# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-24 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 05:49+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:137 #: TurtleArt/taexporthtml.py:139 TurtleArt/tawindow.py:3057 #: pysamples/grecord.py:205 turtleart.py:288 msgid "Turtle Art" msgstr "Schildpad Kunst" #: TurtleArt/tabasics.py:115 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Palet van schildpadcommando's" #: TurtleArt/tabasics.py:120 msgid "forward" msgstr "vooruit" #: TurtleArt/tabasics.py:124 msgid "moves turtle forward" msgstr "beweeg schildpad vooruit" #: TurtleArt/tabasics.py:131 msgid "back" msgstr "terug" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "moves turtle backward" msgstr "beweegt schildpad achteruit" #: TurtleArt/tabasics.py:143 msgid "clean" msgstr "wissen" #: TurtleArt/tabasics.py:146 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "schoont het scherm en herstelt het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:154 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:736 msgid "left" msgstr "links" #: TurtleArt/tabasics.py:158 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "draait schildpad tegen de klok in (hoek in graden)" #: TurtleArt/tabasics.py:165 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:760 msgid "right" msgstr "rechts" #: TurtleArt/tabasics.py:169 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "draait schildpad met de klok mee (hoek in graden)" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "arc" msgstr "boog" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "angle" msgstr "hoek" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "radius" msgstr "straal" #: TurtleArt/tabasics.py:181 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "beweegt schildpad langs een boog" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "set xy" msgstr "zet xy" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 taextras.py:218 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 taextras.py:219 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:194 TurtleArt/tabasics.py:260 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "beweegt schildpad naar positie xcor, ycor; (0, 0) is in het midden van het " "scherm." # #: TurtleArt/tabasics.py:204 msgid "set heading" msgstr "richting instellen" #: TurtleArt/tabasics.py:208 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "stelt de richting in van het schildpad (0 is naar de bovenkant van het " "scherm.)" #: TurtleArt/tabasics.py:216 TurtleArt/tawindow.py:3053 #: TurtleArt/tawindow.py:3057 TurtleArtActivity.py:560 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArt/tabasics.py:217 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "behoudt deze x-coördinaat waarde voor schildpad (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:227 TurtleArt/tawindow.py:3053 #: TurtleArt/tawindow.py:3057 TurtleArtActivity.py:561 msgid "ycor" msgstr "ycor" #: TurtleArt/tabasics.py:228 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "behoudt deze y-coördinaat waarde voor schildpad (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:238 TurtleArt/tawindow.py:3053 #: TurtleArt/tawindow.py:3057 TurtleArtActivity.py:561 msgid "heading" msgstr "richting" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "houdt deze richtingwaarde van het schildpad vast (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:273 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Palet van pencommando's" #: TurtleArt/tabasics.py:277 msgid "pen up" msgstr "pen omhoog" #: TurtleArt/tabasics.py:280 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Schildpad tekent niet als die beweegt." #: TurtleArt/tabasics.py:286 msgid "pen down" msgstr "pen omlaag" #: TurtleArt/tabasics.py:289 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Schildpad tekent als die beweegt." #: TurtleArt/tabasics.py:295 msgid "set pen size" msgstr "zet pen dikte" #: TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt de grootte van de lijn in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "fill screen" msgstr "vul scherm" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:399 taextras.py:260 msgid "color" msgstr "kleur" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:409 msgid "shade" msgstr "schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "vult de achtergrond met (kleur, schaduw)" #: TurtleArt/tabasics.py:322 msgid "pen size" msgstr "pen dikte" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt deze pengrootte (wordt gebruikt ipv een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "start fill" msgstr "begin met vullen" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "begint met een gevuld vlak (gebruik met eindig vullen van blok)" #: TurtleArt/tabasics.py:343 msgid "end fill" msgstr "stop met vullen" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "eindigt met vullen van vlak (gebruik met begin met een gevuld vlak)" #: TurtleArt/tabasics.py:356 TurtleArt/tabasics.py:360 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Palet van penkleuren" #: TurtleArt/tabasics.py:364 msgid "set color" msgstr "zet kleur" #: TurtleArt/tabasics.py:368 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt kleur in van de lijn die getekend is door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:376 msgid "set shade" msgstr "zet schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:380 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt de schaduw van de lijn in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:388 msgid "set gray" msgstr "zet grijs" #: TurtleArt/tabasics.py:391 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt het grijsniveau van de lijn in getekend door de schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:400 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt deze penkleur (kan gebruikt worden in plaats van een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "holds current pen shade" msgstr "behoudt deze pen schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:418 msgid "gray" msgstr "grijs" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt dit grijsniveau (wordt gebruikt ipv een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:425 msgid "red" msgstr "rood" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "orange" msgstr "oranje" #: TurtleArt/tabasics.py:428 msgid "yellow" msgstr "geel" #: TurtleArt/tabasics.py:430 msgid "green" msgstr "groen" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "cyan" msgstr "cyaan" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "blue" msgstr "blauw" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "purple" msgstr "paars" #: TurtleArt/tabasics.py:435 msgid "white" msgstr "wit" #: TurtleArt/tabasics.py:436 msgid "black" msgstr "zwart" #: TurtleArt/tabasics.py:442 msgid "set text color" msgstr "zet tekstkleur" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "stelt de kleur van tekst in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:453 msgid "set text size" msgstr "stel tekstgrootte in" #: TurtleArt/tabasics.py:456 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "stelt grootte van tekst in getekend door schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:539 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Palet van getals operator" #: TurtleArt/tabasics.py:545 msgid "plus" msgstr "getal" #: TurtleArt/tabasics.py:548 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "voegt twee alfanumerieke invoer toe" #: TurtleArt/tabasics.py:556 msgid "minus" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "trekt onderste getalsinvoer af van bovenste getalsinvoer" #: TurtleArt/tabasics.py:570 msgid "multiply" msgstr "vermenigvuldig" #: TurtleArt/tabasics.py:573 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "vermenigvuldigt twee getallen invoer" #: TurtleArt/tabasics.py:582 msgid "divide" msgstr "gedeeld door" #: TurtleArt/tabasics.py:585 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "deelt bovenste getalinvoer (teller) door onderste getalinvoer (noemer)" #: TurtleArt/tabasics.py:595 msgid "identity" msgstr "identiteit" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "identiteit