#, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# ja.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-19 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n" "#-#-#-#-# ja.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-26 07:25+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" msgid "turtleart-extras (master)" msgstr "" msgid "Turtle Blocks" msgstr "" msgid "Turtle Art" msgstr "タートルアート" msgid "Turtle Art Mini" msgstr "" msgid "Turtle Confusion" msgstr "" msgid "Select a challenge" msgstr "" msgid "Amazonas Tortuga" msgstr "" msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "" msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "" msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "" msgid "Palette of US dollars" msgstr "" msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "" msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "" msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "" msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "" msgid "TurtleBots" msgstr "" msgid "TurtleBlocks with Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe plugins" msgstr "" msgid "ERROR: The speed must be a value between 0 and 1023" msgstr "" msgid "ERROR: The pin must be between 1 and 8" msgstr "" msgid "ERROR: The value must be 0 or 1, LOW or HIGH" msgstr "" msgid "ERROR: The mode must be INPUT or OUTPUT." msgstr "" msgid "turns LED on and off: 1 means on, 0 means off" msgstr "" msgid "returns the gray level as a value between 0 and 65535" msgstr "" msgid "returns 1 when the button is pressed and 0 otherwise" msgstr "" msgid "returns the light level as a value between 0 and 65535" msgstr "" msgid "returns the distance as a value between 0 and 65535" msgstr "" msgid "returns the resistance value (ohms)" msgstr "" msgid "returns the voltage value (volts)" msgstr "" msgid "returns the temperature" msgstr "" msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" msgid "LED" msgstr "" msgid "button" msgstr "" msgid "gray" msgstr "" msgid "light" msgstr "" msgid "temperature" msgstr "" msgid "distance" msgstr "" msgid "resistance" msgstr "" msgid "voltage" msgstr "" msgid "Butia Robot" msgstr "" msgid "refresh Butia" msgstr "" msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" msgstr "" msgid "battery charge Butia" msgstr "" msgid "" "returns the battery charge in volts. If no motors present, it returns 255" msgstr "" msgid "speed Butia" msgstr "" msgid "set the speed of the Butia motors" msgstr "" msgid "move Butia" msgstr "" msgid "left" msgstr "" msgid "right" msgstr "" msgid "moves the Butia motors at the specified speed" msgstr "" msgid "stop Butia" msgstr "" msgid "stop the Butia robot" msgstr "" msgid "forward Butia" msgstr "" msgid "move the Butia robot forward" msgstr "" msgid "left Butia" msgstr "" msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "" msgid "right Butia" msgstr "" msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "" msgid "backward Butia" msgstr "" msgid "move the Butia robot backward" msgstr "" msgid "Butia Robot extra blocks" msgstr "" msgid "hack pin mode" msgstr "" msgid "pin" msgstr "" msgid "mode" msgstr "" msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT)." msgstr "" msgid "write hack pin Butia" msgstr "" msgid "value" msgstr "" msgid "set a hack pin to 0 or 1" msgstr "" msgid "read hack pin Butia" msgstr "" msgid "read the value of a hack pin" msgstr "" msgid "HIGH" msgstr "" msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "" msgid "INPUT" msgstr "" msgid "Configure hack port for digital input." msgstr "" msgid "LOW" msgstr "" msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "" msgid "OUTPUT" msgstr "" msgid "Configure hack port for digital output." msgstr "" msgid "Butia" msgstr "" msgid "ERROR: The pin %s must be in OUTPUT mode." msgstr "" msgid "ERROR: The pin %s must be in INPUT mode." msgstr "" msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9" msgstr "" msgid "Error on initialization of the camera" msgstr "" msgid "No camera was found" msgstr "" msgid "Error stopping camera" msgstr "" msgid "Error starting camera" msgstr "" msgid "Error in get mask" msgstr "" msgid "FollowMe" msgstr "" msgid "refresh FollowMe" msgstr "" msgid "Search for a connected camera." msgstr "" msgid "calibration" msgstr "" msgid "store a personalized calibration" msgstr "" msgid "return a personalized calibration" msgstr "" msgid "follow" msgstr "" msgid "follow a color or calibration" msgstr "" msgid "brightness" msgstr "" msgid "set the camera brightness as a value between 0 to 255." msgstr "" msgid "minimum pixels" msgstr "" msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "" msgid "threshold" msgstr "" msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "" msgid "camera mode" msgstr "" msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV" msgstr "" msgid "get brightness" msgstr "" msgid "get the brightness of the ambient light" msgstr "" msgid "average color" msgstr "" msgid "" "if set to 0 then color averaging is off during calibration; for other values " "it is on" msgstr "" msgid "x position" msgstr "" msgid "return x position" msgstr "" msgid "y position" msgstr "" msgid "return y position" msgstr "" msgid "pixels" msgstr "" msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "" msgid "set the color mode of the camera to RGB" msgstr "" msgid "set the color mode of the camera to YUV" msgstr "" msgid "set the color mode of the camera to HSV" msgstr "" msgid "empty calibration" msgstr "" msgid "error in string conversion" msgstr "" msgid "Pattern detection" msgstr "" msgid "Seeing signal" msgstr "" msgid "Returns True if the signal is in front of the camera" msgstr "" msgid "Distance to signal" msgstr "" msgid "Returns the distance of the signal to the camera in millimeters" msgstr "" msgid "SumBot" msgstr "" msgid "speed SumBot" msgstr "" msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "" msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "" msgid "forward SumBot" msgstr "" msgid "move SumBot forward" msgstr "" msgid "backward SumBot" msgstr "" msgid "move SumBot backward" msgstr "" msgid "stop SumBot" msgstr "" msgid "stop the SumBot" msgstr "" msgid "left SumBot" msgstr "" msgid "turn left the SumBot" msgstr "" msgid "right SumBot" msgstr "" msgid "turn right the SumBot" msgstr "" msgid "angle to center" msgstr "" msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "" msgid "angle to Enemy" msgstr "" msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "" msgid "x coor. SumBot" msgstr "" msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "" msgid "y coor. SumBot" msgstr "" msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "" msgid "x coor. Enemy" msgstr "" msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "" msgid "y coor. Enemy" msgstr "" msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "" msgid "rotation SumBot" msgstr "" msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "" msgid "rotation Enemy" msgstr "" msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "" msgid "distance to center" msgstr "" msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "" msgid "distance to Enemy" msgstr "" msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "" msgid "update information" msgstr "" msgid "update information from the server" msgstr "" msgid "Palette of physics blocks" msgstr "" msgid "start polygon" msgstr "" msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" msgid "add point" msgstr "" msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" msgid "end polygon" msgstr "" msgid "Define a new polygon." msgstr "" msgid "end filled polygon" msgstr "" msgid "Not a simple polygon" msgstr "" msgid "Define a new filled polygon." msgstr "" msgid "triangle" msgstr "" msgid "base" msgstr "" msgid "height" msgstr "" msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "" msgid "circle" msgstr "" msgid "Add a circle object to the project." msgstr "" msgid "rectangle" msgstr "" msgid "width" msgstr "" msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "" msgid "reset" msgstr "" msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "" msgid "motor" msgstr "" msgid "torque" msgstr "" msgid "speed" msgstr "" msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "" msgid "joint" msgstr "" msgid "x" msgstr "" msgid "y" msgstr "" msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" msgid "save as Physics activity" msgstr "" msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "" msgid "gear" msgstr "" msgid "Add a gear object to the project." msgstr "" msgid "density" msgstr "" msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" msgid "friction" msgstr "" msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" msgid "bounciness" msgstr "" msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" msgid "dynamic" msgstr "" msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "" msgid "WeDo" msgstr "" msgid "set current WeDo device" msgstr "" msgid "number of WeDo devices" msgstr "" msgid "tilt" msgstr "" msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" msgid "distance sensor output" msgstr "" msgid "Motor A" msgstr "" msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "" msgid "Motor B" msgstr "" msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "" msgid "set the value for Motor A" msgstr "" msgid "set the value for Motor B" msgstr "" msgid "WeDo is unavailable" msgstr "" msgid "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1" msgstr "" msgid "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d" msgstr "" msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "" msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "" msgid "touch" msgstr "" msgid "ultrasonic" msgstr "" msgid "color" msgstr "" msgid "sound" msgstr "" msgid "Please check the connection with the brick" msgstr "" msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C" msgstr "" msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4" msgstr "" msgid "The value of power must be between -127 to 127" msgstr "" msgid "The parameter must be a integer, not '%s'" msgstr "" msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect" msgstr "" msgid "NXT found %s bricks" msgstr "" msgid "NXT not found" msgstr "" msgid "Brick number %s was not found" msgstr "" msgid "refresh NXT" msgstr "" msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "" msgid "NXT" msgstr "" msgid "set current NXT device" msgstr "" msgid "number of NXT devices" msgstr "" msgid "brick name" msgstr "" msgid "Get the name of a brick." msgstr "" msgid "play tone" msgstr "" msgid "frequency" msgstr "" msgid "time" msgstr "" msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "" msgid "" "turn motor\n" "\n" msgstr "" msgid "port" msgstr "" msgid "power" msgstr "" msgid "rotations" msgstr "" msgid "turn a motor" msgstr "" msgid "" "synchronize\n" "\n" "motors" msgstr "" msgid "steering" msgstr "" msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "" msgid "PORT A" msgstr "" msgid "PORT A of the brick" msgstr "" msgid "PORT B" msgstr "" msgid "PORT B of the brick" msgstr "" msgid "PORT C" msgstr "" msgid "PORT C of the brick" msgstr "" msgid "" "synchronize\n" "motors" msgstr "" msgid "start motor" msgstr "" msgid "Run a motor forever." msgstr "" msgid "brake motor" msgstr "" msgid "Stop a specified motor." msgstr "" msgid "reset motor" msgstr "" msgid "Reset the motor counter." msgstr "" msgid "motor position" msgstr "" msgid "Get the motor position." msgstr "" msgid "PORT 1" msgstr "" msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "" msgid "read" msgstr "" msgid "sensor" msgstr "" msgid "Read sensor output." msgstr "" msgid "PORT 2" msgstr "" msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "" msgid "light sensor" msgstr "" msgid "gray sensor" msgstr "" msgid "PORT 3" msgstr "" msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "" msgid "touch sensor" msgstr "" msgid "distance sensor" msgstr "" msgid "PORT 4" msgstr "" msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "" msgid "sound sensor" msgstr "" msgid "color sensor" msgstr "" msgid "set light" msgstr "" msgid "Set color sensor light." msgstr "" msgid "battery level" msgstr "" msgid "Get the battery level of the brick in millivolts" msgstr "" msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "" msgid "PWM" msgstr "" msgid "SERVO" msgstr "" msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "" msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "" msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW, 