# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-14 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-16 08:37+0200\n" "Last-Translator: samy boutayeb \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-26 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-27 08:02+0200\n" "Last-Translator: samy boutayeb \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "turtleart-extras (master)" msgstr "turtleart-extras (master)" #: taextras.py:37 msgid "Turtle Blocks" msgstr "BlocsTortue" #: taextras.py:38 msgid "Turtle Art" msgstr "ArtTortue" #: taextras.py:42 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "ArtTortue Mini" #: taextras.py:46 msgid "Turtle Confusion" msgstr "Confusion tortue" #: taextras.py:47 taextras.py:52 msgid "Select a challenge" msgstr "Sélectionner un défi" #: taextras.py:51 msgid "Amazonas Tortuga" msgstr "Tortues amazoniennes" #: taextras.py:56 msgid "Turtle Flags" msgstr "Tortue drapeaux" #: taextras.py:57 msgid "Use the turtle to draw country flags" msgstr "Utilise la tortue pour dessiner les drapeaux des pays" #: taextras.py:63 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Palette de pesos mexicains" #: taextras.py:64 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Palette de pesos colombiens" #: taextras.py:65 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Palette de francs rwandais" #: taextras.py:66 msgid "Palette of US dollars" msgstr "Palette de dollars américains" #: taextras.py:67 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "Palette de dollars australiens" #: taextras.py:68 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "Palette de guaranis du Paraguay" #: taextras.py:69 #, fuzzy msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Palette de nouveaux sols péruviens\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Palette de Nuevo Sol péruviens" #: taextras.py:70 #, fuzzy msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Palette de pesos uruguayens\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Palette de pesos uruguayennes" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Butia is a Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:76 msgid "TurtleBots" msgstr "TurtleBots" #. TRANS: summary of TurtleBots activity #: taextras.py:78 msgid "TurtleBlocks with Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe plugins" msgstr "BlocsTortue avec les modules Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe" #: taextras.py:79 msgid "ERROR: The speed must be a value between 0 and 1023" msgstr "ERREUR : la vitesse doit être une valeur entre 0 et 1023" #: taextras.py:80 msgid "ERROR: The speed must be a value between -1023 and 1023" msgstr "ERREUR : la vitesse doit être une valeur entre -1023 et 1023" #: taextras.py:81 msgid "ERROR: The pin must be between 1 and 8" msgstr "ERREUR : La broche doit être réglée entre 1 et 8" #: taextras.py:82 msgid "ERROR: The value must be 0 or 1, LOW or HIGH" msgstr "ERREUR : La valeur doit être 0 ou 1. BAS ou HAUT" #: taextras.py:83 msgid "ERROR: The mode must be INPUT or OUTPUT." msgstr "ERREUR : Le mode doit être ENTRÉE ou SORTIE." #: taextras.py:84 msgid "turns LED on and off: 1 means on, 0 means off" msgstr "allume et éteint les DEL : 1 pour allumé, 0 pour éteint" #: taextras.py:85 msgid "returns the gray level as a value between 0 and 65535" msgstr "retourne le niveau de gris avec une valeur entre 0 et 65535" #: taextras.py:86 msgid "returns 1 when the button is pressed and 0 otherwise" msgstr "renvoie 1 lorsque le bouton est actionné et 0 dans le cas contraire" #: taextras.py:87 msgid "returns the light level as a value between 0 and 65535" msgstr "retourne le niveau de luminosité avec une valeur entre 0 et 65535" #: taextras.py:88 msgid "returns the distance as a value between 0 and 65535" msgstr "retourne la distance avec une valeur entre 0 et 65535" #: taextras.py:89 msgid "returns the resistance value (ohms)" msgstr "retourne la valeur de résistance (ohms)" #: taextras.py:90 msgid "returns the voltage value (volts)" msgstr "retourne la valeur de tension (volts)" #: taextras.py:91 msgid "returns the temperature value (celsius degree)" msgstr "retourne la valeur de température (degrés Celsius)" #: taextras.py:92 #, python-format msgid "custom module %s" msgstr "module personnalisé %s" #: taextras.py:93 msgid "LED" msgstr "DEL" #: taextras.py:94 msgid "button" msgstr "bouton" #: taextras.py:95 taextras.py:384 TurtleArt/tabasics.py:327 #: TurtleArt/tabasics.py:409 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1090 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1095 msgid "gray" msgstr "gris" #: taextras.py:96 taextras.py:382 msgid "light" msgstr "lumière" #: taextras.py:97 taextras.py:356 msgid "distance" msgstr "distance" #: taextras.py:98 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "resistance" msgstr "résistance" #: taextras.py:99 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "voltage" msgstr "tension" #: taextras.py:100 msgid "temperature" msgstr "température" #: taextras.py:101 msgid "sensor a" msgstr "capteur a" #: taextras.py:102 msgid "sensor b" msgstr "capteur b" #: taextras.py:103 msgid "sensor c" msgstr "capteur c" #: taextras.py:104 msgid "actuator a" msgstr "actuateur a" #: taextras.py:105 msgid "actuator b" msgstr "actuateur b" #: taextras.py:106 msgid "actuator c" msgstr "actuateur c" #: taextras.py:107 msgid "Butia Robot" msgstr "Robot Butia" #: taextras.py:108 msgid "refresh Butia" msgstr "rafraîchir Butia" #: taextras.py:109 msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" msgstr "réinitialiser la palette et les blocs Butia" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:111 msgid "battery charge Butia" msgstr "charge de la batterie Butia" #: taextras.py:112 msgid "" "returns the battery charge in volts. If no motors present, it returns 255" msgstr "" "retourne la charge de la batterie en volts. S'il n'y a pas de moteur, " "retourne 255" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:114 msgid "speed Butia" msgstr "vitesse Butia" #: taextras.py:115 msgid "set the speed of the Butia motors" msgstr "définit la vitesse des moteurs de Butia" #: taextras.py:116 msgid "move Butia" msgstr "déplace Butia" #: taextras.py:117 TurtleArt/tabasics.py:169 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:856 msgid "left" msgstr "gauche" #: taextras.py:118 TurtleArt/tabasics.py:181 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:880 msgid "right" msgstr "droite" #: taextras.py:119 msgid "moves the Butia motors at the specified speed" msgstr "déplace les moteurs de Butia à la vitesse spécifiée" #: taextras.py:120 msgid "stop Butia" msgstr "arrête Butia" #: taextras.py:121 msgid "stop the Butia robot" msgstr "arrêter le robot Butia" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:123 msgid "forward Butia" msgstr "faire avancer Butia" #: taextras.py:124 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "fait avancer le robot Butia" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:126 msgid "left Butia" msgstr "tourne Butia vers la gauche" #: taextras.py:127 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "tourner le robot Butia vers la droite" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:129 msgid "right Butia" msgstr "tourne Butia vers la droite" #: taextras.py:130 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "tourner le robot Butia vers la droite" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:132 msgid "backward Butia" msgstr "faire reculer Butia" #: taextras.py:133 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "fait reculer le robot Butia" #: taextras.py:134 msgid "Butia Robot extra blocks" msgstr "Blocs supplémentaires robot Butia" #: taextras.py:135 msgid "pin mode Butia" msgstr "mode broche Butia" #: taextras.py:136 taextras.py:319 taextras.py:485 #, fuzzy msgid "pin" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "broche\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "épingle" #: taextras.py:137 taextras.py:486 msgid "mode" msgstr "mode" #: taextras.py:138 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT)." msgstr "Choisir la fonction de la broche (ENTRÉE, SORTIE)." #: taextras.py:139 msgid "read pin Butia" msgstr "lire la broche Butia" #: taextras.py:140 msgid "read the value of a pin" msgstr "lire la valeur d'une broche" #: taextras.py:141 msgid "write pin Butia" msgstr "écrire la broche Butia" #: taextras.py:142 taextras.py:489 TurtleArt/tabasics.py:976 #: TurtleArt/tawindow.py:4581 msgid "value" msgstr "valeur" #: taextras.py:143 msgid "set a hack pin to 0 or 1" msgstr "fixe une broche hack à 0 ou 1" #: taextras.py:144 taextras.py:463 msgid "INPUT" msgstr "ENTRÉE" #: taextras.py:145 msgid "Configure hack pin for digital input." msgstr "Configurer la broche hack pour une entrée numérique." #: taextras.py:146 taextras.py:461 msgid "HIGH" msgstr "HAUT" #: taextras.py:147 msgid "Set HIGH value for digital pin." msgstr "Définir la valeur HAUT de la broche numérique." #: taextras.py:148 taextras.py:462 msgid "LOW" msgstr "BAS" #: taextras.py:149 taextras.py:501 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "Définir BAS comme la valeur du port digital." #: taextras.py:150 taextras.py:464 msgid "OUTPUT" msgstr "SORTIE" #: taextras.py:151 msgid "Configure hack port for digital output." msgstr "Configurer le port hack pour la sortie numérique." #: taextras.py:152 msgid "Butia Robot cast blocks" msgstr "Blocs transtypage robot Butia" #: taextras.py:153 msgid "Butia" msgstr "Butia" #: taextras.py:154 msgid "CAST\n" msgstr "TRANSTYPAGE\n" #: taextras.py:155 msgid "new name" msgstr "nouveau nom" #: taextras.py:156 msgid "original" msgstr "original" #: taextras.py:157 msgid "f(x)=" msgstr "f(x)=" #: taextras.py:158 msgid "name" msgstr "nom" #: taextras.py:159 msgid "Cast a new block" msgstr "Transtyper un nouveau bloc" #: taextras.py:160 #, python-format msgid "generic module %s" msgstr "Module générique %s" #: taextras.py:161 #, python-format msgid "ERROR: The pin %s must be in OUTPUT mode." msgstr "ERREUR : La broche %s doit être en mode SORTIE." #: taextras.py:162 #, python-format msgid "ERROR: The pin %s must be in INPUT mode." msgstr "ERREUR : La broche %s doit être en mode ENTRÉE." #: taextras.py:163 #, python-format msgid "ERROR: Something wrong with function '%s'" msgstr "ERREUR : problème avec la fonction '%s'" #: taextras.py:164 #, python-format msgid "ERROR: cannot init GCONF client: %s" msgstr "ERREUR : initialisation du client GCONF impossible : %s" #: taextras.py:165 msgid "ERROR: You must cast Sensor or Actuator: A, B or C" msgstr "ERREUR : transtypage du capteur ou de l'actuateur : A, B ou C requis" #: taextras.py:166 msgid "Creating PyBot server" msgstr "Création du serveur PyBot" #: taextras.py:167 msgid "ERROR creating PyBot server" msgstr "ERREUR lors de la création du serveur PyBot" #: taextras.py:168 msgid "PyBot is alive!" msgstr "PyBot est actif !" #: taextras.py:169 msgid "Ending butia polling" msgstr "Fin de l'interrogation butia" #: taextras.py:173 msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9" msgstr "" "Erreur lors de l'importation de Pygame. Cette extension nécessite Pygame 1.9" #: taextras.py:174 msgid "Error on initialization of the camera" msgstr "Erreur lors de l'initialisation de la caméra" #: taextras.py:175 msgid "No camera was found" msgstr "Aucune caméra n'a été trouvée" #: taextras.py:176 msgid "Error stopping camera" msgstr "Erreur lors de l'arrêt de la caméra" #: taextras.py:177 msgid "Error starting camera" msgstr "Erreur lors du démarrage de la caméra" #. TRANS: The "mask" is used to restrict processing to a region in the image #: taextras.py:179 msgid "Error in get mask" msgstr "Erreur du masque" #: taextras.py:180 msgid "FollowMe" msgstr "SuisMoi" #: taextras.py:181 msgid "refresh FollowMe" msgstr "rafraîchir SuisMoi" #: taextras.py:182 msgid "Search for a connected camera." msgstr "Recherche d'une caméra connectée." