# Irma , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 19:49+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: Voluntarios Quechua Sugar Camp\n" "Language: quz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # "TortugArte" #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:137 #: TurtleArt/taexporthtml.py:139 TurtleArt/tawindow.py:3215 #: pysamples/grecord.py:205 turtleblocks.py:294 msgid "Turtle Art" msgstr "CharapArte" # "Paleta de comandos de la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:116 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Charapata kamachinapaq" # "adelante" #: TurtleArt/tabasics.py:121 msgid "forward" msgstr "Ñawpaqman" # "avanzar la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:125 msgid "moves turtle forward" msgstr "Ñawpaqman charapata purichiy" # "atrás" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "back" msgstr "kutichiy" # "retroceder la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:136 msgid "moves turtle backward" msgstr "qhipaman charapata purichiy" # "limpiar" #: TurtleArt/tabasics.py:144 msgid "clean" msgstr "pichay" # "limpia la pantalla y restaura la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "pichay pantallata charapatataq musuqmanta kamachiy" # "izquierda" #: TurtleArt/tabasics.py:155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "left" msgstr "lluqi" # "gira la tortuga en sentido anti-horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "charapataqa lluqimanhina muyurichiy ([ángulo en grados nisqapi)" # "derecha" #: TurtleArt/tabasics.py:166 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841 msgid "right" msgstr "paña" # "gira la tortuga en sentido horario (ángulo en grados)" # [es] "gira la tortuga en sentido horario (ángulo en grados)" #: TurtleArt/tabasics.py:170 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "charapataqa pañamanhina muyurichiy ([ángulo en grados nisqapi)" # "arco" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "arc" msgstr "arco nisqa" # "ángulo" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "angle" msgstr "k'uchu" # "radio" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "radius" msgstr "radio nisqa" # "mueve la tortuga a lo largo de un arco" # [es] "mueve la tortuga a lo largo de un arco" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "suni arco nisqantintam charapataqa purichiy" # "fijar xy" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 msgid "set xy" msgstr "XY nisqata churay" # "x" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:237 msgid "x" msgstr "X" # "y" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:238 msgid "y" msgstr "Y" # "mover la tortuga a la posición xcor, ycor; (0, 0) está en el centro de la " # "pantalla." #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "charapataq xcor, ycor; (0, 0) nisqaman churay, kayqa pantallap chawpinpi " "kachkan." # "fijar rumbo" #: TurtleArt/tabasics.py:205 msgid "set heading" msgstr "mayman rinantam churay" # "fija la orientación de la tortuga (0 es hacia la parte superior de la " # "pantalla.)" #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" "charapap mayman rinanta churay (0 yupanaqa pantallap wichayninmanmi " "purichin)" # "coorx" #: TurtleArt/tabasics.py:217 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:609 msgid "xcor" msgstr "xcor" # "contiene la coordenada x actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " # "bloque de número)" # [es] "" # [es] "contiene la coordenada x actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " # [es] "bloque de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:218 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "charapap x coordenadawanmi kachkan (yupanakunap bloquenmantaqa " "hap'ikullanmanmi)" # "coory" #: TurtleArt/tabasics.py:228 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:610 msgid "ycor" msgstr "ycor" # "contiene la coordenada y actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " # "bloque de número)" # [es] "" # [es] "contiene la coordenada y actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " # [es] "bloque de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:229 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "kunan kaq coordenadawanmi charapaqa kachkan (yupanakunap bloquenmantaqa " "hap'ikullanmanmi)" # "rumbo" #: TurtleArt/tabasics.py:239 TurtleArt/tawindow.py:3210 #: TurtleArt/tawindow.py:3216 TurtleArtActivity.py:610 msgid "heading" msgstr "mayman" # "contiene la orientación actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " # "bloque de número)" # [es] "" # [es] "contiene la orientación actual de la tortuga (se puede usar en vez de un " # [es] "bloque de número)" #: TurtleArt/tabasics.py:240 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "kunan kaq charapap ñanninwanmi kachkan (yupanakunap bloquenmantaqa " "hap'ikullanmanmi)" # "Paleta de órdenes de la pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:274 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Qillqanawan llamk'anapaq" # "subir pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "pen up" msgstr "qillqanata huqariy" # "La tortuga dibujará cuando se mueva." #: TurtleArt/tabasics.py:281 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Charapa puriptinqa chaypipuni siq'ichanqa." # "bajar pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:287 msgid "pen down" msgstr "qillqanata urayachiy" # "La tortuga dibujará cuando se mueva." #: TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Charapa puriptinqa chapipuni siq'ichanqa." # "fijar tamaño" #: TurtleArt/tabasics.py:296 msgid "set pen size" msgstr "sayayninta akllay" # "fija el ancho de la línea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:300 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "rakhuta utaq ñañuta charapa siq'inanpaq kamachiy" # "rellenar pantalla" #: TurtleArt/tabasics.py:310 msgid "fill screen" msgstr "pantallata hunt'achiy" # "color" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:400 taextras.py:284 msgid "color" msgstr "llimp'i" # "tono" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "shade" msgstr "llimp'iynin" # "rellena el fondo con (color, sombra)" # [es] "rellena el fondo con (color, sombra)" #: TurtleArt/tabasics.py:314 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "ukhuntaqa hunt'achiy (llimp'iwan, llantuwan ima)" # "tamaño" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "pen size" msgstr "sayan" # "contiene el tamaño actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " # "número)" # [es] "" # [es] "contiene el tamaño actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " # [es] "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:324 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "kunan kaq qillqanap rakhuyninwanmi kachkan (yupanakunap bloquenmantaqa " "hap'ikullanmanmi)" # "comenzar a rellenar" #: TurtleArt/tabasics.py:335 msgid "start fill" msgstr "hunt'achiyta qallariy" # "comenzar a rellenar el poligono (usado con finalizar el relleno del bloque)" # [es] "" # [es] "comenzar a rellenar el poligono (usado con finalizar el relleno del bloque)" #: TurtleArt/tabasics.py:337 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" "poligono nisqatam llimp'iwan hunt'achiyta qallariy (bloquepa " "hunt'achinawanmi ruwakuchkan)" # "finalizar rellenado" #: TurtleArt/tabasics.py:344 msgid "end fill" msgstr "huntach'iyta tukuy" # "completa el polígono relleno (utilizado con comenzar relleno del bloque)" # [es] "" # [es] "completa el polígono relleno (utilizado con comenzar relleno del bloque)" #: TurtleArt/tabasics.py:346 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "poligono nisqatam llimp'iwan hunt'achiyta qallariy (bloquepa " "hunt'achinawanmi ruwakuchkan)" # "Paleta de colores de la pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:357 TurtleArt/tabasics.py:361 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Siq'inapaq llimp'ikuna" # "fijar color" #: TurtleArt/tabasics.py:365 msgid "set color" msgstr "llimp'ita akllay" # "fija el color de la línea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:369 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "charapa ima llimp'iwan siq'ichananta churay" # "fijar tono" #: TurtleArt/tabasics.py:377 msgid "set shade" msgstr "llimp'ita churay" # "fijar la oscuridad de la linea que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "charapa yana yana llimp'iwan siq'ichananta churay" # "establecer gris" #: TurtleArt/tabasics.py:389 msgid "set gray" msgstr "chiqchita churay" # "establece el nivel de gris de la línea dibujada por la tortuga" #: TurtleArt/tabasics.py:392 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "charapa chiqchi llimp'iwan siq'ichananta churay" # "contiene el color actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " # "número)" # [es] "" # [es] "contiene el color actual de la pluma (se puede usar en vez de un bloque de " # [es] "número)" #: TurtleArt/tabasics.py:401 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "kunan kaq qillqanap llimp'inwanmi kachkan (yupanakunap bloquenmantaqa " "hap'ikullanmanmi)" # "contiene la tonalidad actual de la pluma" # [es] "contiene la tonalidad actual de la pluma" #: TurtleArt/tabasics.py:411 msgid "holds current pen shade" msgstr "kunan kaq qillqanap llimp'inwanmi kachkan" # "gris" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "gray" msgstr "chiqchi" # "contiene el nivel actual de gris (puede ser utilizado en vez de un bloque " # "numérico)" # [es] "" # [es] "contiene el nivel actual de gris (puede ser utilizado en vez de un bloque " # [es] "numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:420 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "kunan kaq chiqchi llimp'iwanmi kachkan (yupanakunap bloquenmantaqa " "hap'ikullanmanmi)" # "rojo" # [es] "rojo" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "red" msgstr "puka" # "naranja" # [es] "naranja" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "orange" msgstr "q'illmu" # "amarillo" # [es] "amarillo" #: TurtleArt/tabasics.py:429 msgid "yellow" msgstr "q'illu" # "verde" # [es] "verde" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "green" msgstr "q'umer" # "cian" # [es] "cian" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "cyan" msgstr "q'usiq" # "azul" # [es] "azul" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "blue" msgstr "anqas" # "morado" # [es] "morado" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "purple" msgstr "kulli" # "blanco" # [es] "blanco" #: TurtleArt/tabasics.py:436 msgid "white" msgstr "yuraq" # "atrás" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "black" msgstr "" # "fijar el color del texto" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "set text color" msgstr "qillqap llimp'inta churay" # "fijar el color del texto que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "charapaq qillqanantam llimp'ichiy" # "fijar tamaño del texto" #: TurtleArt/tabasics.py:454 msgid "set text size" msgstr "qillqap sayayninta akllay" # "fijar el tamaño del texto que la tortuga dibuja" #: TurtleArt/tabasics.py:457 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "charapaq qillqananpaq sapan qillqap sayayninta akllay" # "Paleta de operadores numéricos" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Yupanakunawan llamk'anapaq" # "sumar" #: TurtleArt/tabasics.py:546 msgid "plus" msgstr "yapapay" # "suma dos entradas alfanuméricas" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "iskay yupanakunap yapapakuynin" # "menos" # [es] "menos" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "minus" msgstr "qichupay" # "sustrae la entrada numérica de abajo de la entrada numérica de arriba" #: TurtleArt/tabasics.py:561 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "" "yupanata pisiyachinapaqqa ura kaq yupanam wichay kaq yupanataqa pisiyachinqa" # "multiplicar" #: TurtleArt/tabasics.py:572 msgid "multiply" msgstr "mirayachiy" # "multiplica dos entradas numéricas" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "iskay yupana haykuqta mirayachiy" # "dividir" #: TurtleArt/tabasics.py:584 msgid "divide" msgstr "t'aqapay" # "divide la entrada numérica de arriba (numerador) por la entrada numérica de " # "bajo (denominador)" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "wichay yupanata (numerador) uray yupanawan (denominador) t'aqapay" # "identidad" # [es] "identidad" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity" msgstr "Pin kaynin" # "operador de identidad usado para extender bloques" # [es] "operador de identidad usado para extender bloques" #: TurtleArt/tabasics.py:599 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "bloquekunata mast'arichispa pin kasqata tariq" # "mover" #: TurtleArt/tabasics.py:607 TurtleArt/tabasics.py:608 #, fuzzy msgid "mod" msgstr "Kuyuchiy" # "operador módular (resto)" # [es] "operador módular (resto)" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "modulo nisqata purichiq (qichupay)" # "√" #: TurtleArt/tabasics.py:618 msgid "√" msgstr "√" # "raiz cuadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "square root" msgstr "raíz cuadrada nisqa" # "calcula la raíz cuadrada" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "calculates square root" msgstr "raíz cuadrada nisqata tariy" # "aleatorio" # [es] "aleatorio" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "random" msgstr "muyumuyuriq" # "min" # [es] "min" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "min" msgstr "pisi" # "max" # [es] "max" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "max" msgstr "achkha" # "devuelve un número aleatorio entre los valores mínimo (arriba) y máximo " # "(abajo)" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" # "número" #: TurtleArt/tabasics.py:645 msgid "number" msgstr "yupana" # "utilizado como entrada numérica en los operadores matemáticos" # [es] "utilizado como entrada numérica en los operadores matemáticos" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "matemática llamk'aypi haykuq yupanakuna" # "mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "greater than" msgstr "kuraq kaq" # "operador lógico mayor que" # [es] "operador lógico mayor que" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical greater-than operator" msgstr "kuraq-kaq llamk'ana sutichakuq" # "Verdadero" # [es] "Verdadero" #: TurtleArt/tabasics.py:663 msgid "True" msgstr "chiqa" # "menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "less than" msgstr "sullk'a kaq" # "operador lógico menor que" # [es] "operador lógico menor que" #: TurtleArt/tabasics.py:673 msgid "logical less-than operator" msgstr "sullk'a-kaq llamk'ana sutichakuq" # "Falso" # [es] "Falso" #: TurtleArt/tabasics.py:678 msgid "False" msgstr "lluqa" # "equivalente" #: TurtleArt/tabasics.py:684 msgid "equal" msgstr "kikillanmi" # "operador lógico de igualdad" # [es] "operador lógico de igualdad" #: TurtleArt/tabasics.py:688 msgid "logical equal-to operator" msgstr "kikin-kaq llamk'ana sutichakuq" # "no" #: TurtleArt/tabasics.py:694 msgid "not" msgstr "mana" # [es] "operador NO lógico" #: TurtleArt/tabasics.py:697 msgid "logical NOT operator" msgstr "manakikin-kaq llamk'ana sutichakuq" # "y" #: TurtleArt/tabasics.py:703 TurtleArt/tabasics.py:706 msgid "and" msgstr "hinallataq" # "operador Y lógico" # [es] "operador Y lógico" #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "logical AND operator" msgstr "HINALLATAQ llamk'ana sutichakuq" # "o" #: TurtleArt/tabasics.py:714 TurtleArt/tabasics.py:717 msgid "or" msgstr "utaq" # "operador O lógico" # [es] "operador O lógico" #: TurtleArt/tabasics.py:718 msgid "logical OR operator" msgstr "UTAQ llamk'ana sutichakuq" # "Paleta de operadores numéricos" #: TurtleArt/tabasics.py:727 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:95 #, fuzzy msgid "Palette of flow operators" msgstr "Yupanakunawan llamk'anapaq" # "esperar" #: TurtleArt/tabasics.py:732 msgid "wait" msgstr "suyay" # "detiene la ejecución del programa por número determinado de segundos" #: TurtleArt/tabasics.py:736 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "programa purisqantaqa segundukunata churaspam utichin" # "por siempre" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "forever" msgstr "wiñaypaq" # "repetir para siempre" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "loops forever" msgstr "wiñaypaq huktawan kutichiy" # "repetir" #: TurtleArt/tabasics.py:754 TurtleArt/tabasics.py:758 msgid "repeat" msgstr "huktawan" # "repetir el número especificado de veces" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "loops specified number of times" msgstr "yupana mañakusqantahinam mayk'a kutitapas ruway" # "si" #: TurtleArt/tabasics.py:765 TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if" msgstr "arí" # "entonces" # [es] "entonces" #: TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "then" msgstr "chayna-kaptinqa" # "si entonces" # [es] "si entonces" #: TurtleArt/tabasics.py:768 msgid "if then" msgstr "arí-chayna-kaptinqa" # "operador si-entonces que usa operadores lógicos de la paleta de Números" # [es] "operador si-entonces que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "Yupanakuna llamk'anamanta ari-chayna-kaptinqa" # "entonces sino" # [es] "entonces sino" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "then else" msgstr "mana-chayqa" # "si entonces sino" # [es] "si entonces sino" #: TurtleArt/tabasics.py:781 msgid "if then else" msgstr "ari-chayna-kaptinqa mana-chayqa" # "operador si-entonces-sino que usa operadores lógicos de la paleta de Números" # [es] "" # [es] "operador si-entonces-sino que usa operadores lógicos de la paleta de Números" #: TurtleArt/tabasics.py:782 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "Yupanakuna llamk'anamanta ari-chayna-kaptinqa mana-chauqa" # # "espacio horizontal" #: TurtleArt/tabasics.py:790 msgid "horizontal space" msgstr "kiranpa k'iti" # desplaza la pila a la derecha" #: TurtleArt/tabasics.py:791 msgid "jogs stack right" msgstr "" # # "espacio vertical" #: TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "vertical space" msgstr "sayanpa k'iti" # desplazar la pila abajo" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "jogs stack down" msgstr "" # "parar acción" #: TurtleArt/tabasics.py:805 msgid "stop action" msgstr "" # "detiene la acción actual" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "stops current action" msgstr "" # "Paleta de bloques de variables" #: TurtleArt/tabasics.py:817 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "" # "empezar" #: TurtleArt/tabasics.py:822 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "qallariy" # "conecta la acción a los botones de ejecución de la barra de herramientas" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "" # "guardar en caja 1" #: TurtleArt/tabasics.py:833 msgid "store in box 1" msgstr "1 tawak'uchu kaqpi waqaychay" # "guarda valor numérico en la variable 1" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "yupanap chanintaqa 1 Variable nisqapi waqaychay" # "guardar en caja 2" #: TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "store in box 2" msgstr "2 tawak'uchu kaqpi waqaychay" # "guarda valor numérico en la variable 2" #: TurtleArt/tabasics.py:850 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "yupanap chanintaqa 2 Variable nisqapi waqaychay" # "texto" #: TurtleArt/tabasics.py:857 TurtleArt/tabasics.py:858 #: TurtleArt/tabasics.py:859 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:176 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:196 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 msgid "text" msgstr "qillqa" # "valor de cadena" #: TurtleArt/tabasics.py:860 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "string value" msgstr "" # "caja 1" #: TurtleArt/tabasics.py:864 msgid "box 1" msgstr "1 tawak'uchu" # "Variable 1 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:867 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "1 variable nisqa (yupanap chanin)" # "caja 2" #: TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "box 2" msgstr "2 tawak'uchu" # "Variable 2 (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:876 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "2 variable nisqa (yupanap chanin)" # "caja" #: TurtleArt/tabasics.py:883 TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "box" msgstr "tawak'uchu" # "mi caja" #: TurtleArt/tabasics.py:886 