelerómetro" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "pone la aceleración en los ejes x, y z en la pila" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "sonido" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "señal de entrada de micrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "volumen" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "volumen de entrada de micrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:275 msgid "pitch" msgstr "frecuencia" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "" "frecuencia de la componente más intensa del sonido presente en la entrada de " "micrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:145 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:159 msgid "resistance" msgstr "resistencia" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:146 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:160 msgid "microphone input resistance" msgstr "" "valor de la resistencia conectada a la entrada de micrófono (rango de " "medición: 700 a 14000 ohms)" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 msgid "voltage" msgstr "voltaje" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:167 msgid "microphone input voltage" msgstr "" "valor del voltaje DC conectado a la entrada de micrófono (rango: 0.40 a 1.90 " "V)" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "brillo" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "nivel de luz detectado por la cámara" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Promedio de color RGB de la cámara se desplaza a la pila" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "imagen de la cámara" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "nivel de luz detectado por el sensor" # Se utilizan las siglas en inglés para "Identificación por Radio Frecuencia" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "leer el valor del dispositivo de radiofrecuencia (RFID)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:99 msgid "while" msgstr "mientras" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "se ejecuta la serie de acciones siguientes al bloque mientras se cumpla la " "condición fijada al comienzo del mismo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:106 msgid "until" msgstr "hasta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:107 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "se ejecutan la serie de bloques siguientes hasta que se cumpla la condición" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:114 msgid "Palette of media objects" msgstr "Paleta de bloques medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:120 msgid "journal" msgstr "diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "objeto de medios del Diario de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:131 msgid "audio" msgstr "audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:133 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "objeto de audio del Diario de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:143 msgid "video" msgstr "video" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:145 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "objeto de video del Diario de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:155 msgid "description" msgstr "descripción" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:157 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "campo de descripción del Diario de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:202 msgid "show" msgstr "mostrar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:178 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:191 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:206 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "dibujar texto o mostrar medios desde el Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:187 msgid "show aligned" msgstr "mostrar alineados" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 msgid "set scale" msgstr "fijar escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:218 msgid "sets the scale of media" msgstr "fijar la escala de medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:225 msgid "save picture" msgstr "guardar imagen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:227 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:238 msgid "picture name" msgstr "nombre de la imagen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:228 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "guarda una imagen en el Diario de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "save SVG" msgstr "guardar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:239 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" "guarda los gráficos de la tortuga como un archivo SVG en el Diario de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "scale" msgstr "escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:250 msgid "holds current scale value" msgstr "mantiene el valor actual de la escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:255 msgid "media wait" msgstr "esperar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:257 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "esperar hasta completar el audio o vídeo" # decir #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:264 msgid "speak" msgstr "hablar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:266 msgid "hello" msgstr "hola" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:267 msgid "speaks text" msgstr "dice texto" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:275 msgid "sinewave" msgstr "sinusoide" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:275 msgid "duration" msgstr "duración" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:278 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" "reproduce una sinusoide desde frecuencia, amplitud y duración (en segundos)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:293 msgid "button down" msgstr "botón presionado" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "retorna 1 si el botón del ratón está presionado" # mouse x o cursor #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:303 msgid "mouse x" msgstr "cursor x" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:306 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "devuelve la coordenada x del cursor" # mouse y - ratón y #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:313 msgid "mouse y" msgstr "cursor y" # devuelve en lugar de retorna - mouse en lugar de ratón #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "retorna la coordenada y del cursor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:324 msgid "query keyboard" msgstr "consulta de teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "consulta