# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-03 21:13+0200\n" "Last-Translator: whe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #: TurtleArt/tawindow.py:3817 pysamples/grecord.py:205 turtleblocks.py:295 msgid "Turtle Art" msgstr "Schildpad Kunst" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" "Een Lgog-geïnspireerd schildpad die kleurrijke plaatjes tekent met samenklik " "visueel programmeerblokken." #: TurtleArt/tabasics.py:116 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Palet van schildpadcommando's" #: TurtleArt/tabasics.py:121 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:723 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 msgid "forward" msgstr "vooruit" #: TurtleArt/tabasics.py:125 msgid "moves turtle forward" msgstr "beweeg schildpad vooruit" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "back" msgstr "terug" #: TurtleArt/tabasics.py:136 msgid "moves turtle backward" msgstr "beweegt schildpad achteruit" #: TurtleArt/tabasics.py:144 msgid "clean" msgstr "wissen" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "schoont het scherm en herstelt het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:854 msgid "left" msgstr "links" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "draait schildpad tegen de klok in (hoek in graden)" #: TurtleArt/tabasics.py:166 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:878 msgid "right" msgstr "rechts" #: TurtleArt/tabasics.py:170 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "draait schildpad met de klok mee (hoek in graden)" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "arc" msgstr "boog" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "angle" msgstr "hoek" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "radius" msgstr "straal" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "beweegt schildpad langs een boog" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 msgid "set xy" msgstr "zet xy" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:261 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:262 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "beweegt schildpad naar positie xcor, ycor; (0, 0) is in het midden van het " "scherm." # #: TurtleArt/tabasics.py:205 msgid "set heading" msgstr "richting instellen" #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "stelt de richting in van het schildpad (0 is naar de bovenkant van het " "scherm.)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 TurtleArt/tawindow.py:3811 #: TurtleArt/tawindow.py:3817 TurtleArtActivity.py:538 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArt/tabasics.py:218 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "behoudt deze x-coördinaat waarde voor schildpad (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 TurtleArt/tawindow.py:3811 #: TurtleArt/tawindow.py:3817 TurtleArtActivity.py:539 msgid "ycor" msgstr "ycor" #: TurtleArt/tabasics.py:229 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "behoudt deze y-coördinaat waarde voor schildpad (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 TurtleArt/tawindow.py:3812 #: TurtleArt/tawindow.py:3818 TurtleArtActivity.py:539 msgid "heading" msgstr "richting" #: TurtleArt/tabasics.py:240 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "houdt deze richtingwaarde van het schildpad vast (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:274 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Palet van pencommando's" #: TurtleArt/tabasics.py:279 TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "fill screen" msgstr "vul scherm" #: TurtleArt/tabasics.py:279 TurtleArt/tabasics.py:290 #: TurtleArt/tabasics.py:340 taextras.py:311 msgid "color" msgstr "kleur" #: TurtleArt/tabasics.py:279 TurtleArt/tabasics.py:291 #: TurtleArt/tabasics.py:350 msgid "shade" msgstr "schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:295 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "vult de achtergrond met (kleur, schaduw)" #: TurtleArt/tabasics.py:291 TurtleArt/tabasics.py:359 msgid "gray" msgstr "grijs" #: TurtleArt/tabasics.py:305 msgid "set color" msgstr "zet kleur" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt kleur in van de lijn die getekend is door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:317 msgid "set shade" msgstr "zet schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:321 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt de schaduw van de lijn in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:329 msgid "set gray" msgstr "zet grijs" #: TurtleArt/tabasics.py:332 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt het grijsniveau van de lijn in getekend door de schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:341 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt deze penkleur (kan gebruikt worden in plaats van een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:351 msgid "holds current pen shade" msgstr "behoudt deze pen schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:360 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt dit grijsniveau (wordt gebruikt ipv een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:368 msgid "pen up" msgstr "pen omhoog" #: TurtleArt/tabasics.py:371 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Schildpad tekent niet als die beweegt." #: TurtleArt/tabasics.py:377 msgid "pen down" msgstr "pen omlaag" #: TurtleArt/tabasics.py:380 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Schildpad tekent als die beweegt." #: TurtleArt/tabasics.py:386 msgid "set pen size" msgstr "zet pen dikte" #: TurtleArt/tabasics.py:390 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt de grootte van de lijn in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:400 msgid "start fill" msgstr "begin met vullen" #: TurtleArt/tabasics.py:402 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "begint met een gevuld vlak (gebruik met eindig vullen van blok)" #: TurtleArt/tabasics.py:409 msgid "end fill" msgstr "stop met vullen" #: TurtleArt/tabasics.py:411 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "eindigt met vullen van vlak (gebruik met begin met een gevuld vlak)" #: TurtleArt/tabasics.py:418 msgid "pen size" msgstr "pen dikte" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt deze pengrootte (wordt gebruikt ipv een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:434 TurtleArt/tabasics.py:438 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Palet van penkleuren" #: TurtleArt/tabasics.py:440 msgid "red" msgstr "rood" #: TurtleArt/tabasics.py:441 msgid "orange" msgstr "oranje" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "yellow" msgstr "geel" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "green" msgstr "groen" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "cyan" msgstr "cyaan" #: TurtleArt/tabasics.py:447 msgid "blue" msgstr "blauw" #: TurtleArt/tabasics.py:448 msgid "purple" msgstr "paars" #: TurtleArt/tabasics.py:450 msgid "white" msgstr "wit" #: TurtleArt/tabasics.py:451 msgid "black" msgstr "zwart" #: TurtleArt/tabasics.py:457 msgid "set text color" msgstr "zet tekstkleur" #: TurtleArt/tabasics.py:460 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "stelt de kleur van tekst in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:468 msgid "set text size" msgstr "stel tekstgrootte in" #: TurtleArt/tabasics.py:471 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "stelt grootte van tekst in getekend door schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:554 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Palet van getals operator" #: TurtleArt/tabasics.py:560 msgid "plus" msgstr "getal" #: TurtleArt/tabasics.py:564 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "voegt twee alfanumerieke invoer toe" #: TurtleArt/tabasics.py:572 msgid "minus" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "trekt onderste getalsinvoer af van bovenste getalsinvoer" #: TurtleArt/tabasics.py:586 msgid "multiply" msgstr "vermenigvuldig" #: TurtleArt/tabasics.py:589 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "vermenigvuldigt twee getallen invoer" #: TurtleArt/tabasics.py:598 msgid "divide" msgstr "gedeeld door" #: TurtleArt/tabasics.py:601 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "deelt bovenste getalinvoer (teller) door onderste getalinvoer (noemer)" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "identity" msgstr "identiteit" #: TurtleArt/tabasics.py:613 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "identiteit operator gebruikt voor uitbreiding blokken" #: TurtleArt/tabasics.py:621 TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:625 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "modulair (restwaarde) operator" #: TurtleArt/tabasics.py:632 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "square root" msgstr "vierkantswortel" #: TurtleArt/tabasics.py:636 msgid "calculates square root" msgstr "berekent vierkantswortel" #: TurtleArt/tabasics.py:643 msgid "random" msgstr "willekeurig" #: TurtleArt/tabasics.py:643 msgid "min" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:643 msgid "max" msgstr "max" #: TurtleArt/tabasics.py:647 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "geeft waarde terug tussen minimum (bovenste) en maximum (onderste) waarden" #: TurtleArt/tabasics.py:659 msgid "number" msgstr "nummer" #: TurtleArt/tabasics.py:660 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "gebruikt als getalsinvoer in wiskundige opetatoren" #: TurtleArt/tabasics.py:668 msgid "greater than" msgstr "groter dan" #: TurtleArt/tabasics.py:671 msgid "logical greater-than operator" msgstr "logische groter-dan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:680 