TurtleArt/tabasics.py:898 msgid "my box" msgstr "tawak'uchuy" # "variable nombrado (valor numérico)" #: TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "Sutichasqa Variable (yupanap chanin)" # "guardar en" #: TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "store in" msgstr "imapi waqaychanki" # "valor" #: TurtleArt/tabasics.py:894 taextras.py:359 msgid "value" msgstr "chani" # "guarda valor numérico en la variable nombrada" #: TurtleArt/tabasics.py:899 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "yupanap chanintaqa variable sutichasqapim waqaychay" # "acción" #: TurtleArt/tabasics.py:907 TurtleArt/tabasics.py:910 #: TurtleArt/tabasics.py:934 TurtleArt/tabasics.py:938 msgid "action" msgstr "ruway" # "cima de la pila de acción nombrable" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "top of nameable action stack" msgstr "" # "acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:917 TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "action 1" msgstr "1 rumay" # "primero de la pila de Acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:920 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "" # "acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:925 TurtleArt/tabasics.py:954 msgid "action 2" msgstr "2 ruway" # "primero de la pila de Acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:928 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "" # "invocar la pila de acción nombrado" #: TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "invokes named action stack" msgstr "" # "invocar la pila de acción 1" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "" # "invocar la pila de acción 2" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "" # "basura" #: TurtleArt/tabasics.py:965 msgid "trash" msgstr "q'upa" # "vaciar papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:969 msgid "empty trash" msgstr "q'upanata qasichiy" # "borra permanentemente elementos de la papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:970 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "q'upanapi imaymana kaqtaqa wiñaypaq qasichiy" # "restaurar todo" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "restore all" msgstr "llapanta kutichiy" # "restaura todos los bloques de la papelera" #: TurtleArt/tabasics.py:975 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "q'upanapi ima bloque nisqakuna kaqtaqa llipinta kutiyachiy" # "borrar todos" #: TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "clear all" msgstr "llapanta pichay" # "mover todos los bloques a la basura" #: TurtleArt/tabasics.py:980 msgid "move all blocks to trash" msgstr "llapan bloque nisqakunataqa q'upanaman wikch'uy" # "Compartir bloques seleccionados" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:1473 #: TurtleArtActivity.py:702 msgid "Share selected blocks" msgstr "" # "Título" #: TurtleArt/taconstants.py:239 TurtleArt/taconstants.py:261 #: TurtleArt/taconstants.py:282 TurtleArt/taconstants.py:324 #: TurtleArt/taconstants.py:366 TurtleArt/taconstants.py:408 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:926 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:941 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:956 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:971 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:986 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1001 msgid "Title" msgstr "Sutinchaynin" # "Parar tortuga" #: TurtleArt/talogo.py:350 TurtleArt/talogo.py:365 TurtleArtActivity.py:361 #: TurtleArtActivity.py:682 TurtleArtActivity.py:877 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1413 msgid "Stop turtle" msgstr "Charapata utichiy" # "Mostrar bloques" #: TurtleArt/talogo.py:361 TurtleArtActivity.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1406 msgid "Show blocks" msgstr "Bloques nisqakunata rikuchiy" # "no pudo escribir en" #: TurtleArt/talogo.py:484 msgid "did not output to" msgstr "mana atinichu kaypi qillqaytaqa" # "No sé como hacerlo" #: TurtleArt/talogo.py:543 msgid "I don't know how to" msgstr "Imayna ruwaytaqa mana yachanichu" # "no le gusta" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "doesn't like" msgstr "manam munachu" # "como entrada" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "as input" msgstr "haykusqahinataqa" # "muestra la siguiente paleta" #: TurtleArt/tapalette.py:95 msgid "displays next palette" msgstr "" # "cambia la orientación de la paleta de bloques" #: TurtleArt/tapalette.py:96 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "" # "Cargar..." #: TurtleArt/tautils.py:177 msgid "Load..." msgstr "Purichkanña..." # "Guardar..." #: TurtleArt/tautils.py:187 msgid "Save..." msgstr "Waqaychay..." # "clic para abrir" #: TurtleArt/tautils.py:592 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:690 msgid "click to open" msgstr "kicharinapaqqa clickta ruway" # "orientación" #: TurtleArt/tawindow.py:911 TurtleArt/tawindow.py:912 msgid "orientation" msgstr "mayman rinqa" # "siguiente" #: TurtleArt/tawindow.py:922 TurtleArt/tawindow.py:1296 msgid "next" msgstr "hamuq" # "desplazar" #: TurtleArt/tawindow.py:934 TurtleArt/tawindow.py:935 #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "shift" msgstr "" # "Selecciona bloques para compartir" #: TurtleArt/tawindow.py:1201 msgid "Select blocks to share" msgstr "" # "imagen" #: TurtleArt/tawindow.py:3314 msgid "image" msgstr "wanki" # "Guardar como Logo" #: TurtleArtActivity.py:203 TurtleArtActivity.py:709 TurtleArtActivity.py:805 #: TurtleArtActivity.py:830 turtleblocks.py:334 msgid "Save as Logo" msgstr "Unancha hinata waqaychay" # "Guardar como imagen" #: TurtleArtActivity.py:240 TurtleArtActivity.py:707 TurtleArtActivity.py:797 #: TurtleArtActivity.py:823 turtleblocks.py:330 msgid "Save as image" msgstr "Wanki hinata waqaychay" # "instantánea" #: TurtleArtActivity.py:248 msgid "snapshot" msgstr "usqachiq" # "Guardar instantánea" #: TurtleArtActivity.py:256 TurtleArtActivity.py:644 TurtleArtActivity.py:684 #: TurtleArtActivity.py:833 msgid "Save snapshot" msgstr "Utqaylla waqaychay" # "Deshabilitar ayuda flotante" #: TurtleArtActivity.py:297 TurtleArtActivity.py:621 TurtleArtActivity.py:759 #: turtleblocks.py:352 msgid "Turn off hover help" msgstr "" # "Habilitar ayuda flotante" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:354 msgid "Turn on hover help" msgstr "" # "Mostrar paleta" #: TurtleArtActivity.py:311 turtleblocks.py:364 msgid "Show palette" msgstr "Llimp'ikunata rikuchiy" # "Ocultar paleta" #: TurtleArtActivity.py:317 TurtleArtActivity.py:859 turtleblocks.py:366 msgid "Hide palette" msgstr "Llimp'ikunata pakay" # "Escalar coordenadas hacia abajo" #: TurtleArtActivity.py:473 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Coordenadasta urayman churay" # "Escalar coordenadas hacia arriba" #: TurtleArtActivity.py:477 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Coordenadasta wichayman t'akyachiy" # "Editar" #: TurtleArtActivity.py:549 TurtleArtActivity.py:585 TurtleArtActivity.py:675 #: TurtleArtActivity.py:730 turtleblocks.py:361 msgid "Edit" msgstr "Allinchay" # "Ver" #: TurtleArtActivity.py:554 TurtleArtActivity.py:583 TurtleArtActivity.py:676 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:356 msgid "View" msgstr "Qhaway" # "Proyecto" #: TurtleArtActivity.py:581 TurtleArtActivity.py:677 msgid "Project" msgstr "Wakichina" # "Guardar/Cargar" #: TurtleArtActivity.py:587 TurtleArtActivity.py:674 TurtleArtActivity.py:704 #: TurtleArtActivity.py:706 TurtleArtActivity.py:792 msgid "Save/Load" msgstr "" # "Copiar" #: TurtleArtActivity.py:595 TurtleArtActivity.py:731 turtleblocks.py:359 msgid "Copy" msgstr "Kikinchay" # "Pegar" #: TurtleArtActivity.py:597 TurtleArtActivity.py:732 turtleblocks.py:360 msgid "Paste" msgstr "K'askachiy" # "Pantalla completa" #: TurtleArtActivity.py:599 TurtleArtActivity.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 msgid "Fullscreen" msgstr "Hunt'asqa pantalla" # "Coordenadas cartesianas" #: TurtleArtActivity.py:601 TurtleArtActivity.py:749 turtleblocks.py:340 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Coordenadas cartesianas nisqa" # "Coordenadas polares" #: TurtleArtActivity.py:603 TurtleArtActivity.py:751 turtleblocks.py:342 msgid "Polar coordinates" msgstr "Coordenadas polares nisqa" # "Coordenadas centímetros" #: TurtleArtActivity.py:606 TurtleArtActivity.py:753 msgid "Metric coordinates" msgstr "Coordenadas centímetros nisqa" # "Agrandar bloques" #: TurtleArtActivity.py:616 TurtleArtActivity.py:757 turtleblocks.py:346 msgid "Grow blocks" msgstr "Bloques nisqakunata hatunyachiy" # "Empequeñecer bloques" #: TurtleArtActivity.py:618 TurtleArtActivity.py:758 turtleblocks.py:348 msgid "Shrink blocks" msgstr "Bloques nisqakunata huch'uyachiy" # "Cargar ejemplos" #: TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:685 msgid "Load example" msgstr "Qhawarichikunata wichachiy" # "Limpiar" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:865 turtleblocks.py:373 msgid "Clean" msgstr "Pichay" # "Ejecutar" #: TurtleArtActivity.py:679 TurtleArtActivity.py:867 turtleblocks.py:374 msgid "Run" msgstr "Ruway" # "Dar un paso" #: TurtleArtActivity.py:680 TurtleArtActivity.py:869 turtleblocks.py:375 msgid "Step" msgstr "Puriy" # "Ayuda" #: TurtleArtActivity.py:686 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Yanapa" # "Parar" #: TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:377 msgid "Stop" msgstr "Sayachiy" # "Cargar proyecto" #: TurtleArtActivity.py:710 TurtleArtActivity.py:808 TurtleArtActivity.py:835 msgid "Load project" msgstr "" # "Cargar plugin" #: TurtleArtActivity.py:713 TurtleArtActivity.py:813 TurtleArtActivity.py:840 msgid "Load plugin" msgstr "" # "Cargar bloque Python" #: TurtleArtActivity.py:714 TurtleArtActivity.py:816 TurtleArtActivity.py:843 msgid "Load Python block" msgstr "Pythonta wicharichiy" # "Compartir bloques deshabilitado" #: TurtleArtActivity.py:787 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" # "p" #: TurtleArtActivity.py:860 msgid "p" msgstr "p" # "e" #: TurtleArtActivity.py:865 msgid "e" msgstr "e" # "r" #: TurtleArtActivity.py:867 msgid "r" msgstr "r" # "w" #: TurtleArtActivity.py:869 msgid "w" msgstr "w" # "s" #: TurtleArtActivity.py:878 