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the calibration is used to match an RGB color to a target #: taextras.py:184 msgid "calibration" msgstr "calibration" #: taextras.py:185 msgid "store a personalized calibration" msgstr "enregistrer une calibration personnalisée" #: taextras.py:186 msgid "return a personalized calibration" msgstr "retourner une calibration personnalisée" #: taextras.py:187 msgid "follow" msgstr "suivre" #: taextras.py:188 msgid "follow a color or calibration" msgstr "suivre une couleur ou une calibration" #: taextras.py:189 plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "luminosité" #: taextras.py:190 msgid "set the camera brightness as a value between 0 to 255." msgstr "définit la luminosité de la caméra à une valeur entre 0 et 255." #: taextras.py:191 msgid "minimum pixels" msgstr "nombre minimal de pixels" #: taextras.py:192 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "définir le nombre minimal de pixels à suivre" #: taextras.py:193 msgid "threshold" msgstr "limite" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #: taextras.py:195 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "définir une limite pour une couleur RVB" #: taextras.py:196 msgid "camera mode" msgstr "mode caméra" #. TRANS: RGB, YUV, and HSV are color spaces #: taextras.py:198 msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV" msgstr "définit le mode couleur de la caméra: RGB, YUV ou HSV" #: taextras.py:199 msgid "get brightness" msgstr "obtenir la luminosité" #: taextras.py:200 msgid "get the brightness of the ambient light" msgstr "obtenir la luminosité de la lumière ambiante" #: taextras.py:201 msgid "average color" msgstr "balance des couleurs" #: taextras.py:202 msgid "" "if set to 0 then color averaging is off during calibration; for other values " "it is on" msgstr "" "lorsque c'est 0, la balance des couleurs est désactivée pendant\n" "la calibration; pour les autres valeurs elle est activée" #: taextras.py:204 msgid "x position" msgstr "position en x" #: taextras.py:205 msgid "return x position" msgstr "retourne la position en x" #: taextras.py:206 msgid "y position" msgstr "position en y" #: taextras.py:207 msgid "return y position" msgstr "retourne la position en y" #: taextras.py:208 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: taextras.py:209 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "retourner le nombre de pixels du plus gros bout" #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #: taextras.py:211 msgid "set the color mode of the camera to RGB" msgstr "définit le mode couleur RGB pour la caméra" #. TRANS: YUV color space (luminance, chrominance) #: taextras.py:213 msgid "set the color mode of the camera to YUV" msgstr "définit le mode couleur YUV pour la caméra" #. TRANS: HSV color space (hue, saturation, value) #: taextras.py:215 msgid "set the color mode of the camera to HSV" msgstr "définit le mode couleur HSV pour la caméra" #: taextras.py:216 msgid "empty calibration" msgstr "calibration vide" #: taextras.py:217 msgid "error in string conversion" msgstr "erreur dans la conversion d'une chaîne de caractères" #. TRANS: Pattern detection is a plugin that allow detect signals #. with the camera #: taextras.py:223 msgid "Pattern detection" msgstr "Détection de contour" #: taextras.py:224 msgid "Seeing signal" msgstr "Visualisation du signal" #: taextras.py:225 msgid "Returns True if the signal is in front of the camera" msgstr "Retourne Vrai si le signal est en face de la caméra" #: taextras.py:226 msgid "Distance to signal" msgstr "Distance au signal" #: taextras.py:227 msgid "Returns the distance of the signal to the camera in millimeters" msgstr "Retourne la distance du signal à la caméra en millimètres" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: SumBot is a robot programmed for "Sumo wrestling" #: taextras.py:232 msgid "SumBot" msgstr "SumBot" #: taextras.py:233 msgid "speed SumBot" msgstr "vitesse SumBot" #: taextras.py:234 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "envoyer la vitesse au SumBot" #: taextras.py:235 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "fixe la vitesse par défaut pour les commandes de déplacement" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:237 msgid "forward SumBot" msgstr "avancer SumBot" #: taextras.py:238 msgid "move SumBot forward" msgstr "faire avancer le SumBot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:240 msgid "backward SumBot" msgstr "reculer SumBot" #: taextras.py:241 msgid "move SumBot backward" msgstr "faire reculer le SumBot" #: taextras.py:242 msgid "stop SumBot" msgstr "arrêter le SumBot" #: taextras.py:243 msgid "stop the SumBot" msgstr "faire arrêter le SumBot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:245 msgid "left SumBot" msgstr "SumBot à gauche" #: taextras.py:246 msgid "turn left the SumBot" msgstr "faire tourner le SumBot à gauche" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:248 msgid "right SumBot" msgstr "SumBot à droite" #: taextras.py:249 msgid "turn right the SumBot" msgstr "faire tourner le SumBot à droite" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the center of the playing field #: taextras.py:252 msgid "angle to center" msgstr "angle avec le centre" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:254 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "obtenir l'angle avec le centre du dojo" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the Enemy (opponent) #: taextras.py:257 msgid "angle to Enemy" msgstr "angle pour faire face à l'adversaire" #: taextras.py:258 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "obtenir l'angle par rapport à l'adversaire" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:260 msgid "x coor. SumBot" msgstr "x coor. SumBot" #: taextras.py:261 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "obtenir la coordonnée x du Sumbot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:263 msgid "y coor. SumBot" msgstr "y coor. SumBot" #: taextras.py:264 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "obtenir la coordonnée y du Sumbot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:266 msgid "x coor. Enemy" msgstr "x coor. adversaire" #: taextras.py:267 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "obtenir la coordonnée x de l'adversaire" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:269 msgid "y coor. Enemy" msgstr "y coor. SumBot" #: taextras.py:270 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "obtenir la coordonnée y de l'adversaire" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:272 msgid "rotation SumBot" msgstr "rotation SumBot" #: taextras.py:273 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "obtenir la rotation de l'adversaire" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:275 msgid "rotation Enemy" msgstr "rotation adversaire" #: taextras.py:276 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "obtenir la rotation de l'adversaire" #: taextras.py:277 msgid "distance to center" msgstr "distance par rapport au centre" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:279 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "obtient la distance par rapport au centre du dojo" #: taextras.py:280 msgid "distance to Enemy" msgstr "distance à l'adversaire" #: taextras.py:281 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "obtient la distance par rapport à l'adversaire" #: taextras.py:282 msgid "update information" msgstr "actualise l'information" #: taextras.py:283 msgid "update information from the server" msgstr "actualise l'information depuis le serveur" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:288 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Palette de blocs physique" #: taextras.py:289 msgid "start polygon" msgstr "commence le polygone" #: taextras.py:290 #, fuzzy msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Commence à définir un nouveau polygone basé sur la position xy courante de " "la Tortue.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Commence à définir un nouveau polygone basé sur la position xy courante de " "la Tortue" #: taextras.py:292 msgid "add point" msgstr "ajoute un point" #: taextras.py:293 #, fuzzy msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Ajoute un nouveau point au polygone courant sur la base de la position xy " "courante de la Tortue.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Ajoute un nouveau point au polygone courant sur la base de la position xy " "courante de la Tortue" #: taextras.py:295 msgid "end polygon" msgstr "fin du polygone" #: taextras.py:296 #, fuzzy msgid "Define a new polygon." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Définit un nouveau polygone.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Définit un nouveau polygone" #: taextras.py:297 msgid "end filled polygon" msgstr "fin du polygone plein" #: taextras.py:298 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Pas un polygone simple" #: taextras.py:299 #, fuzzy msgid "Define a new filled polygon." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Définit un nouveau polygone plein.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Définit un nouveau polygone plein" #: taextras.py:300 msgid "triangle" msgstr "triangle" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:302 msgid "base" msgstr "base" #: taextras.py:303 taextras.py:309 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:896 msgid "height" msgstr "hauteur" #: taextras.py:304 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Ajoute un objet triangle au projet." #: taextras.py:305 msgid "circle" msgstr "cercle" #: taextras.py:306 #, fuzzy msgid "Add a circle object to the project." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Ajoute un objet cercle au projet.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Ajoute un objet cercle au projet" #: taextras.py:307 msgid "rectangle" msgstr "rectangle" #: taextras.py:308 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:872 msgid "width" msgstr "largeur" #: taextras.py:310 #, fuzzy msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Ajoute un objet rectangle au projet.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Ajoute un objet rectangle au projet" #: taextras.py:311 msgid "reset" msgstr "réinitialise" #: taextras.py:312 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Réinitialise le projet ; efface la liste des objets." #: taextras.py:313 msgid "motor" msgstr "moteur" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: torque as in engine torque #: taextras.py:315 msgid "torque" msgstr "couple" #: taextras.py:316 msgid "speed" msgstr "vitesse" #: taextras.py:317 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "Couple moteur et plage de vitesse de 0 (arrêt) à des valeurs positives ; le " "moteur est placé sur l'objet créé en dernier." #: taextras.py:320 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Épingle un objet pour l'empêcher de tomber." #: taextras.py:321 msgid "joint" msgstr "relie" #: taextras.py:322 TurtleArt/tabasics.py:210 TurtleArt/tabasics.py:288 msgid "x" msgstr "x" #: taextras.py:323 TurtleArt/tabasics.py:210 TurtleArt/tabasics.py:288 msgid "y" msgstr "y" #: taextras.py:324 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Relie deux objets ensemble (l'objet créé en dernier et l'objet au point x, " "y)." #: taextras.py:326 msgid "save as Physics activity" msgstr "enregistrer comme une activité Physics" #: taextras.py:327 #, fuzzy msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Enregistre le projet dans le journal comme activité Physique.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Enregistre le projet dans le journal comme activité Physique" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:329 msgid "gear" msgstr "engrenage" #: taextras.py:330 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "Ajoute un objet engrenage au projet." #: taextras.py:331 msgid "density" msgstr "densité" #: taextras.py:332 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Définit la propriété densité pour les objets (la densité peut être un nombre " "positif quelconque)." #: taextras.py:334 msgid "friction" msgstr "friction" #: taextras.py:335 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Définit la propriété friction pour les objets (valeur de 0 à 1, où 0 " "désactive la friction et 1 est une friction forte)." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: bounciness is coefficient of restitution #: taextras.py:338 msgid "bounciness" msgstr "ressort" #: taextras.py:339 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Définit la propriété ressort pour les objets (valeur de 0 à 1, où 0 est " "l'absence de ressort et 1 correspond à un ressort élevé)." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dynamic here means moving vs in a fixed position #: taextras.py:342 msgid "dynamic" msgstr "dynamique" #: taextras.py:343 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Si dynamique = 1, l'objet peut se déplacer ; si dynamique = 0, il est fixé " "en position." