# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 07:27+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:137 #: TurtleArt/taexporthtml.py:139 TurtleArt/tawindow.py:3215 #: pysamples/grecord.py:205 turtleblocks.py:294 msgid "Turtle Art" msgstr "Schildpad Kunst" #: TurtleArt/tabasics.py:116 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Palet van schildpadcommando's" #: TurtleArt/tabasics.py:121 msgid "forward" msgstr "vooruit" #: TurtleArt/tabasics.py:125 msgid "moves turtle forward" msgstr "beweeg schildpad vooruit" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "back" msgstr "terug" #: TurtleArt/tabasics.py:136 msgid "moves turtle backward" msgstr "beweegt schildpad achteruit" #: TurtleArt/tabasics.py:144 msgid "clean" msgstr "wissen" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "schoont het scherm en herstelt het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "left" msgstr "links" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "draait schildpad tegen de klok in (hoek in graden)" #: TurtleArt/tabasics.py:166 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841 msgid "right" msgstr "rechts" #: TurtleArt/tabasics.py:170 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "draait schildpad met de klok mee (hoek in graden)" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "arc" msgstr "boog" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "angle" msgstr "hoek" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "radius" msgstr "straal" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "beweegt schildpad langs een boog" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 msgid "set xy" msgstr "zet xy" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:237 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:238 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "beweegt schildpad naar positie xcor, ycor; (0, 0) is in het midden van het " "scherm." # #: TurtleArt/tabasics.py:205 msgid "set heading" msgstr "richting instellen" #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "stelt de richting in van het schildpad (0 is naar de bovenkant van het " "scherm.)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:609 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArt/tabasics.py:218 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "behoudt deze x-coördinaat waarde voor schildpad (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:610 msgid "ycor" msgstr "ycor" #: TurtleArt/tabasics.py:229 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "behoudt deze y-coördinaat waarde voor schildpad (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 TurtleArt/tawindow.py:3210 #: TurtleArt/tawindow.py:3216 TurtleArtActivity.py:610 msgid "heading" msgstr "richting" #: TurtleArt/tabasics.py:240 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "houdt deze richtingwaarde van het schildpad vast (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:274 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Palet van pencommando's" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "pen up" msgstr "pen omhoog" #: TurtleArt/tabasics.py:281 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Schildpad tekent niet als die beweegt." #: TurtleArt/tabasics.py:287 msgid "pen down" msgstr "pen omlaag" #: TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Schildpad tekent als die beweegt." #: TurtleArt/tabasics.py:296 msgid "set pen size" msgstr "zet pen dikte" #: TurtleArt/tabasics.py:300 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt de grootte van de lijn in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:310 msgid "fill screen" msgstr "vul scherm" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:400 taextras.py:284 msgid "color" msgstr "kleur" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "shade" msgstr "schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:314 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "vult de achtergrond met (kleur, schaduw)" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "pen size" msgstr "pen dikte" #: TurtleArt/tabasics.py:324 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt deze pengrootte (wordt gebruikt ipv een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:335 msgid "start fill" msgstr "begin met vullen" #: TurtleArt/tabasics.py:337 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "begint met een gevuld vlak (gebruik met eindig vullen van blok)" #: TurtleArt/tabasics.py:344 msgid "end fill" msgstr "stop met vullen" #: TurtleArt/tabasics.py:346 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "eindigt met vullen van vlak (gebruik met begin met een gevuld vlak)" #: TurtleArt/tabasics.py:357 TurtleArt/tabasics.py:361 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Palet van penkleuren" #: TurtleArt/tabasics.py:365 msgid "set color" msgstr "zet kleur" #: TurtleArt/tabasics.py:369 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt kleur in van de lijn die getekend is door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:377 msgid "set shade" msgstr "zet schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt de schaduw van de lijn in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:389 msgid "set gray" msgstr "zet grijs" #: TurtleArt/tabasics.py:392 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt het grijsniveau van de lijn in getekend door de schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:401 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt deze penkleur (kan gebruikt worden in plaats van een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:411 msgid "holds current pen shade" msgstr "behoudt deze pen schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "gray" msgstr "grijs" #: TurtleArt/tabasics.py:420 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt dit grijsniveau (wordt gebruikt ipv een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "red" msgstr "rood" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "orange" msgstr "oranje" #: TurtleArt/tabasics.py:429 msgid "yellow" msgstr "geel" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "green" msgstr "groen" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "cyan" msgstr "cyaan" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "blue" msgstr "blauw" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "purple" msgstr "paars" #: TurtleArt/tabasics.py:436 msgid "white" msgstr "wit" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "black" msgstr "zwart" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "set text color" msgstr "zet tekstkleur" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "stelt de kleur van tekst in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:454 msgid "set text size" msgstr "stel tekstgrootte in" #: TurtleArt/tabasics.py:457 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "stelt grootte van tekst in getekend door schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Palet van getals operator" #: TurtleArt/tabasics.py:546 msgid "plus" msgstr "getal" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "voegt twee alfanumerieke invoer toe" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "minus" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:561 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "trekt onderste getalsinvoer af van bovenste getalsinvoer" #: TurtleArt/tabasics.py:572 msgid "multiply" msgstr "vermenigvuldig" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "vermenigvuldigt twee getallen invoer" #: TurtleArt/tabasics.py:584 msgid "divide" msgstr "gedeeld door" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "deelt bovenste getalinvoer (teller) door onderste getalinvoer (noemer)" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity" msgstr "identiteit" #: TurtleArt/tabasics.py:599 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "identiteit operator gebruikt voor uitbreiding blokken" #: TurtleArt/tabasics.py:607 TurtleArt/tabasics.py:608 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "modulair (restwaarde) operator" #: TurtleArt/tabasics.py:618 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "square root" msgstr "vierkantswortel" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "calculates square root" msgstr "berekent vierkantswortel" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "random" msgstr "willekeurig" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "min" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "max" msgstr "max" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "geeft waarde terug tussen minimum (bovenste) en maximum (onderste) waarden" #: TurtleArt/tabasics.py:645 msgid "number" msgstr "nummer" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "gebruikt als getalsinvoer in wiskundige