para la entrada de teclado (los resultados están almacenados en el " "bloque del teclado)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:333 msgid "keyboard" msgstr "teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:337 msgid "holds results of query-keyboard block" msgstr "contiene los resultados del bloque de consulta de teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:344 msgid "read pixel" msgstr "leer pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:347 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "Se envia a la pila el color RGB bajo la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:355 msgid "turtle sees" msgstr "la tortuga ve" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:357 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "muestra el color que \"ve\" la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:365 msgid "time" msgstr "tiempo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:368 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "el tiempo transcurrido (en segundos) desde el inicio del programa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:377 msgid "Palette of extra options" msgstr "Paleta de opciones adicionales" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:382 msgid "push" msgstr "empujar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:385 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "apila el valor sobre la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:395 msgid "show heap" msgstr "mostrar pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:398 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "muestra los valores en la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:408 msgid "empty heap" msgstr "vaciar pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:411 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "vacía la pila FILO (primera-en-entrar último-en-salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:421 msgid "pop" msgstr "sacar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:425 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "saca el valor de la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:435 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:437 msgid "comment" msgstr "comentar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:438 msgid "places a comment in your code" msgstr "coloca un comentario en tu código" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:444 msgid "print" msgstr "imprimir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:447 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "" "imprime el valor en el bloque de estado en la parte inferior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:455 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:480 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:458 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " "avanzadas de una variable, p.e., seno(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:470 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " "avanzadas de múltiples variables, i.e., sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:483 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " "avanzadas multivariables, p.e. seno(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:494 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:509 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:524 msgid "Python block" msgstr "bloque Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:496 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:511 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:526 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "ejecuta el código del módulo tamyblock.py que se encuentra en el Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:539 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiana" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "muestra coordenadas cartesianas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:547 msgid "polar" msgstr "polar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "displays polar coordinates" msgstr "muestra las coordenadas polares" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:555 msgid "turtle" msgstr "tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "elige la tortuga a ordenar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:567 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:576 msgid "turtle shell" msgstr "caparazón de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:569 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:577 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "vestir a la tortuga con un caparazón a medida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:582 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:747 msgid "top" msgstr "encima" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:584 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "encima de una pila plegable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:590 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:723 msgid "bottom" msgstr "debajo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:591 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "parte inferior de una pila plegable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:599 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "bloque inferior de una pila plegable: haz click para abrir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:607 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:610 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:619 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:627 msgid "top of stack" msgstr "primero de la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:608 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:617 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:616 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "encima de una pila plegable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Paleta de plantillas de presentaciones" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:637 msgid "hide blocks" msgstr "ocultar los bloques" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:639 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "limpia el lienzo ocultando bloques" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 msgid "show blocks" msgstr "mostrar bloques" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:646 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restaura bloques ocultos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:653 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "oculta las barras de herramientas de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "list" msgstr "lista" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:665 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:895 msgid "presentation bulleted list" msgstr "presentación con lista de viñetas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:673 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:896 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "plantilla de presentación: lista de viñetas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:680 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:840 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (sin descripción)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:687 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:826 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (con descripción)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:694 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:882 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "plantilla de presentación: seleccionar cuatro objetos del Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:854 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:868 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "plantilla de presentación: seleccionar dos objetos del Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:718 msgid "xcor of left of screen" msgstr "coorx de la izquierda de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:726 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coory del limite inferior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:731 taextras.py:181 msgid "width" msgstr "anchura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 msgid "the canvas width" msgstr "el ancho del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor del lado derecho de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:750 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor del limite superior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:755 taextras.py:176 #: taextras.py:182 msgid "height" msgstr "altura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:758 msgid "the canvas height" msgstr "la altura del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:765 msgid "title x" msgstr "título x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "title y" msgstr "título y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:783 msgid "left x" msgstr "izquierda x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:792 msgid "top y" msgstr "arriba y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:801 msgid "right x" msgstr "derecha x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:810 msgid "bottom y" msgstr "debajo y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:825 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:839 msgid "presentation 1x1" msgstr "presentación 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:853 msgid "presentation 2x1" msgstr "presentación 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:867 msgid "presentation 1x2" msgstr "presentación 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:881 msgid "presentation 2x2" msgstr "presentación 2x2" #: pysamples/grecord.py:215 taextras.py:130 msgid "stop" msgstr "parar" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "reproducir" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "guardar" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "vuelta en U" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "hacer una vuelta en U" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "TortugArte Mini" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "TortugArte Confusión" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "Selecciona un desafío" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Paleta de Pesos Mexicanos" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Paleta de Pesos Colombianos" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Paleta de Francos de Ruanda" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US currencies" msgstr "Paleta de monedas de los Estados Unidos" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian currencies" msgstr "Paleta de monedas de Australia" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Guaranies" msgstr "Paleta de Guaraníes" # Butiá es el proyecto de robótica basado en arduino de Uruguay # (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:58 msgid "Turtle Art Butia" msgstr "TortugArte Butiá" #: taextras.py:59 msgid "Adjust LED intensity between 0 and 255." msgstr "Ajusta la intensidad del LED entre 0 y 255." #: taextras.py:60 msgid "" "Returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023." msgstr "" "Devuelve el nivel de gris del objeto en frente al sensor como un número " "entre 0 y 1023." #: taextras.py:62 msgid "Returns 1 when the button is press and 0 otherwise." msgstr "Devuelve 1 cuando el botón está presionado y 0 en otro caso." #: taextras.py:63 msgid "Returns the ambient light level as a number between 0 and 1023." msgstr "Devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023." #: taextras.py:64 msgid "Returns the ambient temperature as a number between 0 and 255." msgstr "Devuelve la temperatura en el ambiente como un número entre 0 y 255." #: taextras.py:65 msgid "" "Returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255." msgstr "" "Devuelve la distancia del objeto en frente al sensor como un número entre 0 " "y 255." #: taextras.py:67 msgid "Returns 0 or 1 depending on the sensor inclination." msgstr "Devuelve 0 o 1 dependiendo the la inclinación del sensor." #: taextras.py:68 msgid "Returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise." msgstr "Devuelve 1 cuando el sensor detecta un campo magnético, 0 en otro caso." #: taextras.py:69 msgid "Switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration." msgstr "Oscila entre 0 y 1 dependiendo de la vibración." #: taextras.py:70 msgid "LED" msgstr "LED" #: taextras.py:71 msgid "pushbutton" msgstr "Botón" #: taextras.py:72 msgid "grayscale" msgstr "escala de gris" #: taextras.py:73 msgid "ambient light" msgstr "luz ambiente" #: taextras.py:74 msgid "temperature" msgstr "temperatura" #: taextras.py:75 msgid "distance" msgstr "distancia" #: taextras.py:76 msgid "tilt" msgstr "inclinación" #: taextras.py:77 msgid "magnetic induction" msgstr "campo magnético" #: taextras.py:78 msgid "vibration" msgstr "vibración" #: taextras.py:79 msgid "Butia Robot" msgstr "Robot Butiá" #: taextras.py:80 msgid "delay Butia" msgstr "espera Butiá" #: taextras.py:81 msgid "wait for argument seconds" msgstr "Espera los segundos pasados por argumento" #: taextras.py:82 msgid "Butia battery charge" msgstr "carga de batería Butiá" #: taextras.py:83 msgid "Returns the battery charge as a number between 0 