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:349 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Palette de blocs WeDo" #: taextras.py:350 msgid "WeDo" msgstr "WeDo" #: taextras.py:351 msgid "set current WeDo device" msgstr "définit l'instrument WeDo actuel" #: taextras.py:352 msgid "number of WeDo devices" msgstr "nombre d'instruments WeDo" #: taextras.py:353 msgid "tilt" msgstr "inclinaison" #: taextras.py:354 #, fuzzy msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 " "== \n" "tilt left, 2 == tilt right)" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:358 msgid "distance sensor output" msgstr "sortie du capteur de distance" #: taextras.py:359 msgid "Motor A" msgstr "Moteur A" #: taextras.py:360 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "retourner la valeur actuelle du moteur A" #: taextras.py:361 msgid "Motor B" msgstr "Moteur B" #: taextras.py:362 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "retourner la valeur actuelle du moteur B" #: taextras.py:363 msgid "set the value for Motor A" msgstr "définir la valeur du moteur A" #: taextras.py:364 msgid "set the value for Motor B" msgstr "définir la valeur du moteur B" #: taextras.py:365 msgid "WeDo is unavailable" msgstr "WeDo n'est pas disponible" #. TRANS: e.g., Wedo 2 is unavailable, defaulting to 1 #: taextras.py:367 #, python-format msgid "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1" msgstr "WeDo %d n'est pas disponible; choix du 1 par défaut" #. TRANS: %(device)s and %(wedo_number)d are substitution strings; #. please leave untranslated #: taextras.py:370 #, python-format msgid "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d" msgstr "%(device)s n'est pas disponible sur WeDo %(wedo_number)d\"" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:375 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "Palette de blocs LEGO NXT pour les moteurs" #: taextras.py:376 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "Palette de blocs LEGO NXT pour les capteurs" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: touch sensor (implemented as a button) #: taextras.py:378 msgid "touch" msgstr "toucher" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: distance sensor (implemented using ultrasonics) #: taextras.py:380 msgid "ultrasonic" msgstr "ultrason" #: taextras.py:381 TurtleArt/tabasics.py:313 TurtleArt/tabasics.py:326 #: TurtleArt/tabasics.py:384 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1093 msgid "color" msgstr "couleur" #: taextras.py:383 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:206 msgid "sound" msgstr "son" #. TRANS: The brick is the NXT controller #: taextras.py:386 msgid "Please check the connection with the brick" msgstr "Merci de vérifier la connexion avec la brique" #: taextras.py:387 #, python-format msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C" msgstr "Port '%s' invalide. Le port doit être: PORT A, B ou C" #: taextras.py:388 #, python-format msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4" msgstr "Port '%s' invalide. Le port doit être: PORT 1, 2, 3 ou 4\"" #: taextras.py:389 msgid "The value of power must be between -127 to 127" msgstr "La valeur pour l'énergie doit être comprise entre -127 et 127" #: taextras.py:390 #, python-format msgid "The parameter must be a integer, not '%s'" msgstr "Le paramètre doit être un entier, pas '%s'" #: taextras.py:391 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect" msgstr "" "Une erreur est survenue : vérifiez toutes les connexion et essayez de vous " "reconnecter" #: taextras.py:392 #, python-format msgid "NXT found %s bricks" msgstr "NXT a trouvé %s briques" #: taextras.py:393 msgid "NXT not found" msgstr "NXT non trouvé" #: taextras.py:394 #, python-format msgid "Brick number %s was not found" msgstr "La brique numéro %s n'a pas pu être trouvée" #: taextras.py:395 msgid "refresh NXT" msgstr "rafraîchir NXT" #: taextras.py:396 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "Recherche d'une brique NXT connectée." #: taextras.py:397 msgid "NXT" msgstr "NXT" #: taextras.py:398 msgid "set current NXT device" msgstr "définit l'instrument NXT courant" #: taextras.py:399 msgid "number of NXT devices" msgstr "nombre d'instrument NXT" #: taextras.py:400 msgid "brick name" msgstr "nom de la brique" #: taextras.py:401 msgid "Get the name of a brick." msgstr "Obtenir le nom de la brique" #: taextras.py:402 msgid "play tone" msgstr "jouer une note" #: taextras.py:403 msgid "frequency" msgstr "fréquence" #: taextras.py:404 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:425 msgid "time" msgstr "temps" #: taextras.py:405 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "Jouer une note à cette fréquence pour une durée." #. TRANS: turn is the action #: taextras.py:407 msgid "" "turn motor\n" "\n" msgstr "" "tourner le moteur\n" "\n" #: taextras.py:408 msgid "port" msgstr "port" #: taextras.py:409 msgid "power" msgstr "puissance" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: rotations is quantity of turns #: taextras.py:411 msgid "rotations" msgstr "rotations" #: taextras.py:412 msgid "turn a motor" msgstr "tourner un moteur" #: taextras.py:413 msgid "" "synchronize\n" "\n" "motors" msgstr "" "synchroniser\n" "\n" "moteurs" #: taextras.py:414 msgid "steering" msgstr "conduite" #: taextras.py:415 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "synchroniser deux moteurs connectés aux ports B et C" #: taextras.py:416 msgid "PORT A" msgstr "PORT A" #: taextras.py:417 msgid "PORT A of the brick" msgstr "PORT A de la brique" #: taextras.py:418 msgid "PORT B" msgstr "PORT B" #: taextras.py:419 msgid "PORT B of the brick" msgstr "PORT B de la brique" #: taextras.py:420 msgid "PORT C" msgstr "PORT C" #: taextras.py:421 msgid "PORT C of the brick" msgstr "PORT C de la brique" #: taextras.py:422 msgid "" "synchronize\n" "motors" msgstr "" "synchroniser\n" "moteurs" #: taextras.py:423 msgid "start motor" msgstr "Démarrer le moteur" #: taextras.py:424 msgid "Run a motor forever." msgstr "Lancer un moteur pour toujours." #: taextras.py:425 msgid "brake motor" msgstr "frein moteur" #: taextras.py:426 #, fuzzy msgid "Stop a specified motor." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Arrêter un moteur spécifique.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Arrêter un moteur spécifique" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor #: taextras.py:428 msgid "reset motor" msgstr "réinitialiser le moteur" #: taextras.py:429 #, fuzzy msgid "Reset the motor counter." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Réinitialiser le compteur du moteur.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Réinitialiser le compteur du moteur" #: taextras.py:430 msgid "motor position" msgstr "position du moteur" #: taextras.py:431 #, fuzzy msgid "Get the motor position." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Récupérer la position du moteur.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Récupérer la position du moteur" #: taextras.py:432 msgid "PORT 1" msgstr "PORT 1" #: taextras.py:433 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "PORT 1 de la brique" #: taextras.py:434 msgid "read" msgstr "lire" #: taextras.py:435 msgid "sensor" msgstr "capteur" #: taextras.py:436 #, fuzzy msgid "Read sensor output." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Lire la sortie du capteur.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Lire la sortie du capteur" #: taextras.py:437 msgid "PORT 2" msgstr "PORT 2" #: taextras.py:438 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "PORT 2 de la brique" #: taextras.py:439 msgid "light sensor" msgstr "capteur de lumière" #: taextras.py:440 msgid "gray sensor" msgstr "capteur gris" #: taextras.py:441 msgid "PORT 3" msgstr "PORT 3" #: taextras.py:442 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "PORT 3 de la brique" #: taextras.py:443 msgid "touch sensor" msgstr "capteur tactile" #: taextras.py:444 msgid "distance sensor" msgstr "capteur de distance" #: taextras.py:445 msgid "PORT 4" msgstr "PORT 4" #: taextras.py:446 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "PORT 4 de la brique" #: taextras.py:447 msgid "sound sensor" msgstr "capteur auditif" #: taextras.py:448 msgid "color sensor" msgstr "capteur de couleur" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: set light is used to set the light level associated with #. the color sensor (which can emit light as well as sense it) #: taextras.py:451 msgid "set light" msgstr "définir la lumière" #: taextras.py:452 msgid "Set color sensor light." msgstr "Définir la luminosité du capteur de couleur." #. TRANS: the battery level is the charge level of the brick #: taextras.py:454 msgid "battery level" msgstr "niveau de batterie" #: taextras.py:455 msgid "Get the battery level of the brick in millivolts" msgstr "Obtenir le niveau de la batterie de la brique en millivolts" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:460 msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Palette de blocs Arduino" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:466 msgid "PWM" msgstr "MDL" #: taextras.py:467 msgid "SERVO" msgstr "SERVO" #: taextras.py:468 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "ERREUR: Vérifiez l'Arduino et le numéro de port." #: taextras.py:469 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "ERREUR: La valeur doit être comprise entre 0 et 255." #: taextras.py:470 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW, 0 or 1" msgstr "ERREUR: La valeur doit être soit HAUT soit BAS, 0 ou 1" #: taextras.py:471 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "ERREUR: Le mode doit être soit INPUT, OUTPUT, MDL ou SERVO." #: taextras.py:472 msgid "ERROR: The value must be an integer." msgstr "ERREUR : La valeur doit être un entier." #: taextras.py:473 msgid "ERROR: The pin must be an integer." msgstr "ERREUR ; Le pin doit être un entier." #: taextras.py:474 msgid "refresh Arduino" msgstr "rafraîchir Arduino" #: taextras.py:475 msgid "Search for connected Arduinos." msgstr "Recherche d'Arduinos connectés" #: taextras.py:476 msgid "Arduino" msgstr "Arduino" #: taextras.py:477 msgid "set current Arduino board" msgstr "définit la carte Arduino courante" #: taextras.py:478 msgid "number of Arduinos" msgstr "nombre d'Arduinos" #: taextras.py:479 msgid "number of Arduino boards" msgstr "nombre de cartes Arduino" #: taextras.py:480 msgid "Arduino name" msgstr "nom de l'Arduino" #: taextras.py:481 msgid "Get the name of an Arduino." msgstr "Obtenir le nom d'un Arduino." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pin mode is used to specify the mode (INPUT, OUTPUT, etc) #. in which an I/O pin is being used. #: taextras.py:484 #, fuzzy msgid "pin mode" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "mode broche\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "mode \"pin\"" #: taextras.py:487 #, fuzzy msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Choisir la fonction de la broche (ENTRÉE, SORTIE, MLI, SERVO).\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Choisir la function \"pin\" (ENTRÉE, SORTIE, MDL, SERVO)." #: taextras.py:488 msgid "analog write" msgstr "écriture analogique" #: taextras.py:490 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "Écrire la valeur analogique dans le port spécifié." #: taextras.py:491 msgid "analog read" msgstr "Lecture analogique" #: taextras.py:492 #, fuzzy msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Lire la valeur d'un port analogique. La valeur peut être entre 0 et 1023. " "Utilisez Vref pour déterminer la tension. Pour l'USB, volt=((read)*5)/1024) " "approximativement.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Lire la valeur d'un port analogique. La valeur peut être entre 0 et 1023. " "Utilisez Vref pour \n" "déterminer le voltage. Pour l'USB, volt=((read)*5)/1024) approximativement." #: taextras.py:494 msgid "digital write" msgstr "écriture digitale" #: taextras.py:495 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "Écrire la valeur digitale sur le port spécifié." #: taextras.py:496 msgid "digital read" msgstr "lecture digitale" #: taextras.py:497 msgid "Read value from digital port." msgstr "Lire la valeur d'un port digital." #: taextras.py:498 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "Définir HAUT comme valeur du port digital." #: taextras.py:499 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "Configurer le port Arduino pour une entrée digitale." #: taextras.py:500 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "Configurer le port Arduino pour conduire un SERVO." #: taextras.py:502 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "Configurer le port Arduino pour la sortie digitale." #: taextras.py:503 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "Configurer le port Arduino pour MDL (modulation de largeur)." #: taextras.py:504 #, python-format msgid "Not found Arduino %s" msgstr "Arduino %s introuvable" #: taextras.py:505 msgid "The pin must be an integer" msgstr "Le pin doit être un entier" #: taextras.py:506 msgid "The device must be an integer" msgstr "Le périphérique doit être un entier" #. TRANS: plugin to control an ExpEyes device #: taextras.py:511 msgid "Palette of Expeyes blocks" msgstr "Palette de blocs Expeyes" #. TRANS: Programmable voltage output #: taextras.py:513 msgid "set PVS" msgstr "définit PVS" #: taextras.py:514 msgid "set programmable voltage output" msgstr "définit une sortie de tension programmable" #. TRANS: Square wave 1 voltage output #: taextras.py:516 msgid "set SQR1 voltage" msgstr "définit la tension SQR1" #: taextras.py:517 msgid "set square wave 1 voltage output" msgstr "définit la sortie de tension de l'onde carrée 1" #. TRANS: Square wave 2 voltage output #: taextras.py:519 msgid "set SQR2 voltage" msgstr "définit la tension SQR2" #: taextras.py:520 msgid "set square wave 2 voltage output" msgstr "définit la sortie de tension de l'onde carrée 2" #. TRANS: Digital output level #: taextras.py:522 msgid "set OD1" msgstr "définit OD1" #: