# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-26 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-06 22:35+0200\n" "Last-Translator: whe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "SchildpadBlokken" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" "Een Logo-geïnspireerd schildpad die kleurrijke plaatjes tekent met samenklik " "visueel programmeerblokken" #: TurtleArt/tabasics.py:124 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Palet van schildpadcommando's" #: TurtleArt/tabasics.py:129 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 msgid "forward" msgstr "vooruit" #: TurtleArt/tabasics.py:133 msgid "moves turtle forward" msgstr "beweeg schildpad vooruit" #: TurtleArt/tabasics.py:142 msgid "back" msgstr "terug" #: TurtleArt/tabasics.py:146 msgid "moves turtle backward" msgstr "beweegt schildpad achteruit" #: TurtleArt/tabasics.py:156 msgid "clean" msgstr "wissen" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "schoont het scherm en herstelt het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:169 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:856 msgid "left" msgstr "links" #: TurtleArt/tabasics.py:173 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "draait schildpad tegen de klok in (hoek in graden)" #: TurtleArt/tabasics.py:181 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:880 msgid "right" msgstr "rechts" #: TurtleArt/tabasics.py:185 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "draait schildpad met de klok mee (hoek in graden)" #: TurtleArt/tabasics.py:195 msgid "arc" msgstr "boog" #: TurtleArt/tabasics.py:195 msgid "angle" msgstr "hoek" #: TurtleArt/tabasics.py:195 msgid "radius" msgstr "straal" #: TurtleArt/tabasics.py:199 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "beweegt schildpad langs een boog" #: TurtleArt/tabasics.py:210 TurtleArt/tabasics.py:288 msgid "set xy" msgstr "zet xy" #: TurtleArt/tabasics.py:210 TurtleArt/tabasics.py:288 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:210 TurtleArt/tabasics.py:288 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:214 TurtleArt/tabasics.py:292 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "beweegt schildpad naar positie xcor, ycor; (0, 0) is in het midden van het " "scherm." # #: TurtleArt/tabasics.py:226 msgid "set heading" msgstr "richting instellen" #: TurtleArt/tabasics.py:230 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "stelt de richting in van het schildpad (0 is naar de bovenkant van het " "scherm.)" #: TurtleArt/tabasics.py:240 TurtleArt/tawindow.py:4247 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArt/tabasics.py:241 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "behoudt deze x-coördinaat waarde voor schildpad (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:254 TurtleArt/tawindow.py:4248 msgid "ycor" msgstr "ycor" #: TurtleArt/tabasics.py:255 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "behoudt deze y-coördinaat waarde voor schildpad (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:268 TurtleArt/tawindow.py:4248 msgid "heading" msgstr "richting" #: TurtleArt/tabasics.py:269 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "houdt deze richtingwaarde van het schildpad vast (kan worden gebruikt in " "plaats van nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:308 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Palet van pencommando's" #: TurtleArt/tabasics.py:313 TurtleArt/tabasics.py:326 msgid "fill screen" msgstr "vul scherm" #: TurtleArt/tabasics.py:313 TurtleArt/tabasics.py:326 #: TurtleArt/tabasics.py:384 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1093 msgid "color" msgstr "kleur" #: TurtleArt/tabasics.py:313 TurtleArt/tabasics.py:327 #: TurtleArt/tabasics.py:397 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1089 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1094 msgid "shade" msgstr "schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:317 TurtleArt/tabasics.py:331 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "vult de achtergrond met (kleur, schaduw)" #: TurtleArt/tabasics.py:327 TurtleArt/tabasics.py:409 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1090 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1095 msgid "gray" msgstr "grijs" #: TurtleArt/tabasics.py:343 msgid "set color" msgstr "zet kleur" #: TurtleArt/tabasics.py:347 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt kleur in van de lijn die getekend is door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:357 msgid "set shade" msgstr "zet schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:361 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt de schaduw van de lijn in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:371 msgid "set gray" msgstr "zet grijs" #: TurtleArt/tabasics.py:374 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt het grijsniveau van de lijn in getekend door de schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:385 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt deze penkleur (kan gebruikt worden in plaats van een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:398 msgid "holds current pen shade" msgstr "behoudt deze pen schaduw" #: TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt dit grijsniveau (wordt gebruikt ipv een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "pen up" msgstr "pen omhoog" #: TurtleArt/tabasics.py:422 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Schildpad tekent niet als die beweegt." #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "pen down" msgstr "pen omlaag" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Schildpad tekent als die beweegt." #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "pen down?" msgstr "pen omlaag?" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "returns True if pen is down" msgstr "geeft Waar als pen beneden is" #: TurtleArt/tabasics.py:453 msgid "set pen size" msgstr "zet pen dikte" #: TurtleArt/tabasics.py:457 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "stelt de grootte van de lijn in getekend door het schildpad" #: TurtleArt/tabasics.py:468 msgid "start fill" msgstr "begin met vullen" #: TurtleArt/tabasics.py:470 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "begint met een gevuld vlak (gebruik met eindig vullen van blok)" #: TurtleArt/tabasics.py:479 msgid "end fill" msgstr "stop met vullen" #: TurtleArt/tabasics.py:481 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "eindigt met vullen van vlak (gebruik met begin met een gevuld vlak)" #: TurtleArt/tabasics.py:490 msgid "pen size" msgstr "pen dikte" #: TurtleArt/tabasics.py:491 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "houdt deze pengrootte (wordt gebruikt ipv een nummerblok)" #: TurtleArt/tabasics.py:508 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Palet van penkleuren" #: TurtleArt/tabasics.py:510 msgid "red" msgstr "rood" #: TurtleArt/tabasics.py:511 msgid "orange" msgstr "oranje" #: TurtleArt/tabasics.py:513 msgid "yellow" msgstr "geel" #: TurtleArt/tabasics.py:515 msgid "green" msgstr "groen" #: TurtleArt/tabasics.py:516 msgid "cyan" msgstr "cyaan" #: TurtleArt/tabasics.py:517 msgid "blue" msgstr "blauw" #: TurtleArt/tabasics.py:518 msgid "purple" msgstr "paars" #: TurtleArt/tabasics.py:520 msgid "white" msgstr "wit" #: TurtleArt/tabasics.py:521 msgid "black" msgstr "zwart" #: TurtleArt/tabasics.py:601 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Palet van getals operator" #: TurtleArt/tabasics.py:607 msgid "plus" msgstr "getal" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "voegt twee alfanumerieke invoer toe" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "minus" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "trekt onderste getalsinvoer af van bovenste getalsinvoer" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "multiply" msgstr "vermenigvuldig" #: TurtleArt/tabasics.py:636 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "vermenigvuldigt twee getallen invoer" #: TurtleArt/tabasics.py:645 msgid "divide" msgstr "gedeeld door" #: TurtleArt/tabasics.py:648 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "deelt bovenste getalinvoer (teller) door onderste getalinvoer (noemer)" #: TurtleArt/tabasics.py:658 msgid "identity" msgstr "identiteit" #: TurtleArt/tabasics.py:660 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "identiteit operator gebruikt voor uitbreiding blokken" #: TurtleArt/tabasics.py:668 TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:672 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "modulair (restwaarde) operator" #: TurtleArt/tabasics.py:680 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:681 msgid "square root" msgstr "vierkantswortel" #: TurtleArt/tabasics.py:684 msgid "calculates square root" msgstr "berekent vierkantswortel" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "random" msgstr "willekeurig" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "min" msgstr "min" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "max" msgstr "max" #: TurtleArt/tabasics.py:695 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "geeft waarde terug tussen minimum (bovenste) en maximum (onderste) waarden" #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "number" msgstr "nummer" #: TurtleArt/tabasics.py:708 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "gebruikt als getalsinvoer in wiskundige