# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-03 22:19+0200\n" "Last-Translator: samy boutayeb \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:137 #: TurtleArt/taexporthtml.py:139 TurtleArt/tawindow.py:3215 #: pysamples/grecord.py:205 turtleblocks.py:294 msgid "Turtle Art" msgstr "ArtTortue" #: TurtleArt/tabasics.py:116 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Palette de commandes Tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:121 msgid "forward" msgstr "avance" #: TurtleArt/tabasics.py:125 msgid "moves turtle forward" msgstr "avancer la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "back" msgstr "recule" #: TurtleArt/tabasics.py:136 msgid "moves turtle backward" msgstr "reculer la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:144 msgid "clean" msgstr "efface" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "effacer l'écran et réinitialiser la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "left" msgstr "gauche" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "pivoter la tortue dans le sens anti-horaire (angle en degrés)" #: TurtleArt/tabasics.py:166 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841 msgid "right" msgstr "droite" #: TurtleArt/tabasics.py:170 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "pivoter la tortue dans le sens horaire (angle en degrés)" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "arc" msgstr "arc" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "angle" msgstr "angle" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "radius" msgstr "rayon" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "déplacer la tortue le long d'un arc" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 msgid "set xy" msgstr "fixe xy" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:237 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:238 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "déplace la tortue sur la position xcor, ycor; (0, 0) correspond au centre de " "l'écran." # #: TurtleArt/tabasics.py:205 msgid "set heading" msgstr "seth" #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "fixe le cap de la tortue (0 est orienté sur le haut de l'écran)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:609 msgid "xcor" msgstr "coord x" #: TurtleArt/tabasics.py:218 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "maintient la valeur de la coordonnée x courante de la tortue (utilisable à " "la place d'un bloc numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:610 msgid "ycor" msgstr "coord y" #: TurtleArt/tabasics.py:229 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "maintient la valeur de la coordonnée y courante de la tortue (utilisable à " "la place d'un bloc numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 TurtleArt/tawindow.py:3210 #: TurtleArt/tawindow.py:3216 TurtleArtActivity.py:610 msgid "heading" msgstr "cap" #: TurtleArt/tabasics.py:240 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "maintient la valeur du cap courant de la tortue (utilisable à la place d'un " "bloc numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:274 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Palette de commandes stylet" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "pen up" msgstr "crayon levé" #: TurtleArt/tabasics.py:281 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "La tortue ne dessinera pas lorsqu'elle sera déplacée." #: TurtleArt/tabasics.py:287 msgid "pen down" msgstr "crayon abaissé" #: TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "La tortue dessinera quand elle sera déplacée." #: TurtleArt/tabasics.py:296 msgid "set pen size" msgstr "fixe l'épaisseur du trait" #: TurtleArt/tabasics.py:300 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "définit l'épaisseur de la ligne dessinée par la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:310 msgid "fill screen" msgstr "peint le fond" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:400 taextras.py:284 msgid "color" msgstr "couleur" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "shade" msgstr "teinte" #: TurtleArt/tabasics.py:314 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "remplit l'arrière plan (couleur, teinte)" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "pen size" msgstr "épaisseur du trait" #: TurtleArt/tabasics.py:324 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "maintient la taille courante du trait (utilisable à la place d'un bloc " "numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:335 msgid "start fill" msgstr "commence le remplissage" #: TurtleArt/tabasics.py:337 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "commence le polygone rempli (utilisé avec arrête le remplissage du bloc)" #: TurtleArt/tabasics.py:344 msgid "end fill" msgstr "arrête le remplissage" #: TurtleArt/tabasics.py:346 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "complète le polygone rempli (utilisé avec commence le remplissage du bloc)" #: TurtleArt/tabasics.py:357 TurtleArt/tabasics.py:361 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Palette de couleur du stylo" #: TurtleArt/tabasics.py:365 msgid "set color" msgstr "fixe la couleur" #: TurtleArt/tabasics.py:369 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "définit la couleur de la ligne dessinée par la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:377 msgid "set shade" msgstr "fixe la teinte" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "définit la teinte de la ligne dessinée par la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:389 msgid "set gray" msgstr "fixe gris" #: TurtleArt/tabasics.py:392 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "définit le niveau de gris de la ligne dessinée par la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:401 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "maintient la couleur courante du trait (utilisable à la place d'un bloc " "numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:411 msgid "holds current pen shade" msgstr "conserver l'ombre courante du stylo" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "gray" msgstr "gris" #: TurtleArt/tabasics.py:420 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "maintient le niveau de gris courant (utilisable à la place d'un bloc " "numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "red" msgstr "rouge" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "orange" msgstr "orange" #: TurtleArt/tabasics.py:429 msgid "yellow" msgstr "jaune" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "green" msgstr "vert" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "cyan" msgstr "cyan" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "blue" msgstr "bleu" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "purple" msgstr "pourpre" #: TurtleArt/tabasics.py:436 msgid "white" msgstr "blanc" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "black" msgstr "noir" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "set text color" msgstr "définir la couleur du texte" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "définit la couleur du texte dessiné par la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:454 msgid "set text size" msgstr "fixe la taille du texte" #: TurtleArt/tabasics.py:457 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "définit la taille du texte dessiné par la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Palette d'opérateurs numériques" #: TurtleArt/tabasics.py:546 msgid "plus" msgstr "plus" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "ajoute deux valeurs alphanumériques" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "minus" msgstr "moins" #: TurtleArt/tabasics.py:561 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "" "soustrait la valeur numérique inférieure de la valeur numérique supérieure" #: TurtleArt/tabasics.py:572 msgid "multiply" msgstr "multiplier" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplie deux valeurs numériques" #: TurtleArt/tabasics.py:584 msgid "divide" msgstr "diviser" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "divise la valeur numérique supérieure (numérateur) par la valeur numérique " "inférieure (dénominateur)" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity" msgstr "identité" #: TurtleArt/tabasics.py:599 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "opérateur d'identité utilisé pour les blocs d'extension" #: TurtleArt/tabasics.py:607 TurtleArt/tabasics.py:608 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "opérateur modulaire (reste)" #: TurtleArt/tabasics.py:618 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "square root" msgstr "racine carré" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "calculates