opetatoren" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "greater than" msgstr "groter dan" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical greater-than operator" msgstr "logische groter-dan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:663 msgid "True" msgstr "Waar" #: TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "less than" msgstr "kleiner dan" #: TurtleArt/tabasics.py:673 msgid "logical less-than operator" msgstr "logische kleiner-dan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:678 msgid "False" msgstr "Onwaar" #: TurtleArt/tabasics.py:684 msgid "equal" msgstr "gelijk aan" #: TurtleArt/tabasics.py:688 msgid "logical equal-to operator" msgstr "logische gelijk-aan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:694 msgid "not" msgstr "niet" #: TurtleArt/tabasics.py:697 msgid "logical NOT operator" msgstr "logische NIET operator" #: TurtleArt/tabasics.py:703 TurtleArt/tabasics.py:706 msgid "and" msgstr "en" #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "logical AND operator" msgstr "logische AND bewerker" #: TurtleArt/tabasics.py:714 TurtleArt/tabasics.py:717 msgid "or" msgstr "of" #: TurtleArt/tabasics.py:718 msgid "logical OR operator" msgstr "logische OF operator" #: TurtleArt/tabasics.py:727 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:95 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Palet van stroom operators" #: TurtleArt/tabasics.py:732 msgid "wait" msgstr "wacht" #: TurtleArt/tabasics.py:736 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "pauzeert programmauitvoering een aangegeven aantal seconden" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "forever" msgstr "altijd" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "loops forever" msgstr "lust voor altijd" #: TurtleArt/tabasics.py:754 TurtleArt/tabasics.py:758 msgid "repeat" msgstr "herhaal" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "loops specified number of times" msgstr "lust een aangegeven aantal keren" #: TurtleArt/tabasics.py:765 TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if" msgstr "als" #: TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "then" msgstr "dan" #: TurtleArt/tabasics.py:768 msgid "if then" msgstr "als dan" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "als-dan operator die gebruikt booleaanse operators van Getallen palet" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "then else" msgstr "dan anders" #: TurtleArt/tabasics.py:781 msgid "if then else" msgstr "als dan anders" #: TurtleArt/tabasics.py:782 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "als-dan-anders operator die gebruikt booleaanse operators van Getallen palet" #: TurtleArt/tabasics.py:790 msgid "horizontal space" msgstr "horizontale ruimte" #: TurtleArt/tabasics.py:791 msgid "jogs stack right" msgstr "schudt stapel rechts" #: TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "vertical space" msgstr "verticale ruimte" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "jogs stack down" msgstr "stoot stapel neer" #: TurtleArt/tabasics.py:805 msgid "stop action" msgstr "stop actie" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "stops current action" msgstr "stop deze actie" #: TurtleArt/tabasics.py:817 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Palet van variabele blokken" #: TurtleArt/tabasics.py:822 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "begin" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "verbindt actie aan werkbalk start knoppen" #: TurtleArt/tabasics.py:833 msgid "store in box 1" msgstr "opslaan in doos 1" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "slaat getalswaarde op in Variabele 1" #: TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "store in box 2" msgstr "opslaan in doos 2" #: TurtleArt/tabasics.py:850 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "slaat getalswaarde op in Variabele 2" #: TurtleArt/tabasics.py:857 TurtleArt/tabasics.py:858 #: TurtleArt/tabasics.py:859 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:176 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:196 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 msgid "text" msgstr "tekst" #: TurtleArt/tabasics.py:860 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "string value" msgstr "rijwaarde" #: TurtleArt/tabasics.py:864 msgid "box 1" msgstr "doos 1" #: TurtleArt/tabasics.py:867 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variabele 1 (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "box 2" msgstr "doos 2" #: TurtleArt/tabasics.py:876 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variabele 2 (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:883 TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "box" msgstr "doos" #: TurtleArt/tabasics.py:886 TurtleArt/tabasics.py:898 msgid "my box" msgstr "mijn vakje" #: TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "benoemde variabele (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "store in" msgstr "sla op in" #: TurtleArt/tabasics.py:894 taextras.py:359 msgid "value" msgstr "waarde" #: TurtleArt/tabasics.py:899 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "slaat getalswaarde op in benoemde variabele" #: TurtleArt/tabasics.py:907 TurtleArt/tabasics.py:910 #: TurtleArt/tabasics.py:934 TurtleArt/tabasics.py:938 msgid "action" msgstr "actie" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "top of nameable action stack" msgstr "bovenste van benoembare actie stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:917 TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "action 1" msgstr "actie 1" #: TurtleArt/tabasics.py:920 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "bovenste van Actie 1 stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:925 TurtleArt/tabasics.py:954 msgid "action 2" msgstr "actie 2" #: TurtleArt/tabasics.py:928 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "bovenste van Actie 2 stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "invokes named action stack" msgstr "roept benoemde actie stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "roept Actie 1 stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "roept Actie 2 stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:965 msgid "trash" msgstr "prullenbak" #: TurtleArt/tabasics.py:969 msgid "empty trash" msgstr "leeg afval" #: TurtleArt/tabasics.py:970 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "verwijdert items uit afval voorgoed" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "restore all" msgstr "herlaad alles" #: TurtleArt/tabasics.py:975 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "herlaad alle blokken van afval" #: TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "clear all" msgstr "wis alles" #: TurtleArt/tabasics.py:980 msgid "move all blocks to trash" msgstr "verplaats alle blokken naar de prullenbak" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:1473 #: TurtleArtActivity.py:702 msgid "Share selected blocks" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:239 TurtleArt/taconstants.py:261 #: TurtleArt/taconstants.py:282 TurtleArt/taconstants.py:324 #: TurtleArt/taconstants.py:366 TurtleArt/taconstants.py:408 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:926 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:941 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:956 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:971 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:986 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1001 msgid "Title" msgstr "Titel" #: TurtleArt/talogo.py:350 TurtleArt/talogo.py:365 TurtleArtActivity.py:361 #: TurtleArtActivity.py:682 TurtleArtActivity.py:877 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1413 msgid "Stop turtle" msgstr "Stop schildpad" #: TurtleArt/talogo.py:361 TurtleArtActivity.