opetatoren" #: TurtleArt/tabasics.py:716 msgid "greater than" msgstr "groter dan" #: TurtleArt/tabasics.py:719 msgid "logical greater-than operator" msgstr "logische groter-dan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:728 msgid "less than" msgstr "kleiner dan" #: TurtleArt/tabasics.py:732 msgid "logical less-than operator" msgstr "logische kleiner-dan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:740 msgid "equal" msgstr "gelijk aan" #: TurtleArt/tabasics.py:744 msgid "logical equal-to operator" msgstr "logische gelijk-aan operator" #: TurtleArt/tabasics.py:751 msgid "not" msgstr "niet" #: TurtleArt/tabasics.py:754 msgid "logical NOT operator" msgstr "logische NIET operator" #: TurtleArt/tabasics.py:760 TurtleArt/tabasics.py:763 msgid "and" msgstr "en" #: TurtleArt/tabasics.py:764 msgid "logical AND operator" msgstr "logische AND bewerker" #: TurtleArt/tabasics.py:771 TurtleArt/tabasics.py:774 msgid "or" msgstr "of" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "logical OR operator" msgstr "logische OF operator" #: TurtleArt/tabasics.py:784 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:91 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Palet van stroom operators" #: TurtleArt/tabasics.py:789 msgid "wait" msgstr "wacht" #: TurtleArt/tabasics.py:793 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "pauzeert programmauitvoering een aangegeven aantal seconden" #: TurtleArt/tabasics.py:800 msgid "forever" msgstr "altijd" #: TurtleArt/tabasics.py:804 msgid "loops forever" msgstr "lust voor altijd" #: TurtleArt/tabasics.py:811 TurtleArt/tabasics.py:815 msgid "repeat" msgstr "herhaal" #: TurtleArt/tabasics.py:816 msgid "loops specified number of times" msgstr "lust een aangegeven aantal keren" #: TurtleArt/tabasics.py:822 TurtleArt/tabasics.py:835 msgid "if" msgstr "als" #: TurtleArt/tabasics.py:822 TurtleArt/tabasics.py:835 msgid "then" msgstr "dan" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "if then" msgstr "als dan" #: TurtleArt/tabasics.py:827 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "als-dan operator die gebruikt booleaanse operators van Getallen palet" #: TurtleArt/tabasics.py:835 msgid "else" msgstr "anders" #: TurtleArt/tabasics.py:839 TurtleArt/tabasics.py:847 msgid "if then else" msgstr "als dan anders" #: TurtleArt/tabasics.py:840 TurtleArt/tabasics.py:848 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "als-dan-anders operator die gebruikt booleaanse operators van Getallen palet" #: TurtleArt/tabasics.py:857 msgid "horizontal space" msgstr "horizontale ruimte" #: TurtleArt/tabasics.py:858 msgid "jogs stack right" msgstr "schudt stapel rechts" #: TurtleArt/tabasics.py:865 msgid "vertical space" msgstr "verticale ruimte" #: TurtleArt/tabasics.py:866 msgid "jogs stack down" msgstr "stoot stapel neer" #: TurtleArt/tabasics.py:872 msgid "stop action" msgstr "stop actie" #: TurtleArt/tabasics.py:875 msgid "stops current action" msgstr "stop deze actie" #: TurtleArt/tabasics.py:884 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Palet van variabele blokken" #: TurtleArt/tabasics.py:889 pysamples/grecord.py:214 msgid "start" msgstr "begin" #: TurtleArt/tabasics.py:892 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "verbindt actie aan werkbalk start knoppen" #: TurtleArt/tabasics.py:899 TurtleArt/tabasics.py:900 #: TurtleArt/tabasics.py:901 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:178 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:179 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:180 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:187 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:201 msgid "text" msgstr "tekst" #: TurtleArt/tabasics.py:902 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 msgid "string value" msgstr "rijwaarde" #: TurtleArt/tabasics.py:906 TurtleArt/tabasics.py:909 #: TurtleArt/tabasics.py:917 TurtleArt/tabasics.py:921 #: TurtleArt/tawindow.py:1449 TurtleArt/tawindow.py:1546 #: TurtleArt/tawindow.py:1559 TurtleArt/tawindow.py:2178 #: TurtleArt/tawindow.py:4513 msgid "action" msgstr "actie" #: TurtleArt/tabasics.py:911 msgid "top of nameable action stack" msgstr "bovenste van benoembare actie stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:922 TurtleArt/tawindow.py:4527 msgid "invokes named action stack" msgstr "roept benoemde actie stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:929 msgid "store in box 1" msgstr "opslaan in doos 1" #: TurtleArt/tabasics.py:934 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "slaat getalswaarde op in Variabele 1" #: TurtleArt/tabasics.py:943 msgid "store in box 2" msgstr "opslaan in doos 2" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "slaat getalswaarde op in Variabele 2" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "box 1" msgstr "doos 1" #: TurtleArt/tabasics.py:960 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variabele 1 (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:967 msgid "box 2" msgstr "doos 2" #: TurtleArt/tabasics.py:970 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variabele 2 (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:976 TurtleArt/tawindow.py:4581 msgid "store in" msgstr "sla op in" #: TurtleArt/tabasics.py:976 TurtleArt/tabasics.py:992 msgid "box" msgstr "doos" #: TurtleArt/tabasics.py:976 TurtleArt/tawindow.py:4581 msgid "value" msgstr "waarde" #: TurtleArt/tabasics.py:980 TurtleArt/tabasics.py:995 #: TurtleArt/tawindow.py:1453 TurtleArt/tawindow.py:1585 #: TurtleArt/tawindow.py:2182 TurtleArt/tawindow.py:4542 #: TurtleArt/tawindow.py:4572 msgid "my box" msgstr "mijn vakje" #: TurtleArt/tabasics.py:981 TurtleArt/tawindow.py:4586 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "slaat getalswaarde op in benoemde variabele" #: TurtleArt/tabasics.py:998 TurtleArt/tawindow.py:4556 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "benoemde variabele (getalswaarde)" #: TurtleArt/tabasics.py:1005 TurtleArt/tabasics.py:1024 msgid "action 1" msgstr "actie 1" #: TurtleArt/tabasics.py:1008 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "bovenste van Actie 1 stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:1014 TurtleArt/tabasics.py:1034 msgid "action 2" msgstr "actie 2" #: TurtleArt/tabasics.py:1017 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "bovenste van Actie 2 stapel" #: TurtleArt/tabasics.py:1027 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "roept Actie 1 stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:1037 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "roept Actie 2 stapel aan" #: TurtleArt/tabasics.py:1045 msgid "trash" msgstr "prullenbak" #: TurtleArt/tabasics.py:1049 msgid "empty trash" msgstr "leeg afval" #: TurtleArt/tabasics.py:1050 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "verwijdert items uit afval voorgoed" #: TurtleArt/tabasics.py:1054 msgid "restore all" msgstr "herlaad alles" #: TurtleArt/tabasics.py:1055 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "herlaad alle blokken van afval" #: TurtleArt/tabasics.py:1059 msgid "clear all" msgstr "wis alles" #: TurtleArt/tabasics.py:1060 msgid "move all blocks to trash" msgstr "verplaats alle blokken naar de prullenbak" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:2156 #: TurtleArtActivity.py:775 msgid "Share selected blocks" msgstr "Deel geselecteerde blokken" #: TurtleArt/taconstants.py:209 TurtleArt/taconstants.py:231 #: TurtleArt/taconstants.py:252 TurtleArt/taconstants.py:294 #: TurtleArt/taconstants.py:336 TurtleArt/taconstants.py:378 msgid "Title" msgstr "Titel" #: TurtleArt/talogo.py:374 TurtleArtActivity.py:755 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1437 msgid "Stop turtle" msgstr "Stop schildpad" #: TurtleArt/talogo.py:384 TurtleArtActivity.py:383 TurtleArtActivity.py:756 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1428 msgid "Show blocks" msgstr "Toon blokken" #: TurtleArt/talogo.py:388 TurtleArtActivity.py:387 TurtleArtActivity.py:1041 msgid "Hide blocks" msgstr "Verberg blokken" #: TurtleArt/talogo.py:512 msgid "did not output to" msgstr "gaf geen uitvoer naar" #: TurtleArt/talogo.py:572 msgid "I don't know how to" msgstr "Ik weet niet hoe" #: TurtleArt/talogo.py:630 msgid "doesn't like" msgstr "houdt niet van" #: TurtleArt/talogo.py:631 msgid "as input" msgstr "als invoer" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "displays next palette" msgstr "toont volgende palet" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "wijzigt de richting van het blokkenpalet" #: TurtleArt/tautils.py:300 msgid "Load..." msgstr "Laden..." #: TurtleArt/tautils.py:310 msgid "Save..." msgstr "Bewaren..." #: TurtleArt/tautils.py:593 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 msgid "click to open" msgstr "klik om te openen" #: TurtleArt/tawindow.py:1102 TurtleArt/tawindow.py:1103 msgid "orientation" msgstr "oriëntatie" #: TurtleArt/tawindow.py:1117 TurtleArt/tawindow.py:1742 msgid "next" msgstr "volgende" #: TurtleArt/tawindow.py:1156 TurtleArt/tawindow.py:1763 msgid "shift" msgstr "schuif" #: TurtleArt/tawindow.py:1414 msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "" "Druk op de Stop Knop voor het maken van wijzigingen op je Schildpad Blokken " "programma" #: TurtleArt/tawindow.py:1467 msgid "Select blocks to share" msgstr "Selecteer blokken om te delen" #: TurtleArt/tawindow.py:1630 TurtleArtActivity.py:656 #: TurtleArtActivity.py:805 turtleblocks.py:412 msgid "Save stack" msgstr "Opslaan stapel" #: TurtleArt/tawindow.py:1631 TurtleArt/tawindow.py:1645 msgid "Really overwrite stack?" msgstr "Echt stapel overschrijven?" #: TurtleArt/tawindow.py:1634 TurtleArt/tawindow.py:1673 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: TurtleArt/tawindow.py:1638 TurtleArt/tawindow.py:1648 msgid "Overwrite stack" msgstr "Overschrijven stapel" #: TurtleArt/tawindow.py:1669 TurtleArt/tawindow.py:1677 #: TurtleArt/tawindow.py:1686 TurtleArtActivity.py:658 turtleblocks.py:414 msgid "Delete stack" msgstr "Verwijderen stapel" #: TurtleArt/tawindow.py:1670 TurtleArt/tawindow.py:1683 msgid "Really delete stack?" msgstr "Echt stapel verwijderen?" #: TurtleArt/tawindow.py:4362 msgid "image" msgstr "afbeelding" #: TurtleArtActivity.py:200 TurtleArtActivity.py:781 TurtleArtActivity.py:964 #: TurtleArtActivity.py:1000 turtleblocks.py:386 msgid "Save as Logo" msgstr "Bewaar als Logo" #: TurtleArtActivity.py:257 TurtleArtActivity.py:780 TurtleArtActivity.py:961 #: TurtleArtActivity.py:997 turtleblocks.py:384 msgid "Save as image" msgstr "Opslaan als afbeelding" #: TurtleArtActivity.py:265 msgid "snapshot" msgstr "foto" #: TurtleArtActivity.py:273 TurtleArtActivity.py:715 TurtleArtActivity.py:757 #: TurtleArtActivity.py:970 TurtleArtActivity.py:1003 msgid "Save snapshot" msgstr "Bewaar foto" #: TurtleArtActivity.py:318 TurtleArtActivity.py:681 TurtleArtActivity.py:832 msgid "Turn off hover help" msgstr "Zet uit muistips" #: TurtleArtActivity.py:326 turtleblocks.py:405 msgid "Turn on hover help" msgstr "Zet aan muistips" #: TurtleArtActivity.py:335 turtleblocks.py:419 msgid "Show palette" msgstr "Toon palet" #: TurtleArtActivity.py:341 TurtleArtActivity.py:1029 turtleblocks.py:421 msgid "Hide palette" msgstr "Verberg palet" #: TurtleArtActivity.py:509 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Herschaal coördinaten neer" #: TurtleArtActivity.py:513 TurtleArtActivity.py:672 TurtleArtActivity.py:828 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Herschaal coördinaten op" #: TurtleArtActivity.py:603 TurtleArtActivity.py:639 TurtleArtActivity.py:749 #: TurtleArtActivity.py:802 turtleblocks.py:416 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: TurtleArtActivity.py:608 TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:750 #: TurtleArtActivity.py:820 turtleblocks.py:407 msgid "View" msgstr "Bekijk" #: TurtleArtActivity.py:635 TurtleArtActivity.py:751 msgid "Project" msgstr "Project" #: TurtleArtActivity.py:641 TurtleArtActivity.py:748 TurtleArtActivity.py:777 #: TurtleArtActivity.py:779 TurtleArtActivity.py:956 msgid "Save/Load" msgstr "BewaarLaden" #: TurtleArtActivity.py:649 TurtleArtActivity.py:803 turtleblocks.py:410 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" #: TurtleArtActivity.py:651 TurtleArtActivity.py:804 turtleblocks.py:411 msgid "Paste" msgstr "Plak" #: TurtleArtActivity.py:653 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "Herlaad alle blokken van afval" #: TurtleArtActivity.py:661 TurtleArtActivity.py:821 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermvullend" #: TurtleArtActivity.py:664 TurtleArtActivity.py:822 turtleblocks.py:392 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Cartesische coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:666 TurtleArtActivity.py:824 turtleblocks.py:394 msgid "Polar coordinates" msgstr "Polaire coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:669 TurtleArtActivity.py:826 msgid "Metric coordinates" msgstr "Metrische coördinaten" #: TurtleArtActivity.py:675 TurtleArtActivity.py:830 turtleblocks.py:398 msgid "Grow blocks" msgstr "Vergroot blokken" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:831 turtleblocks.py:400 msgid "Shrink blocks" msgstr "Verklein blokken" #: TurtleArtActivity.py:702 TurtleArtActivity.py:719 TurtleArtActivity.py:758 #: TurtleArtActivity.py:974 msgid "Load example" msgstr "Laad voorbeeld" #: TurtleArtActivity.py:752 TurtleArtActivity.py:1035 turtleblocks.py:428 msgid "Clean" msgstr "Wissen" #: TurtleArtActivity.py:753 TurtleArtActivity.py:1037 turtleblocks.py:429 msgid "Run" msgstr "Draai" #: TurtleArtActivity.py:754 TurtleArtActivity.py:1039 turtleblocks.py:430 msgid "Step" msgstr "Stap" #: TurtleArtActivity.py:759 turtleblocks.py:437 util/helpbutton.py:44 msgid "Help" msgstr "Help" #: TurtleArtActivity.py:760 turtleblocks.py:432 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: TurtleArtActivity.py:782 TurtleArtActivity.py:983 TurtleArtActivity.py:1005 #: turtleblocks.py:381 msgid "Load project" msgstr "Laad project" #: TurtleArtActivity.py:785 TurtleArtActivity.py:988 TurtleArtActivity.py:1010 msgid "Load plugin" msgstr "Laad plugin" #: TurtleArtActivity.py:786 TurtleArtActivity.py:991 TurtleArtActivity.py:1013 msgid "Load Python block" msgstr "Laad Python blok" #: TurtleArtActivity.py:933 msgid "Palettes" msgstr "Palet" #: TurtleArtActivity.py:951 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "Blokken delen uitgeschakeld" #: TurtleArtActivity.py:980 turtleblocks.py:380 msgid "Open" msgstr "Open" #: TurtleArtActivity.py:1030 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:1035 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:1037 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:1039 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:1042 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:1203 TurtleArtActivity.py:1208 #: TurtleArtActivity.py:1288 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "Plugin kon niet geïnstalleerd worden." #: TurtleArtActivity.py:1284 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "Herstart Turtle Art om plugin te kunnen gebruiken." #: TurtleArtActivity.py:1302 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "Plugin %s is al geïnstalleerd." #: TurtleArtActivity.py:1303 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "Wil je herinstalleren %s?" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:64 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Mijn Schildpad Kunst sessie" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:111 msgid "Enable collaboration" msgstr "Samenwerken aanzetten" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:116 msgid "Activities" msgstr "Activiteiten" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:121 msgid "Buddies" msgstr "Maatjes" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:124 msgid "Share" msgstr "Delen" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Neighborhood" msgstr "Omgeving" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:289 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:291 msgid "Account ID" msgstr "Account ID" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:293 msgid "Server" msgstr "Server" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:295 msgid "Port" msgstr "Poort" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:297 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:299 msgid "Register" msgstr "Register" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:301 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "Facebook muurpost" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "Naar web uploaden" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Je moet een account op http://turtleartsite.sugarlabs.org hebben om je " "project te uploaden." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "Naar web opsturen" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:166 msgid "Login failed" msgstr "Aanmelden mislukt" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:203 msgid "Failed to upload!" msgstr "Uploaden mislukt!" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:63 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:309 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Palet van sensorblokken" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "versnelling" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "duw versnelling in x, y, z naar hoop" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:206 msgid "sound" msgstr "geluid" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "ruw microfoon invoer signaal" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "luidheid" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "microfoon invoer volume" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "pitch" msgstr "toonhoogte" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "microfoon invoer toonhoogte" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "resistance" msgstr "weerstand" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "microphone input resistance" msgstr "microfoon invoerweerstand" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "voltage" msgstr "spanning" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:200 msgid "microphone input voltage" msgstr "microfoon invoer spanning" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:125 msgid "Palette of media objects" msgstr "Palet van media voorwerpen" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "helderheid" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" msgstr "lichtniveau ontdekt door camera" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:95 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:143 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Gemiddelde RGB kleur van camera is naar de stapel geduwd" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:106 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:155 