# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-29 09:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-25 19:37+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 turtleart.py:272 pysamples/grecord.py:205 #: TurtleArt/tawindow.py:1568 TurtleArt/tawindow.py:2793 #: TurtleArt/taexporthtml.py:127 TurtleArt/taexporthtml.py:129 msgid "Turtle Art" msgstr "Կրիայիկ" #: turtleart.py:68 msgid "usage is" msgstr "օգտագործում" #: turtleart.py:212 msgid "No option action:" msgstr "Գործույթ առանց տարբերակի:" # Ֆայլը չի գտնվել #: turtleart.py:224 msgid "File not found" msgstr "Ֆայլը չի գտնվել" #: turtleart.py:248 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Կազմաձևի գրացուցակը չգրվող է. %s" #: turtleart.py:304 msgid "New" msgstr "Նոր" #: turtleart.py:305 msgid "Open" msgstr "Բացել" #: turtleart.py:306 msgid "Save" msgstr "Պահպանել" #: turtleart.py:307 msgid "Save as" msgstr "Պահպանել որպես" #: turtleart.py:308 TurtleArtActivity.py:604 msgid "Save as image" msgstr "Պահպանել որպես պատկեր" #: turtleart.py:310 TurtleArtActivity.py:607 msgid "Save as HTML" msgstr "Պահպանել որպես HTML" #: turtleart.py:312 TurtleArtActivity.py:609 msgid "Save as Logo" msgstr "Պահպանել որպես Պատկերանշան" #: turtleart.py:314 msgid "Quit" msgstr "Ավարտել" #: turtleart.py:315 msgid "File" msgstr "Ֆայլ" #: turtleart.py:318 TurtleArtActivity.py:539 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Կարտեզիան կոորդինատներ" #: turtleart.py:320 TurtleArtActivity.py:541 msgid "Polar coordinates" msgstr "Բևեռային կոորդինատներ" #: turtleart.py:322 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Փոխել կոորդինատների մասշտաբը" #: turtleart.py:324 TurtleArtActivity.py:554 msgid "Grow blocks" msgstr "Մեծացնել կապանները" #: turtleart.py:326 TurtleArtActivity.py:556 msgid "Shrink blocks" msgstr "Փոքրացնել կապանները" #: turtleart.py:328 msgid "Reset block size" msgstr "Վերականգնել երականգնել կապանների չափսը" #: turtleart.py:330 TurtleArtActivity.py:469 TurtleArtActivity.py:518 msgid "View" msgstr "Ցուցադրել" #: turtleart.py:333 TurtleArtActivity.py:533 msgid "Copy" msgstr "Պատճենել" #: turtleart.py:334 TurtleArtActivity.py:535 msgid "Paste" msgstr "Տեղադրել" #: turtleart.py:335 TurtleArtActivity.py:465 TurtleArtActivity.py:520 msgid "Edit" msgstr "խմբագրել" #: turtleart.py:338 TurtleArtActivity.py:244 msgid "Show palette" msgstr "Ցուցադրել պնակը" #: turtleart.py:340 TurtleArtActivity.py:250 TurtleArtActivity.py:629 msgid "Hide palette" msgstr "Թաքցնել պնակը" #: turtleart.py:342 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Ցուցադրել/թաքցնել կապանները" #: turtleart.py:344 msgid "Tools" msgstr "Գործիքներ" #: turtleart.py:347 TurtleArtActivity.py:638 msgid "Clean" msgstr "Մաքրել" #: turtleart.py:348 TurtleArtActivity.py:640 msgid "Run" msgstr "Աշխատեցնել" #: turtleart.py:349 TurtleArtActivity.py:642 msgid "Step" msgstr "Քայլ" #: turtleart.py:350 TurtleArtActivity.py:644 msgid "Debug" msgstr "Վրիպազերծել" #: turtleart.py:351 msgid "Stop" msgstr "Կանգ" #: turtleart.py:352 msgid "Turtle" msgstr "Կրիայիկ" #: turtleart.py:382 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr " Դուք չպահպանված աշխատանք ունեսք: Դուք ցանկանու՞մ եք պահպանել այն:" #: turtleart.py:383 msgid "Save project?" msgstr "Պահպանե՞լ նախագիծը" #: TurtleArtActivity.py:125 msgid "presentation" msgstr "ներկայացում" #: TurtleArtActivity.py:196 msgid "snapshot" msgstr "ճեպապատկեր" #: TurtleArtActivity.py:257 TurtleArtActivity.py:270 msgid "Show blocks" msgstr "Ցուցադրել կապանները" #: TurtleArtActivity.py:260 TurtleArtActivity.py:278 TurtleArtActivity.py:632 msgid "Hide blocks" msgstr "Թաքցնել կապանները" #: TurtleArtActivity.py:398 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Փոխել կոորդինատները ստորև" #: TurtleArtActivity.py:402 TurtleArtActivity.py:551 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Փոխել կոորդինատները վերև" #: TurtleArtActivity.py:476 TurtleArtActivity.py:524 msgid "Help" msgstr "Օգնություն" #: TurtleArtActivity.py:497 TurtleArtActivity.py:623 msgid "Load example" msgstr "Բեռնման օրինակ" #: TurtleArtActivity.py:516 msgid "Project" msgstr "Նախագիծ" #: TurtleArtActivity.py:522 msgid "Import/Export" msgstr "Ներմուծել/Արտահանել" #: TurtleArtActivity.py:537 msgid "Fullscreen" msgstr "Էկրանի չափով" #: TurtleArtActivity.py:544 msgid "Metric coordinates" msgstr "Մետրային կոորդինատները" #: TurtleArtActivity.py:547 TurtleArt/tawindow.py:2789 #: TurtleArt/tawindow.py:2793 TurtleArt/tabasics.py:216 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArtActivity.py:548 TurtleArt/tawindow.py:2789 #: TurtleArt/tawindow.py:2793 TurtleArt/tabasics.py:227 msgid "ycor" msgstr "ycor" #: TurtleArtActivity.py:548 TurtleArt/tawindow.py:2789 #: TurtleArt/tawindow.py:2793 TurtleArt/tabasics.py:238 msgid "heading" msgstr "վերնագիր" #: TurtleArtActivity.py:574 TurtleArtActivity.py:578 msgid "Move the cursor over the orange palette for help." msgstr "Օգնությանը կանչելու համար սլաքը շարժել նարնջագույն պնակի վրայով:" #: TurtleArtActivity.py:612 msgid "Save snapshot" msgstr "Պահպանել ճեպապատկեր" #: TurtleArtActivity.py:616 msgid "Import project from the Journal" msgstr "Ներմուծել նախագիծը մատյանից" #: TurtleArtActivity.py:619 msgid "Load Python block" msgstr "Ներբեռնել «Python» արգելափակման ծրագիրը" #: TurtleArtActivity.py:630 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:633 msgid "b" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:638 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:640 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:642 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:644 msgid "d" msgstr "d" #: TurtleArtActivity.py:646 msgid "Stop turtle" msgstr "Կանգնեցնել Կրիայիկին" #: TurtleArtActivity.py:647 msgid "s" msgstr "s" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US currencies" msgstr "" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian currencies" msgstr "" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Guaranies" msgstr "" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:58 