operator gebruikt voor uitbreiding blokken" #: TurtleArt/tabasics.py:605 TurtleArt/tabasics.py:606 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:609 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "modulair (restwaarde) operator" #: TurtleArt/tabasics.py:616 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:617 msgid "square root" msgstr "vierkantswortel" #: TurtleArt/tabasics.py:620 msgid "calculates square root" msgstr "berekent vierkantswortel" #: TurtleArt/tabasics.py:627 msgid "random" msgstr "willekeurig" #: TurtleArt/tabasics.py:627 msgid "min" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:627 msgid "max" msgstr "max" #: TurtleArt/tabasics.py:631 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "geeft waarde terug tussen minimum (bovenste) en maximum (onderste) waarden" #: TurtleArt/tabasics.py:643 msgid "number" msgstr "nummer" #: TurtleArt/tabasics.py:644 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "gebruikt als getalsinvoer in wiskundige opetatoren" #: TurtleArt/tabasics.py:651 msgid "greater than" msgstr "groter dan" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "logical greater-than operator" msgstr "logische groter-dan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:660 msgid "True" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:666 msgid "less than" msgstr "kleiner dan" #: TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "logical less-than operator" msgstr "logische kleiner-dan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:674 msgid "False" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:680 msgid "equal" msgstr "gelijk aan" #: TurtleArt/tabasics.py:683 msgid "logical equal-to operator" msgstr "logische gelijk-aan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:689 msgid "not" msgstr "niet" #: TurtleArt/tabasics.py:692 msgid "logical NOT operator" msgstr "logische NIET operator" #: TurtleArt/tabasics.py:698 TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "and" msgstr "en" #: TurtleArt/tabasics.py:702 msgid "logical AND operator" msgstr "logische AND bewerker" #: TurtleArt/tabasics.py:709 TurtleArt/tabasics.py:712 msgid "or" msgstr "of" #: TurtleArt/tabasics.py:713 msgid "logical OR operator" msgstr "logische OF operator" #: TurtleArt/tabasics.py:722 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:94 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Palet van stroom operators" #: TurtleArt/tabasics.py:727 msgid "wait" msgstr "wacht" #: TurtleArt/tabasics.py:731 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "pauzeert programmauitvoering een aangegeven aantal seconden" #: TurtleArt/tabasics.py:738 msgid "forever" msgstr "altijd" #: TurtleArt/tabasics.py:742 msgid "loops forever" msgstr "lust voor altijd" #: TurtleArt/tabasics.py:748 TurtleArt/tabasics.py:752 msgid "repeat" msgstr "herhaal" #: TurtleArt/tabasics.py:753 msgid "loops specified number of times" msgstr "lust een aangegeven aantal keren" #: TurtleArt/tabasics.py:759 TurtleArt/tabasics.py:771 msgid "if" msgstr "als" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "then" msgstr "dan" #: TurtleArt/tabasics.py:762 msgid "if then" msgstr "als dan" #: TurtleArt/tabasics.py:764 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "als-dan operator die gebruikt booleaanse operators van Getallen palet" #: TurtleArt/tabasics.py:771 msgid "then else" msgstr "dan anders" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "if then else" msgstr "als dan anders" #: TurtleArt/tabasics.py:776 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "als-dan-anders operator die gebruikt booleaanse operators van Getallen palet" #: TurtleArt/tabasics.py:784 msgid "horizontal space" msgstr "horizontale ruimte" #: TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "jogs stack right" msgstr "schudt stapel rechts" #: TurtleArt/tabasics.py:792 msgid "vertical space" msgstr "verticale ruimte" #: TurtleArt/tabasics.py:793 msgid "jogs stack down" msgstr "stoot stapel neer" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "stop action" msgstr "stop actie" #: TurtleArt/tabasics.py:802 msgid "stops current action" msgstr "stop deze actie" #: TurtleArt/tabasics.py:811 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Palet van variabele blokken" #: TurtleArt/tabasics.py:816 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "begin" #: TurtleArt/tabasics.py:819 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "verbindt actie aan werkbalk start knoppen" #: TurtleArt/tabasics.py:827 msgid "store in box 1" msgstr "opslaan in doos 1" #: TurtleArt/tabasics.py:831 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "slaat getalswaarde op in Variabele 1" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "store in box 2" msgstr "opslaan in doos 2" #: TurtleArt/tabasics.py:842 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "slaat getalswaarde op in Variabele 2" #: TurtleArt/tabasics.py:849 TurtleArt/tabasics.py:850 #: TurtleArt/tabasics.py:851 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:173 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "text" msgstr "tekst" #: TurtleArt/tabasics.py:852 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:176 msgid "string value" msgstr "rijwaarde" #: TurtleArt/tabasics.py:856 msgid "box 1" msgstr "doos 1" #: TurtleArt/tabasics.py:859 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variabele 1 (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:865 msgid "box 2" msgstr "doos 2" #: TurtleArt/tabasics.py:868 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variabele 2 (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:875 TurtleArt/tabasics.py:885 msgid "box" msgstr "doos" #: TurtleArt/tabasics.py:877 TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "my box" msgstr "mijn vakje" #: TurtleArt/tabasics.py:879 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "benoemde variabele (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:885 msgid "store in" msgstr "sla op in" #: TurtleArt/tabasics.py:885 taextras.py:333 msgid "value" msgstr "waarde" #: TurtleArt/tabasics.py:889 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "slaat getalswaarde op in benoemde variabele" #: TurtleArt/tabasics.py:897 TurtleArt/tabasics.py:899 #: TurtleArt/tabasics.py:923 TurtleArt/tabasics.py:926 msgid "action" msgstr "actie" #: TurtleArt/tabasics.py:901 msgid "top of nameable action stack" msgstr "bovenste van benoembare actie stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:906 TurtleArt/tabasics.py:933 msgid "action 1" msgstr "actie 1" #: TurtleArt/tabasics.py:909 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "bovenste van Actie 1 stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:914 TurtleArt/tabasics.py:942 msgid "action 2" msgstr "actie 2" #: TurtleArt/tabasics.py:917 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "bovenste van Actie 2 stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:927 msgid "invokes named action stack" msgstr "roept benoemde actie stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:936 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "roept Actie 1 stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "roept Actie 2 stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:953 msgid "trash" msgstr "prullenbak" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "empty trash" msgstr "leeg afval" #: TurtleArt/tabasics.py:958 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "verwijdert items uit afval voorgoed" #: TurtleArt/tabasics.py:962 msgid "restore all" msgstr "herlaad alles" #: TurtleArt/tabasics.py:963 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "herlaad alle blokken van afval" #: TurtleArt/tabasics.py:967 msgid "clear all" msgstr "wis alles" #: TurtleArt/tabasics.py:968 msgid "move all blocks to trash" msgstr "verplaats alle blokken naar de prullenbak" #: TurtleArt/taconstants.py:250 TurtleArt/taconstants.py:272 #: TurtleArt/taconstants.py:293 TurtleArt/taconstants.py:335 #: TurtleArt/taconstants.py:377 TurtleArt/taconstants.py:419 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:845 