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1406 msgid "Show blocks" msgstr "Toon blokken" #: TurtleArt/talogo.py:484 msgid "did not output to" msgstr "gaf geen uitvoer naar" #: TurtleArt/talogo.py:543 msgid "I don't know how to" msgstr "Ik weet niet hoe" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "doesn't like" msgstr "houdt niet van" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "as input" msgstr "als invoer" #: TurtleArt/tapalette.py:95 msgid "displays next palette" msgstr "toont volgende palet" #: TurtleArt/tapalette.py:96 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "wijzigt de richting van het blokkenpalet" #: TurtleArt/tautils.py:177 msgid "Load..." msgstr "Laden..." #: TurtleArt/tautils.py:187 msgid "Save..." msgstr "Bewaren..." #: TurtleArt/tautils.py:592 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:690 msgid "click to open" msgstr "klik om te openen" #: TurtleArt/tawindow.py:911 TurtleArt/tawindow.py:912 msgid "orientation" msgstr "oriëntatie" #: TurtleArt/tawindow.py:922 TurtleArt/tawindow.py:1296 msgid "next" msgstr "volgende" #: TurtleArt/tawindow.py:934 TurtleArt/tawindow.py:935 #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "shift" msgstr "schuif" #: TurtleArt/tawindow.py:1201 msgid "Select blocks to share" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:3314 msgid "image" msgstr "afbeelding" #: TurtleArtActivity.py:203 TurtleArtActivity.py:709 TurtleArtActivity.py:805 #: TurtleArtActivity.py:830 turtleblocks.py:334 msgid "Save as Logo" msgstr "Bewaar als Logo" #: TurtleArtActivity.py:240 TurtleArtActivity.py:707 TurtleArtActivity.py:797 #: TurtleArtActivity.py:823 turtleblocks.py:330 msgid "Save as image" msgstr "Opslaan als afbeelding" #: TurtleArtActivity.py:248 msgid "snapshot" msgstr "foto" #: TurtleArtActivity.py:256 TurtleArtActivity.py:644 TurtleArtActivity.py:684 #: TurtleArtActivity.py:833 msgid "Save snapshot" msgstr "Bewaar foto" #: TurtleArtActivity.py:297 TurtleArtActivity.py:621 TurtleArtActivity.py:759 #: turtleblocks.py:352 msgid "Turn off hover help" msgstr "Zet uit muistips" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:354 msgid "Turn on hover help" msgstr "Zet aan muistips" #: TurtleArtActivity.py:311 turtleblocks.py:364 msgid "Show palette" msgstr "Toon palet" #: TurtleArtActivity.py:317 TurtleArtActivity.py:859 turtleblocks.py:366 msgid "Hide palette" msgstr "Verberg palet" #: TurtleArtActivity.py:473 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Herschaal coördinaten neer" #: TurtleArtActivity.py:477 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Herschaal coördinaten op" #: TurtleArtActivity.py:549 TurtleArtActivity.py:585 TurtleArtActivity.py:675 #: TurtleArtActivity.py:730 turtleblocks.py:361 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: TurtleArtActivity.py:554 TurtleArtActivity.py:583 TurtleArtActivity.py:676 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:356 msgid "View" msgstr "Bekijk" #: TurtleArtActivity.py:581 TurtleArtActivity.py:677 msgid "Project" msgstr "Project" #: TurtleArtActivity.py:587 TurtleArtActivity.py:674 TurtleArtActivity.py:704 #: TurtleArtActivity.py:706 TurtleArtActivity.py:792 msgid "Save/Load" msgstr "BewaarLaden" #: TurtleArtActivity.py:595 TurtleArtActivity.py:731 turtleblocks.py:359 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" #: TurtleArtActivity.py:597 TurtleArtActivity.py:732 turtleblocks.py:360 msgid "Paste" msgstr "Plak" #: TurtleArtActivity.py:599 TurtleArtActivity.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermvullend" #: TurtleArtActivity.py:601 TurtleArtActivity.py:749 turtleblocks.py:340 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Cartesische coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:603 TurtleArtActivity.py:751 turtleblocks.py:342 msgid "Polar coordinates" msgstr "Polaire coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:606 TurtleArtActivity.py:753 msgid "Metric coordinates" msgstr "Metrische coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:616 TurtleArtActivity.py:757 turtleblocks.py:346 msgid "Grow blocks" msgstr "Vergroot blokken" #: TurtleArtActivity.py:618 TurtleArtActivity.py:758 turtleblocks.py:348 msgid "Shrink blocks" msgstr "Verklein blokken" #: TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:685 msgid "Load example" msgstr "Laad voorbeeld" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:865 turtleblocks.py:373 msgid "Clean" msgstr "Wissen" #: TurtleArtActivity.py:679 TurtleArtActivity.py:867 turtleblocks.py:374 msgid "Run" msgstr "Draai" #: TurtleArtActivity.py:680 TurtleArtActivity.py:869 turtleblocks.py:375 msgid "Step" msgstr "Stap" #: TurtleArtActivity.py:686 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Help" #: TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:377 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: TurtleArtActivity.py:710 TurtleArtActivity.py:808 TurtleArtActivity.py:835 msgid "Load project" msgstr "Laad project" #: TurtleArtActivity.py:713 TurtleArtActivity.py:813 TurtleArtActivity.py:840 msgid "Load plugin" msgstr "Laad plugin" #: TurtleArtActivity.py:714 TurtleArtActivity.py:816 TurtleArtActivity.py:843 msgid "Load Python block" msgstr "Laad Python blok" #: TurtleArtActivity.py:787 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:860 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:865 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:867 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:869 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:878 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:1011 TurtleArtActivity.py:1016 #: TurtleArtActivity.py:1083 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "Plugin kon niet geïnstalleerd worden." #: TurtleArtActivity.py:1079 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "Herstart Turtle Art om plugin te kunnen gebruiken." #: TurtleArtActivity.py:1097 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "Plugin %s is al geïnstalleerd." #: TurtleArtActivity.py:1098 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "Wil je herinstalleren %s?" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Mijn Schildpad Kunst sessie" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Samenwerken aanzetten" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Activiteiten" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Maatjes" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Delen" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Omgeving" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Account ID" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Server" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Poort" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Register" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Naar web uploaden" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Je moet een account op http://turtleartsite.sugarlabs.org hebben om je " "project te uploaden." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Naar web opsturen" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Aanmelden mislukt" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "Uploaden mislukt!" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Palet van sensorblokken" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "versnelling" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "duw versnelling in x, y, z naar hoop" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 #: taextras.py:286 msgid "sound" msgstr "geluid" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "ruw microfoon invoer signaal" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "luidheid" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "microfoon invoer volume" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "pitch" msgstr "toonhoogte" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "microfoon invoer toonhoogte" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:150 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:164 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:177 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:191 msgid "resistance" msgstr "weerstand" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:178 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:192 msgid "microphone input resistance" msgstr "microfoon invoerweerstand" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:156 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:170 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:183 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:197 msgid "voltage" msgstr "spanning" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:184 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:198 msgid "microphone input voltage" msgstr "microfoon invoer spanning" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "helderheid" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "lichtniveau ontdekt door camera" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Gemiddelde RGB kleur van camera is naar de stapel geduwd" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "camera uitvoer" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "lichtniveau ontdekt door lichtsensor" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "lees waarde van RFID apparaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "while" msgstr "zolang" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "do-zolang-Waar operator die booleaanse operators gebruikt van Getal palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "until" msgstr "totdat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:114 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "doe-totdat-Waar operator die gebruik maakt van booleaanse operators van " "Getal palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121 msgid "Palette of media objects" msgstr "Palet van media voorwerpen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:128 msgid "journal" msgstr "dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:129 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Sugar Dagboek media voorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "audio" msgstr "audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Sugar Dagboek geluidsvoorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "video" msgstr "video" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Sugar Dagboek geluidsvoorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "description" msgstr "beschrijving" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Sugar Dagboek beschrijvingveld" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "show" msgstr "toon" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:199 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "tekent tekst of toont media uit het Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "show aligned" msgstr "toon uitgelijnd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "set scale" msgstr "stel schaal in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "sets the scale of media" msgstr "stelt de schaal van de media in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:233 msgid "save picture" msgstr "bewaar afbeelding" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:235 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "picture name" msgstr "afbeeldingnaam" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "bewaart een afbeelding in het Sugar Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "save SVG" msgstr "bewaar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "bewaart een schikdpad plaatje als een SVG bestand in het Sugar Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "scale" msgstr "schaal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "holds current scale value" msgstr "houdt deze schaalwaarde" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "media wait" msgstr "media wacht" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "wacht tot huidige video of audio gereed is" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:271 msgid "media stop" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:273 msgid "stop video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:278 msgid "media pause" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:280 msgid "pause video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "media resume" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "resume playing video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:293 msgid "speak" msgstr "spreek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:295 msgid "hello" msgstr "hallo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "speaks text" msgstr "spreekt tekst" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "sinewave" msgstr "sinusgolf" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "duration" msgstr "duur" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "speelt een sinusgolf met frequentie, amplitude en duur (in secomden)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "button down" msgstr "knop ingedrukt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "geeft 1 als muisknop is ingedrukt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:333 msgid "mouse x" msgstr "muis x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "geeft muis x coördinaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 msgid "mouse y" msgstr "muis y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "geeft muis y coördinaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "query keyboard" msgstr "vraag toetsenbord uit" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:356 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "uitvraging van toetsenbord invoer (resultaten opgeslagen in toetsenbordblok)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "keyboard" msgstr "toetsenbord" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 #, fuzzy msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "bevat resultaten van uitvraging-toetsnebordblok" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:399 msgid "read pixel" msgstr "lees pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:402 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "RGB kleur onder de schildpad is op de stapel gelegd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:410 msgid "turtle sees" msgstr "schildpad ziet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:412 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "geeft de kleur dat de schildpad \"ziet\"" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 taextras.py:304 msgid "time" msgstr "tijd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:423 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "verstreken tijd (in seconden) sinds programma startte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:432 msgid "Palette of extra options" msgstr "Palet van extra opties" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:438 msgid "push" msgstr "neerleggen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "duwt waarde op FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "show heap" msgstr "stapel weergeven" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "toont waarden in FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "empty heap" msgstr "stapel wissen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "leegt FILO (eerste-in-laatste-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "pop" msgstr "afnemen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:481 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "duwt waarde van FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:491 msgid "empty heap?" msgstr "stapel wissen?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:494 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "geeft Waar terug als hoop leeg is" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:501 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:503 msgid "comment" msgstr "commentaar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:505 msgid "places a comment in your code" msgstr "plaatst een commentaar in je code" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:511 msgid "print" msgstr "druk af" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:515 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "drukt waarde af in status blok bij de onderkant van het scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 msgid "Python chr operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "Python int operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:568 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde enkele-variabele " "wiskundige vergelijkingen toe te voegen, zoals sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde meer-variabelen wisk " "vergelijkingen toe te voegen, zoals sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde meer-variabelen " "wiskundige vergelijkingen toe te voegen, zoals sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:584 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:600 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 msgid "Python block" msgstr "Python blok" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:618 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "draait code gevonden in tamyblock.py module gevonden in het Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:631 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesisch" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "toont Cartesische coördinaten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:639 msgid "polar" msgstr "polair" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "displays polar coordinates" msgstr "toont polaire coördinaten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:647 msgid "turtle" msgstr "schildpad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "kies welk schildpad te besturen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "turtle shell" msgstr "turtle shall" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:670 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "legt een aangepast 'schild' op de schildpad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849 msgid "top" msgstr "bovenin" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "bovenkant van een ingeklapte stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:825 msgid "bottom" msgstr "onderkant" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:684 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "onderkant van een inklapbare stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:692 msgid "collapsed stack: click to