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:163 msgid "camera output" msgstr "camera uitvoer" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "lichtniveau ontdekt door lichtsensor" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "lees waarde van RFID apparaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:96 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:99 msgid "while" msgstr "zolang" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "do-zolang-Waar operator die booleaanse operators gebruikt van Getal palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:106 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 msgid "until" msgstr "totdat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "doe-totdat-Waar operator die gebruik maakt van booleaanse operators van " "Getal palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:117 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:714 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:888 msgid "top" msgstr "bovenin" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:119 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "bovenkant van een inklapbare stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:132 msgid "journal" msgstr "dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:133 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Sugar Dagboek media voorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:143 msgid "audio" msgstr "audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:145 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Sugar Dagboek geluidsvoorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:155 msgid "video" msgstr "video" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:157 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Sugar Dagboek geluidsvoorwerp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:167 msgid "description" msgstr "beschrijving" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:169 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Sugar Dagboek beschrijvingveld" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 msgid "show" msgstr "toon" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:190 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:204 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "tekent tekst of toont media uit het Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:200 msgid "show aligned" msgstr "toon uitgelijnd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213 msgid "set scale" msgstr "stel schaal in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:217 msgid "sets the scale of media" msgstr "stelt de schaal van de media in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:225 msgid "save picture" msgstr "bewaar afbeelding" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:227 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:238 msgid "picture name" msgstr "afbeeldingnaam" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:228 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "bewaart een afbeelding in het Sugar Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "save SVG" msgstr "bewaar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:239 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "bewaart een schikdpad plaatje als een SVG bestand in het Sugar Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "scale" msgstr "schaal" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:250 msgid "holds current scale value" msgstr "houdt deze schaalwaarde" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:255 msgid "media wait" msgstr "media wacht" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:257 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "wacht tot huidige video of audio gereed is" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "media stop" msgstr "media stop" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "stop video or audio" msgstr "stop video of audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:270 msgid "media pause" msgstr "media pauze" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "pause video or audio" msgstr "pauze video of audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:277 msgid "media resume" msgstr "media hervatten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:279 msgid "resume playing video or audio" msgstr "hervatten video of audio spelen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "speak" msgstr "spreek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "hello" msgstr "hallo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:288 msgid "speaks text" msgstr "spreekt tekst" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "sinewave" msgstr "sinusgolf" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "amplitude" msgstr "amplitude" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "duration" msgstr "duur" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:300 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "speelt een sinusgolf met frequentie, amplitude en duur (in secomden)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:327 msgid "button down" msgstr "knop ingedrukt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:319 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "geeft 1 als muisknop is ingedrukt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:330 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "geeft Waar als muisknop is ingedrukt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:338 msgid "mouse x" msgstr "muis x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:341 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "geeft muis x coördinaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:348 msgid "mouse y" msgstr "muis y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:351 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "geeft muis y coördinaat" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:359 msgid "query keyboard" msgstr "vraag toetsenbord uit" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:361 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "uitvraging van toetsenbord invoer (resultaten opgeslagen in toetsenbordblok)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:368 msgid "keyboard" msgstr "toetsenbord" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:372 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "bevat resultaten van uitvraging-toetsnebordblok als ASCII" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:404 msgid "read pixel" msgstr "lees pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:407 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "RGB kleur onder de schildpad is op de stapel gelegd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:415 msgid "turtle sees" msgstr "schildpad ziet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:417 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "geeft de kleur dat de schildpad \"ziet\"" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:425 msgid "time" msgstr "tijd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:428 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "verstreken tijd (in seconden) sinds programma startte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:436 msgid "Palette of extra options" msgstr "Palet van extra opties" #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:443 msgid "push" msgstr "neerleggen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:446 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "duwt waarde op FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:456 msgid "show heap" msgstr "stapel weergeven" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:459 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "toont waarden in FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:469 msgid "empty heap" msgstr "stapel wissen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:472 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "leegt FILO (eerste-in-laatste-uit hoop)" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:483 msgid "pop" msgstr "afnemen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:487 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "duwt waarde van FILO (eerst-in-laatst-uit hoop)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:498 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:508 msgid "empty heap?" msgstr "stapel wissen?