# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Walter Bender \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-21 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-23 16:38+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pap\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Turtle Art" msgstr "Arte di turtuga" #: tasetup.py:46 tasetup.py:49 tasetup.py:50 tasetup.py:51 tasetup.py:52 #: tasetup.py:53 tasetup.py:54 msgid "title" msgstr "título" #: tasetup.py:66 msgid "text" msgstr "teksto" #: tasetup.py:119 tasetup.py:120 msgid "stack" msgstr "stapel" #: tasetup.py:125 tasetup.py:126 msgid "box" msgstr "bòks" #: tasetup.py:127 msgid "name" msgstr "nòmber" #: TurtleArtActivity.py:48 msgid "Project" msgstr "Proyekto" #: msgid "Save as" msgstr "Warda komo" #: TurtleArtActivity.py:173 TurtleArtActivity.py:262 #: TurtleArtActivity.py:293 msgid "hide palette" msgstr "skonde palèt" #: TurtleArtActivity.py:181 TurtleArtActivity.py:286 msgid "hide blocks" msgstr "skonde blòki" #: TurtleArtActivity.py:194 msgid "run" msgstr "start" #: TurtleArtActivity.py:202 msgid "step" msgstr "paso" #: TurtleArtActivity.py:210 msgid "stop turtle" msgstr "stòp e turtuga" # "Muestra" kan eventueel ehèmpel vervangen #: TurtleArtActivity.py:236 msgid "samples" msgstr "ehèmpelnan" #: TurtleArtActivity.py:249 msgid "save as HTML" msgstr "warda komo HTML" #: TurtleArtActivity.py msgid "save Logo" msgstr "warda Logo" #: TurtleArtActivity.py msgid "load my block" msgstr "karga mi blòki" #: TurtleArtActivity.py:259 TurtleArtActivity.py:267 #: TurtleArtActivity.py:290 TurtleArtActivity.py:299 msgid "show palette" msgstr "mustra palèt" #: TurtleArtActivity.py:283 TurtleArtActivity.py:297 msgid "show blocks" msgstr "mustra blòki" #: msgid "Flow" msgstr "Kore" #: msgid "forever" msgstr "pa semper" #: msgid "if" msgstr "si" #: msgid "then" msgstr "anto" # "otro" kan ook zijn, ligt aan de context #: msgid "else" msgstr "si no" #: msgid "repeat" msgstr "ripití" #: msgid "stop stack" msgstr "stòp stapel" #: msgid "wait" msgstr "warda un ratu" #: msgid "My Blocks" msgstr "Mi blòkinan" #: msgid "box 1" msgstr "bòks 1" #: msgid "box 2" msgstr "bòks 2" #: msgid "stack 1" msgstr "stapel 1" #: msgid "stack 2" msgstr "stapel 2" #: msgid "store in box 1" msgstr "warda den bòks 1" #: msgid "store in box 2" msgstr "warda den bòks 2" #: msgid "push" msgstr "pusha / pone" #: msgid "pop" msgstr "kita" #: msgid "Numbers" msgstr "Numbernan" #: msgid "number" msgstr "númber" #: msgid "and" msgstr "i" #: msgid "or" msgstr "òf" #: msgid "not" msgstr "no" #: msgid "random" msgstr "arbitrario" #: msgid "min" msgstr "mínimo" #: msgid "max" msgstr "máksimo" #: msgid "mod" msgstr "mod" #: msgid "print" msgstr "prent" #: msgid "Pen" msgstr "Pèn" #: msgid "color" msgstr "koló" #: msgid "shade" msgstr "sombra" #: msgid "fill screen" msgstr "yena e pantaya" #: msgid "pen up" msgstr "pèn ariba" #: msgid "pen down" msgstr "pèn abou" #: msgid "set pen size" msgstr "pone tamaño di pèn" #: msgid "pen size" msgstr "tamaño di pèn" #: msgid "set shade" msgstr "pone sombra" #: msgid "set color" msgstr "pone koló" #: msgid "set text color" msgstr "pone koló di teksto" #: msgid "Blocks" msgstr "Blòkinan" #: msgid "Turtle" msgstr "Turtuga" #: msgid "clean" msgstr "limpia" #: msgid "forward" msgstr "adelante" #: msgid "back" msgstr "bèk" #: msgid "right" msgstr "derechi" #: msgid "left" msgstr "robes" #: msgid "arc" msgstr "arko" #: msgid "angle" msgstr "huki" #: msgid "radius" msgstr "rayo" #: msgid "heading" msgstr "direkshon" # msgid "set heading" msgstr "pone direkshon" #: msgid "set xy" msgstr "pone xy" #: msgid "x" msgstr "x" #: msgid "y" msgstr "y" #: msgid "xcor" msgstr "xcor" #: msgid "ycor" msgstr "ycor" #: msgid "Sensors" msgstr "Sensornan" #: msgid "volume" msgstr "volúmen" #: msgid "pitch" msgstr "altura di tono" #: msgid "voltage" msgstr "vòltahe" #: msgid "resistance" msgstr "resistensia" #: msgid "Templates" msgstr "Plantianan" #: msgid "Keyboard" msgstr "Teklado" #: msgid "read key" msgstr "lesa e tekla" #: msgid "sound" msgstr "sonido" #: msgid "hres" msgstr "hres" #: msgid "vres" msgstr "vres" #: msgid "start" msgstr "start"