and 255." msgstr "Devuelve la carga de la batería del robot como un número entre 0 y 255." #: taextras.py:84 msgid "Butia speed" msgstr "velocidad Butiá" #: taextras.py:85 msgid "" "Set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument." msgstr "" "Setea la velocidad de los motores del Butiá como un valor entre 0 y 1023 " "pasado como argumento." #: taextras.py:87 msgid "forward Butia" msgstr "adelante Butiá" #: taextras.py:88 msgid "Move the Butia robot forward." msgstr "Mueve el robot Butiá hacia adelante." #: taextras.py:89 msgid "forward distance" msgstr "adelante distancia" #: taextras.py:90 msgid "Move the Butia robot forward a predefined distance." msgstr "Mueve el robot Butiá hacia adelante una distancia predefinida." #: taextras.py:91 msgid "backward Butia" msgstr "atrás Butiá" #: taextras.py:92 taextras.py:96 taextras.py:98 taextras.py:102 msgid "Move the Butia robot backward." msgstr "Mueve el robot Butiá hacia atrás." #: taextras.py:93 msgid "backward distance" msgstr "atrás distancia" #: taextras.py:94 msgid "Move the Butia robot backward a predefined distance." msgstr "Mueve el robot Butiá hacia atrás una distancia predefinida." #: taextras.py:95 msgid "left Butia" msgstr "izquierda Butiá" #: taextras.py:97 msgid "right Butia" msgstr "derecha Butiá" #: taextras.py:99 msgid "Turn x degrees" msgstr "girar x grados" #: taextras.py:100 msgid "Turn the Butia robot x degrees." msgstr "Gira el robot Butiá X grados." #: taextras.py:101 msgid "stop Butia" msgstr "detener Butiá" #: taextras.py:103 msgid "print Butia" msgstr "imprimir Butiá" #: taextras.py:104 msgid "Print text in Butia robot 32-character ASCII display." msgstr "Despliega un texto en la pantalla LCD." #: taextras.py:105 msgid "Butia" msgstr "Butiá" #: taextras.py:109 msgid "The camera was not found." msgstr "La cámara no fue encontrada." #: taextras.py:110 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "Error en la inicialización de la cámara." #: taextras.py:111 msgid "FollowMe" msgstr "FollowMe" #: taextras.py:112 msgid "follow a RGB color" msgstr "seguir color RGB" #: taextras.py:113 msgid "follow a turtle color" msgstr "seguir un color de tortuga" #: taextras.py:114 msgid "calibrate a color to follow" msgstr "calibrar un color a seguir" #: taextras.py:115 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" #: taextras.py:116 msgid "x position" msgstr "posición x" #: taextras.py:117 msgid "return x position" msgstr "retorna la posición x" #: taextras.py:118 msgid "y position" msgstr "posición y" #: taextras.py:119 msgid "return y position" msgstr "retorna la posición y" #: taextras.py:123 msgid "Sumo Butia" msgstr "Butiá Sumo" # is a block name, so it has to be in lowercase #: taextras.py:124 msgid "submit speed​​" msgstr "enviar velocidades" #: taextras.py:125 msgid "Send speed to the robot." msgstr "Envía la velocidad al robot." # is a block name, so it has to be in lowercase #: taextras.py:126 msgid "set speed" msgstr "establecer velocidad" #: taextras.py:127 msgid "Set the default speed for the movement commands." msgstr "Setea la velocidad por defecto para los comandos de movimiento." #: taextras.py:128 msgid "move" msgstr "mover" #: taextras.py:131 msgid "turn left" msgstr "girar izquierda" #: taextras.py:132 msgid "turn right" msgstr "girar derecha" #: taextras.py:133 msgid "angle to center" msgstr "ángulo desde el centro" #. TRANS: dojo is the playing field #: taextras.py:135 msgid "Get the angle to the center of the dojo." msgstr "Obtiene el ángulo desde el centro del dojo." #: taextras.py:136 msgid "angle to the opponent" msgstr "ángulo del oponente" #: taextras.py:137 msgid "Get the angle to the center of the opponent." msgstr "Devuelve el ángulo desde el centro del oponente." #: taextras.py:138 msgid "x coor." msgstr "coordenada x" #: taextras.py:139 msgid "Get the x coordinate of the robot." msgstr "Obtiene la coordenada x del robot." #: taextras.py:140 msgid "y coor." msgstr "coordenada y" #: taextras.py:141 msgid "Get the y coordinate of the robot." msgstr "Obtiene la coordenada y del robot." #: taextras.py:142 msgid "opponent x coor." msgstr "coordenada x oponente" #: taextras.py:143 msgid "Get the x coordinate of the opponent." msgstr "Obtiene la coordenada x del oponente." #: taextras.py:144 msgid "opponent y coor." msgstr "coordenada y oponente" #: taextras.py:145 msgid "Get the y coordinate of the opponent." msgstr "Obtiene la coordenada y del oponente." #: taextras.py:146 msgid "rotation" msgstr "rotación" #: taextras.py:147 msgid "Get SumBot rotation." msgstr "Obtiene la rotación del SumBot." #: taextras.py:148 msgid "opponent rotation" msgstr "rotación del oponente" #: taextras.py:149 msgid "Get the rotation of the opponent." msgstr "Obtiene la rotación del oponente." #: taextras.py:150 msgid "distance to center" msgstr "distancia al centro" #. TRANS: dojo is the playing field #: taextras.py:152 msgid "Get the distance to the center of the dojo." msgstr "Obtiene la distancia al centro del dojo." #: taextras.py:153 msgid "distance to opponent" msgstr "distancia al oponente" #: taextras.py:154 msgid "Get the distance to the opponent." msgstr "Obtiene la distancia al oponente." #: taextras.py:155 msgid "update information" msgstr "actualizar información" #: taextras.py:156 msgid "Update information from the server." msgstr "Actualiza la información desde el servidor." #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:161 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Paleta de bloques de física" #: taextras.py:162 msgid "start polygon" msgstr "comenzar polígono" #: taextras.py:163 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Comienza a definir un nuevo polígono basado en la posición actual xy de la " "Tortuga." #: taextras.py:165 msgid "add point" msgstr "agregar punto" #: taextras.py:166 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Agrega un nuevo punto al polígono actual basado en la posición actual xy de " "la Tortuga." # finalizar polígono #: taextras.py:168 msgid "end polygon" msgstr "terminar polígono" #: taextras.py:169 msgid "Define a new polygon." msgstr "Define un nuevo polígono." #: taextras.py:170 msgid "end filled polygon" msgstr "termina polígono relleno" #: taextras.py:171 msgid "Not a simple polygon" msgstr "No es un polígono simple" #: taextras.py:172 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Define un nuevo polígono relleno." #: taextras.py:173 msgid "triangle" msgstr "triángulo" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:175 msgid "base" msgstr "base" #: taextras.py:177 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Agrega un objeto triángulo al proyecto." #: taextras.py:178 msgid "circle" msgstr "círculo" #: taextras.py:179 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Agrega