# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-03 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 07:34+0200\n" "Last-Translator: samy boutayeb \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-03 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 07:34+0200\n" "Last-Translator: samy boutayeb \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "#-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 14:13+0200\n" "Last-Translator: samy boutayeb \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "turtleart-extras (master)" msgstr "turtleart-extras (master)" #: taextras.py:37 msgid "Turtle Blocks" msgstr "BlocsTortue" #: taextras.py:38 TurtleArt/tawindow.py:3868 pysamples/grecord.py:205 msgid "Turtle Art" msgstr "ArtTortue" #: taextras.py:42 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "ArtTortue Mini" #: taextras.py:46 msgid "Turtle Confusion" msgstr "Confusion tortue" #: taextras.py:47 taextras.py:52 msgid "Select a challenge" msgstr "Sélectionner un défi" #: taextras.py:51 msgid "Amazonas Tortuga" msgstr "Tortues amazoniennes" #: taextras.py:58 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Palette de pesos mexicains" #: taextras.py:59 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Palette de pesos colombiens" #: taextras.py:60 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Palette de francs rwandais" #: taextras.py:61 msgid "Palette of US dollars" msgstr "Palette de dollars américains" #: taextras.py:62 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "Palette de dollars australiens" #: taextras.py:63 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "Palette de guaranis du Paraguay" #: taextras.py:64 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "Palette de nouveaux sols péruviens" #: taextras.py:65 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "Palette de pesos uruguayens" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Butia is a Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Butia is a Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:71 msgid "TurtleBots" msgstr "TurtleBots" #. TRANS: summary of TurtleBots activity #: taextras.py:73 msgid "TurtleBlocks with Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe plugins" msgstr "BlocsTortue avec les modules Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe" #: taextras.py:74 msgid "ERROR: The speed must be a value between 0 and 1023" msgstr "ERREUR : la vitesse doit être une valeur entre 0 et 1023" #: taextras.py:75 msgid "ERROR: The pin must be between 1 and 8" msgstr "ERREUR : La broche doit être réglée entre 1 et 8" #: taextras.py:76 msgid "ERROR: The value must be 0 or 1, LOW or HIGH" msgstr "ERREUR : La valeur doit être 0 ou 1. BAS ou HAUT" #: taextras.py:77 msgid "ERROR: The mode must be INPUT or OUTPUT." msgstr "ERREUR : Le mode doit être ENTRÉE ou SORTIE." #: taextras.py:78 msgid "Turn LED on and off: 0 is off; 1 is on" msgstr "Allume et éteint le voyant : 0 pour allumé ; 1 pour éteint" #: taextras.py:79 msgid "returns the gray level" msgstr "renvoie le niveau de gris" #: taextras.py:80 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "renvoie 1 lorsque le bouton est actionné et 0 dans le cas contraire" #: taextras.py:81 msgid "returns the light level" msgstr "renvoie le niveau de luminosité" #: taextras.py:82 msgid "returns the temperature" msgstr "renvoie la température" #: taextras.py:83 msgid "returns the distance from the object in front of the sensor" msgstr "renvoie la distance depuis l'objet en face du capteur" #: taextras.py:84 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" "retourne 1 lorsque les capteurs détectent un champ magnétique, 0 dans le cas " "contraire" #: taextras.py:85 msgid "returns the value of the resistance" msgstr "renvoie la valeur de la résistance" #: taextras.py:86 msgid "returns the value of the voltage" msgstr "renvoie la valeur de la tension" #: taextras.py:87 msgid "gpio" msgstr "gpio" #: taextras.py:88 msgid "LED" msgstr "DEL" #: taextras.py:89 msgid "button" msgstr "bouton" #: taextras.py:90 taextras.py:358 TurtleArt/tabasics.py:299 #: TurtleArt/tabasics.py:367 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1160 msgid "gray" msgstr "gris" #: taextras.py:91 taextras.py:356 msgid "light" msgstr "lumière" #: taextras.py:92 msgid "temperature" msgstr "température" #: taextras.py:93 taextras.py:330 msgid "distance" msgstr "distance" #: taextras.py:94 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "resistance" msgstr "résistance" #: taextras.py:95 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "voltage" msgstr "tension" #: taextras.py:96 msgid "Butia Robot" msgstr "Robot Butia" #: taextras.py:97 msgid "refresh Butia" msgstr "rafraîchir Butia" #: taextras.py:98 msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" msgstr "réinitialiser la palette et les blocs Butia" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:100 msgid "battery charge Butia" msgstr "charge de la batterie Butia" #: taextras.py:101 msgid "" "returns the battery charge in volts. If no motors present, it returns 255" msgstr "" "retourne la charge de la batterie en volts. S'il n'y a pas de moteur, " "retourne 255" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:103 msgid "speed Butia" msgstr "vitesse Butia" #: taextras.py:104 msgid "set the speed of the Butia motors" msgstr "définit la vitesse des moteurs de Butia" #: taextras.py:105 msgid "move Butia" msgstr "déplace Butia" #: taextras.py:106 TurtleArt/tabasics.py:162 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:854 msgid "left" msgstr "gauche" #: taextras.py:107 TurtleArt/tabasics.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:878 msgid "right" msgstr "droite" #: taextras.py:108 msgid "moves the Butia motors at the specified speed" msgstr "déplace les moteurs de Butia à la vitesse spécifiée" #: taextras.py:109 msgid "stop Butia" msgstr "arrête Butia" #: taextras.py:110 msgid "stop the Butia robot" msgstr "arrêter le robot Butia" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:112 msgid "forward Butia" msgstr "faire avancer Butia" #: taextras.py:113 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "fait avancer le robot Butia" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:115 msgid "left Butia" msgstr "tourne Butia vers la gauche" #: taextras.py:116 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "tourner le robot Butia vers la droite" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:118 msgid "right Butia" msgstr "tourne Butia vers la droite" #: taextras.py:119 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "tourner le robot Butia vers la droite" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:121 msgid "backward Butia" msgstr "faire reculer Butia" #: taextras.py:122 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "fait reculer le robot Butia" #: taextras.py:123 msgid "Butia Robot extra blocks" msgstr "Blocs supplémentaires robot Butia" #: taextras.py:124 msgid "hack pin mode" msgstr "mode broche hack" #: taextras.py:125 taextras.py:293 taextras.py:456 msgid "pin" msgstr "broche" #: taextras.py:126 taextras.py:457 msgid "mode" msgstr "mode" #: taextras.py:127 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT)." msgstr "Choisir la fonction de la broche (ENTRÉE, SORTIE)." #: taextras.py:128 msgid "write hack pin Butia" msgstr "écrire broche hack Butia" #: taextras.py:129 taextras.py:460 TurtleArt/tabasics.py:928 #: TurtleArt/tawindow.py:4189 msgid "value" msgstr "valeur" #: taextras.py:130 msgid "set a hack pin to 0 or 1" msgstr "fixe une broche hack à 0 ou 1" #: taextras.py:131 msgid "read hack pin Butia" msgstr "lire broche hack Butia" #: taextras.py:132 msgid "read the value of a hack pin" msgstr "lire la valeur d'une broche hack" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:133 taextras.py:434 msgid "HIGH" msgstr "HAUT" #: taextras.py:134 taextras.py:469 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "Définir HAUT comme valeur du port digital." #: taextras.py:135 taextras.py:436 msgid "INPUT" msgstr "ENTRÉE" #: taextras.py:136 msgid "Configure hack port for digital input." msgstr "Configurer le port hack pour une entrée numérique." #: taextras.py:137 taextras.py:435 msgid "LOW" msgstr "BAS" #: taextras.py:138 taextras.py:472 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "Définir BAS comme la valeur du port digital." #: taextras.py:139 taextras.py:437 msgid "OUTPUT" msgstr "SORTIE" #: taextras.py:140 msgid "Configure hack port for digital output." msgstr "Configurer le port hack pour la sortie numérique." #: taextras.py:141 msgid "Butia" msgstr "Butia" #: taextras.py:142 #, python-format msgid "ERROR: The pin %s must be in OUTPUT mode." msgstr "ERREUR : La broche %s doit être en mode SORTIE." #: taextras.py:143 #, python-format msgid "ERROR: The pin %s must be in INPUT mode." msgstr "ERREUR : La broche %s doit être en mode ENTRÉE." #: taextras.py:147 msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9" msgstr "" "Erreur lors de l'importation de Pygame. Cette extension nécessite Pygame 1.9" #: taextras.py:148 msgid "Error on initialization of the camera" msgstr "Erreur lors de l'initialisation de la caméra" #: taextras.py:149 msgid "No camera was found" msgstr "Aucune caméra n'a été trouvée" #: taextras.py:150 msgid "Error stopping camera" msgstr "Erreur lors de l'arrêt de la caméra" #: taextras.py:151 msgid "Error starting camera" msgstr "Erreur lors du démarrage de la caméra" #. TRANS: The "mask" is used to restrict processing to a region in the image #: taextras.py:153 msgid "Error in get mask" msgstr "Erreur du masque" #: taextras.py:154 msgid "FollowMe" msgstr "SuisMoi" #: taextras.py:155 msgid "refresh FollowMe" msgstr "rafraîchir SuisMoi" #: taextras.py:156 msgid "Search for a connected camera." msgstr "Recherche d'une caméra connectée." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the calibration is used to match an RGB color to a target #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: the calibration is used to match an RGB color to a target #: taextras.py:158 msgid "calibration" msgstr "calibration" #: taextras.py:159 msgid "store a personalized calibration" msgstr "enregistrer une calibration personnalisée" #: taextras.py:160 msgid "return a personalized calibration" msgstr "retourner une calibration personnalisée" #: taextras.py:161 msgid "follow" msgstr "suivre" #: taextras.py:162 msgid "follow a color or calibration" msgstr "suivre une couleur ou une calibration" #: taextras.py:163 plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "luminosité" #: taextras.py:164 msgid "set the camera brightness as a value between 0 to 255." msgstr "définit la luminosité de la caméra à une valeur entre 0 et 255." #: taextras.py:165 msgid "minimum pixels" msgstr "nombre minimal de pixels" #: taextras.py:166 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "définir le nombre minimal de pixels à suivre" #: taextras.py:167 msgid "threshold" msgstr "limite" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #: taextras.py:169 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "définir une limite pour une couleur RVB" #: taextras.py:170 msgid "camera mode" msgstr "mode caméra" #. TRANS: RGB, YUV, and HSV are color spaces #: taextras.py:172 msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV" msgstr "définit le mode couleur de la caméra: RGB, YUV ou HSV" #: taextras.py:173 msgid "get brightness" msgstr "obtenir la luminosité" #: taextras.py:174 msgid "get the brightness of the ambient light" msgstr "obtenir la luminosité de la lumière ambiante" #: taextras.py:175 msgid "average color" msgstr "balance des couleurs" #: taextras.py:176 msgid "" "if set to 0 then color averaging is off during calibration; for other values " "it is on" msgstr "" "lorsque c'est 0, la balance des couleurs est désactivée pendant\n" "la calibration; pour les autres valeurs elle est activée" #: taextras.py:178 msgid "x position" msgstr "position en x" #: taextras.py:179 msgid "return x position" msgstr "retourne la position en x" #: taextras.py:180 msgid "y position" msgstr "position en y" #: taextras.py:181 msgid "return y position" msgstr "retourne la position en y" #: taextras.py:182 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: taextras.py:183 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "retourner le nombre de pixels du plus gros bout" #. TRANS: RGB color space (red, green, blue) #: taextras.py:185 msgid "set the color mode of the camera to RGB" msgstr "définit le mode couleur RGB pour la caméra" #. TRANS: YUV color space (luminance, chrominance) #: taextras.py:187 msgid "set the color mode of the camera to YUV" msgstr "définit le mode couleur YUV pour la caméra" #. TRANS: HSV color space (hue, saturation, value) #: taextras.py:189 msgid "set the color mode of the camera to HSV" msgstr "définit le mode couleur HSV pour la caméra" #: taextras.py:190 msgid "empty calibration" msgstr "calibration vide" #: taextras.py:191 msgid "error in string conversion" msgstr "erreur dans la conversion d'une chaîne de caractères" #. TRANS: Pattern detection is a plugin that allow detect signals #. with the camera #: taextras.py:197 msgid "Pattern detection" msgstr "Détection de contour" #: taextras.py:198 msgid "Seeing signal" msgstr "Visualisation du signal" #: taextras.py:199 msgid "Returns True if the signal is in front of the camera" msgstr "Retourne Vrai si le signal est en face de la caméra" #: taextras.py:200 msgid "Distance to signal" msgstr "Distance au signal" #: taextras.py:201 msgid "Returns the distance of the signal to the camera in millimeters" msgstr "Retourne la distance du signal à la caméra en millimètres" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: SumBot is a robot programmed for "Sumo wrestling" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: SumBot is a robot programmed for "Sumo wrestling" #: taextras.py:206 msgid "SumBot" msgstr "SumBot" #: taextras.py:207 msgid "speed SumBot" msgstr "vitesse SumBot" #: taextras.py:208 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "envoyer la vitesse au SumBot" #: taextras.py:209 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "fixe la vitesse par défaut pour les commandes de déplacement" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:211 msgid "forward SumBot" msgstr "avancer SumBot" #: taextras.py:212 msgid "move SumBot forward" msgstr "faire avancer le SumBot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:214 msgid "backward SumBot" msgstr "reculer SumBot" #: taextras.py:215 msgid "move SumBot backward" msgstr "faire reculer le SumBot" #: taextras.py:216 msgid "stop SumBot" msgstr "arrêter le SumBot" #: taextras.py:217 msgid "stop the SumBot" msgstr "faire arrêter le SumBot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:219 msgid "left SumBot" msgstr "SumBot à gauche" #: taextras.py:220 msgid "turn left the SumBot" msgstr "faire tourner le SumBot à gauche" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:222 msgid "right SumBot" msgstr "SumBot à droite" #: taextras.py:223 msgid "turn right the SumBot" msgstr "faire tourner le SumBot à droite" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the center of the playing field #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the center of the playing field #: taextras.py:226 msgid "angle to center" msgstr "angle avec le centre" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:228 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "obtenir l'angle avec le centre du dojo" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the Enemy (opponent) #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the Enemy (opponent) #: taextras.py:231 msgid "angle to Enemy" msgstr "angle pour faire face à l'adversaire" #: taextras.py:232 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "obtenir l'angle par rapport à l'adversaire" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:234 msgid "x coor. SumBot" msgstr "x coor. SumBot" #: taextras.py:235 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "obtenir la coordonnée x du Sumbot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:237 msgid "y coor. SumBot" msgstr "y coor. SumBot" #: taextras.py:238 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "obtenir la coordonnée y du Sumbot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:240 msgid "x coor. Enemy" msgstr "x coor. adversaire" #: taextras.py:241 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "obtenir la coordonnée x de l'adversaire" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:243 msgid "y coor. Enemy" msgstr "y coor. SumBot" #: taextras.py:244 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "obtenir la coordonnée y de l'adversaire" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:246 msgid "rotation SumBot" msgstr "rotation SumBot" #: taextras.py:247 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "obtenir la rotation de l'adversaire" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:249 msgid "rotation Enemy" msgstr "rotation adversaire" #: taextras.py:250 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "obtenir la rotation de l'adversaire" #: taextras.py:251 msgid "distance to center" msgstr "distance par rapport au centre" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:253 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "obtient la distance par rapport au centre du dojo" #: taextras.py:254 msgid "distance to Enemy" msgstr "distance à l'adversaire" #: taextras.py:255 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "obtient la distance par rapport à l'adversaire" #: taextras.py:256 msgid "update information" msgstr "actualise l'information" #: taextras.py:257 msgid "update information from the server" msgstr "actualise l'information depuis le serveur" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:262 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Palette de blocs physique" #: taextras.py:263 msgid "start polygon" msgstr "commence le polygone" #: taextras.py:264 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Commence à définir un nouveau polygone basé sur la position xy courante de " "la Tortue." #: taextras.py:266 msgid "add point" msgstr "ajoute un point" #: taextras.py:267 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Ajoute un nouveau point au polygone courant sur la base de la position xy " "courante de la Tortue." #: taextras.py:269 msgid "end polygon" msgstr "fin du polygone" #: taextras.py:270 msgid "Define a new polygon." msgstr "Définit un nouveau polygone." #: taextras.py:271 msgid "end filled polygon" msgstr "fin du polygone plein" #: taextras.py:272 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Pas un polygone simple" #: taextras.py:273 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Définit un nouveau polygone plein." #: taextras.py:274 msgid "triangle" msgstr "triangle" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: base of a triangle #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:276 msgid "base" msgstr "base" #: taextras.py:277 taextras.py:283 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "height" msgstr "hauteur" #: taextras.py:278 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Ajoute un objet triangle au projet." #: taextras.py:279 msgid "circle" msgstr "cercle" #: taextras.py:280 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Ajoute un objet cercle au projet." #: taextras.py:281 msgid "rectangle" msgstr "rectangle" #: taextras.py:282 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:870 msgid "width" msgstr "largeur" #: taextras.py:284 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Ajoute un objet rectangle au projet." #: taextras.py:285 msgid "reset" msgstr "réinitialise" #: taextras.py:286 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Réinitialise le projet ; efface la liste des objets." #: taextras.py:287 msgid "motor" msgstr "moteur" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: torque as in engine torque #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: torque as in engine torque #: taextras.py:289 msgid "torque" msgstr "couple" #: taextras.py:290 msgid "speed" msgstr "vitesse" #: taextras.py:291 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "Couple moteur et plage de vitesse de 0 (arrêt) à des valeurs positives ; le " "moteur est placé sur l'objet créé en dernier." #: taextras.py:294 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Épingle un objet pour l'empêcher de tomber." #: taextras.py:295 msgid "joint" msgstr "relie" #: taextras.py:296 TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 msgid "x" msgstr "x" #: taextras.py:297 TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 msgid "y" msgstr "y" #: taextras.py:298 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Relie deux objets ensemble (l'objet créé en dernier et l'objet au point x, " "y)." #: taextras.py:300 msgid "save as Physics activity" msgstr "enregistrer comme une activité Physics" #: taextras.py:301 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Enregistre le projet dans le journal comme activité Physique." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:303 msgid "gear" msgstr "engrenage" #: taextras.py:304 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "Ajoute un objet engrenage au projet." #: taextras.py:305 msgid "density" msgstr "densité" #: taextras.py:306 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Définit la propriété densité pour les objets (la densité peut être un nombre " "positif quelconque)." #: taextras.py:308 msgid "friction" msgstr "friction" #: taextras.py:309 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Définit la propriété friction pour les objets (valeur de 0 à 1, où 0 " "désactive la friction et 1 est une friction forte)." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: bounciness is coefficient of restitution #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: bounciness is coefficient of restitution #: taextras.py:312 msgid "bounciness" msgstr "ressort" #: taextras.py:313 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Définit la propriété ressort pour les objets (valeur de 0 à 1, où 0 est " "l'absence de ressort et 1 correspond à un ressort élevé)." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dynamic here means moving vs in a fixed position #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: dynamic here means moving vs in a fixed position #: taextras.py:316 msgid "dynamic" msgstr "dynamique" #: taextras.py:317 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Si dynamique = 1, l'objet peut se déplacer ; si dynamique = 0, il est fixé " "en position." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:323 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Palette de blocs WeDo" #: taextras.py:324 msgid "WeDo" msgstr "WeDo" #: taextras.py:325 msgid "set current WeDo device" msgstr "définit l'instrument WeDo actuel" #: taextras.py:326 msgid "number of WeDo devices" msgstr "nombre d'instruments WeDo" #: taextras.py:327 msgid "tilt" msgstr "inclinaison" #: taextras.py:328 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:332 msgid "distance sensor output" msgstr "sortie du capteur de distance" #: taextras.py:333 msgid "Motor A" msgstr "Moteur A" #: taextras.py:334 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "retourner la valeur actuelle du moteur A" #: taextras.py:335 msgid "Motor B" msgstr "Moteur B" #: taextras.py:336 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "retourner la valeur actuelle du moteur B" #: taextras.py:337 msgid "set the value for Motor A" msgstr "définir la valeur du moteur A" #: taextras.py:338 msgid "set the value for Motor B" msgstr "définir la valeur du moteur B" #: taextras.py:339 msgid "WeDo is unavailable" msgstr "WeDo n'est pas disponible" #. TRANS: e.g., Wedo 2 is unavailable, defaulting to 1 #: taextras.py:341 #, python-format msgid "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1" msgstr "WeDo %d n'est pas disponible; choix du 1 par défaut" #. TRANS: %(device)s and %(wedo_number)d are substitution strings; #. please leave untranslated #: taextras.py:344 #, python-format msgid "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d" msgstr "%(device)s n'est pas disponible sur WeDo %(wedo_number)d\"" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:349 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "Palette de blocs LEGO NXT pour les moteurs" #: taextras.py:350 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "Palette de blocs LEGO NXT pour les capteurs" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: touch sensor (implemented as a button) #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: touch sensor (implemented as a button) #: taextras.py:352 msgid "touch" msgstr "toucher" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: distance sensor (implemented using ultrasonics) #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: distance sensor (implemented using ultrasonics) #: taextras.py:354 msgid "ultrasonic" msgstr "ultrason" #: taextras.py:355 TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:298 #: TurtleArt/tabasics.py:348 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1158 msgid "color" msgstr "couleur" #: taextras.py:357 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "son" #. TRANS: The brick is the NXT controller #: taextras.py:360 msgid "Please check the connection with the brick" msgstr "Merci de vérifier la connexion avec la brique" #: taextras.py:361 #, python-format msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C" msgstr "Port '%s' invalide. Le port doit être: PORT A, B ou C" #: taextras.py:362 #, python-format msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4" msgstr "Port '%s' invalide. Le port doit être: PORT 1, 2, 3 ou 4\"" #: taextras.py:363 msgid "The value of power must be between -127 to 127" msgstr "La valeur pour l'énergie doit être comprise entre -127 et 127" #: taextras.py:364 #, python-format msgid "The parameter must be a integer, not '%s'" msgstr "Le paramètre doit être un entier, pas '%s'" #: taextras.py:365 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect" msgstr "" "Une erreur est survenue : vérifiez toutes les connexion et essayez de vous " "reconnecter" #: taextras.py:366 #, python-format msgid "NXT found %s bricks" msgstr "NXT a trouvé %s briques" #: taextras.py:367 msgid "NXT not found" msgstr "NXT non trouvé" #: taextras.py:368 #, python-format msgid "Brick number %s was not found" msgstr "La brique numéro %s n'a pas pu être trouvée" #: taextras.py:369 msgid "refresh NXT" msgstr "rafraîchir NXT" #: taextras.py:370 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "Recherche d'une brique NXT connectée." #: taextras.py:371 msgid "NXT" msgstr "NXT" #: taextras.py:372 msgid "set current NXT device" msgstr "définit l'instrument NXT courant" #: taextras.py:373 msgid "number of NXT devices" msgstr "nombre d'instrument NXT" #: taextras.py:374 msgid "brick name" msgstr "nom de la brique" #: taextras.py:375 msgid "Get the name of a brick." msgstr "Obtenir le nom de la brique" #: taextras.py:376 msgid "play tone" msgstr "jouer une note" #: taextras.py:377 msgid "frequency" msgstr "fréquence" #: taextras.py:378 plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:445 msgid "time" msgstr "temps" #: taextras.py:379 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "Jouer une note à cette fréquence pour une durée." #. TRANS: turn is the action #: taextras.py:381 msgid "" "turn motor\n" "\n" msgstr "" "tourner le moteur\n" "\n" #: taextras.py:382 msgid "port" msgstr "port" #: taextras.py:383 msgid "power" msgstr "puissance" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: rotations is quantity of turns #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: rotations is quantity of turns #: taextras.py:385 msgid "rotations" msgstr "rotations" #: taextras.py:386 msgid "turn a motor" msgstr "tourner un moteur" #: taextras.py:387 msgid "" "synchronize\n" "\n" "motors" msgstr "" "synchroniser\n" "\n" "moteurs" #: taextras.py:388 msgid "steering" msgstr "conduite" #: taextras.py:389 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "synchroniser deux moteurs connectés aux ports B et C" #: taextras.py:390 msgid "PORT A" msgstr "PORT A" #: taextras.py:391 msgid "PORT A of the brick" msgstr "PORT A de la brique" #: taextras.py:392 msgid "PORT B" msgstr "PORT B" #: taextras.py:393 msgid "PORT B of the brick" msgstr "PORT B de la brique" #: taextras.py:394 msgid "PORT C" msgstr "PORT C" #: taextras.py:395 msgid "PORT C of the brick" msgstr "PORT C de la brique" #: taextras.py:396 msgid "" "synchronize\n" "motors" msgstr "" "synchroniser\n" "moteurs" #: taextras.py:397 msgid "start motor" msgstr "Démarrer le moteur" #: taextras.py:398 msgid "Run a motor forever." msgstr "Lancer un moteur pour toujours." #: taextras.py:399 msgid "brake motor" msgstr "frein moteur" #: taextras.py:400 msgid "Stop a specified motor." msgstr "Arrêter un moteur spécifique." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor #: taextras.py:402 msgid "reset motor" msgstr "réinitialiser le moteur" #: taextras.py:403 msgid "Reset the motor counter." msgstr "Réinitialiser le compteur du moteur." #: taextras.py:404 msgid "motor position" msgstr "position du moteur" #: taextras.py:405 msgid "Get the motor position." msgstr "Récupérer la position du moteur." #: taextras.py:406 msgid "PORT 1" msgstr "PORT 1" #: taextras.py:407 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "PORT 1 de la brique" #: taextras.py:408 msgid "read" msgstr "lire" #: taextras.py:409 msgid "sensor" msgstr "capteur" #: taextras.py:410 msgid "Read sensor output." msgstr "Lire la sortie du capteur." #: taextras.py:411 msgid "PORT 2" msgstr "PORT 2" #: taextras.py:412 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "PORT 2 de la brique" #: taextras.py:413 msgid "light sensor" msgstr "capteur de lumière" #: taextras.py:414 msgid "gray sensor" msgstr "capteur gris" #: taextras.py:415 msgid "PORT 3" msgstr "PORT 3" #: taextras.py:416 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "PORT 3 de la brique" #: taextras.py:417 msgid "touch sensor" msgstr "capteur tactile" #: taextras.py:418 msgid "distance sensor" msgstr "capteur de distance" #: taextras.py:419 msgid "PORT 4" msgstr "PORT 4" #: taextras.py:420 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "PORT 4 de la brique" #: taextras.py:421 msgid "sound sensor" msgstr "capteur auditif" #: taextras.py:422 msgid "color sensor" msgstr "capteur de couleur" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: set light is used to set the light level associated with #. the color sensor (which can emit light as well as sense it) #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: set light is used to set the light level associated with #. the color sensor (which can emit light as well as sense it) #: taextras.py:425 msgid "set light" msgstr "définir la lumière" #: taextras.py:426 msgid "Set color sensor light." msgstr "Définir la luminosité du capteur de couleur." #. TRANS: the battery level is the charge level of the brick #: taextras.py:428 msgid "battery level" msgstr "niveau de batterie" #: taextras.py:429 msgid "Get the battery level of the brick in millivolts" msgstr "Obtenir le niveau de la batterie de la brique en millivolts" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:439 msgid "PWM" msgstr "MDL" #: taextras.py:440 msgid "SERVO" msgstr "SERVO" #: taextras.py:441 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "ERREUR: Vérifiez l'Arduino et le numéro de port." #: taextras.py:442 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "ERREUR: La valeur doit être comprise entre 0 et 255." #: taextras.py:443 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "ERREUR: La valeur doit être soit HAUT soit BAS." #: taextras.py:444 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "ERREUR: Le mode doit être soit INPUT, OUTPUT, MDL ou SERVO." #: taextras.py:445 msgid "refresh Arduino" msgstr "rafraîchir Arduino" #: taextras.py:446 msgid "Search for connected Arduinos." msgstr "Recherche d'Arduinos connectés" #: taextras.py:447 msgid "Arduino" msgstr "Arduino" #: taextras.py:448 msgid "set current Arduino board" msgstr "définit la carte Arduino courante" #: taextras.py:449 msgid "number of Arduinos" msgstr "nombre d'Arduinos" #: taextras.py:450 msgid "number of Arduino boards" msgstr "nombre de cartes Arduino" #: taextras.py:451 msgid "Arduino name" msgstr "nom de l'Arduino" #: taextras.py:452 msgid "Get the name of an Arduino." msgstr "Obtenir le nom d'un Arduino." #. TRANS: pin mode is used to specify the mode (INPUT, OUTPUT, etc) #. in which an I/O pin is being used. #: taextras.py:455 msgid "pin mode" msgstr "mode broche" #: taextras.py:458 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "Choisir la fonction de la broche (ENTRÉE, SORTIE, MLI, SERVO)." #: taextras.py:459 msgid "analog write" msgstr "écriture analogique" #: taextras.py:461 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "Écrire la valeur analogique dans le port spécifié." #: taextras.py:462 msgid "analog read" msgstr "Lecture analogique" #: taextras.py:463 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" "Lire la valeur d'un port analogique. La valeur peut être entre 0 et 1023. " "Utilisez Vref pour déterminer la tension. Pour l'USB, volt=((read)*5)/1024) " "approximativement." #: taextras.py:465 msgid "digital write" msgstr "écriture digitale" #: taextras.py:466 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "Écrire la valeur digitale sur le port spécifié." #: taextras.py:467 msgid "digital read" msgstr "lecture digitale" #: taextras.py:468 msgid "Read value from digital port." msgstr "Lire la valeur d'un port digital." #: taextras.py:470 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "Configurer le port Arduino pour une entrée digitale." #: taextras.py:471 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "Configurer le port Arduino pour conduire un SERVO." #: taextras.py:473 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "Configurer le port Arduino pour la sortie digitale." #: taextras.py:474 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "Configurer le port Arduino pour MDL (modulation de largeur)." #. TRANS: plugin to control an ExpEyes device #: taextras.py:479 msgid "Palette of Expeyes blocks" msgstr "Palette de blocs Expeyes" #. TRANS: Programmable voltage output #: taextras.py:481 msgid "set PVS" msgstr "définit PVS" #: taextras.py:482 msgid "set programmable voltage output" msgstr "définit une sortie de tension programmable" #. TRANS: Square wave 1 voltage output #: taextras.py:484 msgid "set SQR1 voltage" msgstr "définit la tension SQR1" #: taextras.py:485 msgid "set square wave 1 voltage output" msgstr "définit la sortie de tension de l'onde carrée 1" #. TRANS: Square wave 2 voltage output #: taextras.py:487 msgid "set SQR2 voltage" msgstr "définit la tension SQR2" #: taextras.py:488 msgid "set square wave 2 voltage output" msgstr "définit la sortie de tension de l'onde carrée 2" #. TRANS: Digital output level #: taextras.py:490 msgid "set OD1" msgstr "définit OD1" #: taextras.py:491 msgid "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)" msgstr "définit le niveau de sortie digitale (OD1) bas (0) ou haut (1)" #. TRANS: Input 1 voltage level #: taextras.py:493 msgid "IN1 level" msgstr "niveau IN1" #: taextras.py:494 msgid "" "returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" "renvoie 1 si le niveau de tension IN1 >2.5 volts, 0 si le niveau de tension " "IN1 <= 2.5 volts" #. TRANS: Input 2 voltage level #: taextras.py:497 msgid "IN2 level" msgstr "niveau IN2" #: taextras.py:498 msgid "" "returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" "renvoie 