open" msgstr "ingestorte stapel: klik om te openen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "onderste blok in een ingeklapte stapel: klik om te openen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 msgid "top of stack" msgstr "bovenop de stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:709 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:719 msgid "label" msgstr "label" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:718 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "bovenkant van een inklapbare stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:728 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Palet van presentatie sjablonen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 msgid "hide blocks" msgstr "blokken verbergen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:737 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "ontwar schilderij door blokken te verbergen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:744 msgid "show blocks" msgstr "blokken weergeven" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "restores hidden blocks" msgstr "herlaad verborgen blokken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:754 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "verbergt de Sugar werkbalken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "list" msgstr "lijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1002 msgid "presentation bulleted list" msgstr "presentatiepuntenlijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1004 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "presentatie sjabloon: puntenlijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:944 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer Dagboek voorwerp (zonder beschrijving)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:929 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer Dagboek voorwerp (met beschrijving)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:796 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:989 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer vier Dagboek voorwerpen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:810 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:959 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:974 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer twee Dagboek voorwerpen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:820 msgid "xcor of left of screen" msgstr "xcor van linkerkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor voor onderkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:833 taextras.py:224 msgid "width" msgstr "breedte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 msgid "the canvas width" msgstr "de schilderij breedte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor van rechterkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:852 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor van bovenkant van het scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 taextras.py:219 #: taextras.py:225 msgid "height" msgstr "hoogte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860 msgid "the canvas height" msgstr "de schlderijhoogte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:867 msgid "title x" msgstr "titel x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:876 msgid "title y" msgstr "titel y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:885 msgid "left x" msgstr "links x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "top y" msgstr "boven y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "right x" msgstr "rechts x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:912 msgid "bottom y" msgstr "onderkant y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:927 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:942 msgid "presentation 1x1" msgstr "presentatie 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "presentation 2x1" msgstr "presentatie 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:972 msgid "presentation 1x2" msgstr "presentatie 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:987 msgid "presentation 2x2" msgstr "presentatie 2x2" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "stop" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "speel" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "bewaar" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "u-bocht" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "maak een u-bocht" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "Schildpad Kunst Mini" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "Schildpad Verwarring" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "Kies een uitdaging" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Palet van Mexicaanse pesos" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Palet van Colombiaanse pesos" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Palet van Rwandaanse franken" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US dollars" msgstr "" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "" #: taextras.py:53 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "" #: taextras.py:54 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "Paler van Uruguayse Pesos" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:60 msgid "TurtleBots" msgstr "TurtleBots" #: taextras.py:61 msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "pas LED intensiteit aan tussen 0 en 255" #: taextras.py:62 msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "geeft voorwerpgrijs niveau als getal tussen 0 en 1023" #: taextras.py:63 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "geeft 1 terug als knop is ingedrukt en anders 0" #: taextras.py:64 msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "geeft omgevingslicht niveau als getal tussen 0 en 1023" #: taextras.py:65 msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "geeft omgevingstemperatuur als een getal tussen 0 en 255" #: taextras.py:66 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" "geeft de afstand van het voorwerp voor de sensor als een getal tussen 0 en " "255" #: taextras.py:68 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "geeft een 0 of 1 afhankelijk van de hoek van de sensor" #: taextras.py:69 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "geeft een 1 als de sensors een magnetisch veld waarneemt, anders 0" #: taextras.py:70 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "schakelt tussen 0 en 1, de frequentie hangt af van de trilling" #: taextras.py:71 msgid "LED" msgstr "LED" #: taextras.py:72 msgid "button" msgstr "knop" #: taextras.py:73 msgid "grayscale" msgstr "grijsschaal" #: taextras.py:74 msgid "ambient light" msgstr "omgevingslicht" #: taextras.py:75 msgid "temperature" msgstr "temperatuur" #: taextras.py:76 taextras.py:267 msgid "distance" msgstr "afstand" #: taextras.py:77 taextras.py:264 msgid "tilt" msgstr "hoogtehoek" #: taextras.py:78 msgid "magnetic induction" msgstr "magnetische inductie" #: taextras.py:79 msgid "vibration" msgstr "trilling" #: taextras.py:80 msgid "Butia Robot" msgstr "Butia Robot" #: taextras.py:81 msgid "delay Butia" msgstr "vertraging Butia" #: taextras.py:82 msgid "wait for argument seconds" msgstr "wacht argument seconden" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:84 msgid "battery charge Butia" msgstr "accu lading Butia" #: taextras.py:85 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "geeft de batterijlading als een getal tussen 0 en 255" #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:87 msgid "speed Butia" msgstr "snelheid Butia" #: taextras.py:88 msgid "" "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" "zet de snelheid van de Butia motoren als een waarde tussen 0 en 1023, " "doorgegeven als een argument" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:91 msgid "forward Butia" msgstr "vooruit Butia" #: taextras.py:92 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "beweeg de Butia robot vooruit" #: taextras.py:93 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "beweeg de Butia robot de voorgedefinieerde afstand vooruit" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:95 msgid "backward Butia" msgstr "achteruit Butia" #: taextras.py:96 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "beweeg de Butia robot achteruit" #: taextras.py:97 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "beweeg de Butia robot de voorgedefinieerde afstand achteruit" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:99 msgid "left Butia" msgstr "links Butia" #: taextras.py:100 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "draai de Butia robot naar links" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:102 msgid "right Butia" msgstr "rechts Butia" #: taextras.py:103 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "draai