# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-01 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-01 19:30+0200\n" "Last-Translator: Eduardo H. \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:137 #: TurtleArt/taexporthtml.py:139 TurtleArt/tawindow.py:1700 #: TurtleArt/tawindow.py:2980 pysamples/grecord.py:205 turtleart.py:288 msgid "Turtle Art" msgstr "TartarugArte" #: TurtleArt/tabasics.py:115 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Palete de comandos da tartaruga" #: TurtleArt/tabasics.py:120 msgid "forward" msgstr "avançar" #: TurtleArt/tabasics.py:124 msgid "moves turtle forward" msgstr "move a tartaruga para a frente" #: TurtleArt/tabasics.py:131 msgid "back" msgstr "recuar" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "moves turtle backward" msgstr "move a tartaruga para trás" #: TurtleArt/tabasics.py:143 msgid "clean" msgstr "limpar" #: TurtleArt/tabasics.py:146 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "limpa o ecrã e coloca a tartaruga na posição inicial" #: TurtleArt/tabasics.py:154 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:731 msgid "left" msgstr "esquerda" #: TurtleArt/tabasics.py:158 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "" "roda a tartaruga na direcção contrária dos ponteiros do relógio (ângulo em " "graus)" #: TurtleArt/tabasics.py:165 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:755 msgid "right" msgstr "direita" #: TurtleArt/tabasics.py:169 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "roda a tartaruga na direcção dos ponteiros do relógio (ângulo em graus)" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "arc" msgstr "arco" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "angle" msgstr "ângulo" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "radius" msgstr "raio" #: TurtleArt/tabasics.py:181 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "move a tartaruga ao longo de um arco" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "set xy" msgstr "definir xy" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 taextras.py:202 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 taextras.py:203 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:194 TurtleArt/tabasics.py:260 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "move a tartaruga para a posição xcor, ycor; (0, 0) está no centro do ecrã." #: TurtleArt/tabasics.py:204 msgid "set heading" msgstr "definir orientação" #: TurtleArt/tabasics.py:208 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "define a orientação da tartaruga (0 é em direcção ao topo do ecrã)" #: TurtleArt/tabasics.py:216 TurtleArt/tawindow.py:2976 #: TurtleArt/tawindow.py:2980 TurtleArtActivity.py:543 msgid "xcor" msgstr "coorx" #: TurtleArt/tabasics.py:217 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "guarda o valor actual da coordenada-x da tartaruga (pode ser usado em lugar " "de um bloco de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:227 TurtleArt/tawindow.py:2976 #: TurtleArt/tawindow.py:2980 TurtleArtActivity.py:544 msgid "ycor" msgstr "coory" #: TurtleArt/tabasics.py:228 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "guarda o valor actual da coordenada-y da tartaruga (pode ser usado em lugar " "de um bloco de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:238 TurtleArt/tawindow.py:2976 #: TurtleArt/tawindow.py:2980 TurtleArtActivity.py:544 msgid "heading" msgstr "orientação" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "guarda o valor actual da orientação da tartaruga (pode ser usado em lugar de " "um bloco de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:273 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Palete de comandos da caneta" #: TurtleArt/tabasics.py:277 msgid "pen up" msgstr "caneta levantada" #: TurtleArt/tabasics.py:280 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "A tartaruga não desenhará quando movida." #: TurtleArt/tabasics.py:286 msgid "pen down" msgstr "caneta embaixo" #: TurtleArt/tabasics.py:289 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "A tartaruga desenhará quando movida." #: TurtleArt/tabasics.py:295 msgid "set pen size" msgstr "definir tamanho da caneta" #: TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "define o tamanho da linha desenhada pela tartaruga" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "fill screen" msgstr "preencher ecrã" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:399 msgid "color" msgstr "cor" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:409 msgid "shade" msgstr "tom" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "preenche o fundo com (cor, tom)" #: TurtleArt/tabasics.py:322 msgid "pen size" msgstr "tamanho da caneta" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "guarda o tamanho actual da caneta (pode ser usado em lugar de um bloco de " "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "start fill" msgstr "iniciar preenchimento" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "inicia polígono preenchido (utilizado com o bloco terminar preenchimento)" #: TurtleArt/tabasics.py:343 msgid "end fill" msgstr "terminar preenchimento" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "completa o polígono preenchido (utilizado com o bloco iniciar preenchimento)" #: TurtleArt/tabasics.py:356 TurtleArt/tabasics.py:360 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Palete de cores da caneta" #: TurtleArt/tabasics.py:364 msgid "set color" msgstr "definir cor" #: TurtleArt/tabasics.py:368 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "define a cor da linha desenhada pela tartaruga" #: TurtleArt/tabasics.py:376 msgid "set shade" msgstr "definir tom" #: TurtleArt/tabasics.py:380 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "define o tom da linha desenhada pela tartaruga" #: TurtleArt/tabasics.py:388 msgid "set gray" msgstr "definir cinzento" #: TurtleArt/tabasics.py:391 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "define o nível de cinza da linha desenhada pela tartaruga" #: TurtleArt/tabasics.py:400 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "guarda a cor actual da caneta (pode ser usado em lugar de um bloco de " "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "holds current pen shade" msgstr "guarda o tom actual da caneta" #: TurtleArt/tabasics.py:418 msgid "gray" msgstr "cinzento" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "guarda o nível de cinza actual (pode ser usado em lugar de um bloco de " "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:425 msgid "red" msgstr "vermelho" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "orange" msgstr "laranja" #: TurtleArt/tabasics.py:428 msgid "yellow" msgstr "amarelo" #: TurtleArt/tabasics.py:430 msgid "green" msgstr "verde" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "cyan" msgstr "ciano" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "blue" msgstr "azul" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "purple" msgstr "roxo" #: TurtleArt/tabasics.py:435 msgid "white" msgstr "branco" #: TurtleArt/tabasics.py:436 msgid "black" msgstr "preto" #: TurtleArt/tabasics.py:442 msgid "set text color" msgstr "definir cor do texto" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "define a cor do texto desenhado pela tartaruga" #: TurtleArt/tabasics.py:453 msgid "set text size" msgstr "definir tamanho do texto" #: TurtleArt/tabasics.py:456 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "define o tamanho do texto desenhado