1 si le niveau de tension IN2 >2.5 volts, 0 si le niveau de tension " "IN2 <= 2.5 volts" #. TRANS: Resistive sensor voltage level #: taextras.py:501 msgid "SEN level" msgstr "niveau SEN" #: taextras.py:502 msgid "" "returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN " "voltage level <= 2.5 volts" msgstr "" "renvoie 1 si la tension du capteur résistif (SEN) > 2.5, 0 si le niveau de " "tension SEN <= 2.5 volts" #: taextras.py:504 msgid "capture" msgstr "capture" #: taextras.py:505 msgid "input" msgstr "entrée" #: taextras.py:506 msgid "samples" msgstr "exemples" #: taextras.py:507 msgid "interval" msgstr "intervalle" #. TRANS: MS is microseconds #: taextras.py:509 msgid "" "capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO" msgstr "" "capturer plusieurs exemples depuis l'entrée à l'intervale (MS); les " "résultats sont envoyés à FIFO" #. TRANS: Analog input 1 voltage level #: taextras.py:512 msgid "A1" msgstr "A1" #: taextras.py:513 msgid "read analog input 1 voltage" msgstr "lire la tension d'entrée analogique 1" #. TRANS: Analog input 2 voltage level #: taextras.py:515 msgid "A2" msgstr "A2" #: taextras.py:516 msgid "read analog input 2 voltage" msgstr "lire la tension d'entrée analogique 2" #. TRANS: Read input 1 voltage #: taextras.py:518 msgid "IN1" msgstr "IN1" #: taextras.py:519 msgid "read input 1 voltage" msgstr "lire la tension de l'entrée 1" #. TRANS: Read input 2 voltage #: taextras.py:521 msgid "IN2" msgstr "IN2" #: taextras.py:522 msgid "read input 2 voltage" msgstr "lire la tension de l'entrée 2" #. TRANS: Read analog sensor input voltage #: taextras.py:524 msgid "SEN" msgstr "SEN" #: taextras.py:525 msgid "read analog sensor input voltage" msgstr "lire la tension d'entrée du capteur analogique" #. TRANS: Read square wave 1 input voltage #: taextras.py:527 msgid "SQR1" msgstr "SQR1" #: taextras.py:528 msgid "read square wave 1 voltage" msgstr "lit la sortie de tension de l'onde carrée 1" #. TRANS: Read square wave 2 input voltage #: taextras.py:530 msgid "SQR2" msgstr "SQR2" #: taextras.py:531 msgid "read square wave 2 voltage" msgstr "lit la sortie de tension de l'onde carrée 2" #. TRANS: Read programmable voltage #: taextras.py:533 msgid "PVS" msgstr "PVS" #: taextras.py:534 msgid "read programmable voltage" msgstr "lire la tension programmable" #: taextras.py:535 msgid "Expeyes device not found" msgstr "Instrument Expeyes non trouvé" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:299 msgid "resume playing video or audio" msgstr "reprendre la lecture vidéo ou audio" #: TurtleArt/taconstants.py:209 TurtleArt/taconstants.py:231 #: TurtleArt/taconstants.py:252 TurtleArt/taconstants.py:294 #: TurtleArt/taconstants.py:336 TurtleArt/taconstants.py:378 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:963 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:978 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:993 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1008 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1023 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1038 msgid "Title" msgstr "Titre" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:95 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:143 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "La couleur RVB moyenne de la caméra est poussée sur la pile" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "yellow" msgstr "jaune" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:679 msgid "displays polar coordinates" msgstr "afficher les coordonnées polaires" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:493 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "vider FILO (Premier Entrée Dernier Sortie)" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:106 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:155 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:163 msgid "camera output" msgstr "sortie de la caméra" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "pousse l'accélération sur x, y, z sur le tas" #: TurtleArt/tabasics.py:781 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur si-alors utilisant des opérateurs booléens de la palette des " "nombres" #: TurtleArt/tabasics.py:812 msgid "jogs stack right" msgstr "pousse la pile à droite" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Objet média du Journal Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:919 msgid "box 2" msgstr "boîte 2" #: TurtleArt/tabasics.py:909 msgid "box 1" msgstr "boîte 1" #: TurtleArtActivity.py:682 TurtleArtActivity.py:892 turtleblocks.py:401 msgid "Step" msgstr "Pas à pas" #: TurtleArt/tabasics.py:592 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplie deux valeurs numériques" #: turtleblocks.py:394 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Montrer/Cacher les blocs" #: TurtleArtActivity.py:280 TurtleArtActivity.py:882 turtleblocks.py:392 msgid "Hide palette" msgstr "Masquer la palette" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Amis" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Ma session ArtTortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Objet vidéo du Journal Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:449 msgid "cyan" msgstr "cyan" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:881 msgid "xcor of right of screen" msgstr "coord. x de la droite de l'écran" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:457 msgid "Palette of extra options" msgstr "Palette d'options supplémentaires" #: TurtleArt/tabasics.py:1010 msgid "move all blocks to trash" msgstr "déplacer tous les blocs vers la corbeille" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:800 msgid "list" msgstr "liste" #: turtleblocks.py:279 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Répertoire de configuration non inscriptible : %s" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "media resume" msgstr "reprendre le média" #: TurtleArt/tabasics.py:247 TurtleArt/tawindow.py:3863 #: TurtleArt/tawindow.py:3869 TurtleArtActivity.py:605 msgid "heading" msgstr "cap" #: TurtleArtActivity.py:810 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "Partage de blocs désactivé" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:259 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" "enregistre les dessins de la tortue en tant que fichier SVG dans le Journal " "de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:198 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "dessine un texte ou montre un média du Journal" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "video" msgstr "vidéo" #: TurtleArt/tabasics.py:450 msgid "blue" msgstr "bleu" #: turtleblocks.py:240 msgid "No option action:" msgstr "Aucune action d'option :" #: TurtleArt/tabasics.py:820 msgid "jogs stack down" msgstr "pousse l'action en bas" #: TurtleArt/tabasics.py:628 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "opérateur modulaire (reste)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:949 msgid "bottom y" msgstr "bas x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:256 msgid "save SVG" msgstr "enregistrer SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:624 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:640 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:656 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "exécute le code trouvé dans le module tamyblock.py module du Journal" #: TurtleArt/tabasics.py:385 msgid "pen down" msgstr "crayon abaissé" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "wait" msgstr "attend" #: TurtleArt/tabasics.py:928 TurtleArt/tabasics.py:942 msgid "box" msgstr "boîte" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:203 msgid "Failed to upload!" msgstr "Echec du transfert !" #: TurtleArt/tawindow.py:1012 TurtleArt/tawindow.py:1013 #: TurtleArt/tawindow.py:1490 msgid "shift" msgstr "tourner" #: TurtleArt/tabasics.py:876 TurtleArt/tawindow.py:4139 msgid "invokes named action stack" msgstr "invoque la pile d'actions nommée" #: TurtleArt/tabasics.py:860 TurtleArt/tabasics.py:863 #: TurtleArt/tabasics.py:871 TurtleArt/tabasics.py:875 #: TurtleArt/tawindow.py:1292 TurtleArt/tawindow.py:1371 #: TurtleArt/tawindow.py:1384 TurtleArt/tawindow.py:1854 #: TurtleArt/tawindow.py:4125 msgid "action" msgstr "action" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:117 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur faire-tantQue-Vrai utilisant des opérateurs booléens de la palette " "des nombres" #: turtleblocks.py:86 msgid "usage is" msgstr "l'usage est" #: TurtleArt/tabasics.py:922 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variable 2 (valeur numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:601 msgid "divide" msgstr "diviser" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "picture name" msgstr "nom image" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:106 msgid "while" msgstr "tant que" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:873 msgid "the canvas width" msgstr "largeur du canevas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:519 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:529 msgid "empty heap?" msgstr "tas vide ?" #: TurtleArt/tabasics.py:948 TurtleArt/tawindow.py:4166 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variable nommée (valeur numérique)" #: TurtleArt/tawindow.py:1000 TurtleArt/tawindow.py:1470 msgid "next" msgstr "suivant" #: TurtleArt/tabasics.py:779 msgid "if then" msgstr "si alors" #: TurtleArt/tabasics.py:394 msgid "set pen size" msgstr "fixe l'épaisseur du trait" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:819 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:981 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" "modèle de présentation : sélectionner un objet du Journal (sans description)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:116 msgid "until" msgstr "jusqu'à" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "media stop" msgstr "arrêt média" #: TurtleArtActivity.py:266 turtleblocks.py:380 msgid "Turn on hover help" msgstr "Activer les info-bulles" #: TurtleArt/tabasics.py:1000 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "effacer de manière définitive les objets dans la corbeille" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "Demi-tour" #: TurtleArt/tabasics.py:958 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "haut de la pile Action 1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:583 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " "avancées à une seule variable, ex: sin(x)" #: TurtleArt/tabasics.py:738 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:98 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Palette d'opérateurs de flux" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:716 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "haut d'une pile agrégée" #: TurtleArt/tabasics.py:794 TurtleArt/tabasics.py:802 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur si-alors-sinon utilisant des opérateurs booléens de la palette des " "nombres" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:371 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "retourne la coordonnée y de la souris" #: TurtleArt/tabasics.py:359 msgid "holds current pen shade" msgstr "conserver l'ombre courante du stylo" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 msgid "sinewave" msgstr "onde sinusoïdale" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:166 msgid "Login failed" msgstr "Echec de la connexion" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:922 msgid "left x" msgstr "gauche x" # #: TurtleArt/tabasics.py:213 msgid "set heading" msgstr "seth" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:427 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "La couleur RVB sous la tortue est poussée vers la pile" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "désencombre le canevas en masquant les blocs" #: TurtleArtActivity.py:892 