msgid "Turtle Art Butia" msgstr "" #: taextras.py:59 msgid "Adjust LED intensity between 0 and 255." msgstr "" #: taextras.py:60 msgid "" "Returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023." msgstr "" #: taextras.py:62 msgid "Returns 1 when the button is press and 0 otherwise." msgstr "" #: taextras.py:63 msgid "Returns the ambient light level as a number between 0 and 1023." msgstr "" #: taextras.py:64 msgid "Returns the ambient temperature as a number between 0 and 255." msgstr "" #: taextras.py:65 msgid "" "Returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255." msgstr "" #: taextras.py:67 msgid "Returns 0 or 1 depending on the sensor inclination." msgstr "" #: taextras.py:68 msgid "Returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise." msgstr "" #: taextras.py:69 msgid "Switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration." msgstr "" #: taextras.py:70 msgid "LED" msgstr "" #: taextras.py:71 msgid "pushbutton" msgstr "" #: taextras.py:72 msgid "grayscale" msgstr "" #: taextras.py:73 msgid "ambient light" msgstr "" #: taextras.py:74 msgid "temperature" msgstr "" #: taextras.py:75 msgid "distance" msgstr "" #: taextras.py:76 msgid "tilt" msgstr "" #: taextras.py:77 msgid "magnetic induction" msgstr "" #: taextras.py:78 msgid "vibration" msgstr "" #: taextras.py:79 msgid "Butia Robot" msgstr "" #: taextras.py:80 msgid "delay Butia" msgstr "" #: taextras.py:81 msgid "wait for argument seconds" msgstr "" #: taextras.py:82 msgid "Butia battery charge" msgstr "" #: taextras.py:83 msgid "Returns the battery charge as a number between 0 and 255." msgstr "" #: taextras.py:84 msgid "Butia speed" msgstr "" #: taextras.py:85 msgid "" "Set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument." msgstr "" #: taextras.py:87 msgid "forward Butia" msgstr "" #: taextras.py:88 msgid "Move the Butia robot forward." msgstr "" #: taextras.py:89 msgid "forward distance" msgstr "" #: taextras.py:90 msgid "Move the Butia robot forward a predefined distance." msgstr "" #: taextras.py:91 msgid "backward Butia" msgstr "" #: taextras.py:92 taextras.py:96 taextras.py:98 taextras.py:102 msgid "Move the Butia robot backward." msgstr "" #: taextras.py:93 msgid "backward distance" msgstr "" #: taextras.py:94 msgid "Move the Butia robot backward a predefined distance." msgstr "" #: taextras.py:95 msgid "left Butia" msgstr "" #: taextras.py:97 msgid "right Butia" msgstr "" #: taextras.py:99 msgid "Turn x degrees" msgstr "" #: taextras.py:100 msgid "Turn the Butia robot x degrees." msgstr "" #: taextras.py:101 msgid "stop Butia" msgstr "" #: taextras.py:103 msgid "print Butia" msgstr "" #: taextras.py:104 msgid "Print text in Butia robot 32-character ASCII display." msgstr "" #: taextras.py:105 msgid "Butia" msgstr "" #: taextras.py:109 msgid "The camera was not found." msgstr "" #: taextras.py:110 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "" #: taextras.py:111 msgid "FollowMe" msgstr "" #: taextras.py:112 msgid "follow a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:113 msgid "follow a turtle color" msgstr "" #: taextras.py:114 msgid "calibrate a color to follow" msgstr "" #: taextras.py:115 msgid "x position" msgstr "" #: taextras.py:116 msgid "return x position" msgstr "" #: taextras.py:117 msgid "y position" msgstr "" #: taextras.py:118 msgid "return y position" msgstr "" #: taextras.py:122 msgid "Sumo Butia" msgstr "" #: taextras.py:123 msgid "submit speed​​" msgstr "" #: taextras.py:124 msgid "Send speeds the robot." msgstr "" #: taextras.py:125 msgid "set speed" msgstr "" #: taextras.py:126 msgid "Set the default speed for the movement commands." msgstr "" #: taextras.py:127 msgid "move" msgstr "" #: taextras.py:128 TurtleArt/tabasics.py:131 msgid "back" msgstr "հետ" #: taextras.py:129 pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "կանգնեցնել" #: taextras.py:130 msgid "turn left" msgstr "" #: taextras.py:131 msgid "turn right" msgstr "" #: taextras.py:132 msgid "angle to center" msgstr "" #. TRANS: dojo is the playing field #: taextras.py:134 msgid "Get the angle to the center of the dojo." msgstr "" #: taextras.py:135 msgid "angle to the opponent" msgstr "" #: taextras.py:136 msgid "Get the angle to the center of the opponent." msgstr "" #: taextras.py:137 msgid "x coor." msgstr "" #: taextras.py:138 msgid "Get the x coordinate of the robot." msgstr "" #: taextras.py:139 msgid "y coor." msgstr "" #: taextras.py:140 msgid "Get the y coordinate of the robot." msgstr "" #: taextras.py:141 msgid "opponent x coor." msgstr "" #: taextras.py:142 msgid "Get the x coordinate of the opponent." msgstr "" #: taextras.py:143 msgid "opponent y coor." msgstr "" #: taextras.py:144 msgid "Get the y coordinate of the opponent." msgstr "" #: taextras.py:145 msgid "rotation" msgstr "" #: taextras.py:146 msgid "Get SumBot rotation." msgstr "" #: taextras.py:147 msgid "opponent rotation" msgstr "" #: taextras.py:148 msgid "Get the rotation of the opponent." msgstr "" #: taextras.py:149 msgid "distance to center" msgstr "" #. TRANS: dojo is the playing field #: taextras.py:151 msgid "Get the distance to the center of the dojo." msgstr "" #: taextras.py:152 msgid "distance to opponent" msgstr "" #: taextras.py:153 msgid "Get the distance to the opponent." msgstr "" #: taextras.py:154 msgid "update information" msgstr "" #: taextras.py:155 msgid "Update information from the server." msgstr "" #: pysamples/grecord.py:205 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 msgid "sound" msgstr "ձայն" #: pysamples/grecord.py:213 TurtleArt/tabasics.py:801 msgid "start" msgstr "մեկնարկ" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "նվագարկել" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "պահպանել" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "վերադարձ դեպի u" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "վերադառնալ դեպի u" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Իմ Կրիա Արվեստի