de Butia robot naar rechts" #: taextras.py:104 msgid "turn Butia" msgstr "draai Butia" #: taextras.py:105 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "draai de Butia robot x graden" #: taextras.py:106 msgid "stop Butia" msgstr "stop Butia" #: taextras.py:107 msgid "stop the Butia robot" msgstr "stop de Butia robot" #: taextras.py:108 msgid "display Butia" msgstr "toon Butia" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:111 msgid "Hello World Butia " msgstr "Hello World Butia " #: taextras.py:112 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "print tekst in Butia robot 32-karakter ASCII scherm" #: taextras.py:113 msgid "Butia" msgstr "Butia" #: taextras.py:117 msgid "The camera was not found." msgstr "De camera is niet gevonden." #: taextras.py:118 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "Fout bij initialisatie van de camera." #: taextras.py:119 msgid "FollowMe" msgstr "VolgMe" #: taextras.py:120 msgid "follow" msgstr "volg" #: taextras.py:121 msgid "R" msgstr "R" #: taextras.py:122 msgid "G" msgstr "G" #: taextras.py:123 msgid "B" msgstr "B" #: taextras.py:124 msgid "follow a RGB color" msgstr "volg een RGB kleur" #: taextras.py:125 msgid "threshold" msgstr "drempel" #: taextras.py:126 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "zet de drempel voor een RGB kleur" #: taextras.py:127 msgid "save calibration 1" msgstr "bewaar calibratie 1" #: taextras.py:128 msgid "stores a calibration in calibration 1" msgstr "bewaart een calibratie in calibratie 1" #: taextras.py:129 msgid "save calibration 2" msgstr "bewaar calibratie 2" #: taextras.py:130 msgid "stores a calibration in calibration 2" msgstr "bewaart een calibratie in calibratie 2" #: taextras.py:131 msgid "calibration" msgstr "calibratie" #: taextras.py:132 msgid "stores a personalized calibration" msgstr "bewaart een persoonlijke calibratie" #: taextras.py:133 msgid "calibration 1" msgstr "calibratie 1" #: taextras.py:134 msgid "return calibration 1" msgstr "geeft terug calibratie 1" #: taextras.py:135 msgid "calibration 2" msgstr "calibratie 2" #: taextras.py:136 msgid "return calibration 2" msgstr "geeft terug calibratie 2" #: taextras.py:137 msgid "return a personalized calibration" msgstr "geeft terug een gepersonaliseerde calibratie" #: taextras.py:138 msgid "x position" msgstr "x positie" #: taextras.py:139 msgid "return x position" msgstr "geeft x positie" #: taextras.py:140 msgid "y position" msgstr "y positie" #: taextras.py:141 msgid "return y position" msgstr "geeft y positie" #: taextras.py:142 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: taextras.py:143 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "geef terug het aantal pixels van de grootste blob" #: taextras.py:144 msgid "follow a color or calibration" msgstr "volg een kluer of een calibratie" #: taextras.py:145 msgid "minimum pixels" msgstr "minimum pixels" #: taextras.py:146 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "stel een minimum aantal pixels in om te volgen" #: taextras.py:147 msgid "empty calibration" msgstr "lege calibratie" #: taextras.py:148 msgid "error in string conversion" msgstr "fout in rekst expressie" #: taextras.py:152 msgid "SumBot" msgstr "SomBot" #: taextras.py:153 msgid "speed SumBot" msgstr "snelheid SomBot" #: taextras.py:154 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "stel in de snelheid naar de SomBot" #: taextras.py:155 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "stel de standaard snelheid voor de beweegcommando's" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:157 msgid "forward SumBot" msgstr "stuur door de SomBot" #: taextras.py:158 msgid "move SumBot forward" msgstr "verplaats de SomBot voorwaarts" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:160 msgid "backward SumBot" msgstr "terug SomBot" #: taextras.py:161 msgid "move SumBot backward" msgstr "verplaats SomBot achterwaarts" #: taextras.py:162 msgid "stop SumBot" msgstr "stop SomBot" #: taextras.py:163 msgid "stop the SumBot" msgstr "stop de SomBot" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:165 msgid "left SumBot" msgstr "links SomBot" #: taextras.py:166 msgid "turn left the SumBot" msgstr "draai SomBot naar links" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:168 msgid "right SumBot" msgstr "rechts SomBot" #: taextras.py:169 msgid "turn right the SumBot" msgstr "draai SomBot naar rechts" #: taextras.py:170 msgid "angle to center" msgstr "hoek van midden" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:172 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "neem de hoek naar het midden van het speelveld" #: taextras.py:173 msgid "angle to Enemy" msgstr "hoek naar Vijand" #: taextras.py:174 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "neem de afstand tot de Vijand" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:176 msgid "x coor. SumBot" msgstr "x coör. SomBot" #: taextras.py:177 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "neem de x coördinaat van de Sombot" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:179 msgid "y coor. SumBot" msgstr "y coör. SomBot" #: taextras.py:180 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "neem de y coördinaat van de Sombot" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:182 msgid "x coor. Enemy" msgstr "x coör. Vijand" #: taextras.py:183 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "neem de x coördinaat van de Vijand" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:185 msgid "y coor. Enemy" msgstr "y coör. Vijand" #: taextras.py:186 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "neem de y coördinaat van de Vijand" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:188 msgid "rotation SumBot" msgstr "draaiing SomBot" #: taextras.py:189 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "neem de rotatie van de Sombot" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:191 msgid "rotation Enemy" msgstr "draaiing Vijand" #: taextras.py:192 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "neem de rotatie van de Vijand" #: taextras.py:193 msgid "distance to center" msgstr "afstand naar het midden" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:195 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "neem de afstand tot het midden van het speelveld" #: taextras.py:196 msgid "distance to Enemy" msgstr "afstand tot Vijand" #: taextras.py:197 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "neem de afstand tot de Vijand" #: taextras.py:198 msgid "update information" msgstr "informatie bijwerken" #: taextras.py:199 msgid "update information from the server" msgstr "informatie bijwerken van de server" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:204 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Palet van fysica blokken" #: taextras.py:205 msgid "start polygon" msgstr "start veelhoek" #: taextras.py:206 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Begin definiëren van een nieuwe veelhoek gebaseerd op de huidige xy positie " "van het Schildpad." #: taextras.py:208 msgid "add point" msgstr "voeg punt toe" #: taextras.py:209 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Voeg een nieuw punt toe aan de huidige veelhoek gebaseerd op deze xy positie " "van het Schildpad." #: taextras.py:211 msgid "end polygon" msgstr "eind veelhoek" #: taextras.py:212 msgid "Define a new polygon." msgstr "Definieer een nieuwe veelhoek." #: taextras.py:213 msgid "end filled polygon" msgstr "eind gevulde veelhoek" #: taextras.py:214 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Geen eenvoudige veelhoek" #: taextras.py:215 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Definieer een nieuwe gevulde veelhoek." #: taextras.py:216 msgid "triangle" msgstr "driehoek" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:218 msgid "base" msgstr "basis" #: taextras.py:220 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Voeg een driehoek voorwerp toe aan het project." #: taextras.py:221 msgid "circle" msgstr "cirkel" #: taextras.py:222 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Voeg een cirkel voorwerp toe aan het project." #: taextras.py:223 msgid "rectangle" msgstr "rechthoek" #: taextras.py:226 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Voeg een rechthoek voorwerp toe aan het project." #: taextras.py:227 msgid "reset" msgstr "reset" #: taextras.py:228 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Reset het project, schoon de voorwerplijst." #: taextras.py:229 msgid "motor" msgstr "motor" #: taextras.py:230 msgid "torque" msgstr "koppel" #: taextras.py:231 msgid "speed" msgstr "snelheid" #: taextras.py:232 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "Motor koppel en snelheid lopen van 0 (uit) naar positieve getallen; de motor " "wordt geplaatst op het meest recent gecreeerde