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:890 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:895 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:883 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:888 msgid "e" msgstr "e" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:563 msgid "Python chr operator" msgstr "opérateur Python chr" #: TurtleArt/tabasics.py:811 msgid "horizontal space" msgstr "espacement horizontal" #: TurtleArtActivity.py:601 TurtleArtActivity.py:753 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordonnées métriques" #: TurtleArt/tabasics.py:856 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:189 msgid "string value" msgstr "valeur chaîne" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 msgid "description" msgstr "description" #: TurtleArt/talogo.py:570 msgid "I don't know how to" msgstr "Je ne sais pas comment faire pour" #: TurtleArt/tabasics.py:471 msgid "set text size" msgstr "fixe la taille du texte" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" #: TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "commence le polygone rempli (utilisé avec arrête le remplissage du bloc)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:833 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1026 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "modèle de présentation : sélectionner quatre objets du Journal" #: TurtleArtActivity.py:546 TurtleArtActivity.py:575 TurtleArtActivity.py:678 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:382 msgid "View" msgstr "Vue" #: TurtleArt/tabasics.py:340 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "définit le niveau de gris de la ligne dessinée par la tortue" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:435 msgid "turtle sees" msgstr "tortue voit" #: TurtleArt/tabasics.py:826 msgid "stop action" msgstr "arrête l'action" #: TurtleArt/tabasics.py:448 msgid "green" msgstr "vert" #: TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:299 #: TurtleArt/tabasics.py:358 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1154 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1159 msgid "shade" msgstr "teinte" #: TurtleArt/tabasics.py:291 TurtleArt/tabasics.py:303 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "remplit l'arrière plan (couleur, teinte)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:245 msgid "save picture" msgstr "enregistrer image" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 msgid "pitch" msgstr "hauteur" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:340 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "retourne 1 si le bouton de la souris est actionné" #: TurtleArtActivity.py:451 TurtleArtActivity.py:608 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Augmenter l'échelle des coordonnées" #: TurtleArt/tabasics.py:376 msgid "pen up" msgstr "crayon levé" #: TurtleArt/tabasics.py:444 msgid "orange" msgstr "orange" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "" "met en pause l'exécution du programme pendant un nombre spécifié de secondes" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "pousse la valeur dans le tas FILO (premier entré dernier sorti)" #: TurtleArt/tabasics.py:1009 msgid "clear all" msgstr "effacer tout" #: TurtleArt/tabasics.py:776 TurtleArt/tabasics.py:789 msgid "then" msgstr "alors" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" #: TurtleArt/tabasics.py:705 msgid "not" msgstr "non" #: TurtleArt/tabasics.py:793 TurtleArt/tabasics.py:801 msgid "if then else" msgstr "si alors sinon" #: TurtleArt/tabasics.py:829 msgid "stops current action" msgstr "arrêter l'action courante" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "pivoter la tortue dans le sens horaire (angle en degrés)" #: TurtleArt/tabasics.py:368 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "maintient le niveau de gris courant (utilisable à la place d'un bloc " "numérique)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 msgid "xcor of left of screen" msgstr "coord. x de la gauche de l'écran" #: turtleblocks.py:376 msgid "Reset block size" msgstr "Réinitialiser taille blocs" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:685 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:756 msgid "turtle" msgstr "tortue" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "displays next palette" msgstr "affiche la palette suivante" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:772 msgid "hide blocks" msgstr "masquer les blocs" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" msgstr "niveau de luminosité détecté par la caméra" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "Python int operator" msgstr "opérateurs Python int" #: TurtleArt/tabasics.py:687 msgid "logical less-than operator" msgstr "opérateur logique plus petit que" #: TurtleArt/tabasics.py:1005 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restaurer tous les blocs de la poubelle" #: turtleblocks.py:356 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: TurtleArt/tabasics.py:883 msgid "store in box 1" msgstr "range dans la boîte 1" #: TurtleArt/tabasics.py:896 msgid "store in box 2" msgstr "range dans la boîte 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "cacher la barre d'outils Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:226 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "maintient la valeur de la coordonnée x courante de la tortue (utilisable à " "la place d'un bloc numérique)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "print" msgstr "montre" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:361 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "retourne la coordonnée x de la souris" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "red" msgstr "rouge" #: TurtleArtActivity.py:166 TurtleArtActivity.py:709 TurtleArtActivity.py:823 #: TurtleArtActivity.py:853 turtleblocks.py:360 msgid "Save as Logo" msgstr "Enregistrer en Logo" #: TurtleArt/tabasics.py:317 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "définit la couleur de la ligne dessinée par la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:460 msgid "set text color" msgstr "définir la couleur du texte" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "volume" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Activer la collaboration" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:63 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:330 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Palette de blocs de capteurs" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:351 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "retourne Vrai si le bouton de la souris est actionné" #: TurtleArt/tabasics.py:662 msgid "number" msgstr "nombre" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:379 msgid "query keyboard" msgstr "interroger clavier" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:124 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:886 msgid "top" msgstr "haut" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "Publier sur le Web" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:234 msgid "set scale" msgstr "définit l'échelle" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:1833 #: TurtleArtActivity.py:703 msgid "Share selected blocks" msgstr "Partager les blocs sélectionnés" #: TurtleArt/tabasics.py:453 msgid "white" msgstr "blanc" #: TurtleArt/tabasics.py:846 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "connecte l'action aux boutons exécuter de la barre d'outils" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:448 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "temps écoulé (en secondes) depuis le démarrage du programme" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:897 msgid "the canvas height" msgstr "hauteur du canevas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:994 msgid "presentation 2x1" msgstr "présentation 2x1" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "minus" msgstr "moins" #: TurtleArt/tabasics.py:714 TurtleArt/tabasics.py:717 msgid "and" msgstr "et" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:126 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "haut d'une pile à agréger" #: TurtleArt/talogo.py:624 msgid "as input" msgstr "comme entrée" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:622 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:638 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:653 msgid "Python block" msgstr "Bloc Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:275 msgid "media wait" msgstr "attente du média" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "accélération" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "maintient la taille courante du trait (utilisable à la place d'un bloc " "numérique)" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "set color" msgstr "fixe la couleur" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "min" msgstr "min" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "loads a block" msgstr "charge un bloc" #: TurtleArt/tabasics.py:282 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Palette de commandes stylet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:480 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "affiche les valeurs dans le tas FILO (premier entré dernier sorti)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:107 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "opérateur faire-tantQue-Vrai utilisant des opérateurs booléens de la palette " "des nombres" #: turtleblocks.py:363 msgid "File" msgstr "Fichier" #: TurtleArt/tabasics.py:708 msgid "logical NOT operator" msgstr "opérateur logique NON" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:865 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coord. y du bas de l'écran" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:826 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:966 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" "modèle de présentation : sélectionner un objet du Journal (avec sa " "description)" #: TurtleArt/tabasics.py:557 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Palette d'opérateurs numériques" #: TurtleArt/tabasics.py:589 msgid "multiply" msgstr "multiplier" #: TurtleArt/tabasics.py:754 msgid "forever" msgstr "toujours" #: TurtleArtActivity.py:1135 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "Le module %s est déjà installé." #: TurtleArt/tabasics.py:329 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "définit la teinte de la ligne dessinée par la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:308 msgid "speaks text" msgstr "dit le texte" #: TurtleArtActivity.py:211 msgid "snapshot" msgstr "instantanée" #: TurtleArt/tabasics.py:151 msgid "clean" msgstr "efface" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:840 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:847 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:996 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1011 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "modèle de présentation : sélectionner deux objets du Journal" #: TurtleArtActivity.py:611 TurtleArtActivity.py:757 turtleblocks.py:372 msgid "Grow blocks" msgstr "Augmenter les blocs" #: TurtleArtActivity.py:594 TurtleArtActivity.