սեսիան" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Ակտիվացնել գործակցությունը" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Գործողություններ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "ընկերներ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Համատեղ օգտագործել" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Կոնֆիգուրացիա" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Հարևաններ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:288 msgid "Nickname" msgstr "Ծածկանուն" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:290 msgid "Account ID" msgstr "Հաշվի անունը" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Server" msgstr "Սերվեր" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Port" msgstr "Պորտ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Password" msgstr "Ծածկագիր" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Register" msgstr "Գրանցվել" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Colors" msgstr "Գույներ" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Բեռնել Վեբ" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Վերբեռնել" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" " Դուք պետք է հաշիվ ունենաք http://turtleartsite.sugarlabs.org կայքում, " "որպեսզի բեռնեք Ձեր նախագիծը:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Օգտվողի անուն." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Ծածկագիր." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Անվանում." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Նկարագիր." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Ներկայացնել Վեբին" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Մուտքգործումը չհաջողվեց" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "Բեռնումը չհաջողվեց" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:58 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:269 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Սենսորային բլոկների պնակ" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:69 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:81 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:112 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "լուսավորվածություն" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:70 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:101 msgid "light level detected by camera" msgstr "կամերայի միջոցով հայտնաբերված լույսի մակարդակը" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "RGB-ի միջին գույնը ուղարկվում է դեպի ստեկ" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:125 msgid "camera output" msgstr "տեսախցիկի ազդանշան" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID (ռադիո հաճախականությունների իդենտիֆիկացում)" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "" "ընթերցել RFID (ռադիո հաճախականությունների իդենտիֆիկացում) սարքավորման արժեքը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:98 #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Հոսքի օպերատորների պնակը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "while" msgstr "մինչդեռ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "արա-մինչեւ-Ճիշտ օպերատորը, որն օգտագործում է Թվապնակի բուլյան օպերատորներ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 msgid "until" msgstr "մինչև" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:111 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "արա-մինչեւ-Ճիշտ օպերատորը, որն օգտագործում է Թվապնակի բուլյան օպերատորներ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:118 msgid "Palette of media objects" msgstr "Լրատվամիջոցի առարկաների ներկապնակ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:124 msgid "journal" msgstr "ամսագիր" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:125 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Շաքար ամսագիր լրատվամիջոցի առարկան" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:135 msgid "audio" msgstr "աուդիո" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:137 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Աուդիո օբյեկտ Sugar մատյան" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:147 msgid "video" msgstr "վիդեո" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:149 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Շաքար ամսագիր տեսգրության առարկան" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:159 msgid "description" msgstr "Նկարագիր" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:161 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Sugar ամսագրի նկարագրության դաշտը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:170 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:171 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:172 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:179 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:192 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:207 #: TurtleArt/tabasics.py:834 TurtleArt/tabasics.py:835 #: TurtleArt/tabasics.py:836 msgid "text" msgstr "տեքստ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:173 #: TurtleArt/tabasics.py:837 msgid "string value" msgstr "շարքային արժեք" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:178 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:206 msgid "show" msgstr "ցուցադրել" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "տեքստ է կանչում, կամ մեդիա է ցուցադրում Մատյանից" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:191 msgid "show aligned" msgstr "ցուցադրել հավասարեցված" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:218 msgid "set scale" msgstr "որոշել սանդղակը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "sets the scale of media" msgstr "սահմանում է մեդիայի մասշտաբը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:229 msgid "save picture" msgstr "պահպանել պատկերը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:231 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:242 msgid "picture name" msgstr "պատկերի անվանումը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:232 