voorwerp." #: taextras.py:234 taextras.py:355 msgid "pin" msgstr "speld" #: taextras.py:235 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Speld een voorwerp vast zodat het niet kan vallen." #: taextras.py:236 msgid "joint" msgstr "gewricht" #: taextras.py:239 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Voeg twee voorwerpen samen (het meest recent aangemaakte en het voorwerp op " "punt x, y)." #: taextras.py:241 msgid "save as Physics activity" msgstr "" #: taextras.py:242 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Bewaar het project bij het Dagboek als Natuurkunde activiteit." #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:244 msgid "gear" msgstr "" #: taextras.py:245 #, fuzzy msgid "Add a gear object to the project." msgstr "Voeg een cirkel voorwerp toe aan het project." #: taextras.py:246 msgid "density" msgstr "dichtheid" #: taextras.py:247 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Stel de dichtheid eigenschap in voor voorwerpen (dichtheid kan ieder " "positief getal zijn)." #: taextras.py:249 msgid "friction" msgstr "wrijving" #: taextras.py:250 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Stel de wrijving eigenschap in voor voorwerpen (waarde 0 tot 1, waar 0 " "wrijvingsloos is en 1 sterke wrijving)." #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:253 msgid "bounciness" msgstr "stuiterbaarheid" #: taextras.py:254 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Stel de stuiterbaarheid eigenschap in voor voorwerpen (waarde 0 tot 1, waar " "0 stuiterloos is en 1 sterk stuiteren)." #: taextras.py:256 msgid "dynamic" msgstr "dynamiek" #: taextras.py:257 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Als dynamiek = 1, kan het voorwerp bewegen; als dynamiek = 0 , is het op een " "vaste positie." #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:263 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Palet van WeDo blokken" #: taextras.py:265 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" "tilt sensor uitvoer: (-1 == geen tilt, 0 == tilt voorwaarts, 3 == tilt " "achterwaarts, 1 == tilt links, 2 == tilt rechts)" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:269 msgid "distance sensor output" msgstr "afstand sensor uitvoer" #: taextras.py:270 msgid "Motor A" msgstr "Motor A" #: taextras.py:271 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "geeft de huidige waarde van Motor A" #: taextras.py:272 msgid "Motor B" msgstr "Motor B" #: taextras.py:273 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "geeft de huidige waarde van Motor B" #: taextras.py:274 msgid "set the value for Motor A" msgstr "zet de waarde voor Motor A" #: taextras.py:275 msgid "set the value for Motor B" msgstr "zet de waarde voor Motor B" #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:280 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "Palet van LEGO NXT blokken van motoren" #: taextras.py:281 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "Palet van LEGO NXT blokken van sensors" #: taextras.py:282 msgid "touch" msgstr "aanraken" #: taextras.py:283 msgid "ultrasonic" msgstr "ultrasoon" #: taextras.py:285 msgid "light" msgstr "licht" #: taextras.py:287 msgid "PORT A" msgstr "PORT A" #: taextras.py:288 msgid "PORT B" msgstr "PORT B" #: taextras.py:289 msgid "PORT C" msgstr "PORT C" #: taextras.py:290 msgid "PORT 1" msgstr "PORT 1" #: taextras.py:291 msgid "PORT 2" msgstr "PORT 2" #: taextras.py:292 msgid "PORT 3" msgstr "PORT 3" #: taextras.py:293 msgid "PORT 4" msgstr "PORT 4" #: taextras.py:294 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "Controleer de verbinding met de baksteen." #: taextras.py:295 msgid "Please check the port." msgstr "Controleer de poort." #: taextras.py:296 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "De waarde van macht moet zijn tussen -127 en 127." #: taextras.py:297 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect." msgstr "" "Fout opgetreden controleer alle verbindingen en probeer opnieuw verbinding " "te maken." #: taextras.py:298 msgid "NXT found" msgstr "NXT gevonden" #: taextras.py:299 msgid "NXT not found" msgstr "NXT niet gevonden" #: taextras.py:300 msgid "refresh NXT" msgstr "ververs NXT" #: taextras.py:301 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "Zoek naar een verbonden NXT steen." #: taextras.py:302 msgid "play tone" msgstr "speel toon" #: taextras.py:303 msgid "frequency" msgstr "frequentie" #: taextras.py:305 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "Speel een toon op frequrntie gedurende tijd." #: taextras.py:306 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" "draait motor\n" "omwentelingen" #: taextras.py:307 msgid "port" msgstr "poort" #: taextras.py:308 msgid "power" msgstr "macht" #: taextras.py:309 msgid "turn a motor" msgstr "draai een motor" #: taextras.py:310 msgid "" "synchronize motors\n" "steering" msgstr "" "synchroniseer motoren\n" "besturing" #: taextras.py:311 msgid "rotations" msgstr "omwentelingen" #: taextras.py:312 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "synchroniseer twee motoren verbonden met POORT B en POORT C" #: taextras.py:313 msgid "PORT A of the brick" msgstr "PORT A van een steen" #: taextras.py:314 msgid "PORT B of the brick" msgstr "PORT B van een steen" #: taextras.py:315 msgid "PORT C of the brick" msgstr "PORT C van een steen" #: taextras.py:316 msgid "start motor" msgstr "start motor" #: taextras.py:317 msgid "Run a motor forever." msgstr "Draai motor voor altijd." #: taextras.py:318 msgid "brake motor" msgstr "rem motor" #: taextras.py:319 msgid "Stop a specified motor." msgstr "Stop een opgegeven motor." #: taextras.py:320 msgid "reset motor" msgstr "herstel motor" #: taextras.py:321 msgid "Reset the motor counter." msgstr "Herstel motor teller." #: taextras.py:322 msgid "motor position" msgstr "motor positie" #: taextras.py:323 msgid "Get the motor position." msgstr "Verkrijg de motor positie." #: taextras.py:324 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "PORT 1 van de steen" #: taextras.py:325 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "PORT 2 van de steen" #: taextras.py:326 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "PORT 3 van de steen" #: taextras.py:327 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "PORT 4 van de steen" #: taextras.py:328 msgid "read" msgstr "lees" #: taextras.py:329 msgid "sensor" msgstr "sensor" #: taextras.py:330 msgid "Read sensor output." msgstr "Lees sensor uitvier." #: taextras.py:331 msgid "color sensor" msgstr "kleur sensor" #: taextras.py:332 msgid "light sensor" msgstr "lichtsensor" #: taextras.py:333 msgid "touch sensor" msgstr "aanraak sensor" #: taextras.py:334 msgid "distance sensor" msgstr "afstandsensor" #: taextras.py:335 msgid "sound sensor" msgstr "geluid sensor" #: taextras.py:336 msgid "set light" msgstr "zet licht" #: taextras.py:337 msgid "Set color sensor light." msgstr "Zet kleur sensor light." #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:342 msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Palet van Arduino blokken" #: taextras.py:343 msgid "HIGH" msgstr "HOOG" #: taextras.py:344 msgid "LOW" msgstr "LAAG" #: taextras.py:345 msgid "INPUT" msgstr "INVOER" #: taextras.py:346 msgid "OUTPUT" msgstr "UITVOER" #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:348 msgid "PWM" msgstr "PWM" #: taextras.py:349 msgid "SERVO" msgstr "SERVO" #: taextras.py:350 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "FOUT: Controleer de Arduino en het nummer van de poort." #: taextras.py:351 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "FOUT: Waarde moet zijn een getal van 0 tot 255." #: taextras.py:352 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "FOUT: Waarde moet zijn óf HOOG óf LAAG." #: taextras.py:353 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "FOUT: De nodus moet zijn INVOER, UITVOER, PWM of SERVO." #: taextras.py:354 msgid "pin mode" msgstr "pin modus" #: taextras.py:356 msgid "mode" msgstr "modus" #: taextras.py:357 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "Selecteer de pin functie (INVOER, UITVOER, PWM, SERVO)." #: taextras.py:358 msgid "analog write" msgstr "analoog schrijven" #: taextras.py:360 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "Schrijf analoge waarde in aangegeven poort." #: taextras.py:361 msgid "analog read" msgstr "analoog lezen" #: taextras.py:362 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" "Lees waarde van analoge poort. Waarde mag zijn tussen 0 en 1023. Gebruik " "Vref om spanning te bepalen. Voor USB, volt=((lees)*5)/1024) ongeveer." #: taextras.py:364 msgid "digital write" msgstr "digitaal schrijven" #: taextras.py:365 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "Schrijf digitale waarde naar aangegeven poort." #: taextras.py:366 msgid "digital read" msgstr "digitaal