msgid "s" msgstr "s" # "El plugin no puede ser instalado." #: TurtleArtActivity.py:1011 TurtleArtActivity.py:1016 #: TurtleArtActivity.py:1083 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" # "Reinicie TortugArte para poder usar el plugin." #: TurtleArtActivity.py:1079 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" # "El plugin %s ya se encuentra instalado." #: TurtleArtActivity.py:1097 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" # "¿Desea reinstalar %s?" #: TurtleArtActivity.py:1098 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" # "Mi TortugArte sesión" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "CharapArteyman haykunay" # "Permitir la colaboración" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Yanapanakupaq kamariy" # "Actividades" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Ruwanakuna" # "Amigos" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Masikuna" # "Compartir" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Qunakuy" # "Configuración" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Kamachina" # "Vecindario" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Ayllu" # "Apodo" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Sutichakuy" # "Cuenta" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Cuentay" # "Servidor" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Servidor nisqa" # "Puerto" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Puerto nisqa" # "Contraseña" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Paka-qillqa" # "Registro" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Qillqachikuy" # "Colores" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Llimp'ikuna" # "Enviar a la Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Webman apachiy" # "Cargar" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Wichachiy" # "Debe contar con una cuenta en http://turtleartsite.sugarlabs.org para bajar " # "su proyecto." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Ruwasqaykita urayachinapaqqa http://turtleartsite.sugarlabs.org nisqapim " "cueta nisqata hurqukuwaq." # "Usuario:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Haykuqpa sutin:" # "Contraseña:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Paka-qillqa:" # "Título:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Sutinchaynin:" # "Descripción:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Imamanta:" # "Enviar a la Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Webman apachiy" # "Cancelar" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Chinkachiy" # "Error de autentificación" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Haykunaqa waqllirun" # "¡Error al descargar!" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "Urayachiyqa pantarun!" # "Paleta de bloques sensor" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "" # "acelerómetro" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "utqhay purichinapaq" # "pone la aceleración en los ejes x, y z en la pila" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "" # "sonido" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 #: taextras.py:286 msgid "sound" msgstr "uyarina" # "señal de entrada de micrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "" # "volumen" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "" # "volumen de entrada de micrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "" # "frecuencia" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "pitch" msgstr "" # "frecuencia de la componente más intensa del sonido presente en la entrada de " # "micrófono" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "" # "resistencia" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:150 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:164 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:177 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:191 msgid "resistance" msgstr "sinchikay" # "valor de la resistencia conectada a la entrada de micrófono (rango de " # "medición: 700 a 14000 ohms)" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:178 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:192 msgid "microphone input resistance" msgstr "" # "voltaje" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:156 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:170 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:183 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:197 msgid "voltage" msgstr "voltaje nisqa" # "valor del voltaje DC conectado a la entrada de micrófono (rango: 0.40 a 1.90 " # "V)" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:184 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:198 msgid "microphone input voltage" msgstr "" # "brillo" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "llipipiynin" # "nivel de luz detectado por la cámara" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "cámarap mayk'a llipipiy rikusqan" # "Promedio de color RGB de la cámara se desplaza a la pila" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "Hayk'a llimp'i RGB sutiyumi cámarap pilankamaqa chayanqa" # "imagen de la cámara" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "cámarap wankin" # "nivel de luz detectado por el sensor" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "" # "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID Radio Frecuencia nisqa" # "leer el valor del dispositivo de radiofrecuencia (RFID)" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "Radio Frecuenciap (RFID) chaninta ñawiriy" # "mientras" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "while" msgstr "" # "se ejecuta la serie de acciones siguientes al bloque mientras se cumpla la " # "condición fijada al comienzo del mismo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" # "hasta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "until" msgstr "" # "se ejecutan la serie de bloques siguientes hasta que se cumpla la condición" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:114 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" # "Paleta de bloques medios #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121 msgid "Palette of media objects" msgstr "" # "diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:128 msgid "journal" msgstr "p'anqa" # "objeto de medios del Diario de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:129 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "" # "audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "audio" msgstr "uyarina" # "Sugar Journal audio object" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "" # "video" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "video" msgstr "qhawarina" # "objeto de video del Diario de Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "" # "Descripción:" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "description" msgstr "imamanta" # "descripción" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "" # "mostrar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "show" msgstr "rikuchiy" # "dibujar texto o mostrar medios desde el Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:199 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "" # # "mostrar alineados" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "show aligned" msgstr "sinrichasqakunata rikuchiy" # "fijar escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "set scale" msgstr "imayna kananpaq tupachiy" # "fijar la escala de medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "sets the scale of media" msgstr "medios nisqakuna imayna kananpaqqa tupachiy" # "guardar imagen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:233 msgid "save picture" msgstr "wankita waqaychay" # "nombre de la imagen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:235 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "picture name" msgstr "wakip sutin" # "guarda una imagen en el Diario de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "Sugarpa p'anqanpim huk wankita waqaychay" # "guardar SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "save SVG" msgstr "SVG khiputaqa waqaychay" # "guarda los gráficos de la tortuga como un archivo SVG en el Diario de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "charapap rikchayninkunataqa Sugarpa p'anqanpim waqaychay" # "escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "scale" msgstr "imayna kananpaq" # "mantiene el valor actual de la escala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "holds current scale value" msgstr "kunan kasqa chaninwan purichkan" # "esperar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "media wait" msgstr "suyariy" # "esperar de audio o de vídeo hasta el final" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "uyarinata utaq video nisqata tukunankama suyariy" # "parar medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:271 msgid "media stop" msgstr "" # "detiene el video o audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:273 msgid "stop video or audio" msgstr "" # "pausar medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:278 msgid "media pause" msgstr "" # "pausa el video o audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:280 msgid "pause video or audio" msgstr "" # "continuar medios" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "media resume" msgstr "" # "reanudar la reproducción de video o audio" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "resume playing video or audio" msgstr "" # "hablar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:293 msgid "speak" msgstr "" # "hola" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:295 msgid "hello" msgstr "" # "dice texto" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "speaks text" msgstr "" # "sinusoide" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "sinewave" msgstr "" # "duración" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "duration" msgstr "" # "reproduce una sinusoide desde frecuencia, amplitud y duración (en segundos)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" # "botón presionado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "button down" msgstr "" # "retorna 1 si el botón del ratón