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "Նկարը պահում է Շաքարի Մատյանում" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:240 msgid "save SVG" msgstr "պահպանել SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:243 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "կրիայի ուրվագիծն իբրեւ SVG ֆայլ պահում է Շաքարի Մատյանում" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:250 msgid "scale" msgstr "սանդղակ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "holds current scale value" msgstr "պահում է ներկայիս մասշտաբի արժեքը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:259 msgid "media wait" msgstr "սպասել" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:261 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "Սպասեք մինչև ներկայիս վիդեոն կամ աուդիոն ավարտվի" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:274 msgid "query keyboard" msgstr "հարցում ստեղնաշարին" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:276 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "հարցում՝ ստեղնաշարով ներմուծման համար (արդյունքները պահվում են ստեղնաշարի " "բլոկում)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "keyboard" msgstr "ստեղնաշար" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "holds results of query-keyboard block" msgstr "պահում է հարցման արդյունքները - ստեղնաշարի բլոկ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:294 msgid "read pixel" msgstr "կարդալ փիքսելը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "RGB (կարմիր, կանաչ, կապույտ) գույնը կրիայի տակ տեղափոխված է դեպի կույտը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "turtle sees" msgstr "կրիան տեսնում է" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "վերադարձնում է այն գույնը, որ կրիան ներկայիս \"տեսնում է\"" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:315 msgid "time" msgstr "ժամանակ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:318 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "ծրագրի սկզբից մինչև հիմա անցած ժամանակ (í³ñÏÛ³Ý)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:327 msgid "Palette of extra options" msgstr "Լրացուցիչ ընտրությունների պնակը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:332 msgid "push" msgstr "հրում" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:335 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "արժեք է փաթաթում ՖԻԼՕ-(ին Չառաջինը ներս, վերջինը դուրս կույտ)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:345 msgid "show heap" msgstr "ցուցադրել կույտը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:348 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "ցույց է տալիս արժեքները ՖԻԼՕ-ում (առաջինը ներս, վերջինը դուրս կույտ)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:358 msgid "empty heap" msgstr "դատարկ կույտ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:361 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "դատարկում է FILO ( առաջինը ներս-վերջինը դուրս կույտը )" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:371 msgid "pop" msgstr "ելնող" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:375 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "Ցրում է ՖԻԼՕ-ի (first-in last-out heap, առաջինը ներս, վերջինը դուրս կույտ) " "արժեքը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:385 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387 msgid "comment" msgstr "մեկնաբանություն" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:388 msgid "places a comment in your code" msgstr "տեղադրում է մեկնաբանություն Ձեր կոդում" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:394 msgid "print" msgstr "տպել" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:397 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "Արժեքը տպում է էկրանի ստորին մասի կարգավիճակի բլոկում" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:405 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:417 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:430 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:408 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "ծրագրավորվող բլոկ. օգտագործվում է բարդ մեկ փոփոխականով մաթեմատիկական " "հավասարումներ, օրինակ՝ sin(x) ավելացնելու համար" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "ծրագրավորվող բլոկ. օգտագործվում է բարդ բազմաթիվ փոփոխականներով մաթեմատիկական " "հավասարումներ, օրինակ՝ sqrt(x*x+y*y) ավելացնելու համար" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:433 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "ծրագրավորվող բլոկ. օգտագործվում է բարդ բազմաթիվ փոփոխականներով մաթեմատիկական " "հավասարումներ, օրինակ՝ sin(x+y+z) ավելացնելու համար" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:444 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:459 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:474 msgid "Python block" msgstr "Python արգելափակում" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:446 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:461 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:476 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "գործարկում է Մատյանի tamyblock.py մոդուլում առկա կոդը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:489 msgid "Cartesian" msgstr "Կարտեզիան" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:491 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr " ցուցաբերում է դեկարտյան կոորդինատային համակարգը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:497 msgid "polar" msgstr "բևեռային" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "displays polar coordinates" msgstr "ցույց է տալիս բեւեռային կոորդինատները" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:505 msgid "turtle" msgstr "կրիաիկ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:508 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "ընտրել կրիան" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:517 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:526 msgid "turtle