msgid "less than" msgstr "kleiner dan" #: TurtleArt/tabasics.py:684 msgid "logical less-than operator" msgstr "logische kleiner-dan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:692 msgid "equal" msgstr "gelijk aan" #: TurtleArt/tabasics.py:696 msgid "logical equal-to operator" msgstr "logische gelijk-aan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:702 msgid "not" msgstr "niet" #: TurtleArt/tabasics.py:705 msgid "logical NOT operator" msgstr "logische NIET operator" #: TurtleArt/tabasics.py:711 TurtleArt/tabasics.py:714 msgid "and" msgstr "en" #: TurtleArt/tabasics.py:715 msgid "logical AND operator" msgstr "logische AND bewerker" #: TurtleArt/tabasics.py:722 TurtleArt/tabasics.py:725 msgid "or" msgstr "of" #: TurtleArt/tabasics.py:726 msgid "logical OR operator" msgstr "logische OF operator" #: TurtleArt/tabasics.py:735 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:98 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Palet van stroom operators" #: TurtleArt/tabasics.py:740 msgid "wait" msgstr "wacht" #: TurtleArt/tabasics.py:744 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "pauzeert programmauitvoering een aangegeven aantal seconden" #: TurtleArt/tabasics.py:751 msgid "forever" msgstr "altijd" #: TurtleArt/tabasics.py:755 msgid "loops forever" msgstr "lust voor altijd" #: TurtleArt/tabasics.py:762 TurtleArt/tabasics.py:766 msgid "repeat" msgstr "herhaal" #: TurtleArt/tabasics.py:767 msgid "loops specified number of times" msgstr "lust een aangegeven aantal keren" #: TurtleArt/tabasics.py:773 TurtleArt/tabasics.py:786 msgid "if" msgstr "als" #: TurtleArt/tabasics.py:773 TurtleArt/tabasics.py:786 msgid "then" msgstr "dan" #: TurtleArt/tabasics.py:776 msgid "if then" msgstr "als dan" #: TurtleArt/tabasics.py:778 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "als-dan operator die gebruikt booleaanse operators van Getallen palet" #: TurtleArt/tabasics.py:786 msgid "else" msgstr "anders" #: TurtleArt/tabasics.py:790 TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "if then else" msgstr "als dan anders" #: TurtleArt/tabasics.py:791 TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "als-dan-anders operator die gebruikt booleaanse operators van Getallen palet" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "horizontal space" msgstr "horizontale ruimte" #: TurtleArt/tabasics.py:809 msgid "jogs stack right" msgstr "schudt stapel rechts" #: TurtleArt/tabasics.py:816 msgid "vertical space" msgstr "verticale ruimte" #: TurtleArt/tabasics.py:817 msgid "jogs stack down" msgstr "stoot stapel neer" #: TurtleArt/tabasics.py:823 msgid "stop action" msgstr "stop actie" #: TurtleArt/tabasics.py:826 msgid "stops current action" msgstr "stop deze actie" #: TurtleArt/tabasics.py:835 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Palet van variabele blokken" #: TurtleArt/tabasics.py:840 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "begin" #: TurtleArt/tabasics.py:843 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "verbindt actie aan werkbalk start knoppen" #: TurtleArt/tabasics.py:850 TurtleArt/tabasics.py:851 #: TurtleArt/tabasics.py:852 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:187 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:188 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:208 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:223 msgid "text" msgstr "tekst" #: TurtleArt/tabasics.py:853 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:189 msgid "string value" msgstr "rijwaarde" #: TurtleArt/tabasics.py:857 TurtleArt/tabasics.py:860 #: TurtleArt/tabasics.py:868 TurtleArt/tabasics.py:872 #: TurtleArt/tawindow.py:1250 TurtleArt/tawindow.py:1328 #: TurtleArt/tawindow.py:1341 TurtleArt/tawindow.py:4061 msgid "action" msgstr "actie" #: TurtleArt/tabasics.py:862 msgid "top of nameable action stack" msgstr "bovenste van benoembare actie stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:873 TurtleArt/tawindow.py:4075 msgid "invokes named action stack" msgstr "roept benoemde actie stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:880 msgid "store in box 1" msgstr "opslaan in doos 1" #: TurtleArt/tabasics.py:885 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "slaat getalswaarde op in Variabele 1" #: TurtleArt/tabasics.py:893 msgid "store in box 2" msgstr "opslaan in doos 2" #: TurtleArt/tabasics.py:898 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "slaat getalswaarde op in Variabele 2" #: TurtleArt/tabasics.py:906 msgid "box 1" msgstr "doos 1" #: TurtleArt/tabasics.py:909 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variabele 1 (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:916 msgid "box 2" msgstr "doos 2" #: TurtleArt/tabasics.py:919 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variabele 2 (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:925 TurtleArt/tawindow.py:4129 msgid "store in" msgstr "sla op in" #: TurtleArt/tabasics.py:925 TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "box" msgstr "doos" #: TurtleArt/tabasics.py:925 TurtleArt/tawindow.py:4129 taextras.py:396 msgid "value" msgstr "waarde" #: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tabasics.py:942 #: TurtleArt/tawindow.py:1254 TurtleArt/tawindow.py:4090 #: TurtleArt/tawindow.py:4120 msgid "my box" msgstr "mijn vakje" #: TurtleArt/tabasics.py:930 TurtleArt/tawindow.py:4134 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "slaat getalswaarde op in benoemde variabele" #: TurtleArt/tabasics.py:945 TurtleArt/tawindow.py:4104 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "benoemde variabele (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:952 TurtleArt/tabasics.py:971 msgid "action 1" msgstr "actie 1" #: TurtleArt/tabasics.py:955 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "bovenste van Actie 1 stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:961 TurtleArt/tabasics.py:981 msgid "action 2" msgstr "actie 2" #: TurtleArt/tabasics.py:964 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "bovenste van Actie 2 stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "roept Actie 1 stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:984 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "roept Actie 2 stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:992 msgid "trash" msgstr "prullenbak" #: TurtleArt/tabasics.py:996 msgid "empty trash" msgstr "leeg afval" #: TurtleArt/tabasics.py:997 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "verwijdert items uit afval voorgoed" #: TurtleArt/tabasics.py:1001 msgid "restore all" msgstr "herlaad alles" #: TurtleArt/tabasics.py:1002 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "herlaad alle blokken van afval" #: TurtleArt/tabasics.py:1006 msgid "clear all" msgstr "wis alles" #: TurtleArt/tabasics.py:1007 msgid "move all blocks to trash" msgstr "verplaats alle blokken naar de prullenbak" #: TurtleArt/tacollaboration.py:153 TurtleArt/tawindow.py:1783 #: TurtleArtActivity.py:633 msgid "Share selected blocks" msgstr "Deel geselecteerde blokken" #: TurtleArt/taconstants.py:241 TurtleArt/taconstants.py:263 #: TurtleArt/taconstants.py:284 TurtleArt/taconstants.py:326 #: TurtleArt/taconstants.py:368 TurtleArt/taconstants.py:410 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:963 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:978 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:993 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1008 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1023 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1038 msgid "Title" msgstr "Titel" #: TurtleArt/talogo.py:358 TurtleArtActivity.py:613 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1473 msgid "Stop turtle" msgstr "Stop schildpad" #: TurtleArt/talogo.py:369 TurtleArtActivity.py:288 TurtleArtActivity.py:614 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1466 msgid "Show blocks" msgstr "Toon blokken" #: TurtleArt/talogo.py:373 TurtleArtActivity.py:292 TurtleArtActivity.py:791 msgid "Hide blocks" msgstr "Verberg blokken" #: TurtleArt/talogo.py:492 msgid "did not output to" msgstr "gaf geen uitvoer naar" #: TurtleArt/talogo.py:551 msgid "I don't know how to" msgstr "Ik weet niet hoe" #: TurtleArt/talogo.py:602 msgid "doesn't like" msgstr "houdt niet van" #: TurtleArt/talogo.py:602 msgid "as input" msgstr "als invoer" #: TurtleArt/tapalette.py:96 msgid "displays next palette" msgstr "toont volgende palet" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "wijzigt de richting van het blokkenpalet" #: TurtleArt/tautils.py:191 msgid "Load..." msgstr "Laden..." #: TurtleArt/tautils.py:201 msgid "Save..." msgstr "Bewaren..." #: TurtleArt/tautils.py:473 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:713 msgid "click to open" msgstr "klik om te openen" #: TurtleArt/tawindow.py:968 TurtleArt/tawindow.py:969 msgid "orientation" msgstr "oriëntatie" #: TurtleArt/tawindow.py:979 TurtleArt/tawindow.py:1413 msgid "next" msgstr "volgende" #: TurtleArt/tawindow.py:991 TurtleArt/tawindow.py:992 #: TurtleArt/tawindow.py:1433 msgid "shift" msgstr "schuif" #: TurtleArt/tawindow.py:1268 msgid "Select blocks to share" msgstr "Selecteer blokken om te delen" #: TurtleArt/tawindow.py:3916 msgid "image" msgstr "afbeelding" #: TurtleArtActivity.py:132 TurtleArtActivity.py:639 TurtleArtActivity.py:730 #: TurtleArtActivity.py:750 turtleblocks.py:333 msgid "Save as Logo" msgstr "Bewaar als Logo" #: TurtleArtActivity.py:169 TurtleArtActivity.py:638 TurtleArtActivity.py:727 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:331 msgid "Save as image" msgstr "Opslaan als afbeelding" #: TurtleArtActivity.py:177 msgid "snapshot" msgstr "foto" #: TurtleArtActivity.py:185 TurtleArtActivity.py:572 TurtleArtActivity.py:615 #: TurtleArtActivity.py:753 msgid "Save snapshot" msgstr "Bewaar foto" #: TurtleArtActivity.py:226 TurtleArtActivity.py:550 TurtleArtActivity.py:689 #: turtleblocks.py:351 msgid "Turn off hover help" msgstr "Zet uit muistips" #: TurtleArtActivity.py:232 turtleblocks.py:353 msgid "Turn on hover help" msgstr "Zet aan muistips" #: TurtleArtActivity.py:240 turtleblocks.py:363 msgid "Show palette" msgstr "Toon palet" #: TurtleArtActivity.py:246 TurtleArtActivity.py:779 turtleblocks.py:365 msgid "Hide palette" msgstr "Verberg palet" #: TurtleArtActivity.py:400 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Herschaal coördinaten neer" #: TurtleArtActivity.py:404 TurtleArtActivity.py:542 TurtleArtActivity.py:685 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Herschaal coördinaten op" #: TurtleArtActivity.py:476 TurtleArtActivity.py:512 TurtleArtActivity.py:607 #: TurtleArtActivity.py:660 turtleblocks.py:360 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: TurtleArtActivity.py:481 TurtleArtActivity.py:510 TurtleArtActivity.py:608 #: TurtleArtActivity.py:677 turtleblocks.py:355 msgid "View" msgstr "Bekijk" #: TurtleArtActivity.py:508 TurtleArtActivity.py:609 msgid "Project" msgstr "Project" #: TurtleArtActivity.py:514 TurtleArtActivity.py:606 TurtleArtActivity.py:635 #: TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:722 msgid "Save/Load" msgstr "BewaarLaden" #: TurtleArtActivity.py:522 TurtleArtActivity.py:661 turtleblocks.py:358 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" #: TurtleArtActivity.py:524 TurtleArtActivity.py:662 turtleblocks.py:359 msgid "Paste" msgstr "Plak" #: TurtleArtActivity.py:526 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "Herlaad alle blokken van afval" #: TurtleArtActivity.py:528 TurtleArtActivity.py:678 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermvullend" #: TurtleArtActivity.py:530 TurtleArtActivity.py:679 turtleblocks.py:339 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Cartesische coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:532 TurtleArtActivity.py:681 turtleblocks.py:341 msgid "Polar coordinates" msgstr "Polaire coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:535 TurtleArtActivity.py:683 msgid "Metric coordinates" msgstr "Metrische coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:545 TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:345 msgid "Grow blocks" msgstr "Vergroot blokken" #: TurtleArtActivity.py:547 TurtleArtActivity.py:688 turtleblocks.py:347 msgid "Shrink blocks" msgstr "Verklein blokken" #: TurtleArtActivity.py:576 TurtleArtActivity.py:616 msgid "Load example" msgstr "Laad voorbeeld" #: TurtleArtActivity.py:610 TurtleArtActivity.py:785 turtleblocks.py:372 msgid "Clean" msgstr "Wissen" #: TurtleArtActivity.py:611 TurtleArtActivity.py:787 turtleblocks.py:373 msgid "Run" msgstr "Draai" #: TurtleArtActivity.py:612 TurtleArtActivity.py:789 turtleblocks.py:374 msgid "Step" msgstr "Stap" #: TurtleArtActivity.py:617 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Help" #: TurtleArtActivity.py:618 turtleblocks.py:376 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: TurtleArtActivity.py:640 TurtleArtActivity.py:733 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Load project" msgstr "Laad project" #: TurtleArtActivity.py:643 TurtleArtActivity.py:738 TurtleArtActivity.py:760 msgid "Load plugin" msgstr "Laad plugin" #: TurtleArtActivity.py:644 TurtleArtActivity.py:741 TurtleArtActivity.py:763 msgid "Load Python block" msgstr "Laad Python blok" #: TurtleArtActivity.py:717 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "Blokken delen uitgeschakeld" #: TurtleArtActivity.py:780 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:785 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:787 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:789 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:792 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:927 TurtleArtActivity.py:932 TurtleArtActivity.py:999 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "Plugin kon niet geïnstalleerd worden." #: TurtleArtActivity.py:995 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "Herstart Turtle Art om plugin te kunnen gebruiken." #: TurtleArtActivity.py:1013 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "Plugin %s is al geïnstalleerd." #: TurtleArtActivity.py:1014 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "Wil je herinstalleren %s?" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Mijn Schildpad Kunst sessie" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Samenwerken aanzetten" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Activiteiten" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Maatjes" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Delen" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Omgeving" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Account ID" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Server" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Poort" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Register" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Naar web uploaden" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Je moet een account op http://turtleartsite.sugarlabs.org hebben om je " "project te uploaden." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Naar web opsturen" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Aanmelden mislukt" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "Uploaden mislukt!" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:330 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Palet van sensorblokken" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "versnelling" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "duw versnelling in x, y, z naar hoop" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:205 #: taextras.py:313 msgid "sound" msgstr "geluid" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "ruw microfoon invoer signaal" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "luidheid" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "microfoon invoer volume" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 msgid "pitch" msgstr "toonhoogte" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "microfoon invoer toonhoogte" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:178 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:192 msgid "resistance" msgstr "weerstand" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "microphone input resistance" msgstr "microfoon invoerweerstand" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:184 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:198 msgid "voltage" msgstr "spanning" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "microphone input voltage" msgstr "microfoon invoer spanning" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:61 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:133 msgid "Palette of media objects" msgstr "Palet van media voorwerpen" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:73 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:86 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:105 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:118 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "helderheid" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:107 msgid "light level detected by camera" msgstr "lichtniveau ontdekt door camera" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:88 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:120 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Gemiddelde RGB kleur van camera is naar de stapel geduwd" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:132 msgid "camera output" msgstr "camera uitvoer" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "lichtniveau ontdekt door lichtsensor" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "lees waarde van RFID apparaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:106 msgid "while" msgstr "zolang" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:107 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "do-zolang-Waar operator die booleaanse operators gebruikt van Getal palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:116 msgid "until" msgstr "totdat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:117 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "doe-totdat-Waar operator die gebruik maakt van booleaanse operators van " "Getal palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:124 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:886 msgid "top" msgstr "bovenin" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:126 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "bovenkant van een inklapbare stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:140 msgid "journal" msgstr "dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Sugar Dagboek media voorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "audio" msgstr "audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Sugar Dagboek geluidsvoorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "video" msgstr "video" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Sugar Dagboek geluidsvoorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 msgid "description" msgstr "beschrijving" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Sugar Dagboek beschrijvingveld" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "show" msgstr "toon" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:198 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "tekent tekst