está presionado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "" # "cursor x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:333 msgid "mouse x" msgstr "" # "devuelve la coordenada x del cursor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "" # "cursor y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 msgid "mouse y" msgstr "" # "retorna la coordenada y del cursor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "" # "consulta de teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "query keyboard" msgstr "" # "consulta para la entrada de teclado (los resultados están almacenados en el " # "bloque del teclado)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:356 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" # "teclado" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "keyboard" msgstr "" # "contiene los resultados del bloque de consulta de teclado como ASCII" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "" # "leer pixel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:399 msgid "read pixel" msgstr "pixel nisqata ñawiriy" # "Se envia a la pila el color RGB bajo la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:402 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "" # "la tortuga ve" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:410 msgid "turtle sees" msgstr "charapaqa qhawan" # "muestra el color que \"ve\" la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:412 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "" # "tiempo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 taextras.py:304 msgid "time" msgstr "pacha" # "el tiempo transcurrido (en segundos) desde el inicio del programa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:423 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "programa qallarisqanmantaraq unayasqan (segundos nisqapi)" # "Palette of extra options" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:432 msgid "Palette of extra options" msgstr "" # "empujar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:438 msgid "push" msgstr "tanqay" # "apila el valor sobre la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" # "mostrar pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "show heap" msgstr "" # "muestra los valores en la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" # "vaciar pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "empty heap" msgstr "" # "vacía la pila FILO (primera-en-entrar último-en-salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "" # "sacar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "pop" msgstr "hurquy" # "saca el valor de la pila FILO (primero en entrar, último en salir)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:481 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" # "pila vacía?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:491 msgid "empty heap?" msgstr "" # "devuelve Verdadero si la pila está vacía" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:494 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" # "comentar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:501 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:503 msgid "comment" msgstr "rimariy" # "coloca un comentario en tu código" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:505 msgid "places a comment in your code" msgstr "" # "imprimir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:511 msgid "print" msgstr "ñit'iy" # "imprime el valor en el bloque de estado en la parte inferior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:515 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "" # "Operador chr de Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 msgid "Python chr operator" msgstr "" # "Operador int de Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "Python int operator" msgstr "" # "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:568 msgid "Python" msgstr "" # "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " # "avanzadas de una variable, p.e., seno(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" # "un bloque programable: utilizado para agregar ecuaciones matemáticas " # "avanzadas de múltiples variables, i.e., sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" # "un bloque programable: utilizado para añadir ecuaciones matemáticas " # "avanzadas multivariables, p.e. seno(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" # "bloque Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:584 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:600 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 msgid "Python block" msgstr "" # "ejecuta el código del módulo tamyblock.py que se encuentra en el Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:618 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" # "Cartesiana" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:631 msgid "Cartesian" msgstr "" # "muestra coordenadas cartesianas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "" # "polar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:639 msgid "polar" msgstr "" # "muestra las coordenadas polares" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "displays polar coordinates" msgstr "" # "tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:647 msgid "turtle" msgstr "charapa" # "elige la tortuga a ordenar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "kamachinapaq charapata akllakuy" # "caparazón de la tortuga" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "turtle shell" msgstr "charapap wasaqarachan" # "vestir a la tortuga con un caparazón a medida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:670 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "charapamanqa takyaq wasaqarachata churay" # "encima" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849 msgid "top" msgstr "patannin" # "encima de una pila plegable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "tawqa q'imikuq patanpi" # "debajo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:825 msgid "bottom" msgstr "uraynin" # "parte inferior de una pila plegable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:684 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "tawqa q'imikuq uranpi" # "pila plegable: clic para abrir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:692 msgid "collapsed stack: click to open" msgstr "" # "bloque inferior de una pila plegable: haz click para abrir" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "tawqa q'imikuq urayninpi bloque: kicharinapaqqa clickta ruway" # "primero de la pila" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 msgid "top of stack" msgstr "tawqamanta qallariq" # "etiqueta" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:709 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:719 msgid "label" msgstr "sutinchaq" # "encima de una pila plegable" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:718 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "tawqa q'imikuq patanpi" # "Paleta de plantillas de presentaciones" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:728 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "" # "ocultar los bloques" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 msgid "hide blocks" msgstr "bloques nisqakunata pakay" # "limpia el lienzo ocultando bloques" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:737 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "bloque nisqakunata pakaspaqa hamp'arata pichay" # "mostrar bloques" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:744 msgid "show blocks" msgstr "bloques nisqakunata rikuchiy" # "restaura bloques ocultos" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "restores hidden blocks" msgstr "bloques pakasqakunataqa wakmanta rikuchiy" # "oculta las barras de herramientas de Azúcar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:754 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "Sugarpa llamk'anankunata pakay" # "lista" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "list" msgstr "sinri" # "presentación con lista de viñetas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1002 msgid "presentation bulleted list" msgstr "" # "plantilla de presentación: lista de viñetas" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1004 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "" # "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (sin descripción)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:944 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" # "plantilla de presentación: seleccionar objeto del Diario (con descripción)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:929 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" # "plantilla de presentación: seleccionar cuatro objetos del Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:796 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:989 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "" # "plantilla de presentación: seleccionar dos objetos del Diario" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:810 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:959 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:974 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "" # "coorx de la izquierda de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:820 msgid "xcor of left of screen" msgstr "pantallap lluqi XCOR nisqan" # "coory del limite inferior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "pantallap uray XCOR nisqan" # "anchura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:833 taextras.py:224 msgid "width" msgstr "kinraynin" # "el ancho del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 msgid "the canvas width" msgstr "panq'ap kinraynin" # "xcor del lado derecho de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 msgid "xcor of right of screen" msgstr "pantallap paña XCOR nisqan" # "ycor del limite superior de la pantalla" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:852 msgid "ycor of top of screen" msgstr "pantallap wichay XCOR nisqan" # "altura" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 taextras.py:219 #: taextras.py:225 msgid "height" msgstr "sayaynin" # "la altura del lienzo" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860 msgid "the canvas height" msgstr "panq'ap sayaynin" # "título x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:867 msgid "title x" msgstr "sutinchaynin x" # "título y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:876 msgid "title y" msgstr "y sutinchaynin" # "izquierda x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:885 msgid "left x" msgstr "lluq'i X" # "arriba y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "top y" msgstr "wichay Y" # "derecha x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "right x" msgstr "paña X" # "debajo y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:912 msgid "bottom y" msgstr "uraypi Y" # "presentación" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:927 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:942 #, fuzzy msgid "presentation 1x1" msgstr "Qhawachiy" # "presentación" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 #, fuzzy msgid "presentation 2x1" msgstr "Qhawachiy" # "presentación" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:972 #, fuzzy msgid "presentation 1x2" msgstr "Qhawachiy" # "presentación" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:987 #, fuzzy msgid "presentation 2x2" msgstr "Qhawachiy" # "parar" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "sayachiy" # "reproducir" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "purichiy" # "guardar" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "waqaychay" # "vuelta en U" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "U hinata muyuchiy" # "hacer una vuelta en U" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "U hinata muyuchiy" # "TortugArte Mini" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "Huch'uy CharapArte" # "TortugArte Confusión" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "Muspaq CharapArte" # "Selecciona un desafío" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "Huk llallipayta akllay" # "Paleta de Pesos Mexicanos" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Pesos Mexicanos qullqimanta" # "Paleta de Pesos Colombianos" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Pesos Colombianos qullqimanta" # "Paleta de Francos de Ruanda" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Francos de Ruanda qullqimanta" # "Paleta de Dólares Americanos" # [es] "Paleta de Dólares Americanos" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US dollars" msgstr "dolar qullqimanta" # "Paleta de Dólares Australianos" # [es] "Paleta de Dólares Australianos" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "Austrialiamanta dolar qullqimanta" # "Paleta de Guaraníes Paraguayos" # [es] "Paleta de Guaraníes Paraguayos" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "Paraguaymanta Guaranies qullqimanta" # "Paletea de Nuevos Soles Peruanos" # [es] "Paletea de Nuevos Soles Peruanos" #: taextras.py:53 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "Perumanta Nuevos Soles qullqimanta" # "Paleta de Pesos Uruguayos" # [es] "Paleta de Pesos Uruguayos" #: taextras.py:54 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "Uyuguaymanta Pesos qullqimanta" # "TurtleBots" # [es] "TurtleBots" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:60 msgid "TurtleBots" msgstr "CharapaBots" # "Ajusta la intensidad del LED entre 0 y 255." #: taextras.py:61 #, fuzzy msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "LED nisqapa utqayninqa 0 yupaymanta 255 yupaykama mat'ikunman" # "Devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023." #: taextras.py:62 #, fuzzy msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "k'ancharichinaykipaqqa, 0 yupaymanta 1023 yupaykama churawaq" # "Devuelve 1 cuando el botón está presionado y 0 en otro caso." #: taextras.py:63 #, fuzzy msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "rumpu q'apisqa kaptinqa 1 kutimunqa, mana chayna kaptinqa 0 kanqa" # "Devuelve el nivel de luz en el ambiente como un número entre 0 y 1023." #: taextras.py:64 #, fuzzy msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "k'ancharichinaykipaqqa, 0 yupaymanta 1023 yupaykama churawaq" # "Devuelve la temperatura en el ambiente como un número entre 0 y 255." #: taextras.py:65 #, fuzzy msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "" "q'uñiyachinaykipaq utaq chiriyachinaykipaqqa, 0 yupaymanta 1023 yupaykama " "churawaq" # "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " # "between 0 and 255" #: taextras.py:66 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" # "devuelve 0 o 1 dependiendo de la inclinación del sensor" #: taextras.py:68 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "" # "devuelve 1 cuando el sensor detecta un campo magnético, 0 en otro caso" #: taextras.py:69 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" # "oscila entre 0 y 1 dependiendo de la vibración" #: taextras.py:70 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "" # "LED" #: taextras.py:71 msgid "LED" msgstr "" # "botón" #: taextras.py:72 msgid "button" msgstr "" # "escala de gris" # [es] "escala de gris" #: taextras.py:73 msgid "grayscale" msgstr "Ch'iqchiynin" # "luz ambiente" #: taextras.py:74 msgid "ambient light" msgstr "k'anchariynin" # "temperatura" #: taextras.py:75 msgid "temperature" msgstr "q'uñiynin" # "distancia" #: taextras.py:76 taextras.py:267 msgid "distance" msgstr "karukaynin" # "inclinación" #: taextras.py:77 taextras.py:264 msgid "tilt" msgstr "k'iraynin" # "campo magnético" #: taextras.py:78 msgid "magnetic induction" msgstr "ratapakuq campo magnético nisqa" # "vibración" #: taextras.py:79 msgid "vibration" msgstr "chukchuynin" # "Robot Butiá" #: taextras.py:80 msgid "Butia Robot" msgstr "Robot Butiá nisqa" # "espera Butiá" #: taextras.py:81 msgid "delay Butia" msgstr "Butiá suyaynin" # "Espera los segundos pasados por argumento" #: taextras.py:82 msgid "wait for argument seconds" msgstr "" # "carga de batería Butiá" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:84 msgid "battery charge Butia" msgstr "" # "Devuelve la temperatura en el ambiente como un número entre 0 y 255." #: taextras.py:85 #, fuzzy msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "" "q'uñiyachinaykipaq utaq chiriyachinaykipaqqa, 0 yupaymanta 1023 yupaykama " "churawaq" # "velocidad Butiá" #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:87 msgid "speed Butia" msgstr "" # "setea la velocidad de los motores del Butiá como un valor entre 0 y 1023 " # "pasado como argumento" #: taextras.py:88 msgid "" "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" # "adelante Butiá" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:91 msgid "forward Butia" msgstr "ñawpaqman Butia" # "mueve el robot Butiá hacia adelante" # [es] "mueve el robot Butiá hacia adelante" #: taextras.py:92 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "Butiataqa ñawpaqmanmi purichiy" # "mueve el robot Butiá hacia adelante una distancia predefinida" # [es] "mueve el robot Butiá hacia adelante una distancia predefinida" #: taextras.py:93 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "Butiataqa munasqa ñawpaqmanmi purichiy" # "atrás Butiá" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:95 msgid "backward Butia" msgstr "qhipaman Butia" # "mueve el robot Butiá hacia atrás" # [es] "mueve el robot Butiá hacia atrás" #: taextras.py:96 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "Butiataqa qhipamanmi purichiy" # "mueve el robot Butiá hacia atrás una distancia predefinida" # [es] "mueve el robot Butiá hacia atrás una distancia predefinida" #: taextras.py:97 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "Butiataqa munasqa qhipamanmi purichiy" # "izquierda Butiá" # [es] "izquierda Butiá" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:99 msgid "left Butia" msgstr "qulli Butia" # "gira el robot Butiá hacia la izquierda" # [es] "gira el robot Butiá hacia la izquierda" #: taextras.py:100 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "lluqimanhina Butiataqa muyuchiy" # "derecha Butiá" # [es] "derecha Butiá" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:102 msgid "right Butia" msgstr "paña Butia" # "gira el robot Butiá hacia la derecha" # [es] "gira el robot Butiá hacia la derecha" #: taextras.py:103 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "pañamanhina Butiataqa muyuchiy" # "girar Butiá" # [es] "girar Butiá" #: taextras.py:104 msgid "turn Butia" msgstr "Butiata muyuchiy" # "gira el robot Butiá x grados" # [es] "gira el robot Butiá x grados" #: taextras.py:105 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "Butiataqa x grados nisqamanmi muyuchiy" # "detener Butiá" # [es] "detener Butiá" #: taextras.py:106 msgid "stop Butia" msgstr "Butiataqa sayachiy" # "detiene al robot Butiá" # [es] "detiene al robot Butiá" #: taextras.py:107 msgid "stop the Butia robot" msgstr "robot Butiatam sayachin" # "espera Butiá" #: taextras.py:108 #, fuzzy msgid "display Butia" msgstr "Butiá suyaynin" # "Hola Mundo Butia" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:111 msgid "Hello World Butia " msgstr "" # "imprime texto en la pantalla de 32 caracteres ASCII del Butiá" #: taextras.py:112 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "" # "Butiá" # [es] "Butiá" #: taextras.py:113 msgid "Butia" msgstr "Butia" # "La cámara no fue encontrada." # [es] "La cámara no fue encontrada." #: taextras.py:117 msgid "The camera was not found." msgstr "Camaraqa manam tarikunchu." # "Error en la inicialización de la cámara." # [es] "Error en la inicialización de la cámara." #: taextras.py:118 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "camara qallarichiypiqa pantarunmi." # "FollowMe" # [es] "FollowMe" #: taextras.py:119 msgid "FollowMe" msgstr "FollowMe" # "seguir" # [es] "seguir" #: taextras.py:120 msgid "follow" msgstr "qhatiy" # "R" # [es] "R" #: taextras.py:121 msgid "R" msgstr "R" # "G" # [es] "G" #: taextras.py:122 msgid "G" msgstr "G" # "B" # [es] "B" #: taextras.py:123 msgid "B" msgstr "B" # "seguir color RGB" #: taextras.py:124 msgid "follow a RGB color" msgstr "RGB llimp'ita tariy" # "umbral" #: taextras.py:125 msgid "threshold" msgstr "" # "define el umbral para un color