shell" msgstr "կրիայի զրահը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:519 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:527 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "կրիային հատուկ 'զրահ' հագցնել" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:532 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:697 msgid "top" msgstr "գագաթ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "Հավաքված կույտի վերին մասը" # ստորին մասը #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:540 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:673 msgid "bottom" msgstr "ներքև" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "Հավաքվող կույտի վերին մասը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "ստորին բլոկը հավաքված կույտ է. սեղմել, որ սփռվի" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:557 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:560 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:569 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:577 msgid "top of stack" msgstr "շեղջի գագաթը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:567 msgid "label" msgstr "պիտակ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:566 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "Հավաքվող կույտի վերին մասը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:575 #: TurtleArt/tautils.py:590 msgid "click to open" msgstr "Քլիք բացելու համար" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:583 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Ներկայացման ձեւերի պնակ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:587 msgid "hide blocks" msgstr "թաքցնել կապանները" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "մաքրում է կտավը՝ թաքցնելով բլոկերը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:594 msgid "show blocks" msgstr "ցուցադրել կապանները" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:596 msgid "restores hidden blocks" msgstr "վերականգնում է թաքնված բլոկները" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:601 msgid "full screen" msgstr "էկրանի չափով" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:603 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "թաքցնում է Sugar գործիքագոտիները" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:612 msgid "list" msgstr "ցանկ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:845 msgid "presentation bulleted list" msgstr "ներկայացում պարբերանշված ցուցակով" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:623 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:846 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "ներկայացման ձեւ. ընտրել կետերի ցանկ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:630 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:790 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "ներկայացման ձեւ. ընտրել Մատյանի օբյեկտ (առանց նկարագրության)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:637 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:776 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "ներկայացման ձեւ. ընտրել Մատյանի օբյեկտ (նկարագրությամբ)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:832 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "ներկայացման ձեւ. ընտրել Մատյանի չորս օբյեկտ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:658 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:804 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:818 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "ներկայացման ձեւ. ընտրել Մատյանի երկու օբյեկտ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:665 #: TurtleArt/tabasics.py:154 msgid "left" msgstr "ձախ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:668 msgid "xcor of left of screen" msgstr "էկրանի ձախ մասի xcor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:676 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "էկրանի ստորին մասի y կոորդինատը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:681 msgid "width" msgstr "լայնք" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:684 msgid "the canvas width" msgstr "կտավի լայնությունը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:689 #: TurtleArt/tabasics.py:165 msgid "right" msgstr "աջ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:692 msgid "xcor of right of screen" msgstr "էկրանի աջ մասի xcor-ը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:700 msgid "ycor of top of screen" msgstr "էկրանի վերին մասի ycor-y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:705 msgid "height" msgstr "բարձրություն" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 msgid "the canvas height" msgstr "կտավի բարձրությունը" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 msgid "title x" msgstr "վերնագիր x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 msgid "title y" msgstr "վերնագիր y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:733 msgid "left x" msgstr "Ó³Ë x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 msgid "top y" msgstr "·³·³Ã y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:751 msgid "right x" msgstr "³ç x" # ստորին մասը #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:760 msgid "bottom y" msgstr "ներքև y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:788 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:802 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:816 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:830 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 #: TurtleArt/taconstants.py:251 TurtleArt/taconstants.py:273 #: TurtleArt/taconstants.py:294 TurtleArt/taconstants.py:336 #: TurtleArt/taconstants.py:378 TurtleArt/taconstants.py:420 msgid "Title" msgstr "վերնագիր" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "presentation 1x1" msgstr "ներկայացում 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 msgid "presentation 2x1" msgstr "ներկայացում 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "presentation 1x2" msgstr "ներկայացում 