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: turtleblocks.py:255 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "show" msgstr "montre" #: TurtleArt/tabasics.py:853 TurtleArt/tabasics.py:854 #: TurtleArt/tabasics.py:855 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:187 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:188 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:208 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:223 msgid "text" msgstr "texte" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "random" msgstr "aléatoire" #: TurtleArt/tabasics.py:674 msgid "logical greater-than operator" msgstr "opérateur logique plus grand que" #: TurtleArt/tabasics.py:166 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "pivoter la tortue dans le sens anti-horaire (angle en degrés)" #: TurtleArt/tabasics.py:454 msgid "black" msgstr "noir" #: TurtleArt/tabasics.py:639 msgid "calculates square root" msgstr "calcule la racine carrée" #: TurtleArt/tabasics.py:237 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "maintient la valeur de la coordonnée y courante de la tortue (utilisable à " "la place d'un bloc numérique)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:358 msgid "mouse x" msgstr "souris x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:368 msgid "mouse y" msgstr "souris y" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "arrête" #: TurtleArt/tabasics.py:671 msgid "greater than" msgstr "plus grand que" #: TurtleArt/tabasics.py:225 TurtleArt/tawindow.py:3862 #: TurtleArt/tawindow.py:3868 TurtleArtActivity.py:604 msgid "xcor" msgstr "coord x" #: TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:408 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Aide" #: turtleblocks.py:448 msgid "Save project?" msgstr "Sauvegarder le projet ?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:689 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "choisir la tortue à commander" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:940 msgid "right x" msgstr "droite x" #: TurtleArt/tabasics.py:463 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "définit la couleur du texte dessiné par la tortue" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "niveau de luminosité détecté par le capteur de luminosité" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:388 msgid "keyboard" msgstr "clavier" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "arc" msgstr "arc" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "radius" msgstr "rayon" #: TurtleArt/tabasics.py:325 msgid "set shade" msgstr "fixe la teinte" #: TurtleArt/tabasics.py:718 msgid "logical AND operator" msgstr "opérateur logique ET" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Vous devez avoir un compte sur http://turtleartsite.sugarlabs.org pour " "transférer votre projet." #: TurtleArtActivity.py:681 TurtleArtActivity.py:890 turtleblocks.py:400 msgid "Run" msgstr "Exécuter" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "show heap" msgstr "affiche le tas" #: TurtleArt/tabasics.py:217 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "fixe le cap de la tortue (0 est orienté sur le haut de l'écran)" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "volume d'entrée du micro" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:133 msgid "Palette of media objects" msgstr "Palette d'objets multimédia" #: TurtleArtActivity.py:591 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "Restaurer tous les blocs de la poubelle" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Palette de blocs variables" #: TurtleArt/tabasics.py:663 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "utilisé comme valeur numérique des opérateurs mathématiques" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "Transférer" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1024 msgid "presentation 2x2" msgstr "présentation 2x2" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variable 1 (valeur numérique)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Voisinage" #: TurtleArt/tabasics.py:567 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "ajoute deux valeurs alphanumériques" #: TurtleArt/tabasics.py:695 msgid "equal" msgstr "égal" #: TurtleArt/tabasics.py:789 msgid "else" msgstr "sinon" #: TurtleArt/talogo.py:624 msgid "doesn't like" msgstr "n'aime pas" #: turtleblocks.py:447 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" "Vous n'avez pas sauvegardé votre travail. Voulez-vous le sauvegarder avant " "de quitter ?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:783 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restaurer les blocs cachés" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "stop video or audio" msgstr "arrêter la vidéo ou l'audio" #: TurtleArt/tabasics.py:379 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "La tortue ne dessinera pas lorsqu'elle sera déplacée." #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:504 msgid "pop" msgstr "dépile" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "pen size" msgstr "épaisseur du trait" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:698 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:707 msgid "turtle shell" msgstr "carapace de la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:320 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" "joue une onde sinusoïdale à une fréquence, une amplitude et une durée (en " "secondes)" #: TurtleArt/tabasics.py:635 msgid "√" msgstr "√" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "speak" msgstr "parler" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "lire la valeur de l'équipement RFID" #: TurtleArt/tabasics.py:190 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "déplacer la tortue le long d'un arc" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "Faire demi-tour" #: TurtleArt/tabasics.py:699 msgid "logical equal-to operator" msgstr "opérateur logique égale" #: TurtleArt/tabasics.py:441 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Palette de couleur du stylo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:292 msgid "pause video or audio" msgstr "mettre la vidéo ou l'audio en pause" #: TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "stocke une valeur numérique dans la Variable 1" #: TurtleArt/tabasics.py:901 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "stocke une valeur numérique dans la Variable 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:700 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "place une 'carapace' personnalisée sur la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:337 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:348 msgid "button down" msgstr "bouton enfoncé" #: TurtleArt/tabasics.py:143 msgid "moves turtle backward" msgstr "reculer la tortue" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:889 msgid "ycor of top of screen" msgstr "coord. y du haut de l'écran" #: TurtleArt/talogo.py:384 TurtleArtActivity.py:322 TurtleArtActivity.py:684 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1485 msgid "Show blocks" msgstr "Afficher les blocs" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "jouer" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "enregistrer" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: TurtleArt/tabasics.py:398 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "définit l'épaisseur de la ligne dessinée par la tortue" #: turtleblocks.py:355 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" #: TurtleArt/tawindow.py:989 TurtleArt/tawindow.py:990 msgid "orientation" msgstr "orientation" #: TurtleArt/tabasics.py:236 TurtleArt/tawindow.py:3862 #: TurtleArt/tawindow.py:3868 TurtleArtActivity.py:605 msgid "ycor" msgstr "coord y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:596 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " "avancées à plusieurs variables, ex: sqrt(x*x+y*y)" #: TurtleArt/tabasics.py:776 TurtleArt/tabasics.py:789 msgid "if" msgstr "si" #: TurtleArt/tabasics.py:203 TurtleArt/tabasics.py:269 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "déplace la tortue sur la position xcor, ycor; (0, 0) correspond au centre de " "l'écran." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:579 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:592 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:606 msgid "Python" msgstr "Python" #: TurtleArtActivity.py:688 turtleblocks.py:403 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: TurtleArt/tabasics.py:964 TurtleArt/tabasics.py:984 msgid "action 2" msgstr "action 2" #: TurtleArt/tabasics.py:955 TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "action 1" msgstr "action 1" #: TurtleArt/tabasics.py:417 msgid "end fill" msgstr "arrête le remplissage" #: TurtleArtActivity.py:587 TurtleArtActivity.py:731 turtleblocks.py:385 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: TurtleArtActivity.py:589 TurtleArtActivity.py:732 turtleblocks.py:386 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: TurtleArt/talogo.py:511 msgid "did not output to" msgstr "n'a pas pu ouvrir" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Activités" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "Transférer vers le Web" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:490 msgid "empty heap" msgstr "vide le tas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:508 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "sort la valeur du tas FILO (premier entré dernier sorti)" #: TurtleArtActivity.py:680 TurtleArtActivity.py:888 turtleblocks.py:399 msgid "Clean" msgstr "Effacer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:765 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Palette de modèles de présentation" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "angle" msgstr "angle" #: TurtleArt/tabasics.py:614 msgid "identity" msgstr "identité" #: TurtleArtActivity.py:579 TurtleArtActivity.py:676 TurtleArtActivity.py:705 #: TurtleArtActivity.py:707 TurtleArtActivity.py:815 msgid "Save/Load" msgstr "Enregistrer/Charger" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:931 msgid "top y" msgstr "haut x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "audio" msgstr "audio" #: turtleblocks.py:396 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Port" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:539 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 msgid "comment" msgstr "commenter" #: TurtleArt/tabasics.py:578 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "" "soustrait la valeur numérique inférieure de la valeur numérique supérieure" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:290 msgid "media pause" msgstr "pause média" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:381 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "interroge la valeur entrée au clavier (résultat stocké dans le bloc clavier)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "Cartesian" msgstr "Cartésienne" #: TurtleArt/tabasics.py:154 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "effacer l'écran et réinitialiser la tortue" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "signal d'entrée micro brut" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:437 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "retourne la couleur \"vue\" par la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:977 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invoque la pile d'actions 1" #: TurtleArt/tabasics.py:123 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Palette de commandes Tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:758 msgid "loops forever" msgstr "boucle infinie" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:207 msgid "show aligned" msgstr "montrer alignement" #: TurtleArtActivity.py:1136 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "Voulez-vous réinstaller %s ?" #: TurtleArtActivity.py:573 TurtleArtActivity.py:679 msgid "Project" msgstr "Projet" #: turtleblocks.py:402 msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: TurtleArtActivity.py:260 TurtleArtActivity.py:616 TurtleArtActivity.py:759 #: turtleblocks.py:378 msgid "Turn off hover help" msgstr "Désactiver les info-bulles" #: TurtleArt/tabasics.py:624 TurtleArt/tabasics.py:625 msgid "mod" msgstr "mod" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: TurtleArt/tabasics.py:819 msgid "vertical space" msgstr "espacement vertical" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "complète le polygone rempli (utilisé avec commence le remplissage du