RGB" #: taextras.py:126 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "" # "guardar calibración 1" #: taextras.py:127 msgid "save calibration 1" msgstr "" # "almacena una calibración en calibración 1" #: taextras.py:128 msgid "stores a calibration in calibration 1" msgstr "" # "guardar calibración 2" #: taextras.py:129 msgid "save calibration 2" msgstr "" # "almacena una calibración en calibración 2" #: taextras.py:130 msgid "stores a calibration in calibration 2" msgstr "" # "calibración" #: taextras.py:131 msgid "calibration" msgstr "" # "almacena una calibración personalizada" #: taextras.py:132 msgid "stores a personalized calibration" msgstr "" # "calibración 1" #: taextras.py:133 msgid "calibration 1" msgstr "" # "devuelve la calibración 1" #: taextras.py:134 msgid "return calibration 1" msgstr "" # "calibración 2" #: taextras.py:135 msgid "calibration 2" msgstr "" # "devuelve la calibración 2" #: taextras.py:136 msgid "return calibration 2" msgstr "" # "devuelve una calibración personalizada" #: taextras.py:137 msgid "return a personalized calibration" msgstr "" # "posición x" #: taextras.py:138 msgid "x position" msgstr "X kinkay" # "retorna la posición x" #: taextras.py:139 msgid "return x position" msgstr "X kinrayman kutiy" # "posición y" #: taextras.py:140 msgid "y position" msgstr "Y kinray" # "retorna la posición y" #: taextras.py:141 msgid "return y position" msgstr "Y kinrayman kutiy" # "píxeles" #: taextras.py:142 msgid "pixels" msgstr "" # "devuelve el número de píxeles de la mancha mas grande" #: taextras.py:143 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "" # "seguir un color o calibración" #: taextras.py:144 msgid "follow a color or calibration" msgstr "" # "mínimo de pixeles" #: taextras.py:145 msgid "minimum pixels" msgstr "" # "define el mínimo número de píxeles a seguir" #: taextras.py:146 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "" # "calibración vacía" #: taextras.py:147 msgid "empty calibration" msgstr "" # "error en la conversión de la cadena de texto" #: taextras.py:148 msgid "error in string conversion" msgstr "" # "SumBot" #: taextras.py:152 msgid "SumBot" msgstr "" # "velocidad SumBot" #: taextras.py:153 msgid "speed SumBot" msgstr "" # "setea la velocidad del SumBot" #: taextras.py:154 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "" # "Setea la velocidad por defecto para los comandos de movimiento." #: taextras.py:155 #, fuzzy msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "kikinmanta kuyurinanpaq kamachiyta churay" # "adelante SumBot #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:157 msgid "forward SumBot" msgstr "" # "mueve el SumBot hacia adelante" #: taextras.py:158 msgid "move SumBot forward" msgstr "" # "atrás SumBot" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:160 msgid "backward SumBot" msgstr "" # "mueve el SumBot hacia atrás" #: taextras.py:161 msgid "move SumBot backward" msgstr "" # "detener SumBot" #: taextras.py:162 msgid "stop SumBot" msgstr "" # "detiene el SumBot" #: taextras.py:163 msgid "stop the SumBot" msgstr "" # "izquierda SumBot" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:165 msgid "left SumBot" msgstr "" # "gira el SumBot hacia la izquierda" #: taextras.py:166 msgid "turn left the SumBot" msgstr "" # "derecha SumBot" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:168 msgid "right SumBot" msgstr "" # "gira el SumBot hacia la derecha" #: taextras.py:169 msgid "turn right the SumBot" msgstr "" # "ángulo desde el centro" #: taextras.py:170 msgid "angle to center" msgstr "chawpimanta k'uchuchiy" # "Obtiene el ángulo desde el centro del dojo." #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:172 #, fuzzy msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "dojop chawpinmanta k'uchutaqa hurquy" # "ángulo al Enemigo" #: taextras.py:173 msgid "angle to Enemy" msgstr "" # "obtiene el ángulo al Enemigo" #: taextras.py:174 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "" # "coor. x SumBot" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:176 msgid "x coor. SumBot" msgstr "" # "Obtiene la coordenada y del oponente." #: taextras.py:177 #, fuzzy msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "oponentep Y coordenandanta tarin" # "coor. y SumBot" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:179 msgid "y coor. SumBot" msgstr "" # "Obtiene la coordenada y del oponente." #: taextras.py:180 #, fuzzy msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "oponentep Y coordenandanta tarin" # "coor. x Enemigo" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:182 msgid "x coor. Enemy" msgstr "" # "Obtiene la coordenada y del oponente." #: taextras.py:183 #, fuzzy msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "oponentep Y coordenandanta tarin" # "coor. y Enemigo" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:185 msgid "y coor. Enemy" msgstr "" # "Obtiene la coordenada y del oponente." #: taextras.py:186 #, fuzzy msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "oponentep Y coordenandanta tarin" # "rotación SumBot" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:188 msgid "rotation SumBot" msgstr "" # "obtiene la rotación del SumBot" #: taextras.py:189 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "" # "rotación Enemigo" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:191 msgid "rotation Enemy" msgstr "" # "obtiene la rotación del Enemigo" #: taextras.py:192 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "" # "distancia al centro" #: taextras.py:193 msgid "distance to center" msgstr "" # "Obtiene el ángulo desde el centro del dojo." #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:195 #, fuzzy msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "dojop chawpinmanta k'uchutaqa hurquy" # "distancia al Enemigo" #: taextras.py:196 msgid "distance to Enemy" msgstr "" # "obtiene la distancia al Enemigo" #: taextras.py:197 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "" # "actualizar información" #: taextras.py:198 msgid "update information" msgstr "" # "actualiza la información desde el servidor" #: taextras.py:199 msgid "update information from the server" msgstr "" # "Paleta de bloques de física" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:204 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "" # "comenzar polígono" #: taextras.py:205 msgid "start polygon" msgstr "" # "Comienza a definir un nuevo polígono basado en la posición actual xy de la " # "Tortuga." #: taextras.py:206 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" # "agregar punto" #: taextras.py:208 msgid "add point" msgstr "" # "Agrega un nuevo punto al polígono actual basado en la posición actual xy de " # "la Tortuga." #: taextras.py:209 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" # "terminar polígono" #: taextras.py:211 msgid "end polygon" msgstr "" # "Define un nuevo polígono." #: taextras.py:212 msgid "Define a new polygon." msgstr "" # "termina polígono relleno" #: taextras.py:213 msgid "end filled polygon" msgstr "" # "No es un polígono simple" #: taextras.py:214 msgid "Not a simple polygon" msgstr "" # "Define un nuevo polígono relleno." #: taextras.py:215 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "" # "triángulo" #: taextras.py:216 msgid "triangle" msgstr "" # "base" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:218 msgid "base" msgstr "" # "Agrega un objeto triángulo al proyecto." #: taextras.py:220 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "" # "círculo" #: taextras.py:221 msgid "circle" msgstr "" # "Agrega un objeto círculo al proyecto." #: taextras.py:222 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "" # "rectángulo" #: taextras.py:223 msgid "rectangle" msgstr "" # "Agrega un objeto rectángulo al proyecto." #: taextras.py:226 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "" # "resetear" #: taextras.py:227 msgid "reset" msgstr "" # "Resetea el proyecto; limpia la lista de objetos." #: taextras.py:228 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "" # "motor" #: taextras.py:229 msgid "motor" msgstr "" # "torque" #: taextras.py:230 msgid "torque" msgstr "" # "velocidad" #: taextras.py:231 msgid "speed" msgstr "" # "El torque y velocidad del motor están en el rango que va de 0 (apagado) a " # "números positivos; el motor es colocado en el objeto creado mas " # "recientemente." #: taextras.py:232 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" # "tachuela #: taextras.py:234 taextras.py:355 msgid "pin" msgstr "" # "Sujeta un objeto para que no se caiga." #: taextras.py:235 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "" # "unión" #: taextras.py:236 msgid "joint" msgstr "" # "Une dos objetos (el objeto creado mas reciententemente y el objeto en el " # "punto x, y)." #: taextras.py:239 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" # "guardar como Actividad Física" #: taextras.py:241 msgid "save as Physics activity" msgstr "" # "Guarda el proyecto al Diario como una Actividad de Física." #: taextras.py:242 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "" # "círculo" #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:244 msgid "gear" msgstr "" # "Agrega un objeto engranaje al proyecto." #: taextras.py:245 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "" # "densidad" #: taextras.py:246 msgid "density" msgstr "" # "Establece la densidad de los objetos (la densidad puede ser cualquier número " # "positivo)." #: taextras.py:247 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" # "fricción" #: taextras.py:249 msgid "friction" msgstr "" # "Establece la propiedad de fricción de los objetos (un valor entre 0 y 1, " # "donde 0 es sin fricción y el 1 es fuerte)." #: taextras.py:250 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" # "restitución" #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:253 msgid "bounciness" msgstr "" # "Establece la propiedad de restitución para los objetos (un valor entre 0 y " # "1, donde 0 significa sin restitución y 1 mucha)." #: taextras.py:254 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" # "dinámico" #: taextras.py:256 msgid "dynamic" msgstr "" # "Si dinámico = 1, el objeto puede