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:501 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:511 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "geeft Waar terug als hoop leeg is" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:519 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:521 msgid "comment" msgstr "commentaar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:523 msgid "places a comment in your code" msgstr "plaatst een commentaar in je code" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:530 msgid "print" msgstr "druk af" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "drukt waarde af in status blok bij de onderkant van het scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 msgid "Python chr operator" msgstr "Python chr operator" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554 msgid "Python int operator" msgstr "Python int operator" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:561 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:575 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:565 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde enkele-variabele " "wiskundige vergelijkingen toe te voegen, zoals sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:579 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde meer-variabelen wisk " "vergelijkingen toe te voegen, zoals sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:593 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde meer-variabelen " "wiskundige vergelijkingen toe te voegen, zoals sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:605 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:622 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:638 msgid "Python block" msgstr "Python blok" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:607 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:624 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "draait code gevonden in tamyblock.py module gevonden in het Dagboek" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:654 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesisch" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:656 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "toont Cartesische coördinaten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "polar" msgstr "polair" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:664 msgid "displays polar coordinates" msgstr "toont polaire coördinaten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:670 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:758 msgid "turtle" msgstr "schildpad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:674 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "kies welk schildpad te besturen" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 msgid "active turtle" msgstr "actief schildpad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:686 msgid "the name of the active turtle" msgstr "de naam van de actieve schildpad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:696 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:706 msgid "turtle shell" msgstr "turtle shall" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:698 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:707 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "legt een aangepast 'schild' op de schildpad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "bovenkant van een ingeklapte stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:720 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:731 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:743 msgid "load" msgstr "laad" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:723 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:747 msgid "loads a block" msgstr "laad een blok" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "setxy" msgstr "zetxy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:756 msgid "palette" msgstr "palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:759 msgid "selects a palette" msgstr "selecteert een palet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Palet van presentatie sjablonen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "hide blocks" msgstr "blokken verbergen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:776 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "ontwar schilderij door blokken te verbergen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:783 msgid "show blocks" msgstr "blokken weergeven" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:785 msgid "restores hidden blocks" msgstr "herlaad verborgen blokken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:793 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "verbergt de Sugar werkbalken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:802 msgid "list" msgstr "lijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:806 msgid "presentation bulleted list" msgstr "presentatiepuntenlijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:814 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "presentatie sjabloon: puntenlijst" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:821 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer Dagboek voorwerp (zonder beschrijving)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer Dagboek voorwerp (met beschrijving)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:835 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer vier Dagboek voorwerpen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:842 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "presentatie sjabloon: selecteer twee Dagboek voorwerpen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:859 msgid "xcor of left of screen" msgstr "xcor van linkerkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:864 msgid "bottom" msgstr "onderkant" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:867 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor voor onderkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:872 msgid "width" msgstr "breedte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:875 msgid "the canvas width" msgstr "de schilderij breedte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:883 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor van rechterkant van scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:891 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor van bovenkant van het scherm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:896 msgid "height" msgstr "hoogte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:899 msgid "the canvas height" msgstr "de schlderijhoogte" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:906 msgid "title x" msgstr "titel x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:915 msgid "title y" msgstr "titel y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:924 msgid "left x" msgstr "links x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:933 msgid "top y" msgstr "boven y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:942 msgid "right x" msgstr "rechts x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:951 msgid "bottom y" msgstr "onderkant y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:968 msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "Palet van door gebruiker-bepaalde operators" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "Installeer de Spraak Activiteit en probeer opnieuw." #: pysamples/brain.py:52 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: pysamples/brain.py:56 pysamples/brain.py:69 pysamples/brain.py:71 #: pysamples/brain.py:77 msgid "English" msgstr "Engels" #: pysamples/brain.py:88 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "Sorry, ik begrijp niet waarover je vraagt." #: pysamples/brain.py:97 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" "Sorry, er is geen vrij geheugen meer om mijn brein te laden. Sluit andere " "activiteiten en probeer opnieuw." #: pysamples/forward_push.py:48 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "duw bestemming rgb waarde naar hoop" #: pysamples/grecord.py:216 msgid "stop" msgstr "stop" #: pysamples/grecord.py:218 msgid "play" msgstr "speel" #: pysamples/grecord.py:220 msgid "save" msgstr "bewaar" #: pysamples/journal-stats.py:80 msgid "other" msgstr "ander" #: pysamples/uturn.py:35 msgid "uturn" msgstr "u-bocht" #: pysamples/uturn.py:37 msgid "turns the turtle 180 degrees" msgstr "draait het schildpad 180 graden" #: turtleblocks.py:91 msgid "usage is" msgstr "gebruik is" #: turtleblocks.py:260 msgid "No option action:" msgstr "Geen optie actie:" #: turtleblocks.py:275 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" #: turtleblocks.py:299 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Configuratiedirectory is niet schrijfbaar: %s" #: turtleblocks.py:375 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: turtleblocks.py:376 msgid "Show sample projects" msgstr "Toon voorbeeld projecten" #: turtleblocks.py:378 msgid "Hide sample projects" msgstr "Verberg voorbeeld projecten" #: turtleblocks.py:382 msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: turtleblocks.py:383 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" #: turtleblocks.py:388 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: turtleblocks.py:389 msgid "File" msgstr "Bestand" #: turtleblocks.py:396 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Herschaal coördinaten" #: turtleblocks.py:402 msgid "Reset block size" msgstr "Herstel blokgrootte" #: turtleblocks.py:423 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Toon/verberg blokken" #: turtleblocks.py:425 msgid "Tools" msgstr "Werktuigen" #: turtleblocks.py:431 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: turtleblocks.py:433 msgid "Turtle" msgstr "Schildpad" #: turtleblocks.py:436 msgid "About..." msgstr "Over..." #: turtleblocks.py:475 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" "Je hebt nog werk dat niet is opgeslagen. Wil je het opslaan voor het " "afsluiten?" #: turtleblocks.py:477 msgid "Save project?" msgstr "Project opslaan?" #~ msgid "make a uturn" #~ msgstr "maak een u-bocht" #, fuzzy #~ msgid "u turn" #~ msgstr "u-bocht" #~ msgid "set text color" #~ msgstr "zet tekstkleur" #~ msgid "sets color of text drawn by the turtle" #~ msgstr "stelt de kleur van tekst in getekend door het