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:831 msgid "presentation 2x2" msgstr "ներկայացում 2x2" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "միկրոֆոնի մուտքային ազդանշան" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "ձայնի բարձրություն" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "բարձրախոսի ներմուծման բարձրություն" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 msgid "pitch" msgstr "տառաքայլ" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "բարձրախոսի ներմուծման տոնը" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:145 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:159 msgid "resistance" msgstr "դիմադրություն" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:146 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:160 msgid "microphone input resistance" msgstr "միկրոֆոնի մուտքային դիմադրաղականություն" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 msgid "voltage" msgstr "լարում" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:167 msgid "microphone input voltage" msgstr "բարձրախոսի մուտքի լարումը" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "" #: TurtleArt/tapalette.py:83 msgid "displays next palette" msgstr "ցույց է տալիս մյուս պնակը" #: TurtleArt/tapalette.py:84 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "փոխում է բլոկների պնակի կողմնորոշումը" #: TurtleArt/tawindow.py:748 TurtleArt/tawindow.py:749 msgid "orientation" msgstr "դիրք" #: TurtleArt/tawindow.py:759 TurtleArt/tawindow.py:1022 msgid "next" msgstr "հաջորդ" #: TurtleArt/tawindow.py:2885 msgid "image" msgstr "պատկեր" #: TurtleArt/tautils.py:173 msgid "Load..." msgstr "Բեռնում..." #: TurtleArt/tautils.py:182 msgid "Save..." msgstr "Պահպանել..." #: TurtleArt/talogo.py:417 msgid "did not output to" msgstr "չի արտածում ... վրա" #: TurtleArt/talogo.py:466 msgid "I don't know how to" msgstr "Ես չգիտեմ, թե ինչպես" #: TurtleArt/talogo.py:512 msgid "doesn't like" msgstr "չի հավանում" #: TurtleArt/talogo.py:512 msgid "as input" msgstr "Որպես ներածում" #: TurtleArt/tabasics.py:115 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Կրիայի հրամանների պնակ" #: TurtleArt/tabasics.py:120 msgid "forward" msgstr "առաջ" #: TurtleArt/tabasics.py:124 msgid "moves turtle forward" msgstr "շարժում է կրիան առաջ" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "moves turtle backward" msgstr "շարժում է կրիային հետ" #: TurtleArt/tabasics.py:143 msgid "clean" msgstr "Մաքրել" #: TurtleArt/tabasics.py:146 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "մաքրում է էկրանը և սկզբնական վիճակին բերում կրիային" #: TurtleArt/tabasics.py:158 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "կրիային շրջում է ժամացուցյից սլաքին հակառակ (անկյունն աստիճանով)" #: TurtleArt/tabasics.py:169 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "կրիային շրջում է ժամացույցի սլաքի ուղղությամբ (անկյունն աստիճաններով)" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "arc" msgstr "կամար" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "angle" msgstr "անկյուն" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "radius" msgstr "շարավիղ" #: TurtleArt/tabasics.py:181 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "շարժում է կրիային կամարով" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "set xy" msgstr "որոշել xy" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:194 TurtleArt/tabasics.py:260 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "տեղափոխում է կրիային xcor, ycor դիրք; (0, 0)-ն էկրանի կենտրոնն է:" #: TurtleArt/tabasics.py:204 msgid "set heading" msgstr "որոշել անվանումը" #: TurtleArt/tabasics.py:208 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "սահմանում է կրիայի գլխագիրը (0-ն էկրանի վերին մասի ուղղությամբ է)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "պահում է կրիայի ընթացիկ x կոորդինատի արժեքը (կարող է գործածվել թվային բլոկի " "փոխարեն)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "պահում է կրիայի ընթացիկ y կոորդինատի արժեքը (կարող է գործածվել թվային բլոկի " "փոխարեն)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "պահում է կրիայի ներկայիս խորագրի արժեքը (կարող է օգտագործվել թվային բլոկի " "փոխարեն)" #: TurtleArt/tabasics.py:273 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Գրչային հրահանգների պնակ" #: TurtleArt/tabasics.py:277 msgid "pen up" msgstr "գրիչը վեր" #: TurtleArt/tabasics.py:280 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Շարժելիս Կրիան չի նկարի:" #: TurtleArt/tabasics.py:286 msgid "pen down" msgstr "գրիչը վար" #: TurtleArt/tabasics.py:289 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Շարժելիս Կրիան կնկարի:" #: TurtleArt/tabasics.py:295 msgid "set pen size" msgstr "որոշել գրչի չափսը" #: TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "սահմանում է կրիայի գծած գծի չափսը" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "fill screen" msgstr "լցնել էկրանը" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:394 msgid "color" msgstr "գույն" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:404 msgid "shade" msgstr "ստվերագծել" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "լցնում է հետին պլանը ( գույն , ստվերագծում )" #: TurtleArt/tabasics.py:322 msgid "pen size" msgstr "գրչի չափս" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "պահում է գրչի ներկայիս չափսը (կարող է օգտագործվել թվային բլոկի փոխարեն)" #: TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "start fill" msgstr "մեկնարկել լցումը" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "գործարկում է լցված փորձադաշտը (օգտագործվում է բլոկների լիցքավորումն " "ավարտելիս)" #: TurtleArt/tabasics.py:343 msgid "end fill" msgstr "ավարտել լցումը" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "ավարտում է լցված փորձադաշտը (օգտագործվում է բլոկների լիցքավորումն սկսելիս)" #: TurtleArt/tabasics.py:355 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Գրչածայրի գույների ներկապնակը" #: TurtleArt/tabasics.py:359 msgid "set color" msgstr "որոշել գույնը" #: TurtleArt/tabasics.py:363 