taextras.py:523 msgid "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)" msgstr "définit le niveau de sortie digitale (OD1) bas (0) ou haut (1)" #. TRANS: Input 1 voltage level #: taextras.py:525 msgid "IN1 level" msgstr "niveau IN1" #: taextras.py:526 msgid "" "returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" "renvoie 1 si le niveau de tension IN1 >2.5 volts, 0 si le niveau de tension " "IN1 <= 2.5 volts" #. TRANS: Input 2 voltage level #: taextras.py:529 msgid "IN2 level" msgstr "niveau IN2" #: taextras.py:530 msgid "" "returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" "renvoie 1 si le niveau de tension IN2 >2.5 volts, 0 si le niveau de tension " "IN2 <= 2.5 volts" #. TRANS: Resistive sensor voltage level #: taextras.py:533 msgid "SEN level" msgstr "niveau SEN" #: taextras.py:534 msgid "" "returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN " "voltage level <= 2.5 volts" msgstr "" "renvoie 1 si la tension du capteur résistif (SEN) > 2.5, 0 si le niveau de " "tension SEN <= 2.5 volts" #: taextras.py:536 msgid "capture" msgstr "capture" #: taextras.py:537 msgid "input" msgstr "entrée" #: taextras.py:538 msgid "samples" msgstr "exemples" #: taextras.py:539 msgid "interval" msgstr "intervalle" #. TRANS: MS is microseconds #: taextras.py:541 msgid "" "capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO" msgstr "" "capturer plusieurs exemples depuis l'entrée à l'intervale (MS); les " "résultats sont envoyés à FIFO" #. TRANS: Analog input 1 voltage level #: taextras.py:544 msgid "A1" msgstr "A1" #: taextras.py:545 msgid "read analog input 1 voltage" msgstr "lire la tension d'entrée analogique 1" #. TRANS: Analog input 2 voltage level #: taextras.py:547 msgid "A2" msgstr "A2" #: taextras.py:548 msgid "read analog input 2 voltage" msgstr "lire la tension d'entrée analogique 2" #. TRANS: Read input 1 voltage #: taextras.py:550 msgid "IN1" msgstr "IN1" #: taextras.py:551 msgid "read input 1 voltage" msgstr "lire la tension de l'entrée 1" #. TRANS: Read input 2 voltage #: taextras.py:553 msgid "IN2" msgstr "IN2" #: taextras.py:554 msgid "read input 2 voltage" msgstr "lire la tension de l'entrée 2" #. TRANS: Read analog sensor input voltage #: taextras.py:556 msgid "SEN" msgstr "SEN" #: taextras.py:557 msgid "read analog sensor input voltage" msgstr "lire la tension d'entrée du capteur analogique" #. TRANS: Read square wave 1 input voltage #: taextras.py:559 msgid "SQR1" msgstr "SQR1" #: taextras.py:560 msgid "read square wave 1 voltage" msgstr "lit la sortie de tension de l'onde carrée 1" #. TRANS: Read square wave 2 input voltage #: taextras.py:562 msgid "SQR2" msgstr "SQR2" #: taextras.py:563 msgid "read square wave 2 voltage" msgstr "lit la sortie de tension de l'onde carrée 2" #. TRANS: Read programmable voltage #: taextras.py:565 msgid "PVS" msgstr "PVS" #: taextras.py:566 msgid "read programmable voltage" msgstr "lire la tension programmable" #: taextras.py:567 msgid "Expeyes device not found" msgstr "Instrument Expeyes non trouvé" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:279 msgid "resume playing video or audio" msgstr "reprendre la lecture vidéo ou audio" #: TurtleArt/taconstants.py:209 TurtleArt/taconstants.py:231 #: TurtleArt/taconstants.py:252 TurtleArt/taconstants.py:294 #: TurtleArt/taconstants.py:336 TurtleArt/taconstants.py:378 msgid "Title" msgstr "Titre" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:95 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:143 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "La couleur RVB moyenne de la caméra est poussée sur la pile" #: TurtleArt/tabasics.py:513 msgid "yellow" msgstr "jaune" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:664 msgid "displays polar coordinates" msgstr "afficher les coordonnées polaires" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:472 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "vider FILO (Premier Entrée Dernier Sortie)" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:106 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:155 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:163 msgid "camera output" msgstr "sortie de la caméra" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "pousse l'accélération sur x, y, z sur le tas" #: TurtleArt/tabasics.py:827 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur si-alors utilisant des opérateurs booléens de la palette des " "nombres" #: TurtleArt/tabasics.py:858 msgid "jogs stack right" msgstr "pousse la pile à droite" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:133 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Objet média du Journal Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:967 msgid "box 2" msgstr "boîte 2" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "box 1" msgstr "boîte 1" #: TurtleArtActivity.py:754 TurtleArtActivity.py:1039 turtleblocks.py:430 msgid "Step" msgstr "Pas à pas" #: TurtleArt/tabasics.py:636 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplie deux valeurs numériques" #: turtleblocks.py:423 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Montrer/Cacher les blocs" #: TurtleArtActivity.py:341 TurtleArtActivity.py:1029 turtleblocks.py:421 msgid "Hide palette" msgstr "Masquer la palette" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:121 msgid "Buddies" msgstr "Amis" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:64 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Ma session ArtTortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:157 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Objet vidéo du Journal Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:516 msgid "cyan" msgstr "cyan" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:883 msgid "xcor of right of screen" msgstr "coord. x de la droite de l'écran" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:436 msgid "Palette of extra options" msgstr "Palette d'options supplémentaires" #: TurtleArtActivity.py:702 TurtleArtActivity.py:719 TurtleArtActivity.py:758 #: TurtleArtActivity.py:974 #, fuzzy msgid "Load example" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Charger l'exemple\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Charger un exemple" #: TurtleArt/tabasics.py:1060 msgid "move all blocks to trash" msgstr "déplacer tous les blocs vers la corbeille" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:802 msgid "list" msgstr "liste" #: turtleblocks.py:299 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Répertoire de configuration non inscriptible : %s" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:277 msgid "media resume" msgstr "reprendre le média" #: TurtleArt/tabasics.py:268 TurtleArt/tawindow.py:4248 msgid "heading" msgstr "cap" #: TurtleArtActivity.py:951 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "Partage de blocs désactivé" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:239 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" "enregistre les dessins de la tortue en tant que fichier SVG dans le Journal " "de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:190 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:204 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "dessine un texte ou montre un média du Journal" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:155 msgid "video" msgstr "vidéo" #: TurtleArt/tabasics.py:517 msgid "blue" msgstr "bleu" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:656 #, fuzzy msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "afficher coordonnées Cartesienne\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "afficher coordonnées cartésiennes" #: turtleblocks.py:260 msgid "No option action:" msgstr "Aucune action d'option :" #: TurtleArt/tabasics.py:866 msgid "jogs stack down" msgstr "pousse l'action en bas" #: TurtleArt/tabasics.py:672 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "opérateur modulaire (reste)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:951 msgid "bottom y" msgstr "bas x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "save SVG" msgstr "enregistrer SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:607 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:624 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "exécute le code trouvé dans le module tamyblock.py module du Journal" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "pen down" msgstr "crayon abaissé" #: TurtleArt/tabasics.py:789 msgid "wait" msgstr "attend" #: TurtleArt/tabasics.py:976 TurtleArt/tabasics.py:992 msgid "box" msgstr "boîte" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:203 msgid "Failed to upload!" msgstr "Echec du transfert !" #: TurtleArt/tawindow.py:1156 TurtleArt/tawindow.py:1763 msgid "shift" msgstr "tourner" #: TurtleArt/tabasics.py:922 TurtleArt/tawindow.py:4527 msgid "invokes named action stack" msgstr "invoque la pile d'actions nommée" #: TurtleArt/tabasics.py:906 TurtleArt/tabasics.py:909 #: TurtleArt/tabasics.py:917 TurtleArt/tabasics.py:921 #: TurtleArt/tawindow.py:1449 TurtleArt/tawindow.py:1546 #: TurtleArt/tawindow.py:1559 TurtleArt/tawindow.py:2178 #: TurtleArt/tawindow.py:4513 msgid "action" msgstr "action" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur faire-tantQue-Vrai utilisant des opérateurs booléens de la palette " "des nombres" #: turtleblocks.py:91 msgid "usage is" msgstr "l'usage est" #: TurtleArt/tabasics.py:970 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variable 2 (valeur numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:645 msgid "divide" msgstr "diviser" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:227 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:238 msgid "picture name" msgstr "nom image" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:96 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:99 msgid "while" msgstr "tant que" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:875 msgid "the canvas width" msgstr "largeur du canevas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:498 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:508 msgid "empty heap?" msgstr "tas vide ?" #: TurtleArt/tabasics.py:998 TurtleArt/tawindow.py:4556 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variable nommée (valeur numérique)" #: TurtleArt/tawindow.py:1117 TurtleArt/tawindow.py:1742 msgid "next" msgstr "suivant" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "if then" msgstr "si alors" #: TurtleArt/tabasics.py:453 msgid "set pen size" msgstr "fixe l'épaisseur du trait" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:821 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" "modèle de présentation : sélectionner un objet du Journal (sans description)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:106 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 msgid "until" msgstr "jusqu'à" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "media stop" msgstr "arrêt média" #: TurtleArtActivity.py:326 turtleblocks.py:405 msgid "Turn on hover help" msgstr "Activer les info-bulles" #: TurtleArt/tabasics.py:1050 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "effacer de manière définitive les objets dans la corbeille" #: pysamples/uturn.py:35 msgid "uturn" msgstr "Demi-tour" #: TurtleArt/tabasics.py:1008 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "haut de la pile Action 1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:565 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " "avancées à une seule variable, ex: sin(x)" #: TurtleArt/tabasics.py:784 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:91 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Palette d'opérateurs de flux" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "haut d'une pile agrégée" #: TurtleArt/tabasics.py:840 TurtleArt/tabasics.py:848 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur si-alors-sinon utilisant des opérateurs booléens de la palette des " "nombres" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:351 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "retourne la coordonnée y de la souris" #: TurtleArt/tabasics.py:398 msgid "holds current pen shade" msgstr "conserver l'ombre courante du stylo" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "sinewave" msgstr "onde sinusoïdale" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:166 msgid "Login failed" msgstr "Echec de la connexion" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:924 msgid "left x" msgstr "gauche x" # #: TurtleArt/tabasics.py:226 msgid "set heading" msgstr "seth" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:407 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "La couleur RVB sous la tortue est poussée vers la pile" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:776 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "désencombre le canevas en masquant les blocs" #: TurtleArtActivity.py:1039 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:1037 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:1042 