bloc)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Partager" #: TurtleArt/tabasics.py:683 msgid "less than" msgstr "plus petit que" #: TurtleArt/tabasics.py:636 msgid "square root" msgstr "racine carré" #: turtleblocks.py:370 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Modifier l'échelle" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:781 msgid "show blocks" msgstr "montrer blocs" #: turtleblocks.py:362 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Champ description du Journal Sugar" #: TurtleArt/tabasics.py:337 msgid "set gray" msgstr "fixe gris" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:804 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1039 msgid "presentation bulleted list" msgstr "présentation liste à puce" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "duration" msgstr "durée" #: turtleblocks.py:354 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:543 msgid "places a comment in your code" msgstr "placer un commentaire dans votre code" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:424 msgid "read pixel" msgstr "lire le pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:266 msgid "scale" msgstr "échelle" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:862 msgid "bottom" msgstr "bas" #: TurtleArt/tabasics.py:451 msgid "purple" msgstr "pourpre" #: TurtleArtActivity.py:447 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Diminuer l'échelle des coordonnées" #: TurtleArt/tautils.py:483 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:713 msgid "click to open" msgstr "cliquer pour ouvrir" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "pitch d'entrée du micro" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "Description :" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:140 msgid "journal" msgstr "journal" #: TurtleArt/tabasics.py:999 msgid "empty trash" msgstr "vider la corbeille" #: TurtleArt/tabasics.py:388 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "La tortue dessinera quand elle sera déplacée." #: TurtleArt/tautils.py:196 msgid "Load..." msgstr "Charger..." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Objet audio du Journal Sugar" #: TurtleArt/talogo.py:374 TurtleArtActivity.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1492 msgid "Stop turtle" msgstr "Arrêter la tortue" #: turtleblocks.py:404 msgid "Turtle" msgstr "Tortue" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "change l'orientation de la palette des blocs" #: TurtleArt/tabasics.py:928 TurtleArt/tawindow.py:4189 msgid "store in" msgstr "enregistre" #: TurtleArt/talogo.py:388 TurtleArtActivity.py:326 TurtleArtActivity.py:894 msgid "Hide blocks" msgstr "Masquer les blocs" #: TurtleArt/tabasics.py:563 msgid "plus" msgstr "plus" #: TurtleArt/tabasics.py:725 TurtleArt/tabasics.py:728 msgid "or" msgstr "ou" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:812 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1041 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "modèle de présentation : liste de puces" #: TurtleArt/tabasics.py:616 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "opérateur d'identité utilisé pour les blocs d'extension" #: TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:758 turtleblocks.py:374 msgid "Shrink blocks" msgstr "Diminuer les blocs" #: TurtleArt/tabasics.py:474 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "définit la taille du texte dessiné par la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:248 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "maintient la valeur du cap courant de la tortue (utilisable à la place d'un " "bloc numérique)" #: TurtleArt/tawindow.py:3977 msgid "image" msgstr "image" #: TurtleArt/tabasics.py:650 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "retourne le nombre aléatoire compris entre les valeurs minimum (en haut) et " "maximum (en bas)" #: TurtleArt/tabasics.py:349 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "maintient la couleur courante du trait (utilisable à la place d'un bloc " "numérique)" #: TurtleArtActivity.py:274 turtleblocks.py:390 msgid "Show palette" msgstr "Afficher la palette" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:248 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "enregistre l'image dans le Journal de Sugar" #: TurtleArtActivity.py:219 TurtleArtActivity.py:643 TurtleArtActivity.py:685 #: TurtleArtActivity.py:829 TurtleArtActivity.py:856 msgid "Save snapshot" msgstr "Enregistrer l'instantané" #: TurtleArt/tabasics.py:843 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "commencer" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:522 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:532 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "renvoie Vrai si le tas est vide" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "moves turtle forward" msgstr "avancer la tortue" #: TurtleArt/tabasics.py:128 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:723 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 msgid "forward" msgstr "avance" #: TurtleArt/tabasics.py:932 TurtleArt/tabasics.py:945 #: TurtleArt/tawindow.py:1296 TurtleArt/tawindow.py:1409 #: TurtleArt/tawindow.py:1858 TurtleArt/tawindow.py:4152 #: TurtleArt/tawindow.py:4180 msgid "my box" msgstr "ma boite" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "ID de compte" #: TurtleArt/tawindow.py:1310 msgid "Select blocks to share" msgstr "Sélectionner les blocs à partager" #: TurtleArt/tabasics.py:139 msgid "back" msgstr "recule" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:238 msgid "sets the scale of media" msgstr "fixe l'échelle du média" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:270 msgid "holds current scale value" msgstr "conserver la valeur actuelle de l'échelle" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:964 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:979 msgid "presentation 1x1" msgstr "présentation 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1009 msgid "presentation 1x2" msgstr "présentation 1x2" #: TurtleArt/tabasics.py:865 msgid "top of nameable action stack" msgstr "haut de l'action nommable" #: TurtleArt/tabasics.py:933 TurtleArt/tawindow.py:4194 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "stocke une valeur numérique dans la variable nommée" #: TurtleArt/tabasics.py:729 msgid "logical OR operator" msgstr "opérateur logique OU" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:200 msgid "microphone input voltage" msgstr "tension d'entrée du micro" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "loops specified number of times" msgstr "boucle un certain nombre de fois" #: TurtleArt/tautils.py:206 msgid "Save..." msgstr "Enregistrer..." #: TurtleArt/tabasics.py:987 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invoque la pile d'actions 2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:745 msgid "setxy" msgstr "fixe xy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:913 msgid "title y" msgstr "titre y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:904 msgid "title x" msgstr "titre x" #: TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:298 msgid "fill screen" msgstr "peint le fond" #: turtleblocks.py:357 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" #: TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 msgid "set xy" msgstr "fixe xy" #: TurtleArt/tabasics.py:995 msgid "trash" msgstr "corbeille" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "polar" msgstr "polaire" #: TurtleArt/tabasics.py:765 TurtleArt/tabasics.py:769 msgid "repeat" msgstr "répète" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:277 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "attendre la fin de la vidéo ou de l'audio en cours" #: TurtleArtActivity.py:203 TurtleArtActivity.py:708 TurtleArtActivity.py:820 #: TurtleArtActivity.py:850 turtleblocks.py:358 msgid "Save as image" msgstr "Enregistrer dans une image" #: TurtleArtActivity.py:541 TurtleArtActivity.py:577 TurtleArtActivity.py:677 #: TurtleArtActivity.py:730 turtleblocks.py:387 msgid "Edit" msgstr "Édition" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "microphone input resistance" msgstr "résistance d'entrée du micro" #: TurtleArt/tabasics.py:967 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "haut de la pile Action 2" #: TurtleArt/tabasics.py:604 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "divise la valeur numérique supérieure (numérateur) par la valeur numérique " "inférieure (dénominateur)" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "max" msgstr "max" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:553 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "affiche la valeur dans le bloc d'état en bas de l'écran" #: TurtleArt/tabasics.py:408 msgid "start fill" msgstr "commence le remplissage" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:392 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "conserve le résultat dans le bloc clavier d'interrogation" #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "push" msgstr "pousse" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:610 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " "avancées à plusieurs variables, ex: sin(x+y+z)" #: TurtleArt/tabasics.py:1004 msgid "restore all" msgstr "restaurer tout" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "hello" msgstr "salut" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "BlocsTortue" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" "Une tortue inspirée par le langage Logo, qui dessine des dessins colorés à " "l'aide de blocs de programmation visuelle emboîtables." #: TurtleArt/tawindow.py:1256 msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "Actionne le bouton Arrêter avant de modifier ton programme BlocsTortue" #: TurtleArtActivity.py:766 msgid "Palettes" msgstr "Palettes" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "Publication sur le mur Facebook" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "amplitude" msgstr "amplitude" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:721 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:731 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 msgid "load" msgstr "charger" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:754 msgid "palette" msgstr "palette" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:757 msgid "selects a palette" msgstr "sélectionne a palette" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "Installe l'activité Parler et essaie à nouveau" #: pysamples/brain.py:54 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: pysamples/brain.py:58 pysamples/brain.py:72 pysamples/brain.py:74 #: pysamples/brain.py:80 msgid "English" msgstr "Anglais" #: pysamples/brain.py:91 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "Pardon, je ne comprends pas ce que tu demandes." #: pysamples/brain.py:100 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" "Pardon, il n'y a pas de mémoire libre pour charger mon cerveau. Ferme les " "autres activités et essaie à nouveau." #: pysamples/forward_push.py:45 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "pousse la valeur rvb cible sur la pile" #: pysamples/journal-stats.py:78 msgid "other" msgstr "autre" #: turtleblocks.py:407 msgid "About..." msgstr "À propos de..." #~ msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" #~ msgstr "retourne le niveau de la batterie entre 0 et 255" #~ msgid "Get battery level of the brick" #~ msgstr "Obtenir le niveau de batterie de la brique" #~ msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" #~ msgstr "régler l'intensité de la DEL entre 0 et 255" #~ msgid "returns the ambient light level" #~ msgstr "renvoie le niveau d'ambiance lumineuse" #~ msgid "returns the ambient temperature" #~ msgstr "renvoie la température ambiante" #~ msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" #~ msgstr "retourne 0 ou 1 en fonction de l'inclinaison