square root" msgstr "calcule la racine carrée" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "random" msgstr "aléatoire" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "min" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "max" msgstr "max" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "retourne le nombre aléatoire compris entre les valeurs minimum (en haut) et " "maximum (en bas)" #: TurtleArt/tabasics.py:645 msgid "number" msgstr "nombre" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "utilisé comme valeur numérique des opérateurs mathématiques" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "greater than" msgstr "plus grand que" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical greater-than operator" msgstr "opérateur logique plus grand que" #: TurtleArt/tabasics.py:663 msgid "True" msgstr "Vrai" #: TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "less than" msgstr "plus petit que" #: TurtleArt/tabasics.py:673 msgid "logical less-than operator" msgstr "opérateur logique plus petit que" #: TurtleArt/tabasics.py:678 msgid "False" msgstr "Faux" #: TurtleArt/tabasics.py:684 msgid "equal" msgstr "égal" #: TurtleArt/tabasics.py:688 msgid "logical equal-to operator" msgstr "opérateur logique égale" #: TurtleArt/tabasics.py:694 msgid "not" msgstr "non" #: TurtleArt/tabasics.py:697 msgid "logical NOT operator" msgstr "opérateur logique NON" #: TurtleArt/tabasics.py:703 TurtleArt/tabasics.py:706 msgid "and" msgstr "et" #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "logical AND operator" msgstr "opérateur logique ET" #: TurtleArt/tabasics.py:714 TurtleArt/tabasics.py:717 msgid "or" msgstr "ou" #: TurtleArt/tabasics.py:718 msgid "logical OR operator" msgstr "opérateur logique OU" #: TurtleArt/tabasics.py:727 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:95 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Palette d'opérateurs de flux" #: TurtleArt/tabasics.py:732 msgid "wait" msgstr "attend" #: TurtleArt/tabasics.py:736 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "" "met en pause l'exécution du programme pendant un nombre spécifié de secondes" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "forever" msgstr "toujours" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "loops forever" msgstr "boucle infinie" #: TurtleArt/tabasics.py:754 TurtleArt/tabasics.py:758 msgid "repeat" msgstr "répète" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "loops specified number of times" msgstr "boucle un certain nombre de fois" #: TurtleArt/tabasics.py:765 TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if" msgstr "si" #: TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "then" msgstr "alors" #: TurtleArt/tabasics.py:768 msgid "if then" msgstr "si alors" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur si-alors utilisant des opérateurs booléens de la palette des " "nombres" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "then else" msgstr "alors sinon" #: TurtleArt/tabasics.py:781 msgid "if then else" msgstr "si alors sinon" #: TurtleArt/tabasics.py:782 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur si-alors-sinon utilisant des opérateurs booléens de la palette des " "nombres" #: TurtleArt/tabasics.py:790 msgid "horizontal space" msgstr "espacement horizontal" #: TurtleArt/tabasics.py:791 msgid "jogs stack right" msgstr "pousse la pile à droite" #: TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "vertical space" msgstr "espacement vertical" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "jogs stack down" msgstr "pousse l'action en bas" #: TurtleArt/tabasics.py:805 msgid "stop action" msgstr "arrête l'action" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "stops current action" msgstr "arrêter l'action courante" #: TurtleArt/tabasics.py:817 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Palette de blocs variables" #: TurtleArt/tabasics.py:822 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "commencer" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "connecte l'action aux boutons exécuter de la barre d'outils" #: TurtleArt/tabasics.py:833 msgid "store in box 1" msgstr "range dans la boîte 1" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "stocke une valeur numérique dans la Variable 1" #: TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "store in box 2" msgstr "range dans la boîte 2" #: TurtleArt/tabasics.py:850 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "stocke une valeur numérique dans la Variable 2" #: TurtleArt/tabasics.py:857 TurtleArt/tabasics.py:858 #: TurtleArt/tabasics.py:859 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:176 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:196 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 msgid "text" msgstr "texte" #: TurtleArt/tabasics.py:860 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "string value" msgstr "valeur chaîne" #: TurtleArt/tabasics.py:864 msgid "box 1" msgstr "boîte 1" #: TurtleArt/tabasics.py:867 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variable 1 (valeur numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "box 2" msgstr "boîte 2" #: TurtleArt/tabasics.py:876 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variable 2 (valeur numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:883 TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "box" msgstr "boîte" #: TurtleArt/tabasics.py:886 TurtleArt/tabasics.py:898 msgid "my box" msgstr "ma boite" #: TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variable nommée (valeur numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "store in" msgstr "enregistre" #: TurtleArt/tabasics.py:894 taextras.py:359 msgid "value" msgstr "valeur" #: TurtleArt/tabasics.py:899 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "stocke une valeur numérique dans la variable nommée" #: TurtleArt/tabasics.py:907 TurtleArt/tabasics.py:910 #: TurtleArt/tabasics.py:934 TurtleArt/tabasics.py:938 msgid "action" msgstr "action" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "top of nameable action stack" msgstr "haut de l'action nommable" #: TurtleArt/tabasics.py:917 TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "action 1" msgstr "action 1" #: TurtleArt/tabasics.py:920 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "haut de la pile Action 1" #: TurtleArt/tabasics.py:925 TurtleArt/tabasics.py:954 msgid "action 2" msgstr "action 2" #: TurtleArt/tabasics.py:928 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "haut de la pile Action 2" #: TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "invokes named action stack" msgstr "invoque la pile d'actions nommée" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invoque la pile d'actions 1" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invoque la pile d'actions 2" #: TurtleArt/tabasics.py:965 msgid "trash" msgstr "corbeille" #: TurtleArt/tabasics.py:969 msgid "empty trash" msgstr "vider la corbeille" #: TurtleArt/tabasics.py:970 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "effacer de manière définitive les objets dans la corbeille" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "restore all" msgstr "restaurer tout" #: TurtleArt/tabasics.py:975 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restaurer tous les blocs de la poubelle" #: TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "clear all" msgstr "effacer tout" #: TurtleArt/tabasics.py:980 msgid "move all blocks to trash" msgstr "déplacer tous les blocs vers la corbeille" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:1473 #: TurtleArtActivity.py:702 msgid "Share selected blocks" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:239 TurtleArt/taconstants.py:261 #: TurtleArt/taconstants.py:282 TurtleArt/taconstants.py:324 #: TurtleArt/taconstants.py:366 TurtleArt/taconstants.py:408 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:926 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:941 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:956 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:971 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:986 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1001 msgid "Title" msgstr "Titre" #: TurtleArt/talogo.py:350 TurtleArt/talogo.py:365 TurtleArtActivity.py:361 #: TurtleArtActivity.py:682 TurtleArtActivity.py:877 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1413 msgid "Stop turtle" msgstr "Arrêter la tortue" #: TurtleArt/talogo.py:361 TurtleArtActivity.