pela tartaruga" #: TurtleArt/tabasics.py:539 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Palete de operadores numéricos" #: TurtleArt/tabasics.py:545 msgid "plus" msgstr "mais" #: TurtleArt/tabasics.py:548 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "adiciona duas entradas alfanuméricas" #: TurtleArt/tabasics.py:556 msgid "minus" msgstr "menos" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "subtrai a entrada numérica em baixo, da entrada numérica em cima" #: TurtleArt/tabasics.py:570 msgid "multiply" msgstr "multiplicar" #: TurtleArt/tabasics.py:573 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplica duas entradas numéricas" #: TurtleArt/tabasics.py:582 msgid "divide" msgstr "dividir" #: TurtleArt/tabasics.py:585 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "divide a entrada numérica do topo (numerador), pela entrada numérica de " "baixo (denominador)" #: TurtleArt/tabasics.py:595 msgid "identity" msgstr "identidade" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "operador de identidade usado para estender blocos" #: TurtleArt/tabasics.py:605 TurtleArt/tabasics.py:606 msgid "mod" msgstr "mod" #: TurtleArt/tabasics.py:609 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "operador módulo (resto da divisão inteira)" #: TurtleArt/tabasics.py:616 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:617 msgid "square root" msgstr "raíz quadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:620 msgid "calculates square root" msgstr "calcula a raíz quadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:627 msgid "random" msgstr "aleatório" #: TurtleArt/tabasics.py:627 msgid "min" msgstr "mín" #: TurtleArt/tabasics.py:627 msgid "max" msgstr "máx" #: TurtleArt/tabasics.py:631 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "devolve um número aleatório entre os valores mínimo (esquerda) e máximo " "(direita)" #: TurtleArt/tabasics.py:643 msgid "number" msgstr "número" #: TurtleArt/tabasics.py:644 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "utilizado como entrada numérica em operadores matemáticos" #: TurtleArt/tabasics.py:651 msgid "greater than" msgstr "maior que" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "logical greater-than operator" msgstr "operador lógico maior-que" #: TurtleArt/tabasics.py:660 msgid "True" msgstr "Verdadeiro" #: TurtleArt/tabasics.py:666 msgid "less than" msgstr "menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "logical less-than operator" msgstr "operador lógico menor-que" #: TurtleArt/tabasics.py:674 msgid "False" msgstr "Falso" #: TurtleArt/tabasics.py:680 msgid "equal" msgstr "igual" #: TurtleArt/tabasics.py:683 msgid "logical equal-to operator" msgstr "operador lógico igual-a" #: TurtleArt/tabasics.py:689 msgid "not" msgstr "não é igual" #: TurtleArt/tabasics.py:692 msgid "logical NOT operator" msgstr "operador lógico \"Não é igual\" (NOT)" #: TurtleArt/tabasics.py:698 TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "and" msgstr "e" #: TurtleArt/tabasics.py:702 msgid "logical AND operator" msgstr "operador lógico \"E\" (AND)" #: TurtleArt/tabasics.py:709 TurtleArt/tabasics.py:712 msgid "or" msgstr "ou" #: TurtleArt/tabasics.py:713 msgid "logical OR operator" msgstr "operador lógico \"Ou\" (OR)" #: TurtleArt/tabasics.py:722 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:94 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Palete de operadores de fluxo" #: TurtleArt/tabasics.py:727 msgid "wait" msgstr "esperar" #: TurtleArt/tabasics.py:731 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "pausa a execução do programa um número especificado de segundos" #: TurtleArt/tabasics.py:738 msgid "forever" msgstr "para sempre" #: TurtleArt/tabasics.py:742 msgid "loops forever" msgstr "repete para sempre" #: TurtleArt/tabasics.py:748 TurtleArt/tabasics.py:752 msgid "repeat" msgstr "repetir" #: TurtleArt/tabasics.py:753 msgid "loops specified number of times" msgstr "repete número especificado de vezes" #: TurtleArt/tabasics.py:759 TurtleArt/tabasics.py:771 msgid "if" msgstr "se" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "then" msgstr "então" #: TurtleArt/tabasics.py:762 msgid "if then" msgstr "se então" #: TurtleArt/tabasics.py:764 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "operador se-então que usa operadores booleanos da palete Números" #: TurtleArt/tabasics.py:771 msgid "then else" msgstr "então senão" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "if then else" msgstr "se então senão" #: TurtleArt/tabasics.py:776 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "operador se-então-senão que usa operadores booleanos da palete Números" #: TurtleArt/tabasics.py:784 msgid "horizontal space" msgstr "espaço horizontal" #: TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "jogs stack right" msgstr "empurra pilha para a direita" #: TurtleArt/tabasics.py:792 msgid "vertical space" msgstr "espaço vertical" #: TurtleArt/tabasics.py:793 msgid "jogs stack down" msgstr "empurra pilha para baixo" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "stop action" msgstr "parar acção" #: TurtleArt/tabasics.py:802 msgid "stops current action" msgstr "para a acção actual" #: TurtleArt/tabasics.py:811 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Palete de blocos de variáveis" #: TurtleArt/tabasics.py:816 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "iniciar" #: TurtleArt/tabasics.py:819 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "liga acção com os botões de executar da barra de ferramentas" #: TurtleArt/tabasics.py:827 msgid "store in box 1" msgstr "guardar na caixa 1" #: TurtleArt/tabasics.py:831 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "guarda o valor numérico na Variável 1" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "store in box 2" msgstr "guardar na caixa 2" #: TurtleArt/tabasics.py:842 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "guarda o valor numérico na Variável 2" #: TurtleArt/tabasics.py:849 TurtleArt/tabasics.py:850 #: TurtleArt/tabasics.py:851 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:172 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:173 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:209 msgid "text" msgstr "texto" #: TurtleArt/tabasics.py:852 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 msgid "string value" msgstr "valor da cadeia de caracteres" #: TurtleArt/tabasics.py:856 msgid "box 1" msgstr "caixa 1" #: TurtleArt/tabasics.py:859 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Variável 1 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:865 msgid "box 2" msgstr "caixa 2" #: TurtleArt/tabasics.py:868 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Variável 2 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:875 TurtleArt/tabasics.py:885 msgid "box" msgstr "caixa" #: TurtleArt/tabasics.py:877 TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "my box" msgstr "a minha caixa" #: TurtleArt/tabasics.py:879 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "variável nomeada (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:885 msgid "store in" msgstr "guardar em" #: TurtleArt/tabasics.py:885 msgid "value" msgstr "valor" #: TurtleArt/tabasics.py:889 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "guarda valor numérico na variável nomeada" #: TurtleArt/tabasics.py:897 TurtleArt/tabasics.py:899 #: TurtleArt/tabasics.py:923 TurtleArt/tabasics.py:926 msgid "action" msgstr "acção" #: TurtleArt/tabasics.py:901 