lezen" #: taextras.py:367 msgid "Read value from digital port." msgstr "Lees waarde van digitale poort." #: taextras.py:368 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "Zet HOOG waarde voor digitale poort." #: taextras.py:369 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "Configureer Arduino poort voor digitale invoer." #: taextras.py:370 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "Configureer Arduino poort om servo te besturen." #: taextras.py:371 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "Zet LAAG waarde voor digitale poort." #: taextras.py:372 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "Configureer Arduino poort voor digitale uitvoer." #: taextras.py:373 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "Configureer Arduino poort voor PWM (pulsbreedte modulatie)." #: turtleblocks.py:79 msgid "usage is" msgstr "gebruik is" #: turtleblocks.py:231 msgid "No option action:" msgstr "Geen optie actie:" #: turtleblocks.py:246 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" #: turtleblocks.py:270 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Configuratiedirectory is niet schrijfbaar: %s" #: turtleblocks.py:326 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: turtleblocks.py:327 msgid "Open" msgstr "Open" #: turtleblocks.py:328 msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: turtleblocks.py:329 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" #: turtleblocks.py:332 msgid "Save as HTML" msgstr "Opslaan als HTML" #: turtleblocks.py:336 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: turtleblocks.py:337 msgid "File" msgstr "Bestand" #: turtleblocks.py:344 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Herschaal coördinaten" #: turtleblocks.py:350 msgid "Reset block size" msgstr "Herstel blokgrootte" #: turtleblocks.py:368 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Toon/verberg blokken" #: turtleblocks.py:370 msgid "Tools" msgstr "Werktuigen" #: turtleblocks.py:376 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: turtleblocks.py:378 msgid "Turtle" msgstr "Schildpad" #: turtleblocks.py:412 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" "Je hebt nog werk dat niet is opgeslagen. Wil je het opslaan voor het " "afsluiten?" #: turtleblocks.py:413 msgid "Save project?" msgstr "Project opslaan?" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "Palet van USA munten" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Palet van Australische munten" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Palet van Guaranies" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "presentatie" #~ msgid "Hide blocks" #~ msgstr "Verberg blokken" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "volg een schildpadkleur" #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "calibreer" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "kalibreer een te volgen kleur" #~ msgid "freq" #~ msgstr "freq" #~ msgid "" #~ "sync motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "sync motors\n" #~ "besturing" #~ msgid "synchronize two motors" #~ msgstr "synchroniseer twee motoren" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Beweeg de cursor over het oranje palet voor hulp." #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "Schildpad Kunst Butia" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "drukknop" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "geeft de waargenomen voorwerp grijswaarde terug als een nummer tussen 0 en " #~ "1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "aantal activiteiten" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importeer/Exporteer" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importeer project van het Dagboek" #~ msgid "turtle blocks" #~ msgstr "schildpad blokken" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "Butia batterijlading" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "Butia snelheid" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "voorwaartse afstand" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "achteruit afstand" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "Draai x graden" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "print Butia" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Sumo Butia" #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "voer snelheid uit" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Stuur snelheid naar robot." #~ msgid "set speed" #~ msgstr "stel snelheid" #~ msgid "move" #~ msgstr "beweeg" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "draai links" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "draai rechts" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "hoek van de tegenstander" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Neem de hoek naar het midden van de tegenstander." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "x coör." #~ msgid "y coor." #~ msgstr "y coör." #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "tegenstander x coör." #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Neem de x coördinaat van de tegenstander." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "tegenstander y coör." #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Neem de y coördinaat van de tegenstander." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Neem de SunBot rotatie." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "tegenstander rotatie" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "afstand tot tegenstander" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "volledig scherm" #~ msgid "stack" #~ msgstr "stapel" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " schoon " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "nummers" #~ msgid "write" #~ msgstr "schrijf" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "herlaad laatste" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde wisk vergelijkingen toe " #~ "te voegen, zoals sin(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "blokken" #~ msgid "text size" #~ msgstr "tekstgrootte" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "voeler invoer weerstand" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "behoudt deze tekst kleur (kan worden gebruikt in plaats van een nummerblok)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "afbeelding bovenin" #~ msgid "flow" #~ msgstr "vloeien" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "portfolio" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "herlaad nieuwste blokken van afval" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Laad mijn blok" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Voorbeelden" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "afbeelding links" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "Python code" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "onderste blok in een inklapbare stapel: klik om in te klappen" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Afvalbak" #~ msgid "pen" #~ msgstr "pen" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "afbeelding rechts" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volume" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "afbeelding onderkant" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "voeler spanning" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "behoudt deze tekstgrootte (kan worden gebruikt in plaats van een nummerblok)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "extra's" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Logo Opslaan" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "puntenlijst" #~ msgid "picture" #~ msgstr "afbeelding" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 afbeeldingen" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 afbeeldingen" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1x2 afbeeldingen" #~ msgid "1×1 pictures" #~ msgstr "1x1 afbeeldingen" #~ msgid "name" #~ msgstr "naam" #, fuzzy #~ msgid "load my block" #~ msgstr "laad mijn blok" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "stapel 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "stapel 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Toetsenbord" #~ msgid "else" #~ msgstr "anders" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Mijn blokken" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Nummers" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Sjablonen" #~ msgid "read key" #~ msgstr "lees toets" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #, fuzzy #~ msgid "text color" #~ msgstr "zet kleur" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Pen" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "palet verbergen" #~ msgid "run" #~ msgstr "start" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "stop stapel" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"