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:1030 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:1035 msgid "e" msgstr "e" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 msgid "Python chr operator" msgstr "opérateur Python chr" #: TurtleArt/tabasics.py:857 msgid "horizontal space" msgstr "espacement horizontal" #: TurtleArtActivity.py:669 TurtleArtActivity.py:826 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordonnées métriques" #: TurtleArt/tabasics.py:902 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 msgid "string value" msgstr "valeur chaîne" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:167 msgid "description" msgstr "description" #: TurtleArt/talogo.py:572 msgid "I don't know how to" msgstr "Je ne sais pas comment faire pour" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" #: TurtleArt/tabasics.py:470 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "commence le polygone rempli (utilisé avec arrête le remplissage du bloc)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:835 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "modèle de présentation : sélectionner quatre objets du Journal" #: TurtleArtActivity.py:608 TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:750 #: TurtleArtActivity.py:820 turtleblocks.py:407 msgid "View" msgstr "Vue" #: TurtleArt/tabasics.py:374 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "définit le niveau de gris de la ligne dessinée par la tortue" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:415 msgid "turtle sees" msgstr "tortue voit" #: TurtleArt/tabasics.py:872 msgid "stop action" msgstr "arrête l'action" #: TurtleArt/tabasics.py:515 msgid "green" msgstr "vert" #: TurtleArt/tabasics.py:313 TurtleArt/tabasics.py:327 #: TurtleArt/tabasics.py:397 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1089 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1094 msgid "shade" msgstr "teinte" #: TurtleArt/tabasics.py:317 TurtleArt/tabasics.py:331 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "remplit l'arrière plan (couleur, teinte)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:225 msgid "save picture" msgstr "enregistrer image" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "pitch" msgstr "hauteur" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:319 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "retourne 1 si le bouton de la souris est actionné" #: TurtleArtActivity.py:513 TurtleArtActivity.py:672 TurtleArtActivity.py:828 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Augmenter l'échelle des coordonnées" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "pen up" msgstr "crayon levé" #: TurtleArt/tabasics.py:511 msgid "orange" msgstr "orange" #: TurtleArt/tabasics.py:793 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "" "met en pause l'exécution du programme pendant un nombre spécifié de secondes" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:446 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "pousse la valeur dans le tas FILO (premier entré dernier sorti)" #: TurtleArt/tabasics.py:1059 msgid "clear all" msgstr "effacer tout" #: TurtleArt/tabasics.py:822 TurtleArt/tabasics.py:835 msgid "then" msgstr "alors" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:299 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" #: TurtleArt/tabasics.py:751 msgid "not" msgstr "non" #: TurtleArt/tabasics.py:839 TurtleArt/tabasics.py:847 msgid "if then else" msgstr "si alors sinon" #: TurtleArt/tabasics.py:875 msgid "stops current action" msgstr "arrêter l'action courante" #: TurtleArt/tabasics.py:185 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "pivoter la tortue dans le sens horaire (angle en degrés)" #: TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "maintient le niveau de gris courant (utilisable à la place d'un bloc " "numérique)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:859 msgid "xcor of left of screen" msgstr "coord. x de la gauche de l'écran" #: turtleblocks.py:402 msgid "Reset block size" msgstr "Réinitialiser taille blocs" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:670 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:758 msgid "turtle" msgstr "tortue" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "displays next palette" msgstr "affiche la palette suivante" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "hide blocks" msgstr "masquer les blocs" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" msgstr "niveau de luminosité détecté par la caméra" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554 msgid "Python int operator" msgstr "opérateurs Python int" #: TurtleArt/tabasics.py:732 msgid "logical less-than operator" msgstr "opérateur logique plus petit que" #: TurtleArt/tabasics.py:1055 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restaurer tous les blocs de la poubelle" #: turtleblocks.py:382 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: TurtleArt/tabasics.py:929 msgid "store in box 1" msgstr "range dans la boîte 1" #: TurtleArt/tabasics.py:943 msgid "store in box 2" msgstr "range dans la boîte 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:793 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "cacher la barre d'outils Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:241 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "maintient la valeur de la coordonnée x courante de la tortue (utilisable à " "la place d'un bloc numérique)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:530 msgid "print" msgstr "montre" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:341 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "retourne la coordonnée x de la souris" #: TurtleArt/tabasics.py:510 msgid "red" msgstr "rouge" #: TurtleArtActivity.py:200 TurtleArtActivity.py:781 TurtleArtActivity.py:964 #: TurtleArtActivity.py:1000 turtleblocks.py:386 msgid "Save as Logo" msgstr "Enregistrer en Logo" #: TurtleArt/tabasics.py:347 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "définit la couleur de la ligne dessinée par la tortue" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "volume" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:111 msgid "Enable collaboration" msgstr "Activer la collaboration" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:63 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:309 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Palette de blocs de capteurs" #: TurtleArtActivity.py:785 TurtleArtActivity.py:988 TurtleArtActivity.py:1010 #, fuzzy msgid "Load plugin" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Charger le module\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Charger un module" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:330 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "retourne Vrai si le bouton de la souris est actionné" #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "number" msgstr "nombre" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:359 msgid "query keyboard" msgstr "interroger clavier" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:117 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:714 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:888 msgid "top" msgstr "haut" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "Publier sur le Web" #: TurtleArtActivity.py:664 TurtleArtActivity.py:822 turtleblocks.py:392 #, fuzzy msgid "Cartesian coordinates" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Coordonnées Cartésiennes\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Coordonnées cartésiennes" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:289 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213 msgid "set scale" msgstr "définit l'échelle" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:2156 #: TurtleArtActivity.py:775 msgid "Share selected blocks" msgstr "Partager les blocs sélectionnés" #: TurtleArt/tabasics.py:520 msgid "white" msgstr "blanc" #: TurtleArt/tabasics.py:892 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "connecte l'action aux boutons exécuter de la barre d'outils" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:428 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "temps écoulé (en secondes) depuis le démarrage du programme" #: TurtleArt/tawindow.py:1634 TurtleArt/tawindow.py:1673 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:899 msgid "the canvas height" msgstr "hauteur du canevas" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "minus" msgstr "moins" #: TurtleArt/tabasics.py:760 TurtleArt/tabasics.py:763 msgid "and" msgstr "et" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:119 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "haut d'une pile à agréger" #: TurtleArt/talogo.py:631 msgid "as input" msgstr "comme entrée" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:605 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:622 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:638 msgid "Python block" msgstr "Bloc Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:255 msgid "media wait" msgstr "attente du média" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "accélération" #: TurtleArt/tabasics.py:491 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "maintient la taille courante du trait (utilisable à la place d'un bloc " "numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:343 msgid "set color" msgstr "fixe la couleur" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "min" msgstr "min" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:723 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:747 msgid "loads a block" msgstr "charge un bloc" #: TurtleArt/tabasics.py:308 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Palette de commandes stylet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:459 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "affiche les valeurs dans le tas FILO (premier entré dernier sorti)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur faire-tantQue-Vrai utilisant des opérateurs booléens de la palette " "des nombres" #: turtleblocks.py:389 msgid "File" msgstr "Fichier" #: TurtleArt/tabasics.py:754 msgid "logical NOT operator" msgstr "opérateur logique NON" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:867 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coord. y du bas de l'écran" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" "modèle de présentation : sélectionner un objet du Journal (avec sa " "description)" #: TurtleArt/tabasics.py:601 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Palette d'opérateurs numériques" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "multiply" msgstr "multiplier" #: TurtleArt/tabasics.py:800 msgid "forever" msgstr "toujours" #: TurtleArtActivity.py:1302 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "Le module %s est déjà installé." #: TurtleArt/tabasics.py:361 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "définit la teinte de la ligne dessinée par la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:288 msgid "speaks text" msgstr "dit le texte" #: TurtleArtActivity.py:265 msgid "snapshot" msgstr "instantanée" #: TurtleArt/tabasics.py:156 msgid "clean" msgstr "efface" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:842 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "modèle de présentation : sélectionner deux objets du Journal" #: TurtleArtActivity.py:675 TurtleArtActivity.py:830 turtleblocks.py:398 msgid "Grow blocks" msgstr "Augmenter les blocs" #: TurtleArtActivity.py:661 TurtleArtActivity.py:821 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: turtleblocks.py:275 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 msgid "show" msgstr "montre" #: TurtleArt/tabasics.py:899 TurtleArt/tabasics.py:900 #: TurtleArt/tabasics.py:901 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:178 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:179 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:180 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:187 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:201 msgid "text" msgstr "texte" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "random" msgstr "aléatoire" #: TurtleArt/tabasics.py:719 msgid "logical greater-than operator" msgstr "opérateur logique plus grand que" #: TurtleArt/tabasics.py:173 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "pivoter la tortue dans le sens anti-horaire (angle en degrés)" #: TurtleArt/tabasics.py:521 msgid "black" msgstr "noir" #: TurtleArt/tabasics.py:684 msgid "calculates square root" msgstr "calcule la racine carrée" #: TurtleArt/tabasics.py:255 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "maintient la valeur de la coordonnée y courante de la tortue (utilisable à " "la place d'un bloc numérique)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:338 msgid "mouse x" msgstr "souris x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:348 msgid "mouse y" msgstr "souris y" #: pysamples/grecord.py:216 msgid "stop" msgstr "arrête" #: TurtleArt/tabasics.py:716 msgid "greater than" msgstr "plus grand que" #: TurtleArt/tabasics.py:240 TurtleArt/tawindow.py:4247 msgid "xcor" msgstr "coord x" #: TurtleArtActivity.py:759 turtleblocks.py:437 util/helpbutton.py:44 msgid "Help" msgstr "Aide" #: turtleblocks.py:477 msgid "Save project?" msgstr "Sauvegarder le projet ?