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1406 msgid "Show blocks" msgstr "Afficher les blocs" #: TurtleArt/talogo.py:484 msgid "did not output to" msgstr "n'a pas pu ouvrir" #: TurtleArt/talogo.py:543 msgid "I don't know how to" msgstr "Je ne sais pas comment faire pour" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "doesn't like" msgstr "n'aime pas" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "as input" msgstr "comme entrée" #: TurtleArt/tapalette.py:95 msgid "displays next palette" msgstr "affiche la palette suivante" #: TurtleArt/tapalette.py:96 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "change l'orientation de la palette des blocs" #: TurtleArt/tautils.py:177 msgid "Load..." msgstr "Charger..." #: TurtleArt/tautils.py:187 msgid "Save..." msgstr "Enregistrer..." #: TurtleArt/tautils.py:592 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:690 msgid "click to open" msgstr "cliquer pour ouvrir" #: TurtleArt/tawindow.py:911 TurtleArt/tawindow.py:912 msgid "orientation" msgstr "orientation" #: TurtleArt/tawindow.py:922 TurtleArt/tawindow.py:1296 msgid "next" msgstr "suivant" #: TurtleArt/tawindow.py:934 TurtleArt/tawindow.py:935 #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "shift" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1201 msgid "Select blocks to share" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:3314 msgid "image" msgstr "image" #: TurtleArtActivity.py:203 TurtleArtActivity.py:709 TurtleArtActivity.py:805 #: TurtleArtActivity.py:830 turtleblocks.py:334 msgid "Save as Logo" msgstr "Enregistrer en Logo" #: TurtleArtActivity.py:240 TurtleArtActivity.py:707 TurtleArtActivity.py:797 #: TurtleArtActivity.py:823 turtleblocks.py:330 msgid "Save as image" msgstr "Enregistrer dans une image" #: TurtleArtActivity.py:248 msgid "snapshot" msgstr "instantanée" #: TurtleArtActivity.py:256 TurtleArtActivity.py:644 TurtleArtActivity.py:684 #: TurtleArtActivity.py:833 msgid "Save snapshot" msgstr "Enregistrer l'instantané" #: TurtleArtActivity.py:297 TurtleArtActivity.py:621 TurtleArtActivity.py:759 #: turtleblocks.py:352 msgid "Turn off hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:354 msgid "Turn on hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:311 turtleblocks.py:364 msgid "Show palette" msgstr "Afficher la palette" #: TurtleArtActivity.py:317 TurtleArtActivity.py:859 turtleblocks.py:366 msgid "Hide palette" msgstr "Masquer la palette" #: TurtleArtActivity.py:473 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Diminuer l'échelle des coordonnées" #: TurtleArtActivity.py:477 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Augmenter l'échelle des coordonnées" #: TurtleArtActivity.py:549 TurtleArtActivity.py:585 TurtleArtActivity.py:675 #: TurtleArtActivity.py:730 turtleblocks.py:361 msgid "Edit" msgstr "Édition" #: TurtleArtActivity.py:554 TurtleArtActivity.py:583 TurtleArtActivity.py:676 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:356 msgid "View" msgstr "Vue" #: TurtleArtActivity.py:581 TurtleArtActivity.py:677 msgid "Project" msgstr "Projet" #: TurtleArtActivity.py:587 TurtleArtActivity.py:674 TurtleArtActivity.py:704 #: TurtleArtActivity.py:706 TurtleArtActivity.py:792 msgid "Save/Load" msgstr "Enregistrer/Charger" #: TurtleArtActivity.py:595 TurtleArtActivity.py:731 turtleblocks.py:359 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: TurtleArtActivity.py:597 TurtleArtActivity.py:732 turtleblocks.py:360 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: TurtleArtActivity.py:599 TurtleArtActivity.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: TurtleArtActivity.py:601 TurtleArtActivity.py:749 turtleblocks.py:340 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Coordonnées Cartésiennes" #: TurtleArtActivity.py:603 TurtleArtActivity.py:751 turtleblocks.py:342 msgid "Polar coordinates" msgstr "Coordonnées Polaires" #: TurtleArtActivity.py:606 TurtleArtActivity.py:753 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordonnées métriques" #: TurtleArtActivity.py:616 TurtleArtActivity.py:757 turtleblocks.py:346 msgid "Grow blocks" msgstr "Augmenter les blocs" #: TurtleArtActivity.py:618 TurtleArtActivity.py:758 turtleblocks.py:348 msgid "Shrink blocks" msgstr "Diminuer les blocs" #: TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:685 msgid "Load example" msgstr "Charger l'exemple" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:865 turtleblocks.py:373 msgid "Clean" msgstr "Effacer" #: TurtleArtActivity.py:679 TurtleArtActivity.py:867 turtleblocks.py:374 msgid "Run" msgstr "Exécuter" #: TurtleArtActivity.py:680 TurtleArtActivity.py:869 turtleblocks.py:375 msgid "Step" msgstr "Pas à pas" #: TurtleArtActivity.py:686 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Aide" #: TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:377 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: TurtleArtActivity.py:710 TurtleArtActivity.py:808 TurtleArtActivity.py:835 msgid "Load project" msgstr "Charger le projet" #: TurtleArtActivity.py:713 TurtleArtActivity.py:813 TurtleArtActivity.py:840 msgid "Load plugin" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:714 TurtleArtActivity.py:816 TurtleArtActivity.py:843 msgid "Load Python block" msgstr "Charger le bloc Python" #: TurtleArtActivity.py:787 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:860 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:865 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:867 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:869 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:878 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:1011 TurtleArtActivity.py:1016 #: TurtleArtActivity.py:1083 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1079 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1097 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1098 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Ma session ArtTortue" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Activer la collaboration" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Activités" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Amis" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Partager" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Voisinage" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "ID de compte" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Port" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Transférer vers le Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Transférer" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Vous devez avoir un compte sur http://turtleartsite.sugarlabs.org pour " "transférer votre projet." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Publier sur le Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Echec de la connexion" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "Echec du transfert !" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Palette de blocs de capteurs" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "accélération" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "pousse l'accélération sur x, y, z sur le tas" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 #: taextras.py:286 msgid "sound" msgstr "son" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "signal d'entrée micro brut" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "volume" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "volume d'entrée du micro" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "pitch" msgstr "hauteur" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "pitch d'entrée du micro" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:150 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:164 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:177 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:191 msgid "resistance" msgstr "résistance" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:178 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:192 msgid "microphone input resistance" msgstr "résistance d'entrée du micro" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:156 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:170 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:183 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:197 msgid "voltage" msgstr "tension" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:184 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:198 msgid "microphone input voltage" msgstr "tension d'entrée du micro" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "luminosité" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "niveau de luminosité détecté par la caméra" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "La couleur RVB moyenne de la caméra est poussée sur la pile" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "sortie