of toont media uit het Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:207 msgid "show aligned" msgstr "toon uitgelijnd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:234 msgid "set scale" msgstr "stel schaal in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:238 msgid "sets the scale of media" msgstr "stelt de schaal van de media in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:245 msgid "save picture" msgstr "bewaar afbeelding" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "picture name" msgstr "afbeeldingnaam" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:248 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "bewaart een afbeelding in het Sugar Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:256 msgid "save SVG" msgstr "bewaar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:259 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "bewaart een schikdpad plaatje als een SVG bestand in het Sugar Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:266 msgid "scale" msgstr "schaal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:270 msgid "holds current scale value" msgstr "houdt deze schaalwaarde" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:275 msgid "media wait" msgstr "media wacht" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:277 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "wacht tot huidige video of audio gereed is" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "media stop" msgstr "media stop" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "stop video or audio" msgstr "stop video of audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:290 msgid "media pause" msgstr "media pauze" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:292 msgid "pause video or audio" msgstr "pauze video of audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "media resume" msgstr "media hervatten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:299 msgid "resume playing video or audio" msgstr "hervatten video of audio spelen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "speak" msgstr "spreek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "hello" msgstr "hallo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:308 msgid "speaks text" msgstr "spreekt tekst" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 msgid "sinewave" msgstr "sinusgolf" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "amplitude" msgstr "amplitude" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "duration" msgstr "duur" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:320 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "speelt een sinusgolf met frequentie, amplitude en duur (in secomden)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:337 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:348 msgid "button down" msgstr "knop ingedrukt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:340 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "geeft 1 als muisknop is ingedrukt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:351 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "geeft Waar als muisknop is ingedrukt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:358 msgid "mouse x" msgstr "muis x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:361 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "geeft muis x coördinaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:368 msgid "mouse y" msgstr "muis y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:371 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "geeft muis y coördinaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:379 msgid "query keyboard" msgstr "vraag toetsenbord uit" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:381 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "uitvraging van toetsenbord invoer (resultaten opgeslagen in toetsenbordblok)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:388 msgid "keyboard" msgstr "toetsenbord" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:392 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "bevat resultaten van uitvraging-toetsnebordblok als ASCII" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:424 msgid "read pixel" msgstr "lees pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:427 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "RGB kleur onder de schildpad is op de stapel gelegd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:435 msgid "turtle sees" msgstr "schildpad ziet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:437 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "geeft de kleur dat de schildpad \"ziet\"" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:445 taextras.py:332 msgid "time" msgstr "tijd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:448 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "verstreken tijd (in seconden) sinds programma startte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:457 msgid "Palette of extra options" msgstr "Palet van extra opties" #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "push" msgstr "neerleggen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "duwt waarde op FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "show heap" msgstr "stapel weergeven" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:480 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "toont waarden in FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:490 msgid "empty heap" msgstr "stapel wissen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:493 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "leegt FILO (eerste-in-laatste-uit hoop)" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:504 msgid "pop" msgstr "afnemen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:508 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "duwt waarde van FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:519 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:529 msgid "empty heap?" msgstr "stapel wissen?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:522 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:532 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "geeft Waar terug als hoop leeg is" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:539 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 msgid "comment" msgstr "commentaar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:543 msgid "places a comment in your code" msgstr "plaatst een commentaar in je code" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "print" msgstr "druk af" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:553 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "drukt waarde af in status blok bij de onderkant van het scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:563 msgid "Python chr operator" msgstr "Python chr operator" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "Python int operator" msgstr "Python int operator" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:579 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:592 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:606 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:583 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde enkele-variabele " "wiskundige vergelijkingen toe te voegen, zoals sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:596 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde meer-variabelen wisk " "vergelijkingen toe te voegen, zoals sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:610 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde meer-variabelen " "wiskundige vergelijkingen toe te voegen, zoals sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:622 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:638 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:653 msgid "Python block" msgstr "Python blok" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:624 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:640 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:656 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "draait code gevonden in tamyblock.py module gevonden in het Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesisch" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:671 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "toont Cartesische coördinaten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "polar" msgstr "polair" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:679 msgid "displays polar coordinates" msgstr "toont polaire coördinaten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:685 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:756 msgid "turtle" msgstr "schildpad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:689 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "kies welk schildpad te besturen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:698 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:707 msgid "turtle shell" msgstr "turtle shall" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:700 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "legt een aangepast 'schild' op de schildpad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:716 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "bovenkant van een ingeklapte stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:721 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:731 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 msgid "load" msgstr "laad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "loads a block" msgstr "laad een blok" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:745 msgid "setxy" msgstr "zetxy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:754 msgid "palette" msgstr "palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:757 msgid "selects a palette" msgstr "selecteert een palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:765 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Palet van presentatie sjablonen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:772 msgid "hide blocks" msgstr "blokken verbergen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "ontwar schilderij door blokken te verbergen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:781 msgid "show blocks" msgstr "blokken weergeven" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:783 msgid "restores hidden blocks" msgstr "herlaad verborgen blokken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "verbergt de Sugar werkbalken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:800 msgid "list" msgstr "lijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:804 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1039 msgid "presentation bulleted list" msgstr "presentatiepuntenlijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:812 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1041 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "presentatie sjabloon: puntenlijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:819 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:981 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer Dagboek voorwerp (zonder beschrijving)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:826 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:966 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer Dagboek voorwerp (met beschrijving)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:833 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1026 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer vier Dagboek voorwerpen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:840 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:847 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:996 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1011 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer twee Dagboek voorwerpen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 msgid "xcor of left of screen" msgstr "xcor van linkerkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:862 msgid "bottom" msgstr "onderkant" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:865 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor voor onderkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:870 taextras.py:247 msgid "width" msgstr "breedte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:873 msgid "the canvas width" msgstr "de schilderij breedte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:881 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor van rechterkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:889 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor van bovenkant van het scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 taextras.py:242 #: taextras.py:248 msgid "height" msgstr "hoogte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:897 msgid "the canvas height" msgstr "de schlderijhoogte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:904 msgid "title x" msgstr "titel x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:913 msgid "title y" msgstr "titel y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:922 msgid "left x" msgstr "links x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:931 msgid "top y" msgstr "boven y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:940 msgid "right x" msgstr "rechts x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:949 msgid "bottom y" msgstr "onderkant y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:964 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:979 msgid "presentation 1x1" msgstr "presentatie 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:994 msgid "presentation 2x1" msgstr "presentatie 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1009 msgid "presentation 1x2" msgstr "presentatie 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1024 msgid "presentation 2x2" msgstr "presentatie 2x2" #: pysamples/forward_push.py:45 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "duw bestemming rgb waarde naar hoop" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "stop" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "speel" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "bewaar" #: pysamples/journal-stats.py:78 msgid "other" msgstr "ander" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "u-bocht" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "maak een u-bocht" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "Schildpad Kunst Mini" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "Schildpad Verwarring" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "Kies een uitdaging" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Palet van Mexicaanse pesos" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Palet van Colombiaanse pesos" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Palet van Rwandaanse franken" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US dollars" msgstr "Palet van US dollars" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "Palet van Australische dollars" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "Palett van Paraguayse Guaranies" #: taextras.py:53 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "Palet van Peruviaanse Nuevo Soles" #: taextras.py:54 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "Paler van Uruguayse Pesos" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:60 msgid "TurtleBots" msgstr "TurtleBots" #: taextras.py:61 msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "pas LED intensiteit aan tussen 0 en 255" #: taextras.py:62 msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "geeft voorwerpgrijs niveau als getal tussen 0 en 1023" #: taextras.py:63 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "geeft 1 terug als knop is ingedrukt en anders 0" #: taextras.py:64 msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "geeft omgevingslicht niveau als getal tussen 0 en 1023" #: taextras.py:65 msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "geeft omgevingstemperatuur als een getal tussen 0 en 255" #: taextras.py:66 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" "geeft de afstand van het voorwerp voor de sensor als een getal tussen 0 en " "255" #: taextras.py:68 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "geeft een 0 of 1 afhankelijk van de hoek van de sensor" #: taextras.py:69 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "geeft een 1 als de sensors een magnetisch veld waarneemt, anders 0" #: taextras.py:70 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "schakelt tussen 0 en 1, de frequentie hangt af van de trilling" #: taextras.py:71 msgid "LED" msgstr "LED" #: taextras.py:72 msgid "button" msgstr "knop" #: taextras.py:73 msgid "grayscale" msgstr "grijsschaal" #: taextras.py:74 msgid "ambient light" msgstr "omgevingslicht" #: taextras.py:75 msgid "temperature" msgstr "temperatuur" #: taextras.py:76 taextras.py:292 msgid "distance" msgstr "afstand" #: taextras.py:77 taextras.py:289 msgid "tilt" msgstr "hoogtehoek" #: taextras.py:78 msgid "magnetic induction" msgstr "magnetische inductie" #: taextras.py:79 msgid "vibration" msgstr "trilling" #: taextras.py:80 msgid "Butia Robot" msgstr "Butia Robot" #: taextras.py:81 msgid "refresh Butia" msgstr "ververs Butia" #: taextras.py:82 msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" msgstr "ververs de status vam de Butia palet en blokken" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:84 msgid "battery charge Butia" msgstr "accu lading Butia" #: taextras.py:85 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "geeft de batterijlading als een getal tussen 0 en 255" #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:87 msgid "speed Butia" msgstr "snelheid Butia" #: taextras.py:88 msgid "" "set the speed of the Butia motors to a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" "zet de snelheid van de Butia motoren als een waarde tussen 0 en 1023, " "doorgegeven als een argument" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:91 msgid "forward Butia" msgstr "vooruit Butia" #: taextras.py:92 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "beweeg de Butia robot vooruit" #: taextras.py:93 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "beweeg de Butia robot de voorgedefinieerde afstand vooruit" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:95 msgid "left Butia" msgstr "links Butia" #: taextras.py:96 msgid "turn the Butia robot to the left" msgstr "draai de Butia robot naar links" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:98 msgid "backward Butia" msgstr "achteruit Butia" #: taextras.py:99 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "beweeg de Butia robot achteruit" #: taextras.py:100 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "beweeg de Butia robot de voorgedefinieerde afstand achteruit" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:102 msgid "right Butia" msgstr "rechts Butia" #: taextras.py:103 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "draai de Butia robot naar rechts" #: taextras.py:104 msgid "turn Butia" msgstr "draai Butia" #: taextras.py:105 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "draai de Butia robot x graden" #: taextras.py:106 msgid "stop Butia" msgstr "stop Butia" #: taextras.py:107 msgid "stop the Butia robot" msgstr "stop de