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:674 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "choisir la tortue à commander" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:942 msgid "right x" msgstr "droite x" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "niveau de luminosité détecté par le capteur de luminosité" #: TurtleArtActivity.py:1203 TurtleArtActivity.py:1208 #: TurtleArtActivity.py:1288 #, fuzzy msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Le module n'a pas pu être installé\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Le module n'a pas pu être installé." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:368 msgid "keyboard" msgstr "clavier" #: TurtleArt/tabasics.py:195 msgid "arc" msgstr "arc" #: TurtleArt/tabasics.py:195 msgid "radius" msgstr "rayon" #: TurtleArtActivity.py:666 TurtleArtActivity.py:824 turtleblocks.py:394 #, fuzzy msgid "Polar coordinates" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Coordonnées Polaires\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Coordonnées polaires" #: TurtleArt/tabasics.py:357 msgid "set shade" msgstr "fixe la teinte" #: TurtleArt/tabasics.py:764 msgid "logical AND operator" msgstr "opérateur logique ET" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Vous devez avoir un compte sur http://turtleartsite.sugarlabs.org pour " "transférer votre projet." #: TurtleArtActivity.py:753 TurtleArtActivity.py:1037 turtleblocks.py:429 msgid "Run" msgstr "Exécuter" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:456 msgid "show heap" msgstr "affiche le tas" #: TurtleArt/tabasics.py:230 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "fixe le cap de la tortue (0 est orienté sur le haut de l'écran)" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "volume d'entrée du micro" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:125 msgid "Palette of media objects" msgstr "Palette d'objets multimédia" #: TurtleArtActivity.py:653 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "Restaurer tous les blocs de la poubelle" #: TurtleArt/tabasics.py:884 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Palette de blocs variables" #: TurtleArt/tabasics.py:708 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "utilisé comme valeur numérique des opérateurs mathématiques" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "Transférer" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:293 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: TurtleArt/tabasics.py:960 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variable 1 (valeur numérique)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Neighborhood" msgstr "Voisinage" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "ajoute deux valeurs alphanumériques" #: TurtleArt/tabasics.py:740 msgid "equal" msgstr "égal" #: TurtleArt/tabasics.py:835 msgid "else" msgstr "sinon" #: TurtleArt/talogo.py:630 msgid "doesn't like" msgstr "n'aime pas" #: turtleblocks.py:475 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" "Vous n'avez pas sauvegardé votre travail. Voulez-vous le sauvegarder avant " "de quitter ?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:785 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restaurer les blocs cachés" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "stop video or audio" msgstr "arrêter la vidéo ou l'audio" #: TurtleArt/tabasics.py:422 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "La tortue ne dessinera pas lorsqu'elle sera déplacée." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:483 msgid "pop" msgstr "dépile" #: TurtleArt/tabasics.py:490 msgid "pen size" msgstr "épaisseur du trait" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:696 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:706 msgid "turtle shell" msgstr "carapace de la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:300 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" "joue une onde sinusoïdale à une fréquence, une amplitude et une durée (en " "secondes)" #: TurtleArt/tabasics.py:680 msgid "√" msgstr "√" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "speak" msgstr "parler" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "lire la valeur de l'équipement RFID" #: TurtleArt/tabasics.py:199 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "déplacer la tortue le long d'un arc" #: TurtleArt/tabasics.py:744 msgid "logical equal-to operator" msgstr "opérateur logique égale" #: TurtleArt/tabasics.py:508 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Palette de couleur du stylo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "pause video or audio" msgstr "mettre la vidéo ou l'audio en pause" #: TurtleArt/tabasics.py:934 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "stocke une valeur numérique dans la Variable 1" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "stocke une valeur numérique dans la Variable 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:698 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:707 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "place une 'carapace' personnalisée sur la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:327 msgid "button down" msgstr "bouton enfoncé" #: TurtleArt/tabasics.py:146 msgid "moves turtle backward" msgstr "reculer la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:891 msgid "ycor of top of screen" msgstr "coord. y du haut de l'écran" #: TurtleArt/talogo.py:384 TurtleArtActivity.py:383 TurtleArtActivity.py:756 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1428 msgid "Show blocks" msgstr "Afficher les blocs" #: pysamples/grecord.py:218 msgid "play" msgstr "jouer" #: pysamples/grecord.py:220 msgid "save" msgstr "enregistrer" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:301 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: TurtleArt/tabasics.py:457 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "définit l'épaisseur de la ligne dessinée par la tortue" #: TurtleArtActivity.py:980 turtleblocks.py:380 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: TurtleArt/tawindow.py:1102 TurtleArt/tawindow.py:1103 msgid "orientation" msgstr "orientation" #: TurtleArt/tabasics.py:254 TurtleArt/tawindow.py:4248 msgid "ycor" msgstr "coord y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:579 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " "avancées à plusieurs variables, ex: sqrt(x*x+y*y)" #: TurtleArt/tabasics.py:822 TurtleArt/tabasics.py:835 msgid "if" msgstr "si" #: TurtleArt/tabasics.py:214 TurtleArt/tabasics.py:292 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "déplace la tortue sur la position xcor, ycor; (0, 0) correspond au centre de " "l'écran." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:561 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:575 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "Python" msgstr "Python" #: TurtleArtActivity.py:760 turtleblocks.py:432 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: TurtleArt/tabasics.py:1014 TurtleArt/tabasics.py:1034 msgid "action 2" msgstr "action 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1005 TurtleArt/tabasics.py:1024 msgid "action 1" msgstr "action 1" #: TurtleArt/tabasics.py:479 msgid "end fill" msgstr "arrête le remplissage" #: TurtleArtActivity.py:649 TurtleArtActivity.py:803 turtleblocks.py:410 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: TurtleArtActivity.py:651 TurtleArtActivity.py:804 turtleblocks.py:411 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: TurtleArt/talogo.py:512 msgid "did not output to" msgstr "n'a pas pu ouvrir" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:116 msgid "Activities" msgstr "Activités" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "Transférer vers le Web" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:469 msgid "empty heap" msgstr "vide le tas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:487 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "sort la valeur du tas FILO (premier entré dernier sorti)" #: TurtleArtActivity.py:752 TurtleArtActivity.py:1035 turtleblocks.py:428 msgid "Clean" msgstr "Effacer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Palette de modèles de présentation" #: TurtleArt/tabasics.py:195 msgid "angle" msgstr "angle" #: TurtleArt/tabasics.py:658 msgid "identity" msgstr "identité" #: TurtleArtActivity.py:641 TurtleArtActivity.py:748 TurtleArtActivity.py:777 #: TurtleArtActivity.py:779 TurtleArtActivity.py:956 msgid "Save/Load" msgstr "Enregistrer/Charger" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:933 msgid "top y" msgstr "haut x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:143 msgid "audio" msgstr "audio" #: turtleblocks.py:425 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:295 msgid "Port" msgstr "Port" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:519 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:521 msgid "comment" msgstr "commenter" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "" "soustrait la valeur numérique inférieure de la valeur numérique supérieure" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:270 msgid "media pause" msgstr "pause média" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:361 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "interroge la valeur entrée au clavier (résultat stocké dans le bloc clavier)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:654 msgid "Cartesian" msgstr "Cartésienne" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "effacer l'écran et réinitialiser la tortue" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "signal d'entrée micro brut" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:417 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "retourne la couleur \"vue\" par la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:1027 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invoque la pile d'actions 1" #: TurtleArt/tabasics.py:124 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Palette de commandes Tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:804 msgid "loops forever" msgstr "boucle infinie" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:200 msgid "show aligned" msgstr "montrer alignement" #: TurtleArtActivity.py:1303 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "Voulez-vous réinstaller %s ?" #: TurtleArtActivity.py:782 TurtleArtActivity.py:983 TurtleArtActivity.py:1005 #: turtleblocks.py:381 #, fuzzy msgid "Load project" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Charger le projet\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Charger un projet" #: TurtleArtActivity.py:635 TurtleArtActivity.py:751 msgid "Project" msgstr "Projet" #: turtleblocks.py:431 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: TurtleArtActivity.py:318 TurtleArtActivity.py:681 TurtleArtActivity.py:832 msgid "Turn off hover help" msgstr "Désactiver les info-bulles" #: TurtleArt/tabasics.py:668 TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "mod" msgstr "mod" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:297 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: TurtleArt/tabasics.py:865 msgid "vertical space" msgstr "espacement vertical" #: TurtleArtActivity.py:1284 #, fuzzy msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Merci de redémarrer ArtTurtle pour utiliser le module.\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Merci de redémarrer ArtTortue pour utiliser le module." #: TurtleArt/tabasics.py:481 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "complète le polygone rempli (utilisé avec commence le remplissage du bloc)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:124 msgid "Share" msgstr "Partager" #: TurtleArt/tabasics.py:728 msgid "less than" msgstr "plus petit que" #: TurtleArt/tabasics.py:681 msgid "square root" msgstr "racine carré" #: turtleblocks.py:396 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Modifier l'échelle" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:783 msgid "show blocks" msgstr "montrer blocs" #: turtleblocks.py:388 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:169 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Champ description du Journal Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:371 msgid "set gray" msgstr "fixe gris" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:806 msgid "presentation bulleted list" msgstr "présentation liste à puce" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "duration" msgstr "durée" #: turtleblocks.py:375 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:523 msgid "places a comment in your code" msgstr "placer un commentaire dans votre code" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:404 msgid "read pixel" msgstr "lire le pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "scale" msgstr "échelle" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:864 msgid "bottom" msgstr "bas" #: TurtleArt/tabasics.py:518 msgid "purple" msgstr "pourpre" #: TurtleArtActivity.py:509 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Diminuer l'échelle des coordonnées" #: TurtleArt/tautils.py:593 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 msgid "click to open" msgstr "cliquer pour ouvrir" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "pitch d'entrée du micro" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:132 msgid "journal" msgstr "journal" #: TurtleArt/tabasics.py:1049 msgid "empty trash" msgstr "vider la corbeille" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "La tortue dessinera quand elle sera déplacée." #: TurtleArt/tautils.py:300 msgid "Load..." msgstr "Charger..." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:145 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Objet audio du Journal Sugar" #: TurtleArt/talogo.py:374 TurtleArtActivity.py:755 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1437 msgid "Stop turtle" msgstr "Arrêter la tortue" #: turtleblocks.py:433 msgid "Turtle" msgstr "Tortue" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "change l'orientation de la palette des blocs" #: TurtleArt/tabasics.py:976 TurtleArt/tawindow.py:4581 msgid "store in" msgstr "enregistre" #: TurtleArt/talogo.py:388 TurtleArtActivity.py:387 TurtleArtActivity.py:1041 msgid "Hide blocks" msgstr "Masquer les blocs" #: TurtleArtActivity.py:786 TurtleArtActivity.py:991 TurtleArtActivity.py:1013 #, fuzzy msgid "Load Python block" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Charger le bloc Python\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Charger un bloc Python" #: TurtleArt/tabasics.py:607 msgid "plus" msgstr "plus" #: TurtleArt/tabasics.py:771 TurtleArt/tabasics.py:774 msgid "or" msgstr "ou" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:814 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "modèle de présentation : liste de puces" #: TurtleArt/tabasics.py:660 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "opérateur d'identité utilisé pour les blocs d'extension" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:831 turtleblocks.py:400 msgid "Shrink blocks" msgstr "Diminuer les blocs" #: TurtleArt/tabasics.py:269 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "maintient la valeur du cap courant de la tortue (utilisable à la place d'un " "bloc numérique)" #: TurtleArt/tawindow.py:4362 msgid "image" msgstr "image" #: TurtleArt/tabasics.py:695 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "retourne le nombre aléatoire compris entre les valeurs minimum (en haut) et " "maximum (en bas)" #: TurtleArt/tabasics.py:385 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "maintient la couleur courante du trait (utilisable à la place d'un bloc " "numérique)" #: TurtleArtActivity.py:335 turtleblocks.py:419 msgid "Show palette" msgstr "Afficher la palette" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:228 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "enregistre l'image dans le Journal de Sugar" #: TurtleArtActivity.py:273 TurtleArtActivity.py:715 TurtleArtActivity.py:757 #: TurtleArtActivity.py:970 TurtleArtActivity.py:1003 msgid "Save snapshot" msgstr "Enregistrer l'instantané" #: TurtleArt/tabasics.py:889 pysamples/grecord.py:214 msgid "start" msgstr "commencer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:501 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:511 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "renvoie Vrai si le tas est vide" #: TurtleArt/tabasics.py:133 msgid "moves turtle forward" msgstr "avancer la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:129 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 msgid "forward" msgstr "avance" #: TurtleArt/tabasics.py:980 TurtleArt/tabasics.py:995 #: TurtleArt/tawindow.py:1453 TurtleArt/tawindow.py:1585 #: TurtleArt/tawindow.py:2182 TurtleArt/tawindow.py:4542 #: TurtleArt/tawindow.py:4572 msgid "my box" msgstr "ma boite" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:291 msgid "Account ID" msgstr "ID de compte" #: TurtleArt/tawindow.py:1467 msgid "Select blocks to share" msgstr "Sélectionner les blocs à partager" #: TurtleArt/tabasics.py:142 msgid "back" msgstr "recule" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:217 msgid "sets the scale of media" msgstr "fixe l'échelle du média" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:250 msgid "holds current scale value" msgstr "conserver la valeur actuelle de l'échelle" #: TurtleArt/tabasics.py:911 msgid "top of nameable action stack" msgstr "haut de l'action nommable" #: TurtleArt/tabasics.py:981 TurtleArt/tawindow.py:4586 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "stocke une valeur numérique dans la variable nommée" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "logical OR operator" msgstr "opérateur logique OU" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:200 msgid "microphone input voltage" msgstr "tension d'entrée du micro" #: TurtleArt/tabasics.py:816 msgid "loops specified number of times" msgstr "boucle un certain nombre de fois" #: TurtleArt/tautils.py:310 msgid "Save..." msgstr "Enregistrer..." #: TurtleArt/tabasics.py:1037 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invoque la pile d'actions 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "setxy" msgstr "fixe xy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:915 msgid "title y" msgstr "titre y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:906 msgid "title x" msgstr "titre x" #: TurtleArt/tabasics.py:313 TurtleArt/tabasics.py:326 msgid "fill screen" msgstr "peint le fond" #: turtleblocks.py:383 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" #: TurtleArt/tabasics.py:210 TurtleArt/tabasics.py:288 msgid "set xy" msgstr "fixe xy" #: TurtleArt/tabasics.py:1045 msgid "trash" msgstr "corbeille" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "polar" msgstr "polaire" #: TurtleArt/tabasics.py:811 TurtleArt/tabasics.py:815 msgid "repeat" msgstr "répète" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:257 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "attendre la fin de la vidéo ou de l'audio en cours" #: TurtleArtActivity.py:257 TurtleArtActivity.py:780 TurtleArtActivity.py:961 #: TurtleArtActivity.py:997 turtleblocks.py:384 msgid "Save as image" msgstr "Enregistrer dans une image" #: TurtleArtActivity.py:603 TurtleArtActivity.py:639 TurtleArtActivity.py:749 #: TurtleArtActivity.py:802 turtleblocks.py:416 msgid "Edit" msgstr "Édition" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "microphone input resistance" msgstr "résistance d'entrée du micro" #: TurtleArt/tabasics.py:1017 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "haut de la pile Action 2" #: TurtleArt/tabasics.py:648 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "divise la valeur numérique supérieure (numérateur) par la valeur numérique " "inférieure (dénominateur)" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "max" msgstr "max" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "affiche la valeur dans le bloc d'état en bas de l'écran" #: TurtleArt/tabasics.py:468 msgid "start fill" msgstr "commence le remplissage" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:372 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "conserve le résultat dans le bloc clavier d'interrogation" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:443 msgid "push" msgstr "pousse" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:593 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " "avancées à plusieurs variables, ex: sin(x+y+z)" #: TurtleArt/tabasics.py:1054 msgid "restore all" msgstr "restaurer tout" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "hello" msgstr "salut" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "BlocsTortue" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" "Une tortue inspirée par le langage Logo, qui dessine des dessins colorés à " "l'aide de blocs de programmation visuelle emboîtables." #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "pen down?" msgstr "crayon abaissé ?" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "returns True if pen is down" msgstr "renvoie Vrai si le crayon est abaissé" #: TurtleArt/tawindow.py:1414 msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "Actionne le bouton Arrêter avant de modifier ton programme BlocsTortue" #: TurtleArt/tawindow.py:1630 TurtleArtActivity.py:656 #: TurtleArtActivity.py:805 turtleblocks.py:412 msgid "Save stack" msgstr "Enregistrer la pile" #: TurtleArt/tawindow.py:1631 TurtleArt/tawindow.py:1645 msgid "Really overwrite stack?" msgstr "Voulez-vous réellement remplacer la pile ?" #: TurtleArt/tawindow.py:1638 TurtleArt/tawindow.py:1648 msgid "Overwrite stack" msgstr "Remplacer la pile" #: TurtleArt/tawindow.py:1669 TurtleArt/tawindow.py:1677 #: TurtleArt/tawindow.py:1686 TurtleArtActivity.py:658 turtleblocks.py:414 msgid "Delete stack" msgstr "Supprimer la pile" #: TurtleArt/tawindow.py:1670 TurtleArt/tawindow.py:1683 msgid "Really delete stack?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la pile ?" #: TurtleArtActivity.py:933 msgid "Palettes" msgstr "Palettes" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "Publication sur le mur Facebook" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "amplitude" msgstr "amplitude" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 msgid "active turtle" msgstr "activer la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:686 msgid "the name of the active turtle" msgstr "nom de la tortue artive" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:720 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:731 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:743 msgid "load" msgstr "charger" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:756 msgid "palette" msgstr "palette" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:759 msgid "selects a palette" msgstr "sélectionne a palette" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:968 msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "Palette des opérateurs personnalisés" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "Installe l'activité Parler et essaie à nouveau" #: pysamples/brain.py:52 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: pysamples/brain.py:56 pysamples/brain.py:69 pysamples/brain.py:71 #: pysamples/brain.py:77 msgid "English" msgstr "Anglais" #: pysamples/brain.py:88 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "Pardon, je ne comprends pas ce que tu demandes." #: pysamples/brain.py:97 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" "Pardon, il n'y a pas de mémoire libre pour charger mon cerveau. Ferme les " "autres activités et essaie à nouveau." #: pysamples/forward_push.py:48 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "pousse la valeur rvb cible sur la pile" #: pysamples/journal-stats.py:80 msgid "other" msgstr "autre" #: pysamples/uturn.py:37 msgid "turns the turtle 180 degrees" msgstr "Fait faire un virage de 180 degrés à la tortue" #: turtleblocks.py:376 msgid "Show sample projects" msgstr "Montrer les projets exemple" #: turtleblocks.py:378 msgid "Hide sample projects" msgstr "Masquer les projets exemple" #: turtleblocks.py:436 msgid "About..." msgstr "À propos de..." #~ msgid "custom module sensor A" #~ msgstr "capteur de module personnalisé A" #~ msgid "custom module sensor B" #~ msgstr "capteur de module personnalisé B" #~ msgid "custom module sensor C" #~ msgstr "capteur de module personnalisé C" #~ msgid "module a" #~ msgstr "module a" #~ msgid "module b" #~ msgstr "module b" #~ msgid "module c" #~ msgstr "module c" #~ msgid "hack pin mode" #~ msgstr "mode broche hack" #~ msgid "read hack pin Butia" #~ msgstr "lire broche hack Butia" #~ msgid "Module A" #~ msgstr "Module A" #~ msgid "Module B" #~ msgstr "Module B" #~ msgid "generic Module B" #~ msgstr "Module générique B" #~ msgid "Module C" #~ msgstr "Module C" #~ msgid "generic Module C" #~ msgstr "Module générique C" #~ msgid "ERROR: You must cast Module A, B or C" #~ msgstr "ERREUR : vous devez convertir le type du module A, B ou C" #~ msgid "returns the temperature" #~ msgstr "renvoie la température" #~ msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" #~ msgstr "" #~ "retourne 1 lorsque les capteurs détectent un champ magnétique, 0 dans le " #~ "cas contraire" #~ msgid "gpio" #~ msgstr "gpio" #~ msgid "Turn LED on and off: 0 is off; 1 is on" #~ msgstr "Allume et éteint le voyant : 0 pour allumé ; 1 pour éteint" #~ msgid "returns the gray level" #~ msgstr "renvoie le niveau de gris" #~ msgid "returns the light level" #~ msgstr "renvoie le niveau