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:859 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:873 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:887 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:901 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:915 msgid "Title" msgstr "Titel" #: TurtleArt/talogo.py:465 msgid "did not output to" msgstr "gaf geen uitvoer naar" #: TurtleArt/talogo.py:519 msgid "I don't know how to" msgstr "Ik weet niet hoe" #: TurtleArt/talogo.py:566 msgid "doesn't like" msgstr "houdt niet van" #: TurtleArt/talogo.py:566 msgid "as input" msgstr "als invoer" #: TurtleArt/tapalette.py:92 msgid "displays next palette" msgstr "toont volgende palet" #: TurtleArt/tapalette.py:93 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "wijzigt de richting van het blokkenpalet" #: TurtleArt/tautils.py:177 msgid "Load..." msgstr "Laden..." #: TurtleArt/tautils.py:187 msgid "Save..." msgstr "Bewaren..." #: TurtleArt/tautils.py:596 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:616 msgid "click to open" msgstr "klik om te openen" #: TurtleArt/tawindow.py:848 TurtleArt/tawindow.py:849 msgid "orientation" msgstr "oriëntatie" #: TurtleArt/tawindow.py:859 TurtleArt/tawindow.py:1181 msgid "next" msgstr "volgende" #: TurtleArt/tawindow.py:3153 msgid "image" msgstr "afbeelding" #: TurtleArtActivity.py:150 msgid "presentation" msgstr "presentatie" #: TurtleArtActivity.py:226 msgid "snapshot" msgstr "foto" #: TurtleArtActivity.py:277 TurtleArtActivity.py:572 turtleart.py:346 msgid "Turn off hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:284 turtleart.py:348 msgid "Turn on hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:292 turtleart.py:358 msgid "Show palette" msgstr "Toon palet" #: TurtleArtActivity.py:298 TurtleArtActivity.py:689 turtleart.py:360 msgid "Hide palette" msgstr "Verberg palet" #: TurtleArtActivity.py:305 TurtleArtActivity.py:318 msgid "Show blocks" msgstr "Toon blokken" #: TurtleArtActivity.py:308 TurtleArtActivity.py:326 TurtleArtActivity.py:692 msgid "Hide blocks" msgstr "Verberg blokken" #: TurtleArtActivity.py:436 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Herschaal coördinaten neer" #: TurtleArtActivity.py:440 TurtleArtActivity.py:564 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Herschaal coördinaten op" #: TurtleArtActivity.py:499 TurtleArtActivity.py:536 turtleart.py:355 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: TurtleArtActivity.py:503 TurtleArtActivity.py:534 turtleart.py:350 msgid "View" msgstr "Bekijk" #: TurtleArtActivity.py:532 msgid "Project" msgstr "Project" #: TurtleArtActivity.py:538 TurtleArtActivity.py:632 msgid "Save/Load" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:546 turtleart.py:353 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" #: TurtleArtActivity.py:548 turtleart.py:354 msgid "Paste" msgstr "Plak" #: TurtleArtActivity.py:550 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:672 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermvullend" #: TurtleArtActivity.py:552 turtleart.py:334 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Cartesische coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:554 turtleart.py:336 msgid "Polar coordinates" msgstr "Polaire coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:557 msgid "Metric coordinates" msgstr "Metrische coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:567 turtleart.py:340 msgid "Grow blocks" msgstr "Vergroot blokken" #: TurtleArtActivity.py:569 turtleart.py:342 msgid "Shrink blocks" msgstr "Verklein blokken" #: TurtleArtActivity.py:596 TurtleArtActivity.py:674 msgid "Load example" msgstr "Laad voorbeeld" #: TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:657 turtleart.py:324 msgid "Save as image" msgstr "Opslaan als afbeelding" #: TurtleArtActivity.py:640 TurtleArtActivity.py:660 turtleart.py:326 msgid "Save as HTML" msgstr "Opslaan als HTML" #: TurtleArtActivity.py:643 TurtleArtActivity.py:662 turtleart.py:328 msgid "Save as Logo" msgstr "Bewaar als Logo" #: TurtleArtActivity.py:646 TurtleArtActivity.py:665 msgid "Save snapshot" msgstr "Bewaar foto" #: TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:668 msgid "Load project" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:651 TurtleArtActivity.py:671 msgid "Load Python block" msgstr "Laad Python blok" #: TurtleArtActivity.py:690 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:693 msgid "b" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:698 turtleart.py:367 msgid "Clean" msgstr "Wissen" #: TurtleArtActivity.py:698 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:700 turtleart.py:368 msgid "Run" msgstr "Draai" #: TurtleArtActivity.py:700 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:702 turtleart.py:369 msgid "Step" msgstr "Stap" #: TurtleArtActivity.py:702 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:705 turtleart.py:370 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: TurtleArtActivity.py:705 msgid "d" msgstr "d" #: TurtleArtActivity.py:707 msgid "Stop turtle" msgstr "Stop schildpad" #: TurtleArtActivity.py:708 msgid "s" msgstr "s" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Mijn Schildpad Kunst sessie" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Samenwerken aanzetten" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Activiteiten" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Maatjes" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Delen" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Omgeving" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Account ID" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Server" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Poort" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Register" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Naar web uploaden" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Je moet een account op http://turtleartsite.sugarlabs.org hebben om je " "project te uploaden." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Naar web opsturen" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Aanmelden mislukt" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "Uploaden mislukt!" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:295 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Palet van sensorblokken" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "versnelling" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "duw versnelling in x, y, z naar hoop" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "geluid" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "ruw microfoon invoer signaal" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "luidheid" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "microfoon invoer volume" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:282 msgid "pitch" msgstr "toonhoogte" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "microfoon invoer toonhoogte" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:147 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:161 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:174 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:188 msgid "resistance" msgstr "weerstand" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:148 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:162 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:175 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:189 msgid "microphone input resistance" msgstr "microfoon invoerweerstand" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:153 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:167 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "voltage" msgstr "spanning" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:154 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:168 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:181 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:195 msgid "microphone input voltage" msgstr "microfoon invoer spanning" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "helderheid" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "lichtniveau