Butia robot" #: taextras.py:108 msgid "display Butia" msgstr "toon Butia" #: taextras.py:109 msgid "Hello World Butia " msgstr "Hello World Butia " #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:112 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "print tekst in Butia robot 32-karakter ASCII scherm" #: taextras.py:113 msgid "Butia" msgstr "Butia" #: taextras.py:117 msgid "Error on initialization of the camera" msgstr "Fout bij initialisatie van de camera" #: taextras.py:118 msgid "No camera was found" msgstr "Geen camera gevonden" #: taextras.py:119 msgid "Error stopping camera" msgstr "Fout bij stoppen camera" #: taextras.py:120 msgid "Error starting camera" msgstr "Fout bij starten camera" #. TRANS: The "mask" is used to restrict processing to a region in the image #: taextras.py:122 msgid "Error making mask" msgstr "Fout bij maken masker" #: taextras.py:123 msgid "FollowMe" msgstr "VolgMe" #: taextras.py:124 msgid "follow" msgstr "volg" #. TRANS: Green component of a color #: taextras.py:126 msgid "G" msgstr "G" #. TRANS: Red component of a color #: taextras.py:128 msgid "R" msgstr "R" #. TRANS: Blue component of a color #: taextras.py:130 msgid "B" msgstr "B" #: taextras.py:131 msgid "follow a RGB color" msgstr "volg een RGB kleur" #: taextras.py:132 msgid "threshold" msgstr "drempel" #: taextras.py:133 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "zet de drempel voor een RGB kleur" #. TRANS: the calibration can be saved for later use #: taextras.py:135 msgid "save calibration 1" msgstr "bewaar calibratie 1" #: taextras.py:136 msgid "stores a calibration in calibration 1" msgstr "bewaart een calibratie in calibratie 1" #. TRANS: the calibration can be saved for later use #: taextras.py:138 msgid "save calibration 2" msgstr "bewaar calibratie 2" #: taextras.py:139 msgid "stores a calibration in calibration 2" msgstr "bewaart een calibratie in calibratie 2" #. TRANS: the calibration is used to match an RGB color to a target #: taextras.py:141 msgid "calibration" msgstr "calibratie" #: taextras.py:142 msgid "stores a personalized calibration" msgstr "bewaart een persoonlijke calibratie" #: taextras.py:143 msgid "calibration 1" msgstr "calibratie 1" #: taextras.py:144 msgid "return calibration 1" msgstr "geeft terug calibratie 1" #: taextras.py:145 msgid "calibration 2" msgstr "calibratie 2" #: taextras.py:146 msgid "return calibration 2" msgstr "geeft terug calibratie 2" #: taextras.py:147 msgid "return a personalized calibration" msgstr "geeft terug een gepersonaliseerde calibratie" #: taextras.py:148 msgid "x position" msgstr "x positie" #: taextras.py:149 msgid "return x position" msgstr "geeft x positie" #: taextras.py:150 msgid "y position" msgstr "y positie" #: taextras.py:151 msgid "return y position" msgstr "geeft y positie" #: taextras.py:152 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: taextras.py:153 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "geef terug het aantal pixels van de grootste blob" #: taextras.py:154 msgid "follow a color or calibration" msgstr "volg een kluer of een calibratie" #: taextras.py:155 msgid "minimum pixels" msgstr "minimum pixels" #: taextras.py:156 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "stel een minimum aantal pixels in om te volgen" #: taextras.py:157 msgid "camera mode" msgstr "camera modus" #: taextras.py:158 msgid "set the color mode of the camera: RGB, YUV, or HSV" msgstr "zet kleurmodus van de camera op RGB, YUV of HSV" #: taextras.py:159 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: taextras.py:160 msgid "set the color mode of the camera to RGB" msgstr "zet kleurmodus van de camera op RGB" #: taextras.py:161 msgid "YUV" msgstr "YUV" #: taextras.py:162 msgid "set the color mode of the camera to YUV" msgstr "zet kleurmodus van de camera op YUV" #: taextras.py:163 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: taextras.py:164 msgid "set the color mode of the camera to HSV" msgstr "zet kleurmodus van de camera op HSV" #: taextras.py:165 msgid "empty calibration" msgstr "lege calibratie" #: taextras.py:166 msgid "error in string conversion" msgstr "fout in rekst expressie" #. TRANS: SumBot is a robot programmed for "Sumo wrestling" #: taextras.py:171 msgid "SumBot" msgstr "SomBot" #: taextras.py:172 msgid "speed SumBot" msgstr "snelheid SomBot" #: taextras.py:173 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "stel in de snelheid naar de SomBot" #: taextras.py:174 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "stel de standaard snelheid voor de beweegcommando's" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:176 msgid "forward SumBot" msgstr "stuur door de SomBot" #: taextras.py:177 msgid "move SumBot forward" msgstr "verplaats de SomBot voorwaarts" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:179 msgid "backward SumBot" msgstr "terug SomBot" #: taextras.py:180 msgid "move SumBot backward" msgstr "verplaats SomBot achterwaarts" #: taextras.py:181 msgid "stop SumBot" msgstr "stop SomBot" #: taextras.py:182 msgid "stop the SumBot" msgstr "stop de SomBot" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:184 msgid "left SumBot" msgstr "links SomBot" #: taextras.py:185 msgid "turn left the SumBot" msgstr "draai SomBot naar links" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:187 msgid "right SumBot" msgstr "rechts SomBot" #: taextras.py:188 msgid "turn right the SumBot" msgstr "draai SomBot naar rechts" #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the center of the playing field #: taextras.py:191 msgid "angle to center" msgstr "hoek van midden" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:193 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "neem de hoek naar het midden van het speelveld" #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the Enemy (opponent) #: taextras.py:196 msgid "angle to Enemy" msgstr "hoek naar Vijand" #: taextras.py:197 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "neem de afstand tot de Vijand" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:199 msgid "x coor. SumBot" msgstr "x coör. SomBot" #: taextras.py:200 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "neem de x coördinaat van de Sombot" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:202 msgid "y coor. SumBot" msgstr "y coör. SomBot" #: taextras.py:203 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "neem de y coördinaat van de Sombot" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:205 msgid "x coor. Enemy" msgstr "x coör. Vijand" #: taextras.py:206 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "neem de x coördinaat van de Vijand" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:208 msgid "y coor. Enemy" msgstr "y coör. Vijand" #: taextras.py:209 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "neem de y coördinaat van de Vijand" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:211 msgid "rotation SumBot" msgstr "draaiing SomBot" #: taextras.py:212 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "neem de rotatie van de Sombot" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:214 msgid "rotation Enemy" msgstr "draaiing Vijand" #: taextras.py:215 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "neem de rotatie van de Vijand" #: taextras.py:216 msgid "distance to center" msgstr "afstand naar het midden" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:218 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "neem de afstand tot het midden van het speelveld" #: taextras.py:219 msgid "distance to Enemy" msgstr "afstand tot Vijand" #: taextras.py:220 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "neem de afstand tot de Vijand" #: taextras.py:221 msgid "update information" msgstr "informatie bijwerken" #: taextras.py:222 msgid "update information from the server" msgstr "informatie bijwerken van de server" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:227 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Palet van fysica blokken" #: taextras.py:228 msgid "start polygon" msgstr "start veelhoek" #: taextras.py:229 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Begin definiëren van een nieuwe veelhoek gebaseerd op de huidige xy positie " "van het Schildpad." #: taextras.py:231 msgid "add point" msgstr "voeg punt toe" #: taextras.py:232 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Voeg een nieuw punt toe aan de huidige veelhoek gebaseerd op deze xy positie " "van het Schildpad." #: taextras.py:234 msgid "end polygon" msgstr "eind veelhoek" #: taextras.py:235 msgid "Define a new polygon." msgstr "Definieer een nieuwe veelhoek." #: taextras.py:236 msgid "end filled polygon" msgstr "eind gevulde veelhoek" #: taextras.py:237 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Geen eenvoudige veelhoek" #: taextras.py:238 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Definieer een nieuwe gevulde veelhoek." #: taextras.py:239 msgid "triangle" msgstr "driehoek" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:241 msgid "base" msgstr "basis" #: taextras.py:243 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Voeg een driehoek voorwerp toe aan het project." #: taextras.py:244 msgid "circle" msgstr "cirkel" #: taextras.py:245 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Voeg een cirkel voorwerp toe aan het project." #: taextras.py:246 msgid "rectangle" msgstr "rechthoek" #: taextras.py:249 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Voeg een rechthoek voorwerp toe aan het project." #: taextras.py:250 msgid "reset" msgstr "reset" #: taextras.py:251 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Reset het project, schoon de voorwerplijst." #: taextras.py:252 msgid "motor" msgstr "motor" #. TRANS: torque as in engine torque #: taextras.py:254 msgid "torque" msgstr "koppel" #: taextras.py:255 msgid "speed" msgstr "snelheid" #: taextras.py:256 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "Motor koppel en snelheid lopen van 0 (uit) naar positieve getallen; de motor " "wordt geplaatst op het meest recent gecreeerde voorwerp." #: taextras.py:258 taextras.py:392 msgid "pin" msgstr "speld" #: taextras.py:259 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Speld een voorwerp vast zodat het niet kan vallen." #: taextras.py:260 msgid "joint" msgstr "gewricht" #: taextras.py:263 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Voeg twee voorwerpen samen (het meest recent aangemaakte en het voorwerp op " "punt x, y)." #: taextras.py:265 msgid "save as Physics activity" msgstr "bewaar als Natuurkunde activiteit" #: taextras.py:266 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Bewaar het project bij het Dagboek als Natuurkunde activiteit." #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:268 msgid "gear" msgstr "versnelling" #: taextras.py:269 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "Voeg een versnelling voorwerp toe aan het project." #: taextras.py:270 msgid "density" msgstr "dichtheid" #: taextras.py:271 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Stel de dichtheid eigenschap in voor voorwerpen (dichtheid kan ieder " "positief getal zijn)." #: taextras.py:273 msgid "friction" msgstr "wrijving" #: taextras.py:274 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Stel de wrijving eigenschap in voor voorwerpen (waarde 0 tot 1, waar 0 " "wrijvingsloos is en 1 sterke wrijving)." #. TRANS: bounciness is coefficient of restitution #: taextras.py:277 msgid "bounciness" msgstr "stuiterbaarheid" #: taextras.py:278 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Stel de stuiterbaarheid eigenschap in voor voorwerpen (waarde 0 tot 1, waar " "0 stuiterloos is en 1 sterk stuiteren)." #. TRANS: dynamic here means moving vs in a fixed position #: taextras.py:281 msgid "dynamic" msgstr "dynamiek" #: taextras.py:282 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "Als dynamiek = 1, kan het voorwerp bewegen; als dynamiek = 0 , is het op een " "vaste positie." #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:288 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Palet van WeDo blokken" #: taextras.py:290 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" "tilt sensor uitvoer: (-1 == geen tilt, 0 == tilt voorwaarts, 3 == tilt " "achterwaarts, 1 == tilt links, 2 == tilt rechts)" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:294 msgid "distance sensor output" msgstr "afstand sensor uitvoer" #: taextras.py:295 msgid "Motor A" msgstr "Motor A" #: taextras.py:296 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "geeft de huidige waarde van Motor A" #: taextras.py:297 msgid "Motor B" msgstr "Motor B" #: taextras.py:298 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "geeft de huidige waarde van Motor B" #: taextras.py:299 msgid "set the value for Motor A" msgstr "zet de waarde voor Motor A" #: taextras.py:300 msgid "set the value for Motor B" msgstr "zet de waarde voor Motor B" #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:305 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "Palet van LEGO NXT blokken van motoren" #: taextras.py:306 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "Palet van LEGO NXT blokken van sensors" #. TRANS: touch sensor (implemented as a button) #: taextras.py:308 msgid "touch" msgstr "aanraken" #. TRANS: distance sensor (implemented using ultrasonics) #: taextras.py:310 msgid "ultrasonic" msgstr "ultrasoon" #: taextras.py:312 msgid "light" msgstr "licht" #: taextras.py:314 msgid "PORT A" msgstr "PORT A" #: taextras.py:315 msgid "PORT B" msgstr "PORT B" #: taextras.py:316 msgid "PORT C" msgstr "PORT C" #: taextras.py:317 msgid "PORT 1" msgstr "PORT 1" #: taextras.py:318 msgid "PORT 2" msgstr "PORT 2" #: taextras.py:319 msgid "PORT 3" msgstr "PORT 3" #: taextras.py:320 msgid "PORT 4" msgstr "PORT 4" #. TRANS: The brick is the NXT controller #: taextras.py:322 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "Controleer de verbinding met de baksteen." #: taextras.py:323 msgid "Please check the port." msgstr "Controleer de poort." #: taextras.py:324 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "De waarde van macht moet zijn tussen -127 en 127." #: taextras.py:325 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect." msgstr "" "Fout opgetreden controleer alle verbindingen en probeer opnieuw verbinding " "te maken." #: taextras.py:326 msgid "NXT found" msgstr "NXT gevonden" #: taextras.py:327 msgid "NXT not found" msgstr "NXT niet gevonden" #: taextras.py:328 msgid "refresh NXT" msgstr "ververs NXT" #: taextras.py:329 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "Zoek naar een verbonden NXT steen." #: taextras.py:330 msgid "play tone" msgstr "speel toon" #: taextras.py:331 msgid "frequency" msgstr "frequentie" #: taextras.py:333 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "Speel een toon op frequrntie gedurende tijd." #. TRANS: turn is the action and rotations is quantity of turns #: taextras.py:335 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" "draait motor\n" "omwentelingen" #: taextras.py:336 msgid "port" msgstr "poort" #: taextras.py:337 msgid "power" msgstr "macht" #: taextras.py:338 msgid "turn a motor" msgstr "draai een motor" #: taextras.py:339 msgid "" "synchronize motors\n" "steering" msgstr "" "synchroniseer motoren\n" "besturing" #: taextras.py:340 msgid "rotations" msgstr "omwentelingen" #: taextras.py:341 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "synchroniseer twee motoren verbonden met POORT B en POORT C" #: taextras.py:342 msgid "PORT A of the brick" msgstr "PORT A van een steen" #: taextras.py:343 msgid "PORT B of the brick" msgstr "PORT B van een steen" #: taextras.py:344 msgid "PORT C of the brick" msgstr "PORT C van een steen" #: taextras.py:345 msgid "start motor" msgstr "start motor" #: taextras.py:346 msgid "Run a motor forever." msgstr "Draai motor voor altijd." #: taextras.py:347 msgid "brake motor" msgstr "rem motor" #: taextras.py:348 msgid "Stop a specified motor." msgstr "Stop een opgegeven motor." #. TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor #: taextras.py:350 msgid "reset motor" msgstr "herstel motor" #: taextras.py:351 msgid "Reset the motor counter." msgstr "Herstel motor teller." #: taextras.py:352 msgid "motor position" msgstr "motor positie" #: taextras.py:353 msgid "Get the motor position." msgstr "Verkrijg de motor positie." #: taextras.py:354 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "PORT 1 van de steen" #: taextras.py:355 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "PORT 2 van de steen" #: taextras.py:356 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "PORT 3 van de steen" #: taextras.py:357 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "PORT 4 van de steen" #: taextras.py:358 msgid "read" msgstr "lees" #: taextras.py:359 msgid "sensor" msgstr "sensor" #: taextras.py:360 msgid "Read sensor output." msgstr "Lees sensor uitvier." #: taextras.py:361 msgid "color sensor" msgstr "kleur sensor" #: taextras.py:362 msgid "light sensor" msgstr "lichtsensor" #: taextras.py:363 msgid "touch sensor" msgstr "aanraak sensor" #: taextras.py:364 msgid "distance sensor" msgstr "afstandsensor" #: taextras.py:365 msgid "sound sensor" msgstr "geluid sensor" #. TRANS: set light is used to set the light level associated with #. the color sensor (which can emit light as well as sense it) #: taextras.py:368 msgid "set light" msgstr "zet licht" #: taextras.py:369 msgid "Set color sensor light." msgstr "Zet kleur sensor light." #. TRANS: the battery level is the charge level of the brick #: taextras.py:371 msgid "battery level" msgstr "accu niveau" #: taextras.py:372 msgid "Get battery level of brick." msgstr "Lees accuniveau van steen." #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:377 msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Palet van Arduino blokken" #: taextras.py:378 msgid "HIGH" msgstr "HOOG" #: taextras.py:379 msgid "LOW" msgstr "LAAG" #: taextras.py:380 msgid "INPUT" msgstr "INVOER" #: taextras.py:381 msgid "OUTPUT" msgstr "UITVOER" #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:383 msgid "PWM" msgstr "PWM" #: taextras.py:384 msgid "SERVO" msgstr "SERVO" #: taextras.py:385 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "FOUT: Controleer de Arduino en het nummer van de poort." #: taextras.py:386 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "FOUT: Waarde moet zijn een getal van 0 tot 255." #: taextras.py:387 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "FOUT: Waarde moet zijn óf HOOG óf LAAG." #: taextras.py:388 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "FOUT: De nodus moet zijn INVOER, UITVOER, PWM of SERVO." #. TRANS: pin mode is used to specify the mode (INPUT, OUTPUT, etc) #. in which an I/O pin is being used. #: taextras.py:391 msgid "pin mode" msgstr "pin modus" #: taextras.py:393 msgid "mode" msgstr "modus" #: taextras.py:394 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "Selecteer de pin functie (INVOER, UITVOER, PWM, SERVO)." #: taextras.py:395 msgid "analog write" msgstr "analoog schrijven" #: taextras.py:397 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "Schrijf analoge waarde in aangegeven poort." #: taextras.py:398 msgid "analog read" msgstr "analoog lezen" #: taextras.py:399 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" "Lees waarde van analoge poort. Waarde mag zijn tussen 0 en 1023. Gebruik " "Vref om spanning te