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "սահմանում է կրիայի գծած գծի գույնը" #: TurtleArt/tabasics.py:371 msgid "set shade" msgstr "որոշել ստվերագծումը" #: TurtleArt/tabasics.py:375 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "սահմանում է կրիայի գծած գծի ստվերը" #: TurtleArt/tabasics.py:383 msgid "set gray" msgstr "որոշել կապույտ" #: TurtleArt/tabasics.py:386 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "սահմանում է կրիայի գծած գծի գորշ մակարդակը" #: TurtleArt/tabasics.py:395 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "պահում է գրչի ընթացիկ գույնը (կարող է օգտագործվել համարակալած կապանների տեղ " ")" #: TurtleArt/tabasics.py:405 msgid "holds current pen shade" msgstr "պահում է գրչի ներկայիս ստվերը" #: TurtleArt/tabasics.py:413 msgid "gray" msgstr "մոխրագույն" #: TurtleArt/tabasics.py:414 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "պահում է ընթացիկ մոխրագույնի մակարդակաչափը  (կարող է օգտագործվել թվային " "կապանների տեղ)" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "set text color" msgstr "որոշել տեքստի գույնը" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "սահմանում է կրիայի մուտքագրած տեքստի գույնը" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "set text size" msgstr "տեքստի գույնը չափսը" #: TurtleArt/tabasics.py:448 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "սահմանում է կրիայի մուտքագրած տեքստի չափսը" #: TurtleArt/tabasics.py:531 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Թվային օպերատորների պնակ" #: TurtleArt/tabasics.py:537 msgid "plus" msgstr "գումարած" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "ավելացնում է երկու տառաթվային ներմուծում" #: TurtleArt/tabasics.py:548 msgid "minus" msgstr "հանած" #: TurtleArt/tabasics.py:551 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "վերին թվային ներմուծումից հանում է ստորին թվային ներմուծումը" #: TurtleArt/tabasics.py:562 msgid "multiply" msgstr "բազմապատկում" #: TurtleArt/tabasics.py:565 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "բազմապատկում է երկու թվային ներմուծումը" #: TurtleArt/tabasics.py:574 msgid "divide" msgstr "բաժանել" #: TurtleArt/tabasics.py:577 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "բաժանում է վերին թվային ներանցումը ( համարիչը ) ստորին թվային ներանցմանը ( " "հայտարարը )" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "identity" msgstr "ինքնություն" #: TurtleArt/tabasics.py:589 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "բլոկներն ընդլայնելու համար օպերատորի գործածած ինքնությունը" #: TurtleArt/tabasics.py:597 TurtleArt/tabasics.py:598 msgid "mod" msgstr "արդիական" #: TurtleArt/tabasics.py:601 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "մոդուլային (մնացորդային) օպերատոր" #: TurtleArt/tabasics.py:608 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:609 msgid "square root" msgstr "քառակուսի առմատ" #: TurtleArt/tabasics.py:612 msgid "calculates square root" msgstr "հաշվում է քառակուսի արմատը" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "random" msgstr "պատահական" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "min" msgstr "նվազագույն" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "max" msgstr "առավելագույն" #: TurtleArt/tabasics.py:623 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "վերադարձնում է նվազագույն (վերին) եւ (առավելագույն) արժեքների միջեւ որեւէ " "պատահական թիվ" #: TurtleArt/tabasics.py:635 msgid "number" msgstr "համար" #: TurtleArt/tabasics.py:636 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "մաթեմատիկական օպերատորներում օգտագործվում է իբրեւ թվային ներմուծում" #: TurtleArt/tabasics.py:643 msgid "greater than" msgstr "մեծ է քան" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "logical greater-than operator" msgstr "տրամաբանական greater-than օպերատոր" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "less than" msgstr "փոքր է քան" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical less-than operator" msgstr "տրամաբանական ավելի քինչ-քան օպերատոր" #: TurtleArt/tabasics.py:665 msgid "equal" msgstr "հավասար" #: TurtleArt/tabasics.py:668 msgid "logical equal-to operator" msgstr " տրամաբանական equal-to օպերատոր" #: TurtleArt/tabasics.py:674 msgid "not" msgstr "ոչ" #: TurtleArt/tabasics.py:677 msgid "logical NOT operator" msgstr "տրամաբանական ՈՉ օպերատոր" #: TurtleArt/tabasics.py:683 TurtleArt/tabasics.py:686 msgid "and" msgstr "և" #: TurtleArt/tabasics.py:687 msgid "logical AND operator" msgstr "տրամաբանական AND օպերատոր" #: TurtleArt/tabasics.py:694 TurtleArt/tabasics.py:697 msgid "or" msgstr "կամ" #: TurtleArt/tabasics.py:698 msgid "logical OR operator" msgstr "տրամաբանական ԿԱՄ օպերատոր" #: TurtleArt/tabasics.py:712 msgid "wait" msgstr "սպասել" #: TurtleArt/tabasics.py:716 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "ծրագրի ընթացքը կասեցնում է որոշակի վայրկյաններով" #: TurtleArt/tabasics.py:723 msgid "forever" msgstr "ընդմիշտ" #: TurtleArt/tabasics.py:727 msgid "loops forever" msgstr "անվերջ ցիկլ" #: TurtleArt/tabasics.py:733 TurtleArt/tabasics.py:737 msgid "repeat" msgstr "կրկնել" #: TurtleArt/tabasics.py:738 msgid "loops specified number of times" msgstr "նշված անգամներ օղակի մեջ է առնում" #: TurtleArt/tabasics.py:744 TurtleArt/tabasics.py:756 msgid "if" msgstr "եթե" #: TurtleArt/tabasics.py:744 msgid "then" msgstr "ապա" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "if then" msgstr "եթե ապա" #: TurtleArt/tabasics.py:749 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "եթե-ապա օպերատորը, որը բուլյան օպերատորներ է օգտագործում Թվապնակից" #: TurtleArt/tabasics.py:756 msgid "then else" msgstr "ապա այլապես" #: TurtleArt/tabasics.py:760 msgid "if then else" msgstr "եթե ապա այլապես" #: TurtleArt/tabasics.py:761 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "եթե-ապա-կամ օպերատորը, որը բուլյան օպերատորներ է օգտագործում Թվապնակից" #: TurtleArt/tabasics.py:769 msgid "horizontal space" msgstr "հրիզոնական տարածություն" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "jogs stack