ontdekt door camera" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Gemiddelde RGB kleur van camera is naar de stapel geduwd" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "camera uitvoer" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "lichtniveau ontdekt door lichtsensor" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "lees waarde van RFID apparaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:99 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:102 msgid "while" msgstr "zolang" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "do-zolang-Waar operator die booleaanse operators gebruikt van Getal palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:112 msgid "until" msgstr "totdat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "doe-totdat-Waar operator die gebruik maakt van booleaanse operators van " "Getal palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:120 msgid "Palette of media objects" msgstr "Palet van media voorwerpen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:127 msgid "journal" msgstr "dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:128 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Sugar Dagboek media voorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:138 msgid "audio" msgstr "audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:140 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Sugar Dagboek geluidsvoorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:150 msgid "video" msgstr "video" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:152 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Sugar Dagboek geluidsvoorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:162 msgid "description" msgstr "beschrijving" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:164 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Sugar Dagboek beschrijvingveld" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:209 msgid "show" msgstr "toon" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:185 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:198 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "tekent tekst of toont media uit het Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 msgid "show aligned" msgstr "toon uitgelijnd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:221 msgid "set scale" msgstr "stel schaal in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:225 msgid "sets the scale of media" msgstr "stelt de schaal van de media in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:232 msgid "save picture" msgstr "bewaar afbeelding" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:234 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:245 msgid "picture name" msgstr "afbeeldingnaam" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:235 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "bewaart een afbeelding in het Sugar Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:243 msgid "save SVG" msgstr "bewaar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "bewaart een schikdpad plaatje als een SVG bestand in het Sugar Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:253 msgid "scale" msgstr "schaal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:257 msgid "holds current scale value" msgstr "houdt deze schaalwaarde" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:262 msgid "media wait" msgstr "media wacht" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:264 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "wacht tot huidige video of audio gereed is" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:271 msgid "speak" msgstr "spreek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:273 msgid "hello" msgstr "hallo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:274 msgid "speaks text" msgstr "spreekt tekst" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:282 msgid "sinewave" msgstr "sinusgolf" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:282 msgid "duration" msgstr "duur" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "speelt een sinusgolf met frequentie, amplitude en duur (in secomden)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:301 msgid "button down" msgstr "knop ingedrukt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "geeft 1 als muisknop is ingedrukt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:311 msgid "mouse x" msgstr "muis x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:314 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "geeft muis x coördinaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:321 msgid "mouse y" msgstr "muis y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:324 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "geeft muis y coördinaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:332 msgid "query keyboard" msgstr "vraag toetsenbord uit" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:334 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "uitvraging van toetsenbord invoer (resultaten opgeslagen in toetsenbordblok)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:341 msgid "keyboard" msgstr "toetsenbord" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:345 msgid "holds results of query-keyboard block" msgstr "bevat resultaten van uitvraging-toetsnebordblok" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:352 msgid "read pixel" msgstr "lees pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:355 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "RGB kleur onder de schildpad is op de stapel gelegd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "turtle sees" msgstr "schildpad ziet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:365 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "geeft de kleur dat de schildpad \"ziet\"" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:373 taextras.py:279 msgid "time" msgstr "tijd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:376 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "verstreken tijd (in seconden) sinds programma startte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:385 msgid "Palette of extra options" msgstr "Palet van extra opties" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:391 msgid "push" msgstr "neerleggen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:394 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "duwt waarde op FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:404 msgid "show heap" msgstr "stapel weergeven" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:407 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "toont waarden in FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:417 msgid "empty heap" msgstr "stapel wissen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "leegt FILO (eerste-in-laatste-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:430 msgid "pop" msgstr "afnemen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:434 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "duwt waarde van FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:444 #, fuzzy msgid "empty heap?" msgstr "stapel wissen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:447 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:456 msgid "comment" msgstr "commentaar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:457 msgid "places a comment in your code" msgstr "plaatst een commentaar in je code" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:463 msgid "print" msgstr "druk af" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:466 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "drukt waarde af in status blok bij de onderkant van het scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:474 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:486 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde enkele-variabele " "wiskundige vergelijkingen toe te voegen, zoals sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:489 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde meer-variabelen wisk " "vergelijkingen toe te voegen, zoals sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:502 