de luminosité" #~ msgid "returns the distance from the object in front of the sensor" #~ msgstr "renvoie la distance depuis l'objet en face du capteur" #~ msgid "returns the value of the resistance" #~ msgstr "renvoie la valeur de la résistance" #~ msgid "returns the value of the voltage" #~ msgstr "renvoie la valeur de la tension" #~ msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" #~ msgstr "retourne le niveau de la batterie entre 0 et 255" #~ msgid "Get battery level of the brick" #~ msgstr "Obtenir le niveau de batterie de la brique" #~ msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" #~ msgstr "régler l'intensité de la DEL entre 0 et 255" #~ msgid "returns the ambient light level" #~ msgstr "renvoie le niveau d'ambiance lumineuse" #~ msgid "returns the ambient temperature" #~ msgstr "renvoie la température ambiante" #~ msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" #~ msgstr "retourne 0 ou 1 en fonction de l'inclinaison du capteur" #~ msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" #~ msgstr "bascule entre 0 et 1, la fréquence dépend des vibrations" #~ msgid "grayscale" #~ msgstr "niveau de gris" #~ msgid "ambient light" #~ msgstr "lumière ambiante" #~ msgid "magnetic induction" #~ msgstr "induction magnétique" #~ msgid "vibration" #~ msgstr "vibration" #~ msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" #~ msgstr "fait avancer le robot Butia sur une distance prédéfinie." #~ msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" #~ msgstr "fait reculer le robot Butia sur une distance prédéfinie" #~ msgid "turn Butia" #~ msgstr "tourner Butia" #~ msgid "turn the Butia robot x degrees" #~ msgstr "tourne le robot de x degrés" #~ msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "retourne le niveau de gris de l'objet sous forme de nombre compris entre " #~ "0 et 1023" #~ msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "retourne le niveau d'éclairage ambiant sous forme de nombre compris entre " #~ "0 et 1023" #~ msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" #~ msgstr "" #~ "retourne la température ambiante sous forme de nombre compris entre 0 et " #~ "255" #~ msgid "" #~ "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " #~ "between 0 and 255" #~ msgstr "" #~ "retourne la distance de l'objet en face du capteur sous forme de nombre " #~ "compris entre 0 et 255" #~ msgid "set text size" #~ msgstr "fixe la taille du texte" #~ msgid "set text color" #~ msgstr "définir la couleur du texte" #~ msgid "presentation 2x1" #~ msgstr "présentation 2x1" #~ msgid "sets color of text drawn by the turtle" #~ msgstr "définit la couleur du texte dessiné par la tortue" #~ msgid "presentation 2x2" #~ msgstr "présentation 2x2" #~ msgid "make a uturn" #~ msgstr "Faire demi-tour" #~ msgid "sets size of text drawn by the turtle" #~ msgstr "définit la taille du texte dessiné par la tortue" #~ msgid "presentation 1x1" #~ msgstr "présentation 1x1" #~ msgid "presentation 1x2" #~ msgstr "présentation 1x2" #~ msgid "u turn" #~ msgstr "Demi-tour" #~ msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" #~ msgstr "" #~ "retourne 1 lorsque le bouton est actionné et 0 dans le cas contraire" #, fuzzy #~ msgid "grey" #~ msgstr "gris" #~ msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." #~ msgstr "ERREUR: La valeur doit être soit HAUT soit BAS." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed " #~ "by an argument" #~ msgstr "" #~ "définir la vitesse des moteurs de Butia avec une valeur entre 0 et 1023, " #~ "passée en argument" #, fuzzy #~ msgid "turn the Butia robot to the left" #~ msgstr "tourner le robot Butia vers la gauche" #~ msgid "display Butia" #~ msgstr "affichage Butia" #~ msgid "Hello World Butia " #~ msgstr "Bonjour, monde ! Butia" #~ msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" #~ msgstr "" #~ "afficher du texte sur l'afficheur ASCII de 32 caractères du robot Butia" #~ msgid "G" #~ msgstr "V" #~ msgid "R" #~ msgstr "R" #~ msgid "B" #~ msgstr "B" #~ msgid "follow a RGB color" #~ msgstr "suivre une couleur RVB" #~ msgid "save calibration 1" #~ msgstr "sauver la calibration 1" #~ msgid "stores a calibration in calibration 1" #~ msgstr "sauver une calibration dans calibration 1" #~ msgid "save calibration 2" #~ msgstr "sauver la calibration 2" #~ msgid "stores a calibration in calibration 2" #~ msgstr "sauver une calibration dans calibration 2" #~ msgid "calibration 1" #~ msgstr "calibration 1" #~ msgid "return calibration 1" #~ msgstr "retourner la calibration 1" #~ msgid "calibration 2" #~ msgstr "calibration 2" #~ msgid "return calibration 2" #~ msgstr "retourner la calibration 2" #~ msgid "Please check the port." #~ msgstr "Veuillez vérifier le port." #~ msgid "NXT found" #~ msgstr "NXT trouvé" #~ msgid "" #~ "turn motor\n" #~ "rotations" #~ msgstr "" #~ "tourner moteur\n" #~ "rotations" #~ msgid "" #~ "synchronize motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "snychroniser les moteurs\n" #~ "conduire" #~ msgid "delay Butia" #~ msgstr "délai Butia" #~ msgid "wait for argument seconds" #~ msgstr "exécute une pause du nombre de secondes passées en argument" #~ msgid "refresh Butia palette" #~ msgstr "rafraîchir la palette Butia" #~ msgid "The camera was not found." #~ msgstr "La caméra est introuvable." #~ msgid "then else" #~ msgstr "alors sinon" #~ msgid "bottom of a collapsible stack" #~ msgstr "bas d'une pile à agréger" #~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" #~ msgstr "bloc du dessous dans une pile agrégée: cliquer pour développer" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "haut de la pile" #~ msgid "label" #~ msgstr "libellé" #~ msgid "True" #~ msgstr "Vrai" #~ msgid "False" #~ msgstr "Faux" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "Enregistrer en HTML" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "Palette de devises des États-Unis" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Palette de devises australiennes" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Palette de guaranis" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "présentation" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "suivre une couleur de la tortue" #, fuzzy #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "Calibrer" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "calibrer une couleur à suivre" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Passer le curseur sur la palette orange pour afficher l'aide." #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "Butia Art Tortue" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "bouton poussoir" #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and " #~ "1023" #~ msgstr "" #~ "retourne le niveau de gris de l'objet rencontré sous forme de valeur " #~ "comprise entre 0 et 1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "total activité" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importer/Exporter" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importer le projet depuis le journal" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "Niveau de la batterie de Butia" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "Vitesse de Butia" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "longueur du déplacement en avant" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "longueur du déplacement en arrière" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "Tourne de x degrés" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "écrire sur Butia" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Sumo Butia" #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "soumettre la vitesse" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Envoie la vitesse au robot." #~ msgid "set speed" #~ msgstr "fixe la vitesse" #~ msgid "move" #~ msgstr "déplace" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "tourne à gauche" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "tourne à droite" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "angle avec l'adversaire" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Obtient l'angle avec le centre de l'adversaire." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "coor. x" #~ msgid "y coor." #~ msgstr "coor. y" #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "coor. x de l'adversaire" #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtient la coordonnée x de l'adversaire." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "coor. y de l'adversaire." #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtient la coordonnée y de l'adversaire." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Obtient la rotation SumBot." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "rotation de l'adversaire" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "distance par rapport à l'adversaire" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "plein écran" #~ msgid "stack" #~ msgstr "pile" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " nettoyer " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "nombres" #~ msgid "write" #~ msgstr "écrire" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "restaurer dernier" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " #~ "avancées, ex: sin(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "blocs" #~ msgid "text size" #~ msgstr "taille du texte" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "résistance en entrée du capteur" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "maintient la couleur courante du texte (utilisable à la place d'un bloc " #~ "numérique)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "image haut" #~ msgid "flow" #~ msgstr "flux" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "portefeuille" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "restaurer les blocs les plus récents de la poubelle" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Charge mon bloc" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "image gauche" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "code Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "bloc du dessous dans une pile à agréger: cliquer pour réduire" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Corbeille" #~ msgid "pen" #~ msgstr "crayon" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "image droite" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volume" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "image du bas" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "voltmètre" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "maintient l'épaisseur courante du texte (utilisable à la place d'un bloc " #~ "numérique)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "Extras" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Enregistrer en Logo" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "liste à puces" #~ msgid "picture" #~ msgstr "image" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 images" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 images" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1x2 images" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "1x1 image" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "maintient la teinte courante du trait (utilisable à la place d'un bloc " #~ "numérique)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., " #~ "sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloc programmable ajoute votre équation dans le bloc, par exemple " #~ "sin(x)" #~ msgid "pop value off FILO" #~ msgstr "sort la valeur de FILO" #~ msgid "show FILO in status block" #~ msgstr "affiche FILO dans le bloc d'état" #~ msgid "empty FILO" #~ msgstr "vide FILO" #~ msgid "wait specified number of seconds" #~ msgstr "patiente le nombre de secondes spécifié" #~ msgid "do not continue current action" #~ msgstr "ne pas continuer l'action courante" #~ msgid "p" #~ msgstr "p" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "r" #~ msgstr "r" #~ msgid "w" #~ msgstr "w" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "Move the cursor over the yellow palettes for help." #~ msgstr "Passer le curseur sur les palettes jaunes pour afficher l'aide." #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "action 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "action 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Clavier" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Mes blocs" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Nombres" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Modèles" #~ msgid "read key" #~ msgstr "lit la touche" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #~ msgid "seth" #~ msgstr "seth" #~ msgid "text color" #~ msgstr "couleur du texte" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Crayon" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "masquer la palette" #~ msgid "save Logo" #~ msgstr "enregistrer en Logo" #~ msgid "run" #~ msgstr "exécuter" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "arrête" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"