bepalen. Voor USB, volt=((lees)*5)/1024) ongeveer." #: taextras.py:401 msgid "digital write" msgstr "digitaal schrijven" #: taextras.py:402 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "Schrijf digitale waarde naar aangegeven poort." #: taextras.py:403 msgid "digital read" msgstr "digitaal lezen" #: taextras.py:404 msgid "Read value from digital port." msgstr "Lees waarde van digitale poort." #: taextras.py:405 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "Zet HOOG waarde voor digitale poort." #: taextras.py:406 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "Configureer Arduino poort voor digitale invoer." #: taextras.py:407 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "Configureer Arduino poort om servo te besturen." #: taextras.py:408 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "Zet LAAG waarde voor digitale poort." #: taextras.py:409 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "Configureer Arduino poort voor digitale uitvoer." #: taextras.py:410 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "Configureer Arduino poort voor PWM (pulsbreedte modulatie)." #: turtleblocks.py:80 msgid "usage is" msgstr "gebruik is" #: turtleblocks.py:232 msgid "No option action:" msgstr "Geen optie actie:" #: turtleblocks.py:247 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" #: turtleblocks.py:271 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Configuratiedirectory is niet schrijfbaar: %s" #: turtleblocks.py:327 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: turtleblocks.py:328 msgid "Open" msgstr "Open" #: turtleblocks.py:329 msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: turtleblocks.py:330 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" #: turtleblocks.py:335 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: turtleblocks.py:336 msgid "File" msgstr "Bestand" #: turtleblocks.py:343 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Herschaal coördinaten" #: turtleblocks.py:349 msgid "Reset block size" msgstr "Herstel blokgrootte" #: turtleblocks.py:367 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Toon/verberg blokken" #: turtleblocks.py:369 msgid "Tools" msgstr "Werktuigen" #: turtleblocks.py:375 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: turtleblocks.py:377 msgid "Turtle" msgstr "Schildpad" #: turtleblocks.py:411 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" "Je hebt nog werk dat niet is opgeslagen. Wil je het opslaan voor het " "afsluiten?" #: turtleblocks.py:412 msgid "Save project?" msgstr "Project opslaan?" #~ msgid "delay Butia" #~ msgstr "vertraging Butia" #~ msgid "wait for argument seconds" #~ msgstr "wacht argument seconden" #~ msgid "The camera was not found." #~ msgstr "De camera is niet gevonden." #~ msgid "then else" #~ msgstr "dan anders" #~ msgid "bottom of a collapsible stack" #~ msgstr "onderkant van een inklapbare stapel" #~ msgid "collapsed stack: click to open" #~ msgstr "ingestorte stapel: klik om te openen" #~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" #~ msgstr "onderste blok in een ingeklapte stapel: klik om te openen" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "bovenop de stapel" #~ msgid "label" #~ msgstr "label" #~ msgid "True" #~ msgstr "Waar" #~ msgid "False" #~ msgstr "Onwaar" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "Opslaan als HTML" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "Palet van USA munten" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Palet van Australische munten" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Palet van Guaranies" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "presentatie" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "volg een schildpadkleur" #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "calibreer" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "kalibreer een te volgen kleur" #~ msgid "freq" #~ msgstr "freq" #~ msgid "" #~ "sync motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "sync motors\n" #~ "besturing" #~ msgid "synchronize two motors" #~ msgstr "synchroniseer twee motoren" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Beweeg de cursor over het oranje palet voor hulp." #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "Schildpad Kunst Butia" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "drukknop" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "geeft de waargenomen voorwerp grijswaarde terug als een nummer tussen 0 en " #~ "1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "aantal activiteiten" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importeer/Exporteer" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importeer project van het Dagboek" #~ msgid "turtle blocks" #~ msgstr "schildpad blokken" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "Butia batterijlading" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "Butia snelheid" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "voorwaartse afstand" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "achteruit afstand" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "Draai x graden" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "print Butia" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Sumo Butia" #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "voer snelheid uit" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Stuur snelheid naar robot." #~ msgid "set speed" #~ msgstr "stel snelheid" #~ msgid "move" #~ msgstr "beweeg" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "draai links" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "draai rechts" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "hoek van de tegenstander" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Neem de hoek naar het midden van de tegenstander." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "x coör." #~ msgid "y coor." #~ msgstr "y coör." #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "tegenstander x coör." #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Neem de x coördinaat van de tegenstander." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "tegenstander y coör." #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Neem de y coördinaat van de tegenstander." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Neem de SunBot rotatie." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "tegenstander rotatie" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "afstand tot tegenstander" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "volledig scherm" #~ msgid "stack" #~ msgstr "stapel" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " schoon " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "nummers" #~ msgid "write" #~ msgstr "schrijf" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "herlaad laatste" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde wisk vergelijkingen toe " #~ "te voegen, zoals sin(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "blokken" #~ msgid "text size" #~ msgstr "tekstgrootte" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "voeler invoer weerstand" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "behoudt deze tekst kleur (kan worden gebruikt in plaats van een nummerblok)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "afbeelding bovenin" #~ msgid "flow" #~ msgstr "vloeien" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "portfolio" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "herlaad nieuwste blokken van afval" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Laad mijn blok" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Voorbeelden" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "afbeelding links" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "Python code" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "onderste blok in een inklapbare stapel: klik om in te klappen" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Afvalbak" #~ msgid "pen" #~ msgstr "pen" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "afbeelding rechts" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volume" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "afbeelding onderkant" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "voeler spanning" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "behoudt deze tekstgrootte (kan worden gebruikt in plaats van een nummerblok)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "extra's" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Logo Opslaan" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "puntenlijst" #~ msgid "picture" #~ msgstr "afbeelding" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 afbeeldingen" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 afbeeldingen" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1x2 afbeeldingen" #~ msgid "1×1 pictures" #~ msgstr "1x1 afbeeldingen" #~ msgid "name" #~ msgstr "naam" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "stapel 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "stapel 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Toetsenbord" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Mijn blokken" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Nummers" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Sjablonen" #~ msgid "read key" #~ msgstr "lees toets" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #, fuzzy #~ msgid "text color" #~ msgstr "zet kleur" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Pen" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "palet verbergen" #~ msgid "run" #~ msgstr "start" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "stop stapel" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"