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde meer-variabelen " "wiskundige vergelijkingen toe te voegen, zoals sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:513 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:528 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:543 msgid "Python block" msgstr "Python blok" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:515 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:530 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "draait code gevonden in tamyblock.py module gevonden in het Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesisch" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:560 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "toont Cartesische coördinaten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:566 msgid "polar" msgstr "polair" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:568 msgid "displays polar coordinates" msgstr "toont polaire coördinaten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:574 msgid "turtle" msgstr "schildpad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:577 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "kies welk schildpad te besturen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:595 msgid "turtle shell" msgstr "turtle shall" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:588 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:596 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "legt een aangepast 'schild' op de schildpad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:601 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:768 msgid "top" msgstr "bovenin" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:603 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "bovenkant van een ingeklapte stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:609 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:744 msgid "bottom" msgstr "onderkant" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:610 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "onderkant van een inklapbare stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:618 msgid "collapsed stack: click to open" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:627 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "onderste blok in een ingeklapte stapel: klik om te openen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:634 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:637 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:646 msgid "top of stack" msgstr "bovenop de stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:635 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 msgid "label" msgstr "label" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:643 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "bovenkant van een inklapbare stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:652 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Palet van presentatie sjablonen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:658 msgid "hide blocks" msgstr "blokken verbergen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "ontwar schilderij door blokken te verbergen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:665 msgid "show blocks" msgstr "blokken weergeven" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:667 msgid "restores hidden blocks" msgstr "herlaad verborgen blokken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:674 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "verbergt de Sugar werkbalken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 msgid "list" msgstr "lijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:686 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:916 msgid "presentation bulleted list" msgstr "presentatiepuntenlijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:694 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:917 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "presentatie sjabloon: puntenlijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:861 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer Dagboek voorwerp (zonder beschrijving)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:847 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer Dagboek voorwerp (met beschrijving)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer vier Dagboek voorwerpen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:729 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:875 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:889 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer twee Dagboek voorwerpen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:739 msgid "xcor of left of screen" msgstr "xcor van linkerkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:747 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor voor onderkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 taextras.py:205 msgid "width" msgstr "breedte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:755 msgid "the canvas width" msgstr "de schilderij breedte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor van rechterkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:771 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor van bovenkant van het scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:776 taextras.py:200 #: taextras.py:206 msgid "height" msgstr "hoogte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:779 msgid "the canvas height" msgstr "de schlderijhoogte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:786 msgid "title x" msgstr "titel x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:795 msgid "title y" msgstr "titel y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:804 msgid "left x" msgstr "links x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:813 msgid "top y" msgstr "boven y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:822 msgid "right x" msgstr "rechts x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:831 msgid "bottom y" msgstr "onderkant y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:846 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860 msgid "presentation 1x1" msgstr "presentatie 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:874 msgid "presentation 2x1" msgstr "presentatie 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:888 msgid "presentation 1x2" msgstr "presentatie 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:902 msgid "presentation 2x2" msgstr "presentatie 2x2" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "stop" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "speel" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "bewaar" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "u-bocht" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "maak een u-bocht" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "Schildpad Kunst Mini" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "Schildpad Verwarring" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "Kies een uitdaging" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Palet van Mexicaanse pesos" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Palet van Colombiaanse pesos" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Palet van Rwandaanse franken" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US currencies" msgstr "Palet van USA munten" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian currencies" msgstr "Palet van Australische munten" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Guaranies" msgstr "Palet van Guaranies" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:58 msgid "TurtleBots" msgstr "" #: taextras.py:59 #, fuzzy msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "pas LED intensiteit aan tussen 0 en 255" #: taextras.py:60 #, fuzzy msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "geeft omgevingslicht niveau als getal tussen 0 en 1023" #: taextras.py:61 #, fuzzy msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "geeft 1 terug als knop is ingedrukt en anders 0" #: taextras.py:62 #, fuzzy msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "geeft omgevingslicht niveau als getal tussen 0 en 1023" #: taextras.py:63 #, fuzzy msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "geeft omgevingstemperatuur als een getal tussen 0 en 255" #: taextras.py:64 #, fuzzy msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" "geeft de afstand van het voorwerp voor de sensor als een getal tussen 0 en " "255" #: taextras.py:66 #, fuzzy msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "geeft een 0 of 1 afhankelijk van de hoek van de sensor" #: taextras.py:67 #, fuzzy msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "geeft een 1 als de sensors een magnetisch veld waarnemen, anders 0" #: taextras.py:68 #, fuzzy msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "schakelt tussen 0 en 1, de frequentie hangt af van de trilling" #: taextras.py:69 msgid "LED" msgstr "LED" #: taextras.py:70 msgid "button" msgstr "" #: taextras.py:71 msgid "grayscale" msgstr "grijsschaal" #: taextras.py:72 msgid "ambient light" msgstr "omgevingslicht" #: taextras.py:73 msgid "temperature" msgstr "temperatuur" #: taextras.py:74 taextras.py:244 msgid "distance" msgstr "afstand" #: taextras.py:75 taextras.py:241 msgid "tilt" msgstr "hoogtehoek" #: taextras.py:76 msgid "magnetic induction" msgstr "magnetische inductie" #: taextras.py:77 msgid "vibration" msgstr "trilling" #: taextras.py:78 msgid "Butia Robot" msgstr "Butia Robot" #: taextras.py:79 msgid "delay Butia" msgstr "vertraging Butia" #: taextras.py:80 msgid "wait for argument seconds" msgstr "wacht argument seconden" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:82 msgid "battery charge Butia" msgstr "" #: taextras.py:83 #, fuzzy msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "geeft de batterijlading als een getal tussen 0 en 255" #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:85 msgid "speed Butia" msgstr "" #: taextras.py:86 #, fuzzy msgid "" "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" "zet de snelheid van de Butia motoren als een waarde tussen 0 en 1023, " "doorgegeven als een argument" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:89 msgid "forward Butia" msgstr "vooruit Butia" #: taextras.py:90 #, fuzzy msgid "move the Butia robot forward" msgstr "beweeg de Butia robot vooruit" #: taextras.py:91 #, fuzzy msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "beweeg de Butia robot de voorgedefinieerde afstand vooruit" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:93 msgid "backward Butia" msgstr "achteruit Butia" #: taextras.py:94 #, fuzzy msgid "move the Butia robot backward" msgstr "beweeg de Butia robot achteruit" #: taextras.py:95 #, fuzzy msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "beweeg de Butia robot de voorgedefinieerde afstand achteruit" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:97 msgid "left Butia" msgstr "links Butia" #: taextras.py:98 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:100 msgid "right Butia" msgstr "rechts Butia" #: taextras.py:101 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "" #: taextras.py:102 msgid "turn Butia" msgstr "" #: taextras.py:103 #, fuzzy msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "draai de Butia robot x graden" #: taextras.py:104 msgid "stop Butia" msgstr "stop Butia" #: taextras.py:105 msgid "stop the Butia robot" msgstr "" #: taextras.py:106 #, fuzzy msgid "display Butia" msgstr "vertraging Butia" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:109 msgid "Hello World Butia " msgstr "" #: taextras.py:110 #, fuzzy msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "Print tekst in Butia robot 32-karakter ASCII scherm." #: taextras.py:111 msgid "Butia" msgstr "Butia" #: taextras.py:115 msgid "The camera was not found." msgstr "De camera is niet gevonden." #: taextras.py:116 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "Fout bij initialisatie van de camera." #: taextras.py:117 msgid "FollowMe" msgstr "VolgMe" #: taextras.py:118 msgid "follow a RGB color" msgstr "volg een RGB kleur" #: taextras.py:119 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:120 msgid "follow a turtle color" msgstr "volg een schildpadkleur" #: taextras.py:121 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "" #: taextras.py:122 msgid "calibrate" msgstr "calibreer" #: taextras.py:123 msgid "calibrate a color to follow" msgstr "kalibreer een te volgen kleur" #: taextras.py:124 msgid "x position" msgstr "x positie" #: taextras.py:125 msgid "return x position" msgstr "geeft x positie" #: taextras.py:126 msgid "y position" msgstr "y positie" #: taextras.py:127 msgid "return y position" msgstr "geeft y positie" #: taextras.py:128 msgid "pixels" msgstr "" #: taextras.py:129 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "" #: taextras.py:133 msgid "SumBot" msgstr "" #: taextras.py:134 msgid "speed SumBot" msgstr "" #: taextras.py:135 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:136 #, fuzzy msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "stel de standaard snelheid voor de beweegcommando's" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:138 msgid "forward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:139 msgid "move SumBot forward" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:141 msgid "backward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:142 msgid "move SumBot backward" msgstr "" #: taextras.py:143 msgid "stop SumBot" msgstr "" #: taextras.py:144 msgid "stop the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:146 msgid "left SumBot" msgstr "" #: taextras.py:147 msgid "turn left the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:149 msgid "right SumBot" msgstr "" #: taextras.py:150 msgid "turn right the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:151 msgid "angle to center" msgstr "hoek van midden" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:153 #, fuzzy msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "neem de hoek naar het midden van het speelveld" #: taextras.py:154 msgid "angle to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:155 #, fuzzy msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "neem de afstand tot de tegenstander" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:157 msgid "x coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:158 #, fuzzy msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "neem de x coördinaat van de Sumbot" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:160 msgid "y coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:161 #, fuzzy msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "neem de y coördinaat van de Sumbot" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:163 msgid "x coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:164 #, fuzzy msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "neem de x coördinaat van de robot" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:166 msgid "y coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:167 #, fuzzy msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "neem de y coördinaat van de robot" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:169 msgid "rotation SumBot" msgstr "" #: taextras.py:170 #, fuzzy msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "neem de rotatie van de tegenstander" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:172 msgid "rotation Enemy" msgstr "" #: taextras.py:173 #, fuzzy msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "neem de rotatie van de tegenstander" #: taextras.py:174 msgid "distance to center" msgstr "afstand naar het midden" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:176 #, fuzzy msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "neem de afstand tot het midden van het speelveld" #: taextras.py:177 msgid "distance to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:178 #, fuzzy msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "neem de afstand tot de tegenstander" #: taextras.py:179 msgid "update information" msgstr "informatie bijwerken" #: taextras.py:180 msgid "update information from the server" msgstr "informatie