schildpad" #~ msgid "set text size" #~ msgstr "stel tekstgrootte in" #~ msgid "sets size of text drawn by the turtle" #~ msgstr "stelt grootte van tekst in getekend door schildpad" #~ msgid "presentation 1x1" #~ msgstr "presentatie 1x1" #~ msgid "presentation 2x1" #~ msgstr "presentatie 2x1" #~ msgid "presentation 1x2" #~ msgstr "presentatie 1x2" #~ msgid "presentation 2x2" #~ msgstr "presentatie 2x2" #~ msgid "Turtle Art" #~ msgstr "Schildpad Kunst" #~ msgid "Turtle Art Mini" #~ msgstr "Schildpad Kunst Mini" #~ msgid "Turtle Confusion" #~ msgstr "Schildpad Verwarring" #~ msgid "Select a challenge" #~ msgstr "Kies een uitdaging" #~ msgid "Palette of Mexican pesos" #~ msgstr "Palet van Mexicaanse pesos" #~ msgid "Palette of Colombian pesos" #~ msgstr "Palet van Colombiaanse pesos" #~ msgid "Palette of Rwandan francs" #~ msgstr "Palet van Rwandaanse franken" #~ msgid "Palette of US dollars" #~ msgstr "Palet van US dollars" #~ msgid "Palette of Australian dollars" #~ msgstr "Palet van Australische dollars" #~ msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" #~ msgstr "Palett van Paraguayse Guaranies" #~ msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" #~ msgstr "Palet van Peruviaanse Nuevo Soles" #~ msgid "Palette of Uruguayan Pesos" #~ msgstr "Paler van Uruguayse Pesos" #~ msgid "TurtleBots" #~ msgstr "TurtleBots" #~ msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" #~ msgstr "pas LED intensiteit aan tussen 0 en 255" #~ msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "geeft voorwerpgrijs niveau als getal tussen 0 en 1023" #~ msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" #~ msgstr "geeft 1 terug als knop is ingedrukt en anders 0" #~ msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "geeft omgevingslicht niveau als getal tussen 0 en 1023" #~ msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" #~ msgstr "geeft omgevingstemperatuur als een getal tussen 0 en 255" #~ msgid "" #~ "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " #~ "between 0 and 255" #~ msgstr "" #~ "geeft de afstand van het voorwerp voor de sensor als een getal tussen 0 en " #~ "255" #~ msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" #~ msgstr "geeft een 0 of 1 afhankelijk van de hoek van de sensor" #~ msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" #~ msgstr "geeft een 1 als de sensors een magnetisch veld waarneemt, anders 0" #~ msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" #~ msgstr "schakelt tussen 0 en 1, de frequentie hangt af van de trilling" #~ msgid "LED" #~ msgstr "LED" #~ msgid "button" #~ msgstr "knop" #~ msgid "grayscale" #~ msgstr "grijsschaal" #~ msgid "ambient light" #~ msgstr "omgevingslicht" #~ msgid "temperature" #~ msgstr "temperatuur" #~ msgid "distance" #~ msgstr "afstand" #~ msgid "tilt" #~ msgstr "hoogtehoek" #~ msgid "magnetic induction" #~ msgstr "magnetische inductie" #~ msgid "vibration" #~ msgstr "trilling" #~ msgid "Butia Robot" #~ msgstr "Butia Robot" #~ msgid "refresh Butia" #~ msgstr "ververs Butia" #~ msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" #~ msgstr "ververs de status vam de Butia palet en blokken" #~ msgid "battery charge Butia" #~ msgstr "accu lading Butia" #~ msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" #~ msgstr "geeft de batterijlading als een getal tussen 0 en 255" #~ msgid "speed Butia" #~ msgstr "snelheid Butia" #~ msgid "forward Butia" #~ msgstr "vooruit Butia" #~ msgid "move the Butia robot forward" #~ msgstr "beweeg de Butia robot vooruit" #~ msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" #~ msgstr "beweeg de Butia robot de voorgedefinieerde afstand vooruit" #~ msgid "left Butia" #~ msgstr "links Butia" #, fuzzy #~ msgid "turn the Butia robot at left" #~ msgstr "draai de Butia robot naar rechts" #~ msgid "backward Butia" #~ msgstr "achteruit Butia" #~ msgid "move the Butia robot backward" #~ msgstr "beweeg de Butia robot achteruit" #~ msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" #~ msgstr "beweeg de Butia robot de voorgedefinieerde afstand achteruit" #~ msgid "right Butia" #~ msgstr "rechts Butia" #~ msgid "turn the Butia robot at right" #~ msgstr "draai de Butia robot naar rechts" #~ msgid "turn Butia" #~ msgstr "draai Butia" #~ msgid "turn the Butia robot x degrees" #~ msgstr "draai de Butia robot x graden" #~ msgid "stop Butia" #~ msgstr "stop Butia" #~ msgid "stop the Butia robot" #~ msgstr "stop de Butia robot" #~ msgid "Butia" #~ msgstr "Butia" #~ msgid "Error on initialization of the camera" #~ msgstr "Fout bij initialisatie van de camera" #, fuzzy #~ msgid "No camera was found" #~ msgstr "Geen camera gevonden" #~ msgid "Error stopping camera" #~ msgstr "Fout bij stoppen camera" #~ msgid "Error starting camera" #~ msgstr "Fout bij starten camera" #~ msgid "FollowMe" #~ msgstr "VolgMe" #, fuzzy #~ msgid "Search for a connected camera." #~ msgstr "Zoek naar een verbonden NXT steen." #~ msgid "calibration" #~ msgstr "calibratie" #, fuzzy #~ msgid "store a personalized calibration" #~ msgstr "bewaart een persoonlijke calibratie" #~ msgid "return a personalized calibration" #~ msgstr "geeft terug een gepersonaliseerde calibratie" #~ msgid "follow" #~ msgstr "volg" #~ msgid "follow a color or calibration" #~ msgstr "volg een kluer of een calibratie" #~ msgid "minimum pixels" #~ msgstr "minimum pixels" #~ msgid "set the minimal number of pixels to follow" #~ msgstr "stel een minimum aantal pixels in om te volgen" #~ msgid "threshold" #~ msgstr "drempel" #~ msgid "set a threshold for a RGB color" #~ msgstr "zet de drempel voor een RGB kleur" #~ msgid "camera mode" #~ msgstr "camera modus" #, fuzzy #~ msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV" #~ msgstr "zet kleurmodus van de camera op RGB, YUV of HSV" #~ msgid "x position" #~ msgstr "x positie" #~ msgid "return x position" #~ msgstr "geeft x positie" #~ msgid "y position" #~ msgstr "y positie" #~ msgid "return y position" #~ msgstr "geeft y positie" #~ msgid "pixels" #~ msgstr "pixels" #~ msgid "return the number of pixels of the biggest blob" #~ msgstr "geef terug het aantal pixels van de grootste blob" #~ msgid "set the color mode of the camera to RGB" #~ msgstr "zet kleurmodus van de camera op RGB" #~ msgid "set the color mode of the camera to YUV" #~ msgstr "zet kleurmodus van de camera op YUV" #~ msgid "set the color mode of the camera to HSV" #~ msgstr "zet kleurmodus van de camera op HSV" #~ msgid "empty calibration" #~ msgstr "lege calibratie" #~ msgid "error in string conversion" #~ msgstr "fout in rekst expressie" #~ msgid "SumBot" #~ msgstr "SomBot" #~ msgid "speed SumBot" #~ msgstr "snelheid SomBot" #~ msgid "submit the speed to the SumBot" #~ msgstr "stel in de snelheid naar de SomBot" #~ msgid "set the default speed for the movement commands" #~ msgstr "stel de standaard snelheid voor de beweegcommando's" #~ msgid "forward SumBot" #~ msgstr "stuur door de SomBot" #~ msgid "move SumBot forward" #~ msgstr "verplaats de SomBot voorwaarts" #~ msgid "backward SumBot" #~ msgstr "terug SomBot" #~ msgid "move SumBot backward" #~ msgstr "verplaats SomBot achterwaarts" #~ msgid "stop SumBot" #~ msgstr "stop SomBot" #~ msgid "stop the SumBot" #~ msgstr "stop de SomBot" #~ msgid "left SumBot" #~ msgstr "links SomBot" #~ msgid "turn left the SumBot" #~ msgstr "draai SomBot naar links" #~ msgid "right SumBot" #~ msgstr "rechts SomBot" #~ msgid "turn right the SumBot" #~ msgstr "draai SomBot naar rechts" #~ msgid "angle to center" #~ msgstr "hoek van midden" #~ msgid "get the angle to the center of the dohyo" #~ msgstr "neem de hoek naar het midden van het speelveld" #~ msgid "angle to Enemy" #~ msgstr "hoek naar Vijand" #~ msgid "get the angle to the Enemy" #~ msgstr "neem de afstand tot de Vijand" #~ msgid "x coor. SumBot" #~ msgstr "x coör. SomBot" #~ msgid "get the x coordinate of the SumBot" #~ msgstr "neem de x coördinaat van de Sombot" #~ msgid "y coor. SumBot" #~ msgstr "y coör. SomBot" #~ msgid "get the y coordinate of the SumBot" #~ msgstr "neem de y coördinaat van de Sombot" #~ msgid "x coor. Enemy" #~ msgstr "x coör. Vijand" #~ msgid "get the x coordinate of the Enemy" #~ msgstr "neem de x coördinaat van de Vijand" #~ msgid "y coor. Enemy" #~ msgstr "y coör. Vijand" #~ msgid "get the y coordinate of the Enemy" #~ msgstr "neem de y coördinaat van de Vijand" #~ msgid "rotation SumBot" #~ msgstr "draaiing SomBot" #~ msgid "get the rotation of the Sumbot" #~ msgstr "neem de rotatie van de Sombot" #~ msgid "rotation Enemy" #~ msgstr "draaiing Vijand" #~ msgid "get the rotation of the Enemy" #~ msgstr "neem de rotatie van de Vijand" #~ msgid "distance to center" #~ msgstr "afstand naar het midden" #~ msgid "get the distance to the center of the dohyo" #~ msgstr "neem de afstand tot het midden van het speelveld" #~ msgid "distance to Enemy" #~ msgstr "afstand tot Vijand" #~ msgid "get the distance to the Enemy" #~ msgstr "neem de afstand tot de Vijand" #~ msgid "update information" #~ msgstr "informatie bijwerken" #~ msgid "update information from the server" #~ msgstr "informatie bijwerken van de server" #~ msgid "Palette of physics blocks" #~ msgstr "Palet van fysica blokken" #~ msgid "start polygon" #~ msgstr "start veelhoek" #~ msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." #~ msgstr "" #~ "Begin definiëren van een nieuwe veelhoek gebaseerd op de huidige xy positie " #~ "van het Schildpad." #~ msgid "add point" #~ msgstr "voeg punt toe" #~ msgid "" #~ "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " #~ "position." #~ msgstr "" #~ "Voeg een nieuw punt toe aan de huidige veelhoek gebaseerd op deze xy positie " #~ "van het Schildpad." #~ msgid "end polygon" #~ msgstr "eind veelhoek" #~ msgid "Define a new polygon." #~ msgstr "Definieer een nieuwe veelhoek." #~ msgid "end filled polygon" #~ msgstr "eind gevulde veelhoek" #~ msgid "Not a simple polygon" #~ msgstr "Geen eenvoudige veelhoek" #~ msgid "Define a new filled polygon." #~ msgstr "Definieer een nieuwe gevulde veelhoek." #~ msgid "triangle" #~ msgstr "driehoek" #~ msgid "base" #~ msgstr "basis" #~ msgid "Add a triangle object to the project." #~ msgstr "Voeg een driehoek voorwerp toe aan het project." #~ msgid "circle" #~ msgstr "cirkel" #~ msgid "Add a circle object to the project." #~ msgstr "Voeg een cirkel voorwerp toe aan het project." #~ msgid "rectangle" #~ msgstr "rechthoek" #~ msgid "Add a rectangle object to the project." #~ msgstr "Voeg een rechthoek voorwerp toe aan het project." #~ msgid "reset" #~ msgstr "reset" #~ msgid "Reset the project; clear the object list." #~ msgstr "Reset het project, schoon de voorwerplijst." #~ msgid "motor" #~ msgstr "motor" #~ msgid "torque" #~ msgstr "koppel" #~ msgid "speed" #~ msgstr "snelheid" #~ msgid "" #~ "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " #~ "placed on the most recent object created." #~ msgstr "" #~ "Motor koppel en snelheid lopen van 0 (uit) naar positieve getallen; de motor " #~ "wordt geplaatst op het meest recent gecreeerde voorwerp." #~ msgid "pin" #~ msgstr "speld" #~ msgid "Pin an object down so that it cannot fall." #~ msgstr "Speld een voorwerp vast zodat het niet kan vallen." #~ msgid "joint" #~ msgstr "gewricht" #~ msgid "" #~ "Join two objects together (the most recent object created and the object at " #~ "point x, y)." #~ msgstr "" #~ "Voeg twee voorwerpen samen (het meest recent aangemaakte en het voorwerp op " #~ "punt x, y)." #~ msgid "save as Physics activity" #~ msgstr "bewaar als Natuurkunde activiteit" #~ msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." #~ msgstr "Bewaar het project bij het Dagboek als Natuurkunde activiteit." #~ msgid "gear" #~ msgstr "versnelling" #~ msgid "Add a gear object to the project." #~ msgstr "Voeg een versnelling voorwerp toe aan het project." #~ msgid "density" #~ msgstr "dichtheid" #~ msgid "" #~ "Set the density property for objects (density can be any positive number)." #~ msgstr "" #~ "Stel de dichtheid eigenschap in voor voorwerpen (dichtheid kan ieder " #~ "positief getal zijn)." #~ msgid "friction" #~ msgstr "wrijving" #~ msgid "" #~ "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " #~ "friction off and 1 is strong friction)." #~ msgstr "" #~ "Stel de wrijving eigenschap in voor voorwerpen (waarde 0 tot 1, waar 0 " #~ "wrijvingsloos is en 1 sterke wrijving)." #~ msgid "bounciness" #~ msgstr "stuiterbaarheid" #~ msgid "" #~ "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " #~ "no bounce and 1 is very bouncy)." #~ msgstr "" #~ "Stel de stuiterbaarheid eigenschap in voor voorwerpen (waarde 0 tot 1, waar " #~ "0 stuiterloos is en 1 sterk stuiteren)." #~ msgid "dynamic" #~ msgstr "dynamiek" #~ msgid "" #~ "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." #~ msgstr "" #~ "Als dynamiek = 1, kan het voorwerp bewegen; als dynamiek = 0 , is het op een " #~ "vaste positie." #~ msgid "Palette of WeDo blocks" #~ msgstr "Palet van WeDo blokken" #~ msgid "" #~ "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " #~ "tilt left, 2 == tilt right)" #~ msgstr "" #~ "tilt sensor uitvoer: (-1 == geen tilt, 0 == tilt voorwaarts, 3 == tilt " #~ "achterwaarts, 1 == tilt links, 2 == tilt rechts)" #~ msgid "distance sensor output" #~ msgstr "afstand sensor uitvoer" #~ msgid "Motor A" #~ msgstr "Motor A" #~ msgid "returns the current value of Motor A" #~ msgstr "geeft de huidige waarde van Motor A" #~ msgid "Motor B" #~ msgstr "Motor B" #~ msgid "returns the current value of Motor B" #~ msgstr "geeft de huidige waarde van Motor B" #~ msgid "set the value for Motor A" #~ msgstr "zet de waarde voor Motor A" #~ msgid "set the value for Motor B" #~ msgstr "zet de waarde voor Motor B" #~ msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" #~ msgstr "Palet van LEGO NXT blokken van motoren" #~ msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" #~ msgstr "Palet van LEGO NXT blokken van sensors" #~ msgid "touch" #~ msgstr "aanraken" #~ msgid "ultrasonic" #~ msgstr "ultrasoon" #~ msgid "light" #~ msgstr "licht" #, fuzzy #~ msgid "grey" #~ msgstr "grijs" #, fuzzy #~ msgid "Please check the connection with the brick" #~ msgstr "Controleer de verbinding met de baksteen." #, fuzzy #~ msgid "The value of power must be between -127 to 127" #~ msgstr "De waarde van macht moet zijn tussen -127 en 127." #, fuzzy #~ msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect" #~ msgstr "" #~ "Fout opgetreden controleer alle verbindingen en probeer opnieuw verbinding " #~ "te maken." #~ msgid "NXT not found" #~ msgstr "NXT niet gevonden" #~ msgid "refresh NXT" #~ msgstr "ververs NXT" #~ msgid "Search for a connected NXT brick." #~ msgstr "Zoek naar een verbonden NXT steen." #~ msgid "play tone" #~ msgstr "speel toon" #~ msgid "frequency" #~ msgstr "frequentie" #~ msgid "Play a tone at frequency for time." #~ msgstr "Speel een toon op frequrntie gedurende tijd." #~ msgid "port" #~ msgstr "poort" #~ msgid "power" #~ msgstr "macht" #~ msgid "rotations" #~ msgstr "omwentelingen" #~ msgid "turn a motor" #~ msgstr "draai een motor" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "synchronize\n" #~ "\n" #~ "motors" #~ msgstr "synchroniseer twee motoren" #~ msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" #~ msgstr "synchroniseer twee motoren verbonden met POORT B en POORT C" #~ msgid "PORT A" #~ msgstr "PORT A" #~ msgid "PORT A of the brick" #~ msgstr "PORT A van een steen" #~ msgid "PORT B" #~ msgstr "PORT B" #~ msgid "PORT B of the brick" #~ msgstr "PORT B van een steen" #~ msgid "PORT C" #~ msgstr "PORT C" #~ msgid "PORT C of the brick" #~ msgstr "PORT C van een steen" #~ msgid "start motor" #~ msgstr "start motor" #~ msgid "Run a motor forever." #~ msgstr "Draai motor voor altijd." #~ msgid "brake motor" #~ msgstr "rem motor" #~ msgid "Stop a specified motor." #~ msgstr "Stop een opgegeven motor." #~ msgid "reset motor" #~ msgstr "herstel motor" #~ msgid "Reset the motor counter." #~ msgstr "Herstel motor teller." #~ msgid "motor position" #~ msgstr "motor positie" #~ msgid "Get the motor position." #~ msgstr "Verkrijg de motor positie." #~ msgid "PORT 1" #~ msgstr "PORT 1" #~ msgid "PORT 1 of the brick" #~ msgstr "PORT 1 van de steen" #~ msgid "read" #~ msgstr "lees" #~ msgid "sensor" #~ msgstr "sensor" #~ msgid "Read sensor output." #~ msgstr "Lees sensor uitvier." #~ msgid "PORT 2" #~ msgstr "PORT 2" #~ msgid "PORT 2 of the brick" #~ msgstr "PORT 2 van de steen" #~ msgid "light sensor" #~ msgstr "lichtsensor" #~ msgid "PORT 3" #~ msgstr "PORT 3" #~ msgid "PORT 3 of the brick" #~ msgstr "PORT 3 van de steen" #~ msgid "touch sensor" #~ msgstr "aanraak sensor" #~ msgid "distance sensor" #~ msgstr "afstandsensor" #~ msgid "PORT 4" #~ msgstr "PORT 4" #~ msgid "PORT 4 of the brick" #~ msgstr "PORT 4 van de steen" #~ msgid "sound sensor" #~ msgstr "geluid sensor" #~ msgid "color sensor" #~ msgstr "kleur sensor" #~ msgid "set light" #~ msgstr "zet licht" #~ msgid "Set color sensor light." #~ msgstr "Zet kleur sensor light." #~ msgid "battery level" #~ msgstr "accu niveau" #, fuzzy #~ msgid "Get battery level of the brick" #~ msgstr "Lees accuniveau van steen." #~ msgid "HIGH" #~ msgstr "HOOG" #~ msgid "LOW" #~ msgstr "LAAG" #~ msgid "INPUT" #~ msgstr "INVOER" #~ msgid "OUTPUT" #~ msgstr "UITVOER" #~ msgid "PWM" #~ msgstr "PWM" #~ msgid "SERVO" #~ msgstr "SERVO" #~ msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." #~ msgstr "FOUT: Controleer de Arduino en het nummer van de poort." #~ msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." #~ msgstr "FOUT: Waarde moet zijn een getal van 0 tot 255." #~ msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." #~ msgstr "FOUT: Waarde moet zijn óf HOOG óf LAAG." #~ msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." #~ msgstr "FOUT: De nodus moet zijn INVOER, UITVOER, PWM of SERVO." #~ msgid "pin mode" #~ msgstr "pin modus" #~ msgid "mode" #~ msgstr "modus" #~ msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." #~ msgstr "Selecteer de pin functie (INVOER, UITVOER, PWM, SERVO)." #~ msgid "analog write" #~ msgstr "analoog schrijven" #~ msgid "Write analog value in specified port." #~ msgstr "Schrijf analoge waarde in aangegeven poort." #~ msgid "analog read" #~ msgstr "analoog lezen" #~ msgid "" #~ "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " #~ "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." #~ msgstr "" #~ "Lees waarde van analoge poort. Waarde mag zijn tussen 0 en 1023. Gebruik " #~ "Vref om spanning te bepalen. Voor USB, volt=((lees)*5)/1024) ongeveer." #~ msgid "digital write" #~ msgstr "digitaal schrijven" #~ msgid "Write digital value to specified port." #~ msgstr "Schrijf digitale waarde naar aangegeven poort." #~ msgid "digital read" #~ msgstr "digitaal lezen" #~ msgid "Read value from digital port." #~ msgstr "Lees waarde van digitale poort." #~ msgid "Set HIGH value for digital port." #~ msgstr "Zet HOOG waarde voor digitale poort." #~ msgid "Configure Arduino port for digital input." #~ msgstr "Configureer Arduino poort voor digitale invoer." #~ msgid "Configure Arduino port to drive a servo." #~ msgstr "Configureer Arduino poort om servo te besturen." #~ msgid "Set LOW value for digital port." #~ msgstr "Zet LAAG waarde voor digitale poort." #~ msgid "Configure Arduino port for digital output." #~ msgstr "Configureer Arduino poort voor digitale uitvoer." #~ msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." #~ msgstr "Configureer Arduino poort voor PWM (pulsbreedte modulatie)." #, fuzzy #~ msgid "Palette of Expeyes blocks" #~ msgstr "Palet van WeDo blokken" #, fuzzy #~ msgid "samples" #~ msgstr "Voorbeelden" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " #~ "an argument" #~ msgstr "" #~ "zet de snelheid van de Butia motoren als een waarde tussen 0 en 1023, " #~ "doorgegeven als een argument" #~ msgid "turn the Butia robot to the left" #~ msgstr "draai de Butia robot naar links" #~ msgid "display Butia" #~ msgstr "toon Butia" #~ msgid "Hello World Butia " #~ msgstr "Hello World Butia " #~ msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" #~ msgstr "print tekst in Butia robot 32-karakter ASCII scherm" #~ msgid "Error making mask" #~ msgstr "Fout bij maken masker" #~ msgid "G" #~ msgstr "G" #~ msgid "R" #~ msgstr "R" #~ msgid "B" #~ msgstr "B" #~ msgid "follow a RGB color" #~ msgstr "volg een RGB kleur" #~ msgid "save calibration 1" #~ msgstr "bewaar calibratie 1" #~ msgid "stores a calibration in calibration 1" #~ msgstr "bewaart een calibratie in calibratie 1" #~ msgid "save calibration 2" #~ msgstr "bewaar calibratie 2" #~ msgid "stores a calibration in calibration 2" #~ msgstr "bewaart een calibratie in calibratie 2" #~ msgid "calibration 1" #~ msgstr "calibratie 1" #~ msgid "return calibration 1" #~ msgstr "geeft terug calibratie 1" #~ msgid "calibration 2" #~ msgstr "calibratie 2" #~ msgid "return calibration 2" #~ msgstr "geeft terug calibratie 2" #~ msgid "RGB" #~ msgstr "RGB" #~ msgid "YUV" #~ msgstr "YUV" #~ msgid "HSV" #~ msgstr "HSV" #~ msgid "Please check the port." #~ msgstr "Controleer de poort." #~ msgid "NXT found" #~ msgstr "NXT gevonden" #~ msgid "" #~ "turn motor\n" #~ "rotations" #~ msgstr "" #~ "draait motor\n" #~ "omwentelingen" #~ msgid "" #~ "synchronize motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "synchroniseer motoren\n" #~ "besturing" #~ msgid "Palette of Arduino blocks" #~ msgstr "Palet van Arduino blokken" #~ msgid "delay Butia" #~ msgstr "vertraging Butia" #~ msgid "wait for argument seconds" #~ msgstr "wacht argument seconden" #~ msgid "The camera was not found." #~ msgstr "De camera is niet gevonden." #~ msgid "then else" #~ msgstr "dan anders" #~ msgid "bottom of a collapsible stack" #~ msgstr "onderkant van een inklapbare stapel" #~ msgid "collapsed stack: click to open" #~ msgstr "ingestorte stapel: klik om te openen" #~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" #~ msgstr "onderste blok in een ingeklapte stapel: klik om te openen" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "bovenop de stapel" #~ msgid "label" #~ msgstr "label" #~ msgid "True" #~ msgstr "Waar" #~ msgid "False" #~ msgstr "Onwaar" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "Opslaan als HTML" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "Palet van USA munten" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Palet van Australische munten" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Palet van Guaranies" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "presentatie" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "volg een schildpadkleur" #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "calibreer" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "kalibreer een te volgen kleur" #~ msgid "freq" #~ msgstr "freq" #~ msgid "" #~ "sync motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "sync motors\n" #~ "besturing" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Beweeg de cursor over het oranje palet voor hulp." #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "Schildpad Kunst Butia" #~ msgid "pushbutton" #~ msgstr "drukknop" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "geeft de waargenomen voorwerp grijswaarde terug als een nummer tussen 0 en " #~ "1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "aantal activiteiten" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importeer/Exporteer" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importeer project van het Dagboek" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "Butia batterijlading" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "Butia snelheid" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "voorwaartse afstand" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "achteruit afstand" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "Draai x graden" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "print Butia" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Sumo Butia" #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "voer snelheid uit" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Stuur snelheid naar robot." #~ msgid "set speed" #~ msgstr "stel snelheid" #~ msgid "move" #~ msgstr "beweeg" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "draai links" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "draai rechts" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "hoek van de tegenstander" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Neem de hoek naar het midden van de tegenstander." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "x coör." #~ msgid "y coor." #~ msgstr "y coör." #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "tegenstander x coör." #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Neem de x coördinaat van de tegenstander." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "tegenstander y coör." #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Neem de y coördinaat van de tegenstander." #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Neem de SunBot rotatie." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "tegenstander rotatie" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "afstand tot tegenstander" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "volledig scherm" #~ msgid "stack" #~ msgstr "stapel" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr " schoon " #~ msgid "numbers" #~ msgstr "nummers" #~ msgid "write" #~ msgstr "schrijf" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "herlaad laatste" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "een programmeerbaar blok: gebruikt om geavanceerde wisk vergelijkingen toe " #~ "te voegen, zoals sin(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "blokken" #~ msgid "text size" #~ msgstr "tekstgrootte" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "voeler invoer weerstand" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "behoudt deze tekst kleur (kan worden gebruikt in plaats van een nummerblok)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "afbeelding bovenin" #~ msgid "flow" #~ msgstr "vloeien" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "portfolio" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "herlaad nieuwste blokken van afval" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Laad mijn blok" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "afbeelding links" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "Python code" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "onderste blok in een inklapbare stapel: klik om in te klappen" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Afvalbak" #~ msgid "pen" #~ msgstr "pen" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "afbeelding rechts" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volume" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "afbeelding onderkant" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "voeler spanning" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "behoudt deze tekstgrootte (kan worden gebruikt in plaats van een nummerblok)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "extra's" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Logo Opslaan" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "puntenlijst" #~ msgid "picture" #~ msgstr "afbeelding" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 afbeeldingen" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 afbeeldingen" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1x2 afbeeldingen" #~ msgid "1×1 pictures" #~ msgstr "1x1 afbeeldingen" #~ msgid "name" #~ msgstr "naam" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "stapel 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "stapel 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Toetsenbord" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Mijn blokken" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Nummers" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Sjablonen" #~ msgid "read key" #~ msgstr "lees toets" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #, fuzzy #~ msgid "text color" #~ msgstr "zet kleur" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Pen" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "palet verbergen" #~ msgid "run" #~ msgstr "start" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "stop stapel" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"