de la caméra" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "niveau de luminosité détecté par le capteur de luminosité" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "lire la valeur de l'équipement RFID" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "while" msgstr "tant que" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur faire-tantQue-Vrai utilisant des opérateurs booléens de la palette " "des nombres" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "until" msgstr "jusqu'à" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:114 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur faire-tantQue-Vrai utilisant des opérateurs booléens de la palette " "des nombres" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121 msgid "Palette of media objects" msgstr "Palette d'objets multimédia" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:128 msgid "journal" msgstr "journal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:129 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Objet média du Journal Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "audio" msgstr "audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Objet audio du Journal Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "video" msgstr "vidéo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Objet vidéo du Journal Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "description" msgstr "description" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Champ description du Journal Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "show" msgstr "montre" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:199 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "dessine un texte ou montre un média du Journal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "show aligned" msgstr "montrer alignement" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "set scale" msgstr "définit l'échelle" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "sets the scale of media" msgstr "fixe l'échelle du média" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:233 msgid "save picture" msgstr "enregistrer image" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:235 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "picture name" msgstr "nom image" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "enregistre l'image dans le Journal de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "save SVG" msgstr "enregistrer SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" "enregistre les dessins de la tortue en tant que fichier SVG dans le Journal " "de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "scale" msgstr "échelle" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "holds current scale value" msgstr "conserver la valeur actuelle de l'échelle" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "media wait" msgstr "attente du média" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "attendre la fin de la vidéo ou de l'audio en cours" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:271 msgid "media stop" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:273 msgid "stop video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:278 msgid "media pause" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:280 msgid "pause video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "media resume" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "resume playing video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:293 msgid "speak" msgstr "parler" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:295 msgid "hello" msgstr "salut" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "speaks text" msgstr "dit le texte" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "sinewave" msgstr "onde sinusoïdale" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "duration" msgstr "durée" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" "joue une onde sinusoïdale à une fréquence, une amplitude et une durée (en " "secondes)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "button down" msgstr "bouton enfoncé" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "retourne 1 si le bouton de la souris est actionné" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:333 msgid "mouse x" msgstr "souris x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "retourne la coordonnée x de la souris" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 msgid "mouse y" msgstr "souris y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "retourne la coordonnée y de la souris" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "query keyboard" msgstr "interroger clavier" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:356 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "interroge la valeur entrée au clavier (résultat stocké dans le bloc clavier)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "keyboard" msgstr "clavier" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 #, fuzzy msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "conserve le résultat dans le bloc clavier d'interrogation" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:399 msgid "read pixel" msgstr "lire le pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:402 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "La couleur RVB sous la tortue est poussée vers la pile" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:410 msgid "turtle sees" msgstr "tortue voit" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:412 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "retourne la couleur \"vue\" par la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 taextras.py:304 msgid "time" msgstr "temps" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:423 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "temps écoulé (en secondes) depuis le démarrage du programme" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:432 msgid "Palette of extra options" msgstr "Palette d'options supplémentaires" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:438 msgid "push" msgstr "pousse" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "pousse la valeur dans le tas FILO (premier entré dernier sorti)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "show heap" msgstr "affiche le tas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "affiche les valeurs dans le tas FILO (premier entré dernier sorti)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "empty heap" msgstr "vide le tas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "vider FILO (Premier Entrée Dernier Sortie)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "pop" msgstr "dépile" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:481 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "sort la valeur du tas FILO (premier entré dernier sorti)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:491 msgid "empty heap?" msgstr "tas vide ?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:494 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "renvoie Vrai si le tas est vide" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:501 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:503 msgid "comment" msgstr "commenter" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:505 msgid "places a comment in your code" msgstr "placer un commentaire dans votre code" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:511 msgid "print" msgstr "montre" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:515 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "affiche la valeur dans le bloc d'état en bas de l'écran" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 msgid "Python chr operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "Python int operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:568 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " "avancées à une seule variable, ex: sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " "avancées à plusieurs variables, ex: sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " "avancées à plusieurs variables, ex: sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:584 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:600 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 msgid "Python block" msgstr "Bloc Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:618 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "exécute le code trouvé dans le module tamyblock.py module du Journal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:631 msgid "Cartesian" msgstr "Cartésienne" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "afficher coordonnées