bijwerken van de server" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:185 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Palet van fysica blokken" #: taextras.py:186 msgid "start polygon" msgstr "start veelhoek" #: taextras.py:187 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Begin definiëren van een nieuwe veelhoek gebaseerd op de huidige xy positie " "van het Schildpad." #: taextras.py:189 msgid "add point" msgstr "voeg punt toe" #: taextras.py:190 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Voeg een nieuw punt toe aan de huidige veelhoek gebaseerd op deze xy positie " "van het Schildpad." #: taextras.py:192 msgid "end polygon" msgstr "eind veelhoek" #: taextras.py:193 msgid "Define a new polygon." msgstr "Definieer een nieuwe veelhoek" #: taextras.py:194 msgid "end filled polygon" msgstr "eind gevulde veelhoek" #: taextras.py:195 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Geen eenvoudige veelhoek" #: taextras.py:196 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Definieer een nieuwe gevulde veelhoek." #: taextras.py:197 msgid "triangle" msgstr "driehoek" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:199 msgid "base" msgstr "basis" #: taextras.py:201 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Voeg een driehoek voorwerp toe aan het project" #: taextras.py:202 msgid "circle" msgstr "cirkel" #: taextras.py:203 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Voeg een cirkel voorwerp toe aan het project." #: taextras.py:204 msgid "rectangle" msgstr "rechthoek" #: taextras.py:207 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Voeg een rechthoek voorwerp toe aan het project." #: taextras.py:208 msgid "reset" msgstr "reset" #: taextras.py:209 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Reset het project, schoon de voorwerplijst." #: taextras.py:210 msgid "motor" msgstr "motor" #: taextras.py:211 msgid "torque" msgstr "koppel" #: taextras.py:212 msgid "speed" msgstr "snelheid" #: taextras.py:213 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "Motor koppel en snelheid lopen van 0 (uit) naar positieve getallen; de motor " "wordt geplaatst op het meest recent gecreeerde voorwerp." #: taextras.py:215 taextras.py:329 msgid "pin" msgstr "speld" #: taextras.py:216 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Speld een voorwerp vast zodat het niet kan vallen." #: taextras.py:217 msgid "joint" msgstr "gewricht" #: taextras.py:220 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Voeg twee voorwerpen samen (het meest recent aangemaakte en het voorwerp op " "punt x, y)." #: taextras.py:222 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Bewaar het project bij het Dagboek als Natuurkunde activiteit." #: taextras.py:223 msgid "density" msgstr "dichtheid" #: taextras.py:224 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Stel de dichtheid eigenschap in voor voorwerpen (dichtheid kan ieder " "positief getal zijn)." #: taextras.py:226 msgid "friction" msgstr "wrijving" #: taextras.py:227 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Stel de wrijving eigenschap in voor voorwerpen (waarde 0 tot 1, waar 0 " "wrijvingsloos is en 1 sterke wrijving)." #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:230 msgid "bounciness" msgstr "stuiterbaarheid" #: taextras.py:231 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Stel de stuiterbaarheid eigenschap in voor voorwerpen (waarde 0 tot 1, waar " "0 stuiterloos is en 1 sterk stuiteren)." #: taextras.py:233 msgid "dynamic" msgstr "dynamiek" #: taextras.py:234 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Als dynamiek = 1, kan het voorwerp bewegen; als dynamiek = 0 , is het op een " "vaste positie." #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:240 #, fuzzy msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Palet van sensorblokken" #: taextras.py:242 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:246 msgid "distance sensor output" msgstr "" #: taextras.py:247 msgid "Motor A" msgstr "" #: taextras.py:248 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "" #: taextras.py:249 msgid "Motor B" msgstr "" #: taextras.py:250 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "" #: taextras.py:251 msgid "set the value for Motor A" msgstr "" #: taextras.py:252 msgid "set the value for Motor B" msgstr "" #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:257 msgid "Palette of LEGO NXT blocks" msgstr "" #: taextras.py:258 msgid "touch" msgstr "" #: taextras.py:259 msgid "ultrasonic" msgstr "" #: taextras.py:261 #, fuzzy msgid "light" msgstr "rechts" #: taextras.py:262 msgid "PORT A" msgstr "" #: taextras.py:263 msgid "PORT B" msgstr "" #: taextras.py:264 msgid "PORT C" msgstr "" #: taextras.py:265 msgid "PORT 1" msgstr "" #: taextras.py:266 msgid "PORT 2" msgstr "" #: taextras.py:267 msgid "PORT 3" msgstr "" #: taextras.py:268 msgid "PORT 4" msgstr "" #: taextras.py:269 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "" #: taextras.py:270 msgid "Please check the port." msgstr "" #: taextras.py:271 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "" #: taextras.py:272 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect." msgstr "" #: taextras.py:273 msgid "NXT found" msgstr "" #: taextras.py:274 msgid "NXT not found" msgstr "" #: taextras.py:275 msgid "refresh NXT" msgstr "" #: taextras.py:276 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "" #: taextras.py:277 msgid "play tone" msgstr "" #: taextras.py:278 msgid "freq" msgstr "" #: taextras.py:280 msgid "Play a tone at freq for time." msgstr "" #: taextras.py:281 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" #: taextras.py:282 #, fuzzy msgid "port" msgstr "Poort" #: taextras.py:283 msgid "power" msgstr "" #: taextras.py:284 msgid "turn a motor" msgstr "" #: taextras.py:285 msgid "" "sync motors\n" "steering" msgstr "" #: taextras.py:286 #, fuzzy msgid "rotations" msgstr "draaiïng" #: taextras.py:287 msgid "synchronize two motors" msgstr "" #: taextras.py:288 msgid "PORT A of the brick" msgstr "" #: taextras.py:289 msgid "PORT B of the brick" msgstr "" #: taextras.py:290 msgid "PORT C of the brick" msgstr "" #: taextras.py:291 msgid "start motor" msgstr "" #: taextras.py:292 msgid "Run a motor forever." msgstr "" #: taextras.py:293 msgid "brake motor" msgstr "" #: taextras.py:294 msgid "Stop a specified motor." msgstr "" #: taextras.py:295 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:296 msgid "color sensor" msgstr "" #: taextras.py:297 msgid "light sensor" msgstr "" #: taextras.py:298 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:299 msgid "touch sensor" msgstr "" #: taextras.py:300 msgid "distance sensor" msgstr "" #: taextras.py:301 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:302 #, fuzzy msgid "read" msgstr "rood" #: taextras.py:303 #, fuzzy msgid "sensor" msgstr "sensors" #: taextras.py:304 msgid "Read sensor output." msgstr "" #: taextras.py:305 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:306 msgid "set light" msgstr "" #: taextras.py:307 msgid "Set color sensor light." msgstr "" #: taextras.py:308 msgid "reset motor" msgstr "" #: taextras.py:309 msgid "Reset the motor counter." msgstr "" #: taextras.py:310 msgid "motor position" msgstr "" #: taextras.py:311 msgid "Get the motor position." msgstr "" #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:316 #, fuzzy msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Palet van sensorblokken" #: taextras.py:317 msgid "HIGH" msgstr "" #: taextras.py:318 msgid "LOW" msgstr "" #: taextras.py:319 msgid "INPUT" msgstr "" #: taextras.py:320 msgid "OUTPUT" msgstr "" #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:322 msgid "PWM" msgstr "" #: taextras.py:323 msgid "SERVO" msgstr "" #: taextras.py:324 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "" #: taextras.py:325 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "" #: taextras.py:326 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "" #: taextras.py:327 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "" #: taextras.py:328 msgid "pin mode" msgstr "" #: taextras.py:330 #, fuzzy msgid "mode" msgstr "mod" #: taextras.py:331 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "" #: taextras.py:332 msgid "analog write" msgstr "" #: taextras.py:334 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "" #: taextras.py:335 msgid "analog read" msgstr "" #: taextras.py:336 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" #: taextras.py:338 msgid "digital write" msgstr "" #: taextras.py:339 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "" #: taextras.py:340 msgid "digital read" msgstr "" #: taextras.py:341 msgid "Read value from digital port." msgstr "" #: taextras.py:342 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "" #: taextras.py:343 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "" #: taextras.py:344 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "" #: taextras.py:345 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "" #: taextras.py:346 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "" #: taextras.py:347 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" #: turtleart.py:69 msgid "usage is" msgstr "gebruik is" #: turtleart.py:228 msgid "No option action:" msgstr "Geen optie actie:" #: turtleart.py:240 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" #: turtleart.py:264 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Configuratiedirectory is niet schrijfbaar: %s" #: turtleart.py:320 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: turtleart.py:321 msgid "Open" msgstr "Open" #: turtleart.py:322 msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: turtleart.py:323 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" #: turtleart.py:330 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: turtleart.py:331 msgid "File" msgstr "Bestand" #: turtleart.py:338 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Herschaal coördinaten" #: turtleart.py:344 msgid "Reset block size" msgstr "Herstel blokgrootte" #: turtleart.py:362 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Toon/verberg blokken" #: turtleart.py:364 msgid "Tools" msgstr "Werktuigen" #: turtleart.py:371 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: turtleart.py:372 msgid "Turtle" msgstr "Schildpad" #: turtleart.py:402 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" "Je hebt nog werk dat niet is opgeslagen. Wil je het opslaan voor het " "afsluiten?" #: turtleart.py:403 msgid "Save project?" msgstr "Project opslaan?" #: util/helpbutton.py:42 msgid "Help" msgstr "Help" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Beweeg de cursor over het oranje palet voor hulp." #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "Schildpad Kunst Butia" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "drukknop" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "geeft de waargenomen voorwerp grijswaarde terug als een nummer tussen 0 en " #~ "1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "aantal activiteiten" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importeer/Exporteer" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importeer project van het Dagboek" #~ msgid "turtle blocks" #~ msgstr "schildpad blokken" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "Butia batterijlading" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "Butia snelheid" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "voorwaartse afstand" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "achteruit afstand" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "Draai x graden" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "print Butia" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Sumo Butia" #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "voer snelheid uit" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Stuur snelheid naar robot." #~ msgid "set speed" #~ msgstr "stel snelheid" #~ msgid "move" #~ msgstr "beweeg" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "draai links" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "draai rechts" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "hoek van de tegenstander" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Neem de hoek naar het midden van de tegenstander." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "x coör." #~ msgid "y coor." #~ msgstr "y coör." #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "tegenstander x coör." #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Neem de x coördinaat van de tegenstander." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "tegenstander y coör." #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Neem de y coördinaat van de tegenstander." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Neem de SunBot rotatie." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "tegenstander rotatie" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "afstand tot tegenstander" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "volledig scherm" #~ msgid "stack" #~ msgstr "stapel" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " schoon " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "nummers" #~ msgid "write" #~ msgstr "schrijf" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "herlaad laatste" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde wisk vergelijkingen toe " #~ "te voegen, zoals sin(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "blokken" #~ msgid "text size" #~ msgstr "tekstgrootte" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "voeler invoer weerstand" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "behoudt deze tekst kleur (kan worden gebruikt in plaats van een nummerblok)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "afbeelding bovenin" #~ msgid "flow" #~ msgstr "vloeien" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "portfolio" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "herlaad nieuwste blokken van afval" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Laad mijn blok" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Voorbeelden" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "afbeelding links" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "Python code" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "onderste blok in een inklapbare stapel: klik om in te klappen" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Afvalbak" #~ msgid "pen" #~ msgstr "pen" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "afbeelding rechts" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volume" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "afbeelding onderkant" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "voeler spanning" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "behoudt deze tekstgrootte (kan worden gebruikt in plaats van een nummerblok)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "extra's" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Logo Opslaan" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "puntenlijst" #~ msgid "picture" #~ msgstr "afbeelding" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 afbeeldingen" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 afbeeldingen" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1x2 afbeeldingen" #~ msgid "1×1 pictures" #~ msgstr "1x1 afbeeldingen" #~ msgid "name" #~ msgstr "naam" #, fuzzy #~ msgid "load my block" #~ msgstr "laad mijn blok" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "stapel 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "stapel 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Toetsenbord" #~ msgid "else" #~ msgstr "anders" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Mijn blokken" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Nummers" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Sjablonen" #~ msgid "read key" #~ msgstr "lees toets" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #, fuzzy #~ msgid "text color" #~ msgstr "zet kleur" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Pen" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "palet verbergen" #~ msgid "run" #~ msgstr "start" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "stop stapel" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"