msgid "top of nameable action stack" msgstr "topo da pilha de acção nomeável" #: TurtleArt/tabasics.py:906 TurtleArt/tabasics.py:933 msgid "action 1" msgstr "acção 1" #: TurtleArt/tabasics.py:909 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "topo da pilha de Acção 1" #: TurtleArt/tabasics.py:914 TurtleArt/tabasics.py:942 msgid "action 2" msgstr "acção 2" #: TurtleArt/tabasics.py:917 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "topo da pilha de Acção 2" #: TurtleArt/tabasics.py:927 msgid "invokes named action stack" msgstr "invoca pilha de acção nomeada" #: TurtleArt/tabasics.py:936 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "invoca pilha de Acção 1" #: TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "invoca pilha de Acção 2" #: TurtleArt/tabasics.py:953 msgid "trash" msgstr "lixo" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "empty trash" msgstr "esvaziar lixo" #: TurtleArt/tabasics.py:958 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "apaga permanentemente os itens no lixo" #: TurtleArt/tabasics.py:962 msgid "restore all" msgstr "restaurar tudo" #: TurtleArt/tabasics.py:963 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "restaura todos os blocos do lixo" #: TurtleArt/tabasics.py:967 msgid "clear all" msgstr "limpar tudo" #: TurtleArt/tabasics.py:968 msgid "move all blocks to trash" msgstr "mover todos os blocos para o lixo" #: TurtleArt/taconstants.py:249 TurtleArt/taconstants.py:271 #: TurtleArt/taconstants.py:292 TurtleArt/taconstants.py:334 #: TurtleArt/taconstants.py:376 TurtleArt/taconstants.py:418 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:840 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:854 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:868 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:882 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:896 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:910 msgid "Title" msgstr "Título" #: TurtleArt/talogo.py:465 msgid "did not output to" msgstr "não saiu para" #: TurtleArt/talogo.py:519 msgid "I don't know how to" msgstr "Eu não sei como" #: TurtleArt/talogo.py:566 msgid "doesn't like" msgstr "não gosta" #: TurtleArt/talogo.py:566 msgid "as input" msgstr "como entrada" #: TurtleArt/tapalette.py:83 msgid "displays next palette" msgstr "mostra a palete seguinte" #: TurtleArt/tapalette.py:84 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "altera a orientação das paletes de blocos" #: TurtleArt/tautils.py:177 msgid "Load..." msgstr "Carregar..." #: TurtleArt/tautils.py:187 msgid "Save..." msgstr "Guardar..." #: TurtleArt/tautils.py:596 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "click to open" msgstr "clica para abrir" #: TurtleArt/tawindow.py:805 TurtleArt/tawindow.py:806 msgid "orientation" msgstr "orientação" #: TurtleArt/tawindow.py:816 TurtleArt/tawindow.py:1117 msgid "next" msgstr "próximo" #: TurtleArt/tawindow.py:3071 msgid "image" msgstr "imagem" #: TurtleArtActivity.py:147 msgid "presentation" msgstr "apresentação" #: TurtleArtActivity.py:223 msgid "snapshot" msgstr "revisão" #: TurtleArtActivity.py:271 turtleart.py:354 msgid "Show palette" msgstr "Mostrar palete" #: TurtleArtActivity.py:277 TurtleArtActivity.py:680 turtleart.py:356 msgid "Hide palette" msgstr "Esconder palete" #: TurtleArtActivity.py:284 TurtleArtActivity.py:297 msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar blocos" #: TurtleArtActivity.py:287 TurtleArtActivity.py:305 TurtleArtActivity.py:683 msgid "Hide blocks" msgstr "Esconder blocos" #: TurtleArtActivity.py:415 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Baixar a escala das coordenadas" #: TurtleArtActivity.py:419 TurtleArtActivity.py:547 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Subir a escala das coordenadas" #: TurtleArtActivity.py:478 TurtleArtActivity.py:516 turtleart.py:351 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: TurtleArtActivity.py:482 TurtleArtActivity.py:514 turtleart.py:346 msgid "View" msgstr "Ver" #: TurtleArtActivity.py:489 TurtleArtActivity.py:520 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: TurtleArtActivity.py:512 msgid "Project" msgstr "Projecto" #: TurtleArtActivity.py:518 TurtleArtActivity.py:623 msgid "Save/Load" msgstr "Guardar/Carregar" #: TurtleArtActivity.py:529 turtleart.py:349 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: TurtleArtActivity.py:531 turtleart.py:350 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: TurtleArtActivity.py:533 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:667 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã inteiro" #: TurtleArtActivity.py:535 turtleart.py:334 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Coordenadas cartesianas" #: TurtleArtActivity.py:537 turtleart.py:336 msgid "Polar coordinates" msgstr "Coordenadas polares" #: TurtleArtActivity.py:540 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordenadas métricas" #: TurtleArtActivity.py:550 turtleart.py:340 msgid "Grow blocks" msgstr "Aumentar tamanho dos blocos" #: TurtleArtActivity.py:552 turtleart.py:342 msgid "Shrink blocks" msgstr "Diminuir tamanho dos blocos" #: TurtleArtActivity.py:573 TurtleArtActivity.py:665 msgid "Load example" msgstr "Carregar exemplo" #: TurtleArtActivity.py:591 TurtleArtActivity.py:595 msgid "Move the cursor over the orange palette for help." msgstr "Move o cursor sobre a palete laranja para obteres ajuda." #: TurtleArtActivity.py:628 TurtleArtActivity.py:648 turtleart.py:324 msgid "Save as image" msgstr "Guardar como imagem" #: TurtleArtActivity.py:631 TurtleArtActivity.py:651 turtleart.py:326 msgid "Save as HTML" msgstr "Guardar como HTML" #: TurtleArtActivity.py:634 TurtleArtActivity.py:653 turtleart.py:328 msgid "Save as Logo" msgstr "Guardar como Logo" #: TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:656 msgid "Save snapshot" msgstr "Guardar revisão" #: TurtleArtActivity.py:639 TurtleArtActivity.py:659 msgid "Load project" msgstr "Carregar projecto" #: TurtleArtActivity.py:642 TurtleArtActivity.py:662 msgid "Load Python block" msgstr "Carregar bloco de Python" #: TurtleArtActivity.py:681 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:684 msgid "b" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:689 turtleart.py:363 msgid "Clean" msgstr "Limpar" #: TurtleArtActivity.py:689 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:691 turtleart.py:364 msgid "Run" msgstr "Executar" #: TurtleArtActivity.py:691 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:693 turtleart.py:365 msgid "Step" msgstr "Executar passo a passo" #: TurtleArtActivity.py:693 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:696 turtleart.py:366 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: TurtleArtActivity.py:696 msgid "d" msgstr "d" #: TurtleArtActivity.py:698 msgid "Stop turtle" msgstr "Parar tartaruga" #: TurtleArtActivity.py:699 msgid "s" msgstr "s" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "A minha sessão TartarugArte" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Activar colaboração" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Actividades" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Parceiros" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Partilhar" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Vizinhança" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Nome" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Identificação de conta" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Porta" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Palavra-Passe" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Registar" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Cores" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Transferir para a Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Transferir" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Precisas de ter uma conta em http://turtleartsite.sugarlabs.org para fazeres " "upload do teu projecto." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Nome de utilizador:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Palavra-Passe:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Enviar à Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "O login falhou" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "Falhou a transferência!" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:294 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Palete de blocos de sensores" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "aceleração" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "inserir a aceleração em x, y, z para pilha" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "som" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "sinal bruto da entrada do microfone" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "volume" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "volume da entrada do microfone" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "pitch" msgstr "altura" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "altura do som da entrada do microfone" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:147 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:161 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:174 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:188 msgid "resistance" msgstr "resistência" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:148 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:162 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:175 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:189 msgid "microphone input resistance" msgstr "resistência da entrada do microfone" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:153 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:167 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "voltage" msgstr "voltagem" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:154 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:168 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:181 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:195 msgid "microphone input voltage" msgstr "voltagem da entrada do microfone" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "luminosidade" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "nível de luz detectado pela câmara" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "A cor média RGB da cãmara é inserida na pilha" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "saída da câmara" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "nível de luz detectado por sensor de luz" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "ler valor de dispositivo RFID" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:99 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:102 msgid "while" msgstr "enquanto" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador faz-enquanto-Verdade que utiliza operadores booleanos da palete de " "Números" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:112 msgid "until" msgstr "até" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "operador faz-enquanto-Verdade que utiliza operadores booleanos da palete de " "Números" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:120 msgid "Palette of media objects" msgstr "Palete de objectos de média" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:126 msgid "journal" msgstr "diário" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:127 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Objecto de média do Diário do Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:137 msgid "audio" msgstr "áudio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Objecto de áudio do Diário do Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:149 msgid "video" msgstr "vídeo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Objecto de vídeo do Diário do Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:161 msgid "description" msgstr "descrição" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Campo de descrição do Diário do Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:180 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:208 msgid "show" msgstr "mostrar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:184 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:197 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:212 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "desenha texto ou mostra média do Diário" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:193 msgid "show aligned" msgstr "mostrar alinhado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:220 msgid "set scale" msgstr "ajustar escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:224 msgid "sets the scale of media" msgstr "ajusta a escala do média" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:231 msgid "save picture" msgstr "guardar imagem" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:233 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "picture name" msgstr "nome da imagem" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:234 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "guarda uma imagem no Diário do Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:242 msgid "save SVG" msgstr "guardar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:245 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "guarda os gráficos da tartaruga como um ficheiro SVG no Diário do Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:252 msgid "scale" msgstr "escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:256 msgid "holds current scale value" msgstr "contém valor da escala actual" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:261 msgid "media wait" msgstr "esperar por média" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "espera que o vídeo ou áudio actual finalize" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:270 msgid "speak" msgstr "falar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "hello" msgstr "olá" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:273 msgid "speaks text" msgstr "fala texto" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "sinewave" msgstr "sinusoide" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "duration" msgstr "duração" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:284 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "toca uma sinusoide na frequência, amplitude, e duração (em segundos)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:299 msgid "button down" msgstr "botão premido" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:302 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "devolve 1 se o botão do rato for premido" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:309 msgid "mouse x" msgstr "rato x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:312 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "devolve a coordenada x do rato" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:319 