Cartesienne" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:639 msgid "polar" msgstr "polaire" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "displays polar coordinates" msgstr "afficher les coordonnées polaires" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:647 msgid "turtle" msgstr "tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "choisir la tortue à commander" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "turtle shell" msgstr "carapace de la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:670 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "place une 'carapace' personnalisée sur la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849 msgid "top" msgstr "haut" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "haut d'une pile agrégée" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:825 msgid "bottom" msgstr "bas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:684 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "bas d'une pile à agréger" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:692 msgid "collapsed stack: click to open" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "bloc du dessous dans une pile agrégée: cliquer pour développer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 msgid "top of stack" msgstr "haut de la pile" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:709 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:719 msgid "label" msgstr "libellé" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:718 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "haut d'une pile à agréger" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:728 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Palette de modèles de présentation" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 msgid "hide blocks" msgstr "masquer les blocs" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:737 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "désencombre le canevas en masquant les blocs" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:744 msgid "show blocks" msgstr "montrer blocs" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restaurer les blocs cachés" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:754 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "cacher la barre d'outils Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "list" msgstr "liste" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1002 msgid "presentation bulleted list" msgstr "présentation liste à puce" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1004 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "modèle de présentation : liste de puces" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:944 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" "modèle de présentation : sélectionner un objet du Journal (sans description)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:929 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" "modèle de présentation : sélectionner un objet du Journal (avec sa " "description)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:796 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:989 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "modèle de présentation : sélectionner quatre objets du Journal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:810 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:959 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:974 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "modèle de présentation : sélectionner deux objets du Journal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:820 msgid "xcor of left of screen" msgstr "coord. x de la gauche de l'écran" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coord. y du bas de l'écran" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:833 taextras.py:224 msgid "width" msgstr "largeur" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 msgid "the canvas width" msgstr "largeur du canevas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 msgid "xcor of right of screen" msgstr "coord. x de la droite de l'écran" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:852 msgid "ycor of top of screen" msgstr "coord. y du haut de l'écran" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 taextras.py:219 #: taextras.py:225 msgid "height" msgstr "hauteur" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860 msgid "the canvas height" msgstr "hauteur du canevas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:867 msgid "title x" msgstr "titre x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:876 msgid "title y" msgstr "titre y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:885 msgid "left x" msgstr "gauche x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "top y" msgstr "haut x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "right x" msgstr "droite x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:912 msgid "bottom y" msgstr "bas x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:927 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:942 msgid "presentation 1x1" msgstr "présentation 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "presentation 2x1" msgstr "présentation 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:972 msgid "presentation 1x2" msgstr "présentation 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:987 msgid "presentation 2x2" msgstr "présentation 2x2" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "arrête" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "jouer" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "enregistrer" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "Demi-tour" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "Faire demi-tour" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "ArtTortue Mini" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "Confusion tortue" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "Sélectionner un défi" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Palette de pesos mexicains" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Palette de pesos colombiens" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Palette de francs rwandais" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US dollars" msgstr "" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "" #: taextras.py:53 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "" #: taextras.py:54 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:60 msgid "TurtleBots" msgstr "" #: taextras.py:61 msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "régler l'intensité de la DEL entre 0 et 255" #: taextras.py:62 msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "" "retourne le niveau de gris de l'objet sous forme de nombre compris entre 0 " "et 1023" #: taextras.py:63 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "retourne 1 lorsque le bouton est actionné et 0 dans le cas contraire" #: taextras.py:64 msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "" "retourne le niveau d'éclairage ambiant sous forme de nombre compris entre 0 " "et 1023" #: taextras.py:65 msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "" "retourne la température ambiante sous forme de nombre compris entre 0 et 255" #: taextras.py:66 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" "retourne la distance de l'objet en face du capteur sous forme de nombre " "compris entre 0 et 255" #: taextras.py:68 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "retourne 0 ou 1 en fonction de l'inclinaison du capteur" #: taextras.py:69 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" "retourne 1 lorsque les capteurs détectent un champ magnétique, 0 dans le cas " "contraire" #: taextras.py:70 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "bascule entre 0 et 1, la fréquence dépend des vibrations" #: taextras.py:71 msgid "LED" msgstr "DEL" #: taextras.py:72 msgid "button" msgstr "" #: taextras.py:73 msgid "grayscale" msgstr "niveau de gris" #: taextras.py:74 msgid "ambient light" msgstr "lumière ambiante" #: taextras.py:75 msgid "temperature" msgstr "température" #: taextras.py:76 taextras.py:267 msgid "distance" msgstr "distance" #: taextras.py:77 taextras.py:264 msgid "tilt" msgstr "inclinaison" #: taextras.py:78 msgid "magnetic induction" msgstr "induction magnétique" #: taextras.py:79 msgid "vibration" msgstr "vibration" #: taextras.py:80 msgid "Butia Robot" msgstr "Robot Butia" #: taextras.py:81 msgid "delay Butia" msgstr "délai Butia" #: taextras.py:82 msgid "wait for argument seconds" msgstr "exécute une pause du nombre de secondes passées en argument" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:84 msgid "battery charge Butia" msgstr "charge de la batterie Butia" #: taextras.py:85 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "retourne le niveau de la batterie entre 0 et 255" #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:87 msgid "speed Butia" msgstr "vitesse Butia" #: taextras.py:88 #, fuzzy msgid "" "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" "définit la vitesse des moteurs de Butia avec une valeur entre 0 et 1023, " "passée en argument" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:91 msgid "forward Butia" msgstr "faire avancer Butia" #: taextras.py:92 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "fait avancer le robot Butia" #: taextras.py:93 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "fait avancer le robot Butia sur une distance prédéfinie." #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:95 msgid "backward Butia" msgstr "faire reculer Butia" #: taextras.py:96 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "fait reculer le robot Butia" #: taextras.py:97 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "fait reculer le robot Butia sur une distance prédéfinie" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:99 msgid "left Butia" msgstr "tourne Butia vers la gauche" #: taextras.py:100 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:102 msgid "right Butia" msgstr "tourne Butia vers la droite" #: taextras.py:103 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "" #: taextras.py:104 msgid "turn Butia" msgstr "" #: taextras.py:105 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "tourne le robot de x degrés" #: taextras.py:106 msgid "stop Butia" msgstr "arrête Butia" #: taextras.py:107 msgid "stop the Butia robot" msgstr "" #: taextras.py:108 #, fuzzy msgid "display Butia" msgstr "délai Butia" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:111 msgid "Hello World Butia " msgstr "" #: taextras.py:112 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "afficher du texte sur l'afficheur ASCII de 32 caractères du robot Butia" #: taextras.py:113 msgid "Butia" msgstr "Butia" #: taextras.py:117 msgid "The camera was not found." msgstr "La caméra est introuvable." #: taextras.py:118 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "Erreur lors de l'initialisation de la caméra." #: taextras.py:119 msgid "FollowMe" msgstr "SuisMoi" #: taextras.py:120 msgid "follow" msgstr "" #: taextras.py:121 msgid "R" msgstr "" #: taextras.py:122 msgid "G" msgstr "" #: taextras.py:123 msgid "B" msgstr "" #: taextras.py:124 msgid "follow a RGB color" msgstr "suivre une couleur RVB" #: taextras.py:125 msgid "threshold" msgstr "" #: taextras.py:126 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:127 msgid "save calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:128 msgid "stores a calibration in calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:129 msgid "save calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:130 msgid "stores a calibration in calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:131 msgid "calibration" msgstr "" #: taextras.py:132 msgid "stores a personalized calibration" msgstr "" #: taextras.py:133 msgid "calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:134 msgid "return calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:135 msgid "calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:136 msgid "return calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:137 msgid "return a personalized calibration" msgstr "" #: taextras.py:138 msgid "x position" msgstr "position en x" #: taextras.py:139 msgid "return x position" msgstr "retourne la position en x" #: taextras.py:140 msgid "y position" msgstr "position en y" #: taextras.py:141 msgid "return y position" msgstr "retourne la position en y" #: taextras.py:142 msgid "pixels" msgstr "" #: taextras.py:143 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "" #: taextras.py:144 msgid "follow a color or calibration" msgstr "" #: taextras.py:145 msgid "minimum pixels" msgstr "" #: taextras.py:146 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "" #: taextras.py:147 msgid "empty calibration" msgstr "" #: taextras.py:148 msgid "error in string conversion" msgstr "" #: taextras.py:152 msgid "SumBot" msgstr "" #: taextras.py:153 msgid "speed SumBot" msgstr "" #: taextras.py:154 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:155 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "fixe la vitesse par défaut pour les commandes de déplacement" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:157 msgid "forward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:158 msgid "move SumBot forward" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:160 msgid "backward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:161 msgid "move SumBot backward" msgstr "" #: taextras.py:162 msgid "stop SumBot" msgstr "" #: taextras.py:163 msgid "stop the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:165 msgid "left SumBot" msgstr "" #: taextras.py:166 msgid "turn left the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:168 msgid "right SumBot" msgstr "" #: taextras.py:169 msgid "turn right the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:170 msgid "angle to center" msgstr "angle avec le centre" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:172 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "obtient l'angle avec le centre du dojo" #: taextras.py:173 msgid "angle to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:174 #, fuzzy msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "obtient la distance par rapport à l'adversaire" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:176 msgid "x coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:177 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "obtient la coordonnée x du Sumbot" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:179 msgid "y coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:180 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "obtient la coordonnée y du Sumbot" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:182 msgid "x coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:183 #, fuzzy msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "obtient la coordonnée x de l'adversaire" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:185 msgid "y coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:186 #, fuzzy msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "obtient la coordonnée y de l'adversaire" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:188 msgid "rotation SumBot" msgstr "" #: taextras.py:189 #, fuzzy msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "obtient la rotation de l'adversaire" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:191 msgid "rotation Enemy" msgstr "" #: taextras.py:192 #, fuzzy msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "obtient la rotation de l'adversaire" #: taextras.py:193 msgid "distance to center" msgstr "distance par rapport au centre" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:195 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "obtient la distance par rapport au centre du dojo" #: taextras.py:196 msgid "distance to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:197 #, fuzzy msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "obtient la distance par rapport à l'adversaire" #: taextras.py:198 msgid "update information" msgstr "actualise l'information" #: taextras.py:199 msgid "update information from the server" msgstr "actualise l'information depuis le serveur" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:204 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Palette de blocs physique" #: taextras.py:205 msgid "start polygon" msgstr "commence le polygone" #: taextras.py:206 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Commence à définir un nouveau polygone basé sur la position xy courante de " "la Tortue" #: taextras.py:208 msgid "add point" msgstr "ajoute un point" #: taextras.py:209 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Ajoute un nouveau point au polygone courant sur la base de la position xy " "courante de la Tortue" #: taextras.py:211 msgid "end polygon" msgstr "fin du polygone" #: taextras.py:212 msgid "Define a new polygon." msgstr "Définit un nouveau polygone" #: taextras.py:213 msgid "end filled polygon" msgstr "fin du polygone plein" #: taextras.py:214 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Pas un polygone simple" #: taextras.py:215 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Définit un nouveau polygone plein" #: taextras.py:216 msgid "triangle" msgstr "triangle" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:218 