un objeto círculo al proyecto." #: taextras.py:180 msgid "rectangle" msgstr "rectángulo" #: taextras.py:183 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Agrega un objeto rectángulo al proyecto." #: taextras.py:184 msgid "reset" msgstr "resetear" #: taextras.py:185 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Resetea el proyecto; limpia la lista de objetos." #: taextras.py:186 msgid "motor" msgstr "motor" #: taextras.py:187 msgid "torque" msgstr "torque" #: taextras.py:188 msgid "speed" msgstr "velocidad" #: taextras.py:189 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "El torque y velocidad del motor están en el rango que va de 0 (apagado) a " "números positivos; el motor es colocado en el objeto creado mas " "recientemente." # puede ser: alfiler, perno, clavija, clavo - En Physics es: Tachuela (asi que por coherencia, usé Tachuela) #: taextras.py:191 msgid "pin" msgstr "tachuela" #: taextras.py:192 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Sujeta un objeto para que no se caiga." # enPhysics es unión... podría ser articulación #: taextras.py:193 msgid "joint" msgstr "unión" #: taextras.py:196 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Une dos objetos (el objeto creado mas reciententemente y el objeto en el " "punto x, y)." #: taextras.py:198 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Guarda el proyecto al Diario como una Actividad de Física." #: taextras.py:199 msgid "density" msgstr "densidad" #: taextras.py:200 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Establece la densidad de los objetos (la densidad puede ser cualquier número " "positivo)." #: taextras.py:202 msgid "friction" msgstr "fricción" #: taextras.py:203 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Establece la propiedad de fricción de los objetos (un valor entre 0 y 1, " "donde 0 es sin fricción y el 1 es fuerte)." # podría ser elasticidad? #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:206 msgid "bounciness" msgstr "restitución" # very bouncy = muy restituible? #: taextras.py:207 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Establece la propiedad de restitución para los objetos (un valor entre 0 y " "1, donde 0 significa sin restitución y 1 mucha)." #: taextras.py:209 msgid "dynamic" msgstr "dinámico" #: taextras.py:210 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Si dinámico = 1, el objeto puede moverse; si dinámico = 0, queda fijo en su " "posición." #: turtleart.py:69 msgid "usage is" msgstr "el uso es" #: turtleart.py:228 msgid "No option action:" msgstr "Sin acción alternativa:" #: turtleart.py:240 msgid "File not found" msgstr "Fichero no encontrado" #: turtleart.py:264 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Directorio de configuración no modificable: %s" #: turtleart.py:320 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: turtleart.py:321 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: turtleart.py:322 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: turtleart.py:323 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" #: turtleart.py:330 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: turtleart.py:331 msgid "File" msgstr "Archivo" #: turtleart.py:338 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Escalar coordenadas" #: turtleart.py:344 msgid "Reset block size" msgstr "Restaurar el tamaño del bloque" #: turtleart.py:358 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Mostar/ocultar bloques" #: turtleart.py:360 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: turtleart.py:367 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: turtleart.py:368 msgid "Turtle" msgstr "Tortuga" #: turtleart.py:398 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "Hay trabajo sin guardar. ¿Le gustaría guardar antes de salir?" #: turtleart.py:399 msgid "Save project?" msgstr "¿Guardar el proyecto?" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "pantalla completa" #~ msgid "stack" #~ msgstr "pila" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " limpiar " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "números" #~ msgid "write" #~ msgstr "escribir" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "restaurar último" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas, i.e., sen(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "bloques" #~ msgid "text size" #~ msgstr "tamaño del texto" #~ msgid "sensors" #~ msgstr "sensores" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "resistencia de entrada del sensor" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "contiene el color actual del texto (se puede usar en vez de un bloque de " #~ "número)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "imagen arriba" #~ msgid "flow" #~ msgstr "flujo" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "cartera" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "restaura los bloques más recientes de la papelera" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Cargar mi bloque" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Ejemplos" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "imagen izquierda" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "código Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "bloque inferior de una pila plegable: haz click para plegar" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "bote de basura" #~ msgid "pen" #~ msgstr "lápiz" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "imagen derecha" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volumen" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "imagen debajo" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "Sensor de voltaje" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "contiene el tamaño actual del texto (se puede usar en vez de un bloque de " #~ "número)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "extras" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Guardar Logo" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced single-valriable math equations, " #~ "e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de una variable, i.e., sen(x)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced multi-varialble math equations, e." #~ "g., sin(x+y+z)" #~ msgstr "" #~ "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " #~ "avanzadas de múltiples variables, i.e., sen(x+y+z)" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "lista con viñetas" #~ msgid "picture" #~ msgstr "dibujo" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "dibujos 2x2" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "dibujos 2x1" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "dibujos 1x2" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "dibujos 1x1"