moverse; si dinámico = 0, queda fijo en su " # "posición." #: taextras.py:257 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" # "Paleta de bloques WeDo" #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:263 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "" # "salida del sensor de inclinación: (-1 == no está inclinado, 0 == inclinado " # "hacia adelante, 3 == inclinado hacia atrás, 1 == inclinado hacia la " # "izquierda, 2 == inclinado hacia la derecha)" #: taextras.py:265 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" # "salida del sensor distancia" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:269 msgid "distance sensor output" msgstr "" # "Motor A" #: taextras.py:270 msgid "Motor A" msgstr "" # "devuelve el valor actual del Motor A" #: taextras.py:271 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "" # "Motor B" #: taextras.py:272 msgid "Motor B" msgstr "" # "devuelve el valor actual del Motor B" #: taextras.py:273 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "" # "setea el valor del Motor A" #: taextras.py:274 msgid "set the value for Motor A" msgstr "" # "setea el valor del Motor B" #: taextras.py:275 msgid "set the value for Motor B" msgstr "" # "Paleta de bloques LEGO NXT de motores" #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:280 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "" # "Paleta de bloques LEGO NXT de sensores" #: taextras.py:281 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "" # "tocar" #: taextras.py:282 msgid "touch" msgstr "" # "ultrasónico" #: taextras.py:283 msgid "ultrasonic" msgstr "" # "luz" #: taextras.py:285 msgid "light" msgstr "" # "PUERTO A" #: taextras.py:287 msgid "PORT A" msgstr "" # "PUERTO B" #: taextras.py:288 msgid "PORT B" msgstr "" # "PUERTO C" #: taextras.py:289 msgid "PORT C" msgstr "" # "PUERTO 1" #: taextras.py:290 msgid "PORT 1" msgstr "" # "PUERTO 2" #: taextras.py:291 msgid "PORT 2" msgstr "" # "PUERTO 3" #: taextras.py:292 msgid "PORT 3" msgstr "" # "PUERTO 4" #: taextras.py:293 msgid "PORT 4" msgstr "" # "Por favor chequee la conexión con el brick." #: taextras.py:294 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "" # "Por favor chequee el puerto." #: taextras.py:295 msgid "Please check the port." msgstr "" # "El valor de potencia debe ser entre -127 y 127." #: taextras.py:296 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "" # "Un error ha ocurrido: chequee todas las conexiones y pruebe reconectar." #: taextras.py:297 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect." msgstr "" # "NXT encontrado" #: taextras.py:298 msgid "NXT found" msgstr "" # "NXT no encontrado" #: taextras.py:299 msgid "NXT not found" msgstr "" # "refrescar NXT" #: taextras.py:300 msgid "refresh NXT" msgstr "" # "Busca por un brick NXT conectado." #: taextras.py:301 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "" # "reproducir tono" #: taextras.py:302 msgid "play tone" msgstr "" # "frecuencia" #: taextras.py:303 msgid "frequency" msgstr "" # "Reproduce un tono a cierta frecuencia por un determinado tiempo." #: taextras.py:305 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "" # "girar motor\n" # "rotaciones" #: taextras.py:306 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" # "Puerto" #: taextras.py:307 #, fuzzy msgid "port" msgstr "puerto nisqa" # "potencia" #: taextras.py:308 msgid "power" msgstr "" # "gira un motor" #: taextras.py:309 msgid "turn a motor" msgstr "" # "sincronizar motores\n" # "dirección" #: taextras.py:310 msgid "" "synchronize motors\n" "steering" msgstr "" # "rotación" #: taextras.py:311 #, fuzzy msgid "rotations" msgstr "muyuna" # "sincroniza dos motores conectados en el PUERTO B y PUERTO C" #: taextras.py:312 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "" # "PUERTO A del brick" #: taextras.py:313 msgid "PORT A of the brick" msgstr "" # "PUERTO B del brick" #: taextras.py:314 msgid "PORT B of the brick" msgstr "" # "PUERTO C del brick" #: taextras.py:315 msgid "PORT C of the brick" msgstr "" # "iniciar motor" #: taextras.py:316 msgid "start motor" msgstr "" # "Girar un motor por siempre." #: taextras.py:317 msgid "Run a motor forever." msgstr "" # "frenar motor" #: taextras.py:318 msgid "brake motor" msgstr "" # "Frena un motor específico." #: taextras.py:319 msgid "Stop a specified motor." msgstr "" # "reiniciar motor" #: taextras.py:320 msgid "reset motor" msgstr "" # "Reinicia el contador del motor." #: taextras.py:321 msgid "Reset the motor counter." msgstr "" # "posición del motor" #: taextras.py:322 msgid "motor position" msgstr "" # "Obtiene la posición del motor." #: taextras.py:323 msgid "Get the motor position." msgstr "" # "PUERTO 1 del brick" #: taextras.py:324 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "" # "PUERTO 2 del brick" #: taextras.py:325 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "" # "PUERTO 3 del brick" #: taextras.py:326 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "" # "PUERTO 4 del brick" #: taextras.py:327 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "" # "leer" #: taextras.py:328 msgid "read" msgstr "" # "sensor" #: taextras.py:329 msgid "sensor" msgstr "" # "Lee la salida del sensor." #: taextras.py:330 msgid "Read sensor output." msgstr "" # "sensor de color" #: taextras.py:331 msgid "color sensor" msgstr "" # "sensor de luz" #: taextras.py:332 msgid "light sensor" msgstr "" # "sensor táctil" #: taextras.py:333 msgid "touch sensor" msgstr "" # "sensor de distancia" #: taextras.py:334 msgid "distance sensor" msgstr "" # "sensor de sonido" #: taextras.py:335 msgid "sound sensor" msgstr "" # "prender luz" #: taextras.py:336 msgid "set light" msgstr "" # "Prende la luz del sensor de color." #: taextras.py:337 msgid "Set color sensor light." msgstr "" # "Paleta de bloques Arduino" #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:342 msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "" # "ALTO" #: taextras.py:343 msgid "HIGH" msgstr "" # "BAJO" #: taextras.py:344 msgid "LOW" msgstr "" # "ENTRADA" #: taextras.py:345 msgid "INPUT" msgstr "" # "SALIDA" #: taextras.py:346 msgid "OUTPUT" msgstr "" # "PWM" #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:348 msgid "PWM" msgstr "" # "SERVO" #: taextras.py:349 msgid "SERVO" msgstr "" # "ERROR: Chequee la Arduino y el número de puerto." #: taextras.py:350 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "" # "ERROR: El valor debe ser un número entre 0 y 255." #: taextras.py:351 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "" # "ERROR: El valor debe ser ALTO o BAJO." #: taextras.py:352 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "" # "ERROR: El modo debe ser ENTRADA, SALIDA, PWM o SERVO." #: taextras.py:353 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "" # "modo del pin" #: taextras.py:354 msgid "pin mode" msgstr "" # "modo" #: taextras.py:356 msgid "mode" msgstr "" # "Selecciona la función del pin (ENTRADA, SALIDA, PWM, SERVO)." #: taextras.py:357 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "" # "escribir analógico" #: taextras.py:358 msgid "analog write" msgstr "" # "Escribe un valor analógico en el puerto especificado." #: taextras.py:360 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "" # "leer analógico" #: taextras.py:361 msgid "analog read" msgstr "" # "Lee un valor desde un puerto analógico. El valor puede ser entre 0 y 1023. " # "Use Vref para determinar el voltaje. Para USB, volt=((leer)*5/1024) " # "aproximadamente." #: taextras.py:362 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" # "escribir digital" #: taextras.py:364 msgid "digital write" msgstr "" # "Escribe un valor digital en un puerto específico." #: taextras.py:365 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "" # "leer digital" #: taextras.py:366 msgid "digital read" msgstr "" # "Lee un valor desde un puerto digital." #: taextras.py:367 msgid "Read value from digital port." msgstr "" # "Setea el valor ALTO en el puerto digital." #: taextras.py:368 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "" # "Configura el puerto de la Arduino como entrada digital." #: taextras.py:369 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "" # "Configura el puerto de la Arduino para manejar un servo." #: taextras.py:370 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "" # "Setea el valor BAJO en el puerto digital." #: taextras.py:371 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "" # "Configura el puerto de la Arduino como salida digital." #: taextras.py:372 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "" # "Configura el puerto de la Arduino para PWM modulación por ancho de pulsos)." #: taextras.py:373 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" # "el uso es" #: turtleblocks.py:79 msgid "usage is" msgstr "hap'iyqa kan" # "Sin acción alternativa:" #: turtleblocks.py:231 msgid "No option action:" msgstr "Mana ima ruwayniyuq:" # "Fichero no encontrado" #: turtleblocks.py:246 msgid "File not found" msgstr "Mana tarisqa khipu" # "Directorio de configuración no modificable: %s" #: turtleblocks.py:270 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "Mana t'ikranapaq wayaqa: %s" # "Nuevo" #: turtleblocks.py:326 msgid "New" msgstr "Musuq" # "Abrir" #: turtleblocks.py:327 msgid "Open" msgstr "Kichay" # "Guardar" #: turtleblocks.py:328 msgid "Save" msgstr "Waqaychay" # "Guardar como" #: turtleblocks.py:329 msgid "Save as" msgstr "Kay hinata waqaychay" # "Guardar como HTML" #: turtleblocks.py:332 msgid "Save as HTML" msgstr "HTML ninata waqaychay" # "Salir" #: turtleblocks.py:336 msgid "Quit" msgstr "Lluqsiy" # "Archivo" #: turtleblocks.py:337 msgid "File" msgstr "Khipu" # "Escalar coordenadas" #: turtleblocks.py:344 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Coordenadasta wichay" # "Restaurar el tamaño del bloque" #: turtleblocks.py:350 msgid "Reset block size" msgstr "Bloques nisqakunata allinchay" # "Mostar/ocultar bloques" #: turtleblocks.py:368 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Bloques nisqakunata Qhawachiy/Pakay" # "Herramientas" #: turtleblocks.py:370 msgid "Tools" msgstr "Llamk'anakuna" # "Depurar" #: turtleblocks.py:376 msgid "Debug" msgstr "Allichay" # "Tortuga" #