msgid "base" msgstr "base" #: taextras.py:220 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Ajoute un objet triangle au projet." #: taextras.py:221 msgid "circle" msgstr "cercle" #: taextras.py:222 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Ajoute un objet cercle au projet" #: taextras.py:223 msgid "rectangle" msgstr "rectangle" #: taextras.py:226 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Ajoute un objet rectangle au projet" #: taextras.py:227 msgid "reset" msgstr "réinitialise" #: taextras.py:228 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Réinitialise le projet ; efface la liste des objets." #: taextras.py:229 msgid "motor" msgstr "moteur" #: taextras.py:230 msgid "torque" msgstr "couple" #: taextras.py:231 msgid "speed" msgstr "vitesse" #: taextras.py:232 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "Couple moteur et plage de vitesse de 0 (arrêt) à des valeurs positives ; le " "moteur est placé sur l'objet créé en dernier." #: taextras.py:234 taextras.py:355 msgid "pin" msgstr "épingle" #: taextras.py:235 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Épingle un objet pour l'empêcher de tomber." #: taextras.py:236 msgid "joint" msgstr "relie" #: taextras.py:239 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Relie deux objets ensemble (l'objet créé en dernier et l'objet au point x, " "y)." #: taextras.py:241 msgid "save as Physics activity" msgstr "" #: taextras.py:242 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Enregistre le projet dans le journal comme activité Physique" #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:244 msgid "gear" msgstr "" #: taextras.py:245 #, fuzzy msgid "Add a gear object to the project." msgstr "Ajoute un objet cercle au projet" #: taextras.py:246 msgid "density" msgstr "densité" #: taextras.py:247 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Définit la propriété densité pour les objets (la densité peut être un nombre " "positif quelconque)." #: taextras.py:249 msgid "friction" msgstr "friction" #: taextras.py:250 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Définit la propriété friction pour les objets (valeur de 0 à 1, où 0 " "désactive la friction et 1 est une friction forte)." #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:253 msgid "bounciness" msgstr "ressort" #: taextras.py:254 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Définit la propriété ressort pour les objets (valeur de 0 à 1, où 0 est " "l'absence de ressort et 1 correspond à un ressort élevé)." #: taextras.py:256 msgid "dynamic" msgstr "dynamique" #: taextras.py:257 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Si dynamique = 1, l'objet peut se déplacer ; si dynamique = 0, il est fixé " "en position." #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:263 #, fuzzy msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Palette de blocs de capteurs" #: taextras.py:265 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:269 msgid "distance sensor output" msgstr "" #: taextras.py:270 msgid "Motor A" msgstr "" #: taextras.py:271 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "" #: taextras.py:272 msgid "Motor B" msgstr "" #: taextras.py:273 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "" #: taextras.py:274 msgid "set the value for Motor A" msgstr "" #: taextras.py:275 msgid "set the value for Motor B" msgstr "" #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:280 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "" #: taextras.py:281 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "" #: taextras.py:282 msgid "touch" msgstr "" #: taextras.py:283 msgid "ultrasonic" msgstr "" #: taextras.py:285 #, fuzzy msgid "light" msgstr "droite" #: taextras.py:287 msgid "PORT A" msgstr "" #: taextras.py:288 msgid "PORT B" msgstr "" #: taextras.py:289 msgid "PORT C" msgstr "" #: taextras.py:290 msgid "PORT 1" msgstr "" #: taextras.py:291 msgid "PORT 2" msgstr "" #: taextras.py:292 msgid "PORT 3" msgstr "" #: taextras.py:293 msgid "PORT 4" msgstr "" #: taextras.py:294 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "" #: taextras.py:295 msgid "Please check the port." msgstr "" #: taextras.py:296 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "" #: taextras.py:297 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect." msgstr "" #: taextras.py:298 msgid "NXT found" msgstr "" #: taextras.py:299 msgid "NXT not found" msgstr "" #: taextras.py:300 msgid "refresh NXT" msgstr "" #: taextras.py:301 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "" #: taextras.py:302 msgid "play tone" msgstr "" #: taextras.py:303 msgid "frequency" msgstr "" #: taextras.py:305 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "" #: taextras.py:306 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" #: taextras.py:307 #, fuzzy msgid "port" msgstr "Port" #: taextras.py:308 msgid "power" msgstr "" #: taextras.py:309 msgid "turn a motor" msgstr "" #: taextras.py:310 msgid "" "synchronize motors\n" "steering" msgstr "" #: taextras.py:311 #, fuzzy msgid "rotations" msgstr "rotation" #: taextras.py:312 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "" #: taextras.py:313 msgid "PORT A of the brick" msgstr "" #: taextras.py:314 msgid "PORT B of the brick" msgstr "" #: taextras.py:315 msgid "PORT C of the brick" msgstr "" #: taextras.py:316 msgid "start motor" msgstr "" #: taextras.py:317 msgid "Run a motor forever." msgstr "" #: taextras.py:318 msgid "brake motor" msgstr "" #: taextras.py:319 msgid "Stop a specified motor." msgstr "" #: taextras.py:320 msgid "reset motor" msgstr "" #: taextras.py:321 msgid "Reset the motor counter." msgstr "" #: taextras.py:322 msgid "motor position" msgstr "" #: taextras.py:323 msgid "Get the motor position." msgstr "" #: taextras.py:324 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:325 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:326 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:327 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:328 #, fuzzy msgid "read" msgstr "rouge" #: taextras.py:329 #, fuzzy msgid "sensor" msgstr "capteurs" #: taextras.py:330 msgid "Read sensor output." msgstr "" #: taextras.py:331 msgid "color sensor" msgstr "" #: taextras.py:332 msgid "light sensor" msgstr "" #: taextras.py:333 msgid "touch sensor" msgstr "" #: taextras.py:334 msgid "distance sensor" msgstr "" #: taextras.py:335 msgid "sound sensor" msgstr "" #: taextras.py:336 msgid "set light" msgstr "" #: taextras.py:337 msgid "Set color sensor light." msgstr "" #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:342 #, fuzzy msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Palette de blocs de capteurs" #: taextras.py:343 msgid "HIGH" msgstr "" #: taextras.py:344 msgid "LOW" msgstr "" #: taextras.py:345 msgid "INPUT" msgstr "" #: taextras.py:346 msgid "OUTPUT" msgstr "" #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:348 msgid "PWM" msgstr "" #: taextras.py:349 msgid "SERVO" msgstr "" #: taextras.py:350 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "" #: taextras.py:351 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "" #: taextras.py:352 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "" #: taextras.py:353 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "" #: taextras.py:354 msgid "pin mode" msgstr "" #: taextras.py:356 #, fuzzy msgid "mode" msgstr "mod" #: taextras.py:357 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "" #: taextras.py:358 msgid "analog write" msgstr "" #: taextras.py:360 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "" #: taextras.py:361 msgid "analog read" msgstr "" #: taextras.py:362 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" #: taextras.py:364 msgid "digital write" msgstr "" #: taextras.py:365 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "" #: taextras.py:366 msgid "digital read" msgstr "" #: taextras.py:367 msgid "Read value from digital port." msgstr "" #: taextras.py:368 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "" #: taextras.py:369 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "" #: taextras.py:370 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "" #: taextras.py:371 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "" #: taextras.py:372 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "" #: taextras.py:373 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" #: turtleblocks.py:79 msgid "usage is" msgstr "l'usage est" #: turtleblocks.py:231 msgid "No option action:" msgstr "Aucune action d'option :" #: turtleblocks.py:246 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" #: turtleblocks.py:270 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Répertoire de configuration non inscriptible : %s" #: turtleblocks.py:326 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: turtleblocks.py:327 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: turtleblocks.py:328 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: turtleblocks.py:329 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" #: turtleblocks.py:332 msgid "Save as HTML" msgstr "Enregistrer en HTML" #: turtleblocks.py:336 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: turtleblocks.py:337 msgid "File" msgstr "Fichier" #: turtleblocks.py:344 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Modifier l'échelle" #: turtleblocks.py:350 msgid "Reset block size" msgstr "Réinitialiser taille blocs" #: turtleblocks.py:368 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Montrer/Cacher les blocs" #: turtleblocks.py:370 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: turtleblocks.py:376 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: turtleblocks.py:378 msgid "Turtle" msgstr "Tortue" #: turtleblocks.py:412 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" "Vous n'avez pas sauvegardé votre travail. Voulez-vous le sauvegarder avant " "de quitter ?" #: turtleblocks.py:413 msgid "Save project?" msgstr "Sauvegarder le projet ?" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "Palette de devises des États-Unis" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Palette de devises australiennes" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Palette de guaranis" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "présentation" #~ msgid "Hide blocks" #~ msgstr "Masquer les blocs" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "suivre une couleur de la tortue" #, fuzzy #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "Calibrer" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "calibrer une couleur à suivre" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Passer le curseur sur la palette orange pour afficher l'aide." #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "Butia Art Tortue" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "bouton poussoir" #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "retourne le niveau de gris de l'objet rencontré sous forme de valeur " #~ "comprise entre 0 et 1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "total activité" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importer/Exporter" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importer le projet depuis le journal" #~ msgid "turtle blocks" #~ msgstr "blocs tortue" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "Niveau de la batterie de Butia" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "Vitesse de Butia" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "longueur du déplacement en avant" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "longueur du déplacement en arrière" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "Tourne de x degrés" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "écrire sur Butia" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Sumo Butia" #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "soumettre la vitesse" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Envoie la vitesse au robot." #~ msgid "set speed" #~ msgstr "fixe la vitesse" #~ msgid "move" #~ msgstr "déplace" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "tourne à gauche" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "tourne à droite" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "angle avec l'adversaire" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Obtient l'angle avec le centre de l'adversaire." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "coor. x" #~ msgid "y coor." #~ msgstr "coor. y" #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "coor. x de l'adversaire" #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtient la coordonnée x de l'adversaire." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "coor. y de l'adversaire." #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtient la coordonnée y de l'adversaire." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Obtient la rotation SumBot." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "rotation de l'adversaire" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "distance par rapport à l'adversaire" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "plein écran" #~ msgid "stack" #~ msgstr "pile" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " nettoyer " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "nombres" #~ msgid "write" #~ msgstr "écrire" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "restaurer dernier" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " #~ "avancées, ex: sin(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "blocs" #~ msgid "text size" #~ msgstr "taille du texte" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "résistance en entrée du capteur" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "maintient la couleur courante du texte (utilisable à la place d'un bloc " #~ "numérique)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "image haut" #~ msgid "flow" #~ msgstr "flux" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "portefeuille" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "restaurer les blocs les plus récents de la poubelle" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Charge mon bloc" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Échantillons" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "image gauche" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "code Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "bloc du dessous dans une pile à agréger: cliquer pour réduire" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Corbeille" #~ msgid "pen" #~ msgstr "crayon" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "image droite" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volume" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "image du bas" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "voltmètre" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "maintient l'épaisseur courante du texte (utilisable à la place d'un bloc " #~ "numérique)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "Extras" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Enregistrer en Logo" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "liste à puces" #~ msgid "picture" #~ msgstr "image" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 images" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 images" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1x2 images" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "1x1 image" #~ msgid "name" #~ msgstr "nom" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "maintient la teinte courante du trait (utilisable à la place d'un bloc " #~ "numérique)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloc programmable ajoute votre équation dans le bloc, par exemple sin(x)" #~ msgid "pop value off FILO" #~ msgstr "sort la valeur de FILO" #~ msgid "show FILO in status block" #~ msgstr "affiche FILO dans le bloc d'état" #~ msgid "empty FILO" #~ msgstr "vide FILO" #~ msgid "wait specified number of seconds" #~ msgstr "patiente le nombre de secondes spécifié" #~ msgid "do not continue current action" #~ msgstr "ne pas continuer l'action courante" #~ msgid "p" #~ msgstr "p" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "r" #~ msgstr "r" #~ msgid "w" #~ msgstr "w" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "Move the cursor over the yellow palettes for help." #~ msgstr "Passer le curseur sur les palettes jaunes pour afficher l'aide." #~ msgid "load my block" #~ msgstr "charge mon bloc" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "action 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "action 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Clavier" #~ msgid "else" #~ msgstr "sinon" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Mes blocs" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Nombres" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Modèles" #~ msgid "read key" #~ msgstr "lit la touche" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #~ msgid "seth" #~ msgstr "seth" #~ msgid "text color" #~ msgstr "couleur du texte" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Crayon" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "masquer la palette" #~ msgid "save Logo" #~ msgstr "enregistrer en Logo" #~ msgid "run" #~ msgstr "exécuter" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "arrête" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"