msgid "mouse y" msgstr "rato y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "devolve a coordenada y do rato" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:330 msgid "query keyboard" msgstr "pedir teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:332 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "pedir por entrada de teclado (os resultados são guardados no bloco teclado)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:339 msgid "keyboard" msgstr "teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 msgid "holds results of query-keyboard block" msgstr "guarda os resultados do bloco pedir-teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:350 msgid "read pixel" msgstr "ler pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:353 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "a cor RGB debaixo da tartaruga é inserida na pilha" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:361 msgid "turtle sees" msgstr "tartaruga vê" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "devolve a cor que a tartaruga \"vê\"" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:371 msgid "time" msgstr "tempo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:374 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "tempo decorrido (em segundos) desde que o programa começou" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:383 msgid "Palette of extra options" msgstr "Palete de opções extra" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:388 msgid "push" msgstr "insere" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:391 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "insere valor no \"FILO\" (pilha primeiro a entrar, último a sair)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:401 msgid "show heap" msgstr "mostrar pilha" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:404 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "mostra valores no \"FILO\" (pilha primeiro a entrar, último a sair)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:414 msgid "empty heap" msgstr "esvaziar pilha" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:417 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "esvazia \"FILO\" (pilha primeiro a entrar, último a sair)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:427 msgid "pop" msgstr "retira" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:431 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "retira valor do \"FILO\" (pilha primeiro a entrar, último a sair)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "empty heap?" msgstr "pilha vazia?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:444 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "devolve Verdadeiro se a pilha estiver vazia" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:453 msgid "comment" msgstr "comentar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "places a comment in your code" msgstr "coloca um comentário no teu código" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:460 msgid "print" msgstr "escrever" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:463 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "escreve o valor do bloco de estado no fundo do ecrã" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:471 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:483 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:496 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:474 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "um bloco programável: utilizado para adicionar equações matemáticas " "avançadas de uma variável, por ex., sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:486 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "um bloco programável: utilizado para adicionar equações matemáticas " "avançadas de múltiplas variáveis, por ex., sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "um bloco programável: utilizado para adicionar equações matemáticas " "avançadas de múltiplas variáveis, por ex., sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:510 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:540 msgid "Python block" msgstr "Bloco de Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:512 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:527 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:542 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "executa código encontrado no módulo tamyblock.py encontrado no Diário" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:555 msgid "Cartesian" msgstr "Cartesiano" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:557 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "mostra coordenadas Cartesianas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:563 msgid "polar" msgstr "Polar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:565 msgid "displays polar coordinates" msgstr "mostra coordenadas polares" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:571 msgid "turtle" msgstr "tartaruga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:574 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "escolhe que tartaruga comandar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:583 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:592 msgid "turtle shell" msgstr "carapaça da tartaruga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:585 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:593 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "coloca uma \"carapaça\" personalizada na tartaruga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:598 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "top" msgstr "topo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:600 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "topo de uma pilha colapsada" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:606 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:739 msgid "bottom" msgstr "fundo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:607 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "fundo de uma pilha colapsável" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "bloco de fundo numa pilha colapsada: clica para abrir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:623 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:626 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:635 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:643 msgid "top of stack" msgstr "topo de pilha" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:624 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:632 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "topo de uma pilha colapsável" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:649 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Palete de modelos de apresentação" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:653 msgid "hide blocks" msgstr "esconder blocos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:655 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "arruma a área de trabalho escondendo os blocos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 msgid "show blocks" msgstr "mostrar blocos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "restores hidden blocks" msgstr "restaura blocos escondidos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "esconde as barras de ferramentas do Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:678 msgid "list" msgstr "lista" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:681 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:911 msgid "presentation bulleted list" msgstr "lista de pontos de apresentação" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:689 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:912 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "modelo de apresentação: lista de pontos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:696 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:856 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "modelo de apresentação: escolhe objecto do Diário (sem descrição)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:703 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:842 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "modelo de apresentação: escolhe objecto do Diário (com descrição)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:710 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:898 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "modelo de apresentação: escolhe quatro objectos do Diário" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:717 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:870 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:884 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "modelo de apresentação: escolhe dois objectos do Diário" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 msgid "xcor of left of screen" msgstr "coorx da esquerda do ecrã" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "coory do fundo do ecrã" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:747 taextras.py:189 msgid "width" msgstr "largura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:750 msgid "the canvas width" msgstr "a largura do fundo do ecrã" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:758 msgid "xcor of right of screen" msgstr "coorx da direita do ecrã" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:766 msgid "ycor of top of screen" msgstr "coory do topo do ecrã" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:771 taextras.py:184 #: taextras.py:190 msgid "height" msgstr "altura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "the canvas height" msgstr "a altura do fundo do ecrã" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:781 msgid "title x" msgstr "x título" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:790 msgid "title y" msgstr "y título" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:799 msgid "left x" msgstr "x esquerda" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:808 msgid "top y" msgstr "y topo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "right x" msgstr "x direita" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:826 msgid "bottom y" msgstr "y fundo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:855 msgid "presentation 1x1" msgstr "apresentação 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:869 msgid "presentation 2x1" msgstr "apresentação 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:883 msgid "presentation 1x2" msgstr "apresentação 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:897 msgid "presentation 2x2" msgstr "apresentação 2x2" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "parar" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "tocar" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "guardar" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "rodar 180°" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "roda 180 graus" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "TartarugArte Mini" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "Confusão Tartaruga" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "Escolhe um desafio" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Palete de pesos Mexicanos" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Palete de pesos Colombianos" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Palete de francos Ruandenses" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US currencies" msgstr "Palete de moedas Norte-Americanas" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian currencies" msgstr "Palete de moedas Australianas" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Guaranies" msgstr "Palete de Guarani" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:58 msgid "Turtle Art Butia" msgstr "TartarugArte Butia" #: taextras.py:59 msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "ajustar a intensidade do LED entre 0 e 255" #: taextras.py:60 msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "devolve o nível de cinza do objecto como um número entre 0 e 1023" #: taextras.py:61 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "devolve 1 enquanto o botão é premido, caso contrário devolve 0" #: taextras.py:62 msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "devolve o nível de luz ambiente como um número entre 0 e 1023" #: taextras.py:63 msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "devolve a temperatura ambiente como um número entre 0 e 255" #: taextras.py:64 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" "devolve a distância ao objecto em frente ao sensor como um número entre 0 e " "255" #: taextras.py:66 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "devolve 0 ou 1 dependendo da inclinação do sensor" #: taextras.py:67 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" "devolve 1 quando o sensor detecta um campo magnético, caso contrário devolve " "0" #: taextras.py:68 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "alterna de 0 para 1, a frequência depende da vibração" #: taextras.py:69 msgid "LED" msgstr "LED" #: taextras.py:70 #, fuzzy msgid "pushbutton" msgstr "empurrabotão" #: taextras.py:71 msgid "grayscale" msgstr "escala de cinza" #: taextras.py:72 msgid "ambient light" msgstr "luz ambiente" #: taextras.py:73 msgid "temperature" msgstr "temperatura" #: taextras.py:74 taextras.py:228 msgid "distance" msgstr "distância" #: taextras.py:75 taextras.py:225 msgid "tilt" msgstr "inclinação" #: taextras.py:76 msgid "magnetic induction" msgstr "indução magnética" #: taextras.py:77 msgid "vibration" msgstr "vibração" #: taextras.py:78 msgid "Butia Robot" msgstr "Robô Butia" #: taextras.py:79 msgid "delay Butia" msgstr "atrasar Butia" #: taextras.py:80 msgid "wait for argument seconds" msgstr "espera por argumento segundos" #: taextras.py:81 msgid "battery charge Butia" msgstr "carga de batteria Butia" #: taextras.py:82 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "devolve a carga de bateria como um número entre 0 e 255" #: taextras.py:83 msgid "speed Butia" msgstr "velocidade Butia" #: taextras.py:84 msgid "" "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" "define a velocidade dos motores Butia como um valor entre 0 e 1023, " "transmitido por um argumento" #: taextras.py:86 msgid "forward Butia" msgstr "avançar Butia" #: taextras.py:87 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "move o robô Butia em frente" #: taextras.py:88 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "move o robô Butia uma distância predefinida" #: taextras.py:89 msgid "backward Butia" msgstr "recuar Butia" #: taextras.py:90 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "move o robô Butia para trás" #: taextras.py:91 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "move o robô Butia para trás uma distância predefinida" #: taextras.py:92 msgid "left Butia" msgstr "esquerda Butia" #: taextras.py:93 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "roda o robô Butia à esquerda" #: taextras.py:94 msgid "right Butia" msgstr "direita Butia" #: taextras.py:95 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "roda o robô Butia à direita" #: taextras.py:96 msgid "turn Butia" msgstr "rodar Butia" #: taextras.py:97 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "roda o robô Butia x graus" #: taextras.py:98 msgid "stop Butia" msgstr "parar Butia" #: taextras.py:99 msgid "stop the Butia robot" msgstr "pára o robô Butia" #: taextras.py:100 msgid "display Butia" msgstr "escreve Butia" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:103 msgid "Hello World Butia " msgstr "Ola Mundo Butia " #: taextras.py:104 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "imprime texto no ecrã ASCII de 32 caracteres do robô Butia" #: taextras.py:105 msgid "Butia" msgstr "Butia" #: taextras.py:109 msgid "The camera was not found." msgstr "A câmara não foi encontrada." #: taextras.py:110 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "Erro na inicialização da câmara." #: taextras.py:111 msgid "FollowMe" msgstr "SegueMe" #: taextras.py:112 msgid "follow a RGB color" msgstr "segue uma cor RGB" #: taextras.py:113 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "define um limiar para uma cor RGB" #: taextras.py:114 msgid "follow a turtle color" msgstr "segue uma cor de tartaruga" #: taextras.py:115 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "define o número mínimo de píxeis a seguir" #: taextras.py:116 msgid "calibrate" msgstr "calibrar" #: taextras.py:117 msgid "calibrate a color to follow" msgstr "calibra uma cor para seguir" #: taextras.py:118 msgid "x position" msgstr "posição x" #: taextras.py:119 msgid "return x position" msgstr "devolve posição x" #: taextras.py:120 msgid "y position" msgstr "posição y" #: taextras.py:121 msgid "return y position" msgstr "devolve posição y" #: taextras.py:122 msgid "pixels" msgstr "pixéis" #: taextras.py:123 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "devolve o número de píxeis da maior mancha" #: taextras.py:127 msgid "SumBot" msgstr "SumBot" #: taextras.py:128 msgid "speed SumBot" msgstr "velocidade SumBot" #: taextras.py:129 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "envia a velocidade ao SumBot" #: taextras.py:130 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "define a velocidade padrão para os comandos de movimento" #: taextras.py:131 msgid "forward SumBot" msgstr "avançar SumBot" #: taextras.py:132 msgid "move SumBot forward" msgstr "move o SumBot em frente" #: taextras.py:133 msgid "backward SumBot" msgstr "recuar SumBot" #: taextras.py:134 msgid "move SumBot backward" msgstr "move o SumBot para trás" #: taextras.py:135 msgid "stop SumBot" msgstr "parar SumBot" #: taextras.py:136 msgid "stop the SumBot" msgstr "pára o SumBot" #: taextras.py:137 msgid "left SumBot" msgstr "esquerda SumBot" #: taextras.py:138 msgid "turn left the SumBot" msgstr "vira o SumBot para a esquerda" #: taextras.py:139 msgid "right SumBot" msgstr "direita SumBot" #: taextras.py:140 msgid "turn right the SumBot" msgstr "vira o SumBot para a direita" #: taextras.py:141 msgid "angle to center" msgstr "ângulo ao centro" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:143 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "obtém o ângulo ao centro do dôjo" #: taextras.py:144 msgid "angle to Enemy" msgstr "ângulo ao Inimigo" #: taextras.py:145 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "obtém o ângulo ao Inimigo" #: taextras.py:146 msgid "x coor. SumBot" msgstr "coor. x SumBot" #: taextras.py:147 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "obtém a coordenada x do SumBot" #: taextras.py:148 msgid "y coor. SumBot" msgstr "coor. y SumBot" #: taextras.py:149 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "obtém a coordenada y do SumBot" #: taextras.py:150 msgid "x coor. Enemy" msgstr "coor. x Inimigo" #: taextras.py:151 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "obtém a coordenada x do Inimigo" #: taextras.py:152 msgid "y coor. Enemy" msgstr "coor. y Inimigo" #: taextras.py:153 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "obtém a coordenada y do Inimigo" #: taextras.py:154 msgid "rotation SumBot" msgstr "rotação SumBot" #: taextras.py:155 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "obtém a rotação do SumBot" #: taextras.py:156 msgid "rotation Enemy" msgstr "rotação Inimigo" #: taextras.py:157 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "obtém a rotação do Inimigo" #: taextras.py:158 msgid "distance to center" msgstr "distância ao centro" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:160 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "obtém a distância ao centro do dôjo" #: taextras.py:161 msgid "distance to Enemy" msgstr "distância ao Inimigo" #: taextras.py:162 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "obtém a distância ao Inimigo" #: taextras.py:163 msgid "update information" msgstr "actualizar informação" #: taextras.py:164 msgid "update information from the server" msgstr "actualiza informação do servidor" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:169 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Palete de blocos Física" #: taextras.py:170 msgid "start polygon" msgstr "iniciar polígono" #: taextras.py:171 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" "Inicia definindo um novo polígono baseado na posição xy da Tartaruga actual." #: taextras.py:173 msgid "add point" msgstr "adicionar ponto" #: taextras.py:174 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" "Adiciona um novo ponto ao polígono actual baseado na posição xy da Tartaruga " "actual." #: taextras.py:176 msgid "end polygon" msgstr "terminar polígono" #: taextras.py:177 msgid "Define a new polygon." msgstr "Define um novo polígono." #: taextras.py:178 msgid "end filled polygon" msgstr "terminar polígono preenchido" #: taextras.py:179 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Não é um polígono simples" #: taextras.py:180 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Define um novo polígono preenchido." #: taextras.py:181 msgid "triangle" msgstr "triângulo" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:183 msgid "base" msgstr "base" #: taextras.py:185 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "Adiciona um objecto triângulo ao projecto." #: taextras.py:186 msgid "circle" msgstr "círculo" #: taextras.py:187 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "Adiciona um objecto círculo ao projecto." #: taextras.py:188 msgid "rectangle" msgstr "rectângulo" #: taextras.py:191 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "Adiciona um objecto rectângulo ao projecto." #: taextras.py:192 msgid "reset" msgstr "reiniciar" #: taextras.py:193 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "Reinicia o projecto; limpa a lista de objectos." #: taextras.py:194 msgid "motor" msgstr "motor" #: taextras.py:195 msgid "torque" msgstr "binário" #: taextras.py:196 msgid "speed" msgstr "velocidade" #: taextras.py:197 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" "O binário do motor e a velocidade variam entre 0 (desligado) e números " "positivos; o motor é colocado no objecto mais recentemente criado." #: taextras.py:199 msgid "pin" msgstr "prende" #: taextras.py:200 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "Prende um objecto de modo a que não possa cair." #: taextras.py:201 msgid "joint" msgstr "junção" #: taextras.py:204 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" "Junta dois objectos (o objecto mais recentemente criado e o objecto no ponto " "x, y)." #: taextras.py:206 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "Guardar o projecto no Diário como uma actividade Física." #: taextras.py:207 msgid "density" msgstr "densidade" #: taextras.py:208 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" "Define a propriedade da densidade para objectos (a densidade pode ser " "qualquer número positivo)." #: taextras.py:210 msgid "friction" msgstr "fricção" #: taextras.py:211 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" "Define a propriedade da fricção para objectos (valor de 0 a 1, em que 0 " "desliga a fricção e 1 é fricção forte)." #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:214 msgid "bounciness" msgstr "ricochete" #: taextras.py:215 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" "Ajusta a propriedade de ricochete para objectos (valores de 0 a 1, em que 0 " "significa sem ricochete e 1 tem muito ricochete)." #: taextras.py:217 msgid "dynamic" msgstr "dinâmico" #: taextras.py:218 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" "se dinâmico = 1, o objecto pode-se mover; se dinâmico = 0, está fixado na " "sua posição." #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:224 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Palete de blocos WeDo" #: taextras.py:226 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" "saída do sensor de inclinação: (-1 == sem inclinação, 0 == inclinação para a " "frente, 3 == inclinação para trás, 1 == inclinação para a esquerda, 2 == " "inclinação para a direita)" #: taextras.py:229 msgid "distance sensor output" msgstr "saída sensor de distância" #: taextras.py:230 msgid "Motor A" msgstr "Motor A" #: taextras.py:231 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "devolve o valor actual do Motor A" #: taextras.py:232 msgid "Motor B" msgstr "Motor B" #: taextras.py:233 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "devolve o valor actual do Motor B" #: taextras.py:234 msgid "set the value for Motor A" msgstr "define o valor para o Motor A" #: taextras.py:235 msgid "set the value for Motor B" msgstr "define o valor para Motor B" #: turtleart.py:69 msgid "usage is" msgstr "utilização é" #: turtleart.py:228 msgid "No option action:" msgstr "Sem opção de acção:" #: turtleart.py:240 msgid "File not found" msgstr "Ficheiro não encontrado" #: turtleart.py:264 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "O directório de configuração não tem permissão de escrita: %s" #: turtleart.py:320 msgid "New" msgstr "Novo" #: turtleart.py:321 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: turtleart.py:322 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: turtleart.py:323 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" #: turtleart.py:330 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: turtleart.py:331 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: turtleart.py:338 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Repôr a escala das coordenadas" #: turtleart.py:344 msgid "Reset block size" msgstr "Repôr o tamanho dos blocos" #: turtleart.py:358 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Mostrar/esconder blocos" #: turtleart.py:360 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: turtleart.py:367 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: turtleart.py:368 msgid "Turtle" msgstr "Tartaruga" #: turtleart.py:398 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "Tens trabalho não guardado. Queres guardar antes de sair?" #: turtleart.py:399 msgid "Save project?" msgstr "Guardar projecto?" #~ msgid "" #~ "returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023" #~ msgstr "" #~ "devolve o nível de cinza do objecto encontrado por ele como um número entre " #~ "0 e 1023" #~ msgid "activity count" #~ msgstr "número de acessos" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importar/Exportar" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Importar projecto do Diário" #~ msgid "turtle blocks" #~ msgstr "blocos de tartaruga" #~ msgid "Butia battery charge" #~ msgstr "carga de bateria Butia" #~ msgid "Butia speed" #~ msgstr "velocidade Butia" #~ msgid "forward distance" #~ msgstr "avança distância" #~ msgid "backward distance" #~ msgstr "recua distância" #~ msgid "Turn x degrees" #~ msgstr "Roda x graus" #~ msgid "print Butia" #~ msgstr "imprime Butia" #~ msgid "Sumo Butia" #~ msgstr "Sumo Butia" #~ msgid "submit speed​​" #~ msgstr "submete velocidade" #~ msgid "Send speed to the robot." #~ msgstr "Envia velocidade ao robô." #~ msgid "set speed" #~ msgstr "ajusta velocidade" #~ msgid "move" #~ msgstr "move" #~ msgid "turn left" #~ msgstr "roda esquerda" #~ msgid "turn right" #~ msgstr "roda direita" #~ msgid "angle to the opponent" #~ msgstr "ângulo ao oponente" #~ msgid "Get the angle to the center of the opponent." #~ msgstr "Obtém o ângulo ao centro do oponente." #~ msgid "x coor." #~ msgstr "x coor." #~ msgid "y coor." #~ msgstr "y coor." #~ msgid "opponent x coor." #~ msgstr "x coor. oponente." #~ msgid "Get the x coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtém a coordenada x do oponente." #~ msgid "opponent y coor." #~ msgstr "y coor. oponente." #~ msgid "Get the y coordinate of the opponent." #~ msgstr "Obtém a coordenada y do oponente." #~ msgid "rotation" #~ msgstr "rotação" #~ msgid "Get SumBot rotation." #~ msgstr "Obtém a rotação do SumBot." #~ msgid "opponent rotation" #~ msgstr "rotação oponente" #~ msgid "distance to opponent" #~ msgstr "distância ao oponente" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "ecrã completo" #~ msgid "stack" #~ msgstr "pilha" #, fuzzy #~ msgid "numbers" #~ msgstr "número" #, fuzzy #~ msgid "blocks" #~ msgstr "Blocos" #, fuzzy #~ msgid "sensors" #~ msgstr "Sensores" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "guarda o tamanho actual da cor do texto (pode ser usado em lugar de um bloco " #~ "de número)" #, fuzzy #~ msgid "flow" #~ msgstr "Fluxo" #, fuzzy #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "carregar o meu bloco" #, fuzzy #~ msgid "Samples" #~ msgstr "exemplos" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volume" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "guarda o tamanho actual do texto (pode ser usado em lugar de um bloco de " #~ "número)" #~ msgid "name" #~ msgstr "nome" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "guarda o tom actual da caneta (pode ser usado em lugar de um bloco de " #~ "número)" #, fuzzy #~ msgid "load my block" #~ msgstr "carregar o meu bloco" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "pilha 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "pilha 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Teclado" #~ msgid "else" #~ msgstr "senão" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Os meus blocos" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Números" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Predefinições" #~ msgid "read key" #~ msgstr "ler a chave" #, fuzzy #~ msgid "text color" #~ msgstr "ajustar a cor" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Caneta" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "esconder a palete" #~ msgid "run" #~ msgstr "executar" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "parar pilha" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"