right" msgstr "ցնցումները ճիշտ են դասավորվում" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "vertical space" msgstr "ուղղաձիգ տարածություն" #: TurtleArt/tabasics.py:778 msgid "jogs stack down" msgstr "ցնցում է կույտերը՝ մղելով ներքեւ" #: TurtleArt/tabasics.py:784 msgid "stop action" msgstr "գործույթի կանգ" #: TurtleArt/tabasics.py:787 msgid "stops current action" msgstr "կանգնեցնում է ընթացիկ գործողությունը" #: TurtleArt/tabasics.py:796 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Փոփոխականի կապանների պնակը" #: TurtleArt/tabasics.py:804 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "գործողությունը կապում է գործիքների միացման կոճակներին" #: TurtleArt/tabasics.py:812 msgid "store in box 1" msgstr "պահպանել տուփ 1-ի մեջ" #: TurtleArt/tabasics.py:816 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "թվային արժեքը պահում է Փոփոխական 1-ում" #: TurtleArt/tabasics.py:823 msgid "store in box 2" msgstr "պահպանել տուփ 2-ի մեջ" #: TurtleArt/tabasics.py:827 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "թվային արժեքը պահում է Փոփոխական 2-ում" #: TurtleArt/tabasics.py:841 msgid "box 1" msgstr "տուփ 1" #: TurtleArt/tabasics.py:844 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Փոփոխական 1  ( թվային արժեքը )" #: TurtleArt/tabasics.py:850 msgid "box 2" msgstr "տուփ 2" #: TurtleArt/tabasics.py:853 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Փոփոխական 2  ( թվային արժեքը )" #: TurtleArt/tabasics.py:860 TurtleArt/tabasics.py:870 msgid "box" msgstr "տուփ" #: TurtleArt/tabasics.py:862 TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "my box" msgstr "իմ տուփը" #: TurtleArt/tabasics.py:864 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "անվանված փոփոխական ( թվային արժեքը )" #: TurtleArt/tabasics.py:870 msgid "store in" msgstr "պահել ... մեջ" #: TurtleArt/tabasics.py:870 msgid "value" msgstr "արժեք" #: TurtleArt/tabasics.py:874 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "թվային արժեքը պահում է անվանակոչված փոփոխականում" #: TurtleArt/tabasics.py:882 TurtleArt/tabasics.py:884 #: TurtleArt/tabasics.py:908 TurtleArt/tabasics.py:911 msgid "action" msgstr "գործույթ" #: TurtleArt/tabasics.py:886 msgid "top of nameable action stack" msgstr "անվանակոչվող գործողությունների կույտի ամենվերին մասը" #: TurtleArt/tabasics.py:891 TurtleArt/tabasics.py:918 msgid "action 1" msgstr "գործույթ 1" #: TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "1 գործողության շեղջի գագաթ" #: TurtleArt/tabasics.py:899 TurtleArt/tabasics.py:927 msgid "action 2" msgstr "գործույթ 2" #: TurtleArt/tabasics.py:902 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "2 գործողության շեղջի գագաթ" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "invokes named action stack" msgstr "կանչում է անվանակոչված գործողությունների կույտը" #: TurtleArt/tabasics.py:921 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "կանչում է Գործողություն 1 կույտը" #: TurtleArt/tabasics.py:930 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "կանչում է Գործողություն 2 կույտը" #: TurtleArt/tabasics.py:938 msgid "trash" msgstr "խոտան" #: TurtleArt/tabasics.py:942 msgid "empty trash" msgstr " դատարկել խոտանը" #: TurtleArt/tabasics.py:943 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "անվերադարձ ջնջում է խոտանի պարունակությունը" #: TurtleArt/tabasics.py:947 msgid "restore all" msgstr "վերականգնել բոլորը" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "վերականգնել բոլոր բլոկներն աղբարկղից" #: TurtleArt/tabasics.py:952 msgid "clear all" msgstr "Ջնջել բոլորը" #: TurtleArt/tabasics.py:953 msgid "move all blocks to trash" msgstr "բոլոր բլոկերը տեղափոխել աղբարկղ" #~ msgid "stack" #~ msgstr "օպերատիվ հիշողության փաթեթ" #~ msgid "yellow" #~ msgstr "դեղին" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "cyan" #~ msgstr "երկնագույն" #~ msgid "blue" #~ msgstr "կապույտ" #~ msgid " clean " #~ msgstr " մաքրել " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "համարներ" #~ msgid "write" #~ msgstr "գրել" #~ msgid "green" #~ msgstr "կանաչ" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "վերականգնել վերջինը" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "ծրագրավորվող բլոկ. օգտագործվում է բարդ մաթեմատիկական հավասարումներ, օրինակ՝ " #~ "sin(x) ավելացնելու համար" #~ msgid "orange" #~ msgstr "նարնջագույն" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "կապաններ" #~ msgid "text size" #~ msgstr "տեքստի չափս" #~ msgid "red" #~ msgstr "կարմիր" #~ msgid "sensors" #~ msgstr "սենսորներ" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "դիմադրություն սենսորային ներմուծմանը" #~ msgid "white" #~ msgstr "սպիտակ" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "պահում է տեքստի ընթացիկ գույնը (կարող է օգտագործվել թվային բլոկի փոխարեն)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "պատկերի վերին մասը" #~ msgid "flow" #~ msgstr "հոսանք" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "թղթապայուսակ" #~ msgid "black" #~ msgstr "սև" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "աղբարկղից վերականգնում է ամենավերջին բլոկները" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Բեռնել իմ կապանը" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Օրինակներ" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "պատկերի ձախ մասը" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "Python կոդ" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "ստորին բլոկը հավաքվող կույտ է. սեղմել, որ հավաքվի" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Axbaman" #~ msgid "purple" #~ msgstr "բոսոր" #~ msgid "pen" #~ msgstr "գրիչ" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "պատկերի աջ մասը" #~ msgid "volume" #~ msgstr "ծավալ" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "Պատկերի ստորին մասը" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "սենսորային լարում" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "պահում է տեքստի ընթացիկ չափսը (կարող է օգտագործվել թվային բլոկի փոխարեն)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "հավելումներ"