du capteur" #~ msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" #~ msgstr "bascule entre 0 et 1, la fréquence dépend des vibrations" #~ msgid "grayscale" #~ msgstr "niveau de gris" #~ msgid "ambient light" #~ msgstr "lumière ambiante" #~ msgid "magnetic induction" #~ msgstr "induction magnétique" #~ msgid "vibration" #~ msgstr "vibration" #~ msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" #~ msgstr "fait avancer le robot Butia sur une distance prédéfinie." #~ msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" #~ msgstr "fait reculer le robot Butia sur une distance prédéfinie" #~ msgid "turn Butia" #~ msgstr "tourner Butia" #~ msgid "turn the Butia robot x degrees" #~ msgstr "tourne le robot de x degrés" #~ msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "retourne le niveau de gris de l'objet sous forme de nombre compris entre " #~ "0 et 1023" #~ msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "retourne le niveau d'éclairage ambiant sous forme de nombre compris entre " #~ "0 et 1023" #~ msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" #~ msgstr "" #~ "retourne la température ambiante sous forme de nombre compris entre 0 et " #~ "255" #~ msgid "" #~ "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " #~ "between 0 and 255" #~ msgstr "" #~ "retourne la distance de l'objet en face du capteur sous forme de nombre " #~ "compris entre 0 et 255" #~ msgid "Load example" #~ msgstr "Charger l'exemple" #~ msgid "displays Cartesian coordinates" #~ msgstr "afficher coordonnées Cartesienne" #~ msgid "Load plugin" #~ msgstr "Charger le module" #~ msgid "Cartesian coordinates" #~ msgstr "Coordonnées Cartésiennes" #~ msgid "Plugin could not be installed." #~ msgstr "Le module n'a pas pu être installé" #~ msgid "Polar coordinates" #~ msgstr "Coordonnées Polaires" #~ msgid "Load project" #~ msgstr "Charger le projet" #~ msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." #~ msgstr "Merci de redémarrer ArtTurtle pour utiliser le module." #~ msgid "Load Python block" #~ msgstr "Charger le bloc Python" #, fuzzy #~ msgid "grey" #~ msgstr "gris" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed " #~ "by an argument" #~ msgstr "" #~ "définir la vitesse des moteurs de Butia avec une valeur entre 0 et 1023, " #~ "passée en argument" #, fuzzy #~ msgid "turn the Butia robot to the left" #~ msgstr "tourner le robot Butia vers la gauche" #~ msgid "display Butia" #~ msgstr "affichage Butia" #~ msgid "Hello World Butia " #~ msgstr "Bonjour, monde ! Butia" #~ msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" #~ msgstr "" #~ "afficher du texte sur l'afficheur ASCII de 32 caractères du robot Butia" #~ msgid "G" #~ msgstr "V" #~ msgid "R" #~ msgstr "R" #~ msgid "B" #~ msgstr "B" #~ msgid "follow a RGB color" #~ msgstr "suivre une couleur RVB" #~ msgid "save calibration 1" #~ msgstr "sauver la calibration 1" #~ msgid "stores a calibration in calibration 1" #~ msgstr "sauver une calibration dans calibration 1" #~ msgid "save calibration 2" #~ msgstr "sauver la calibration 2" #~ msgid "stores a calibration in calibration 2" #~ msgstr "sauver une calibration dans calibration 2" #~ msgid "calibration 1" #~ msgstr "calibration 1" #~ msgid "return calibration 1" #~ msgstr "retourner la calibration 1" #~ msgid "calibration 2" #~ msgstr "calibration 2" #~ msgid "return calibration 2" #~ msgstr "retourner la calibration 2" #~ msgid "Please check the port." #~ msgstr "Veuillez vérifier le port." #~ msgid "NXT found" #~ msgstr "NXT trouvé" #~ msgid "" #~ "turn motor\n" #~ "rotations" #~ msgstr "" #~ "tourner moteur\n" #~ "rotations" #~ msgid "" #~ "synchronize motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "snychroniser les moteurs\n" #~ "conduire" #~ msgid "Palette of Arduino blocks" #~ msgstr "Palette de blocs Arduino" #~ msgid "delay Butia" #~ msgstr "délai Butia" #~ msgid "wait for argument seconds" #~ msgstr "exécute une pause du nombre de secondes passées en argument" #~ msgid "refresh Butia palette" #~ msgstr "rafraîchir la palette Butia" #~ msgid "The camera was not found." #~ msgstr "La caméra est introuvable." #~ msgid "then else" #~ msgstr "alors sinon" #~ msgid "bottom of a collapsible stack" #~ msgstr "bas d'une pile à agréger" #~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" #~ msgstr "bloc du dessous dans une pile agrégée: cliquer pour développer" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "haut de la pile" #~ msgid "label" #~ msgstr "libellé" #~ msgid "True" #~ msgstr "Vrai" #~ msgid "False" #~ msgstr "Faux" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "Enregistrer en HTML" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "Palette de devises des États-Unis" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Palette de devises australiennes" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Palette de guaranis" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "présentation" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "suivre une couleur de la tortue" #, fuzzy #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "Calibrer" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "calibrer une couleur à suivre" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Passer le curseur sur la palette orange pour afficher l'aide." #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "Butia Art Tortue" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "bouton poussoir" #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and " #~ "1023" #~ msgstr "" #~ "retourne le niveau de gris de l'objet rencontré sous forme de valeur " #~ "comprise entre 0 et 1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "total activité" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importer/Exporter" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importer le projet depuis le journal" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "Niveau de la batterie de Butia" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "Vitesse de Butia" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "longueur du déplacement en avant" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "longueur du déplacement en arrière" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "Tourne de x degrés" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "écrire sur Butia" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Sumo Butia" #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "soumettre la vitesse" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Envoie la vitesse au robot." #~ msgid "set speed" #~ msgstr "fixe la vitesse" #~ msgid "move" #~ msgstr "déplace" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "tourne à gauche" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "tourne à droite" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "angle avec l'adversaire" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Obtient l'angle avec le centre de l'adversaire." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "coor. x" #~ msgid "y coor." #~ msgstr "coor. y" #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "coor. x de l'adversaire" #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtient la coordonnée x de l'adversaire." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "coor. y de l'adversaire." #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtient la coordonnée y de l'adversaire." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Obtient la rotation SumBot." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "rotation de l'adversaire" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "distance par rapport à l'adversaire" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "plein écran" #~ msgid "stack" #~ msgstr "pile" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " nettoyer " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "nombres" #~ msgid "write" #~ msgstr "écrire" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "restaurer dernier" #~ msgid "" #~ "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloc programmable: utilisé pour ajouter des équations mathématiques " #~ "avancées, ex: sin(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "blocs" #~ msgid "text size" #~ msgstr "taille du texte" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "résistance en entrée du capteur" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "maintient la couleur courante du texte (utilisable à la place d'un bloc " #~ "numérique)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "image haut" #~ msgid "flow" #~ msgstr "flux" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "portefeuille" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "restaurer les blocs les plus récents de la poubelle" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Charge mon bloc" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "image gauche" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "code Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "bloc du dessous dans une pile à agréger: cliquer pour réduire" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Corbeille" #~ msgid "pen" #~ msgstr "crayon" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "image droite" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volume" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "image du bas" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "voltmètre" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "maintient l'épaisseur courante du texte (utilisable à la place d'un bloc " #~ "numérique)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "Extras" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Enregistrer en Logo" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "liste à puces" #~ msgid "picture" #~ msgstr "image" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 images" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 images" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1x2 images" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "1x1 image" #~ msgid "name" #~ msgstr "nom" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "maintient la teinte courante du trait (utilisable à la place d'un bloc " #~ "numérique)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin" #~ "(x)" #~ msgstr "" #~ "un bloc programmable ajoute votre équation dans le bloc, par exemple sin" #~ "(x)" #~ msgid "pop value off FILO" #~ msgstr "sort la valeur de FILO" #~ msgid "show FILO in status block" #~ msgstr "affiche FILO dans le bloc d'état" #~ msgid "empty FILO" #~ msgstr "vide FILO" #~ msgid "wait specified number of seconds" #~ msgstr "patiente le nombre de secondes spécifié" #~ msgid "do not continue current action" #~ msgstr "ne pas continuer l'action courante" #~ msgid "p" #~ msgstr "p" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "r" #~ msgstr "r" #~ msgid "w" #~ msgstr "w" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "Move the cursor over the yellow palettes for help." #~ msgstr "Passer le curseur sur les palettes jaunes pour afficher l'aide." #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "action 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "action 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Clavier" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Mes blocs" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Nombres" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Modèles" #~ msgid "read key" #~ msgstr "lit la touche" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #~ msgid "seth" #~ msgstr "seth" #~ msgid "text color" #~ msgstr "couleur du texte" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Crayon" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "masquer la palette" #~ msgid "save Logo" #~ msgstr "enregistrer en Logo" #~ msgid "run" #~ msgstr "exécuter" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "arrête" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"