0 or 1" msgstr "" msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "" msgid "ERROR: The value must be an integer." msgstr "" msgid "ERROR: The pin must be an integer." msgstr "" msgid "refresh Arduino" msgstr "" msgid "Search for connected Arduinos." msgstr "" msgid "Arduino" msgstr "" msgid "set current Arduino board" msgstr "" msgid "number of Arduinos" msgstr "" msgid "number of Arduino boards" msgstr "" msgid "Arduino name" msgstr "" msgid "Get the name of an Arduino." msgstr "" msgid "pin mode" msgstr "" msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "" msgid "analog write" msgstr "" msgid "Write analog value in specified port." msgstr "" msgid "analog read" msgstr "" msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" msgid "digital write" msgstr "" msgid "Write digital value to specified port." msgstr "" msgid "digital read" msgstr "" msgid "Read value from digital port." msgstr "" msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "" msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "" msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "" msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" msgid "Not found Arduino %s" msgstr "" msgid "The pin must be an integer" msgstr "" msgid "The device must be an integer" msgstr "" msgid "Palette of Expeyes blocks" msgstr "" msgid "set PVS" msgstr "" msgid "set programmable voltage output" msgstr "" msgid "set SQR1 voltage" msgstr "" msgid "set square wave 1 voltage output" msgstr "" msgid "set SQR2 voltage" msgstr "" msgid "set square wave 2 voltage output" msgstr "" msgid "set OD1" msgstr "" msgid "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)" msgstr "" msgid "IN1 level" msgstr "" msgid "" "returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" msgid "IN2 level" msgstr "" msgid "" "returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 " "volts" msgstr "" msgid "SEN level" msgstr "" msgid "" "returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN " "voltage level <= 2.5 volts" msgstr "" msgid "capture" msgstr "" msgid "input" msgstr "" msgid "samples" msgstr "サンプル" msgid "interval" msgstr "" msgid "" "capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO" msgstr "" msgid "A1" msgstr "" msgid "read analog input 1 voltage" msgstr "" msgid "A2" msgstr "" msgid "read analog input 2 voltage" msgstr "" msgid "IN1" msgstr "" msgid "read input 1 voltage" msgstr "" msgid "IN2" msgstr "" msgid "read input 2 voltage" msgstr "" msgid "SEN" msgstr "" msgid "read analog sensor input voltage" msgstr "" msgid "SQR1" msgstr "" msgid "read square wave 1 voltage" msgstr "" msgid "SQR2" msgstr "" msgid "read square wave 2 voltage" msgstr "" msgid "PVS" msgstr "" msgid "read programmable voltage" msgstr "" msgid "Expeyes device not found" msgstr "" msgid "TurtleBlocks" msgstr "" msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" msgid "Palette of turtle commands" msgstr "タートルについての命令のパレット" msgid "forward" msgstr "" msgid "moves turtle forward" msgstr "タートルを前に進める" msgid "back" msgstr "" msgid "moves turtle backward" msgstr "タートルを後ろに進める" msgid "clean" msgstr "消去" msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "画面を消去してタートルをリセットする" msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "タートルを反時計周りに回す(度単位)" msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "タートルを時計周りに回す(度単位)" msgid "arc" msgstr "" msgid "angle" msgstr "" msgid "radius" msgstr "" msgid "moves turtle along an arc" msgstr "円弧に沿ってタートルを動かす" msgid "set xy" msgstr "" msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "タートルをx,y座標の場所に移動する; (0, 0)が画面の中心です" msgid "set heading" msgstr "" msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "タートルの頭の向きを設定する(0は画面の上方向)" msgid "xcor" msgstr "" msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "現在のタートルのx座標の値を保持します (数値ブロックの代わりに使えます)" msgid "ycor" msgstr "" msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "現在のタートルのy座標の値を保持します(数値ブロックの代わりに使えます)" msgid "heading" msgstr "" msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "現在のタートルの向きを保持します(数値ブロックの代わりに使えます)" msgid "Palette of pen commands" msgstr "ペンについての命令のパレット" msgid "fill screen" msgstr "全画面" msgid "shade" msgstr "" msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "背景を(色、影)で塗りつぶします" msgid "set color" msgstr "" msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "タートルが描画する線の色を設定します" msgid "set shade" msgstr "" msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "タートルが描画する線の影を設定します" msgid "set gray" msgstr "" msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "タートルが描画する線の影を設定します" msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "現在のペンの色を保持します(数値ブロックの代わりに使えます)" msgid "holds current pen shade" msgstr "" msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "現在の表示倍率の値を保持します(数値ブロックの代わりに使えます)" msgid "pen up" msgstr "" msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "タートルが動いても描画されません" msgid "pen down" msgstr "" msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "タートルが動くと描画されます" msgid "set pen size" msgstr "" msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "タートルによって描かれる線のサイズを設定します" msgid "start fill" msgstr "" msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" msgid "end fill" msgstr "" msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" msgid "pen size" msgstr "" msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "現在のペンの大きさを保持します(数値ブロックの代わりに使えます)" msgid "Palette of pen colors" msgstr "ペンについての命令のパレット" msgid "red" msgstr "" msgid "orange" msgstr "" msgid "yellow" msgstr "" msgid "green" msgstr "" msgid "cyan" msgstr "" msgid "blue" msgstr "" msgid "purple" msgstr "" msgid "white" msgstr "" msgid "black" msgstr "" msgid "set text color" msgstr "" msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "タートルが描画する文字の色を設定します" msgid "set text size" msgstr "" msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "タートルが描画する文字のサイズを設定します" msgid "Palette of numeric operators" msgstr "数値演算子のパレット" msgid "plus" msgstr "" msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "2つの入力数値を足し算します" msgid "minus" msgstr "" msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "上側の入力数値から下側の入力数値を引き算します" msgid "multiply" msgstr "" msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "2つの入力数値を掛け算します" msgid "divide" msgstr "" msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "上側の入力数値を下側の入力数値で割ります" msgid "identity" msgstr "" msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "" msgid "mod" msgstr "" msgid "modular (remainder) operator" msgstr "剰余演算子" msgid "√" msgstr "" msgid "square root" msgstr "" msgid "calculates square root" msgstr "平方根を計算します" msgid "random" msgstr "" msgid "min" msgstr "" msgid "max" msgstr "" msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "最小値(左)と最大値(右)の間の乱数を返します" msgid "number" msgstr "" msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "数値の入力に使います" msgid "greater than" msgstr "" msgid "logical greater-than operator" msgstr "「大なり」の比較演算子" msgid "less than" msgstr "" msgid "logical less-than operator" msgstr "「小なり」の比較演算子" msgid "equal" msgstr "" msgid "logical equal-to operator" msgstr "「等しい」の比較演算子" msgid "not" msgstr "" msgid "logical NOT operator" msgstr "論理否定演算子" msgid "and" msgstr "" msgid "logical AND operator" msgstr "論理積演算子" msgid "or" msgstr "" msgid "logical OR operator" msgstr "論理和演算子" msgid "Palette of flow operators" msgstr "処理の流れを制御するブロックのパレット" msgid "wait" msgstr "" msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "" msgid "forever" msgstr "" msgid "loops forever" msgstr "無限ループ" msgid "repeat" msgstr "" msgid "loops specified number of times" msgstr "指定回数のループ" msgid "if" msgstr "" msgid "then" msgstr "" msgid "if then" msgstr "" msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" msgid "else" msgstr "" msgid "if then else" msgstr "" msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" msgid "horizontal space" msgstr "" msgid "jogs stack right" msgstr "" msgid "vertical space" msgstr "" msgid "jogs stack down" msgstr "" msgid "stop action" msgstr "" msgid "stops current action" msgstr "" msgid "Palette of variable blocks" msgstr "変数ブロックのパレット" msgid "start" msgstr "" msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "アクションをツールバーの実行ボタンに結びつける" msgid "text" msgstr "" msgid "string value" msgstr "文字列値" msgid "action" msgstr "" msgid "top of nameable action stack" msgstr "" msgid "invokes named action stack" msgstr "" msgid "store in box 1" msgstr "" msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "変数1に数値を格納する" msgid "store in box 2" msgstr "" msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "変数2に数値を格納する" msgid "box 1" msgstr "" msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "変数1 (数値)" msgid "box 2" msgstr "" msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "変数2 (数値)" msgid "store in" msgstr "" msgid "box" msgstr "" msgid "my box" msgstr "" msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "名前つき変数に数値を格納する" msgid "named variable (numeric value)" msgstr "名前つき変数(数値)" msgid "action 1" msgstr "" msgid "top of Action 1 stack" msgstr "" msgid "action 2" msgstr "" msgid "top of Action 2 stack" msgstr "" msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "" msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "" msgid "trash" msgstr "" msgid "empty trash" msgstr "" msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "" msgid "restore all" msgstr "" msgid "restore all blocks from trash" msgstr "" msgid "clear all" msgstr "" msgid "move all blocks to trash" msgstr "" msgid "Share selected blocks" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" msgid "Stop turtle" msgstr "タートルを停止" msgid "Show blocks" msgstr "ブロックを表示" msgid "Hide blocks" msgstr "ブロックを非表示にする" msgid "did not output to" msgstr "" msgid "I don't know how to" msgstr "" msgid "doesn't like" msgstr "" msgid "as input" msgstr "" msgid "displays next palette" msgstr "" msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "" msgid "Load..." msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" msgid "click to open" msgstr "" msgid "orientation" msgstr "" msgid "next" msgstr "" msgid "shift" msgstr "" msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "" msgid "Select blocks to share" msgstr "" msgid "Save stack" msgstr "" msgid "Really overwrite stack?" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Overwrite stack" msgstr "" msgid "Delete stack" msgstr "" msgid "Really delete stack?" msgstr "" msgid "image" msgstr "" msgid "Save as Logo" msgstr "LOGOプログラムとして保存" msgid "Save as image" msgstr "画像として保存" msgid "snapshot" msgstr "" msgid "Save snapshot" msgstr "スナップショットを保存" msgid "Turn off hover help" msgstr "" msgid "Turn on hover help" msgstr "" msgid "Show palette" msgstr "パレットを表示" msgid "Hide palette" msgstr "パレットを非表示にする" msgid "Rescale coordinates down" msgstr "" msgid "Rescale coordinates up" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "編集" msgid "View" msgstr "" msgid "Project" msgstr "プロジェクト" msgid "Save/Load" msgstr "" msgid "Copy" msgstr "コピー" msgid "Paste" msgstr "貼り付け" msgid "Restore blocks from trash" msgstr "" msgid "Fullscreen" msgstr "全画面" msgid "Cartesian coordinates" msgstr "" msgid "Polar coordinates" msgstr "" msgid "Metric coordinates" msgstr "" msgid "Grow blocks" msgstr "ブロックを表示" msgid "Shrink blocks" msgstr "" msgid "Load example" msgstr "" msgid "Clean" msgstr "消去" msgid "Run" msgstr "実行" msgid "Step" msgstr "ステップ実行" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" msgid "Stop" msgstr "ステップ実行" msgid "Load project" msgstr "" msgid "Load plugin" msgstr "" msgid "Load Python block" msgstr "" msgid "Palettes" msgstr "" msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" msgid "p" msgstr "" msgid "e" msgstr "" msgid "r" msgstr "" msgid "w" msgstr "" msgid "s" msgstr "" msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" msgid "My Turtle Art session" msgstr "" msgid "Enable collaboration" msgstr "" msgid "Activities" msgstr "" msgid "Buddies" msgstr "" msgid "Share" msgstr "" msgid "Configuration" msgstr "" msgid "Neighborhood" msgstr "" msgid "Nickname" msgstr "" msgid "Account ID" msgstr "" msgid "Server" msgstr "" msgid "Port" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" msgid "Register" msgstr "" msgid "Colors" msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" msgid "Facebook wall post" msgstr "" msgid "Upload to Web" msgstr "" msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" msgid "Username:" msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" msgid "Title:" msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" msgid "Submit to Web" msgstr "" msgid "Login failed" msgstr "" msgid "Failed to upload!" msgstr "" msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "" msgid "acceleration" msgstr "" msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "" msgid "raw microphone input signal" msgstr "" msgid "loudness" msgstr "" msgid "microphone input volume" msgstr "" msgid "pitch" msgstr "" msgid "microphone input pitch" msgstr "" msgid "microphone input resistance" msgstr "" msgid "microphone input voltage" msgstr "" msgid "Palette of media objects" msgstr "" msgid "light level detected by camera" msgstr "" msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "" msgid "camera output" msgstr "" msgid "light level detected by light sensor" msgstr "" msgid "RFID" msgstr "" msgid "read value from RFID device" msgstr "" msgid "while" msgstr "" msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" msgid "until" msgstr "" msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" msgid "top" msgstr "ステップ実行" msgid "top of a collapsible stack" msgstr "" msgid "journal" msgstr "" msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Sugarのジャーナル中のメディアオブジェクト" msgid "audio" msgstr "" msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Sugarのジャーナル中の音声" msgid "video" msgstr "" msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Sugarのジャーナル中の音声" msgid "description" msgstr "" msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Sugarのジャーナルの説明フィールド" msgid "show" msgstr "" msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "テキストを描画するか、ジャーナルからメディアオブジェクトを表示する" msgid "show aligned" msgstr "" msgid "set scale" msgstr "" msgid "sets the scale of media" msgstr "メディアの表示倍率を指定する" msgid "save picture" msgstr "" msgid "picture name" msgstr "" msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "" msgid "save SVG" msgstr "" msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" msgid "scale" msgstr "" msgid "holds current scale value" msgstr "" msgid "media wait" msgstr "" msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "" msgid "media stop" msgstr "" msgid "stop video or audio" msgstr "" msgid "media pause" msgstr "" msgid "pause video or audio" msgstr "" msgid "media resume" msgstr "" msgid "resume playing video or audio" msgstr "" msgid "speak" msgstr "" msgid "hello" msgstr "" msgid "speaks text" msgstr "" msgid "sinewave" msgstr "" msgid "amplitude" msgstr "" msgid "duration" msgstr "" msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" msgid "button down" msgstr "" msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "" msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "" msgid "mouse x" msgstr "" msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "" msgid "mouse y" msgstr "" msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "" msgid "query keyboard" msgstr "" msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "キー入力を問い合わせます(結果はキーボードブロックに格納されます)" msgid "keyboard" msgstr "" msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "query-kb(キー入力問い合わせ)ブロックの結果を保持します" msgid "read pixel" msgstr "" msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "" msgid "turtle sees" msgstr "" msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "" msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "" msgid "Palette of extra options" msgstr "追加オプションのパレット" msgid "push" msgstr "" msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "FILO(先入れ後だし)のヒープに値を入れる" msgid "show heap" msgstr "" msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "FILO(先入れ後だし)のヒープに値を入れる" msgid "empty heap" msgstr "" msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "" msgid "pop" msgstr "" msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "FILO(先入れ後だし)のヒープに値を入れる" msgid "empty heap?" msgstr "" msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" msgid "comment" msgstr "" msgid "places a comment in your code" msgstr "" msgid "print" msgstr "" msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "画面下部の状態ブロックに値を表示します" msgid "Python chr operator" msgstr "" msgid "Python int operator" msgstr "" msgid "Python" msgstr "" msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" msgid "Python block" msgstr "" msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" msgid "Cartesian" msgstr "" msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "" msgid "polar" msgstr "" msgid "displays polar coordinates" msgstr "" msgid "turtle" msgstr "" msgid "chooses which turtle to command" msgstr "" msgid "active turtle" msgstr "" msgid "the name of the active turtle" msgstr "" msgid "turtle shell" msgstr "" msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "" msgid "top of a collapsed stack" msgstr "" msgid "load" msgstr "" msgid "loads a block" msgstr "私のブロックを読み込む" msgid "setxy" msgstr "" msgid "palette" msgstr "" msgid "selects a palette" msgstr "" msgid "Palette of presentation templates" msgstr "プレゼンテーションテンプレートのパレット" msgid "hide blocks" msgstr "ブロックを非表示にする" msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "ブロックを隠してキャンバスをすっきりさせます" msgid "show blocks" msgstr "ブロックを表示" msgid "restores hidden blocks" msgstr "" msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "" msgid "list" msgstr "" msgid "presentation bulleted list" msgstr "" msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "プレゼンテーションテンプレート: 7個の箇条書き" msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" "プレゼンテーションテンプレート: ジャーナルのオブジェクトを選ぶ(説明なし)" msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" "プレゼンテーションテンプレート: ジャーナルオブジェクトを選ぶ(説明つき)" msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "プレゼンテーションテンプレート: ジャーナルのオブジェクトを4つ選ぶ" msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "プレゼンテーションテンプレート: ジャーナルのオブジェクトを2つ選ぶ" msgid "xcor of left of screen" msgstr "画面左端のx座標値" msgid "bottom" msgstr "" msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "画面下端のy座標値" msgid "the canvas width" msgstr "キャンバスの幅" msgid "xcor of right of screen" msgstr "画面右端のx座標値" msgid "ycor of top of screen" msgstr "画面上端のy座標値" msgid "the canvas height" msgstr "キャンバスの高さ" msgid "title x" msgstr "" msgid "title y" msgstr "" msgid "left x" msgstr "" msgid "top y" msgstr "" msgid "right x" msgstr "" msgid "bottom y" msgstr "" msgid "presentation 1x1" msgstr "" msgid "presentation 2x1" msgstr "" msgid "presentation 1x2" msgstr "" msgid "presentation 2x2" msgstr "" msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "" msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" msgid "English" msgstr "" msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "" msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "" msgid "stop" msgstr "ステップ実行" msgid "play" msgstr "" msgid "save" msgstr "" msgid "other" msgstr "" msgid "uturn" msgstr "" msgid "make a uturn" msgstr "" msgid "usage is" msgstr "" msgid "No option action:" msgstr "" msgid "File not found" msgstr "" msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "Open" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Save as" msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" msgid "File" msgstr "" msgid "Rescale coordinates" msgstr "" msgid "Reset block size" msgstr "" msgid "Show/hide blocks" msgstr "" msgid "Tools" msgstr "" msgid "Debug" msgstr "デバッグ" msgid "Turtle" msgstr "" msgid "About..." msgstr "" msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" msgid "Save project?" msgstr "" msgid "Save as HTML" msgstr "HTMLとして保存" msgid "Move the cursor over the orange palette for help." msgstr "" "ヘルプを表示するには、オレンジ色のパレットの上でカーソルを動かしてください" msgid "full screen" msgstr "全画面" msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" msgstr "現在の文字色を保持します(数値ブロックの代わりに使えます)" msgid "Load my block" msgstr "私のブロックを読み込む" msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" msgstr "現在の文字サイズを保持します(数値ブロックの代わりに使えます)" msgid "d" msgstr "d" msgid "Save Logo" msgstr "LOGOプログラムとして保存" msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" msgstr "現在のペンの影の値を保持します(数値ブロックの代わりに使えます)" msgid "" "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)" msgstr "" "プログラム可能なブロック: ブロックの中にあなたの独自の数値計算を追加してくだ" "さい" msgid "pop value off FILO" msgstr "FILO(先入れ後だし)のヒープから値を取り出す" msgid "show FILO in status block" msgstr "FILO(先入れ後だし)ヒープを状態ブロックに表示する" msgid "empty FILO" msgstr "FILO(先入れ後だし)ヒープを空にする" msgid "wait specified number of seconds" msgstr "指定された秒数待ちます" msgid "p" msgstr "p" msgid "b" msgstr "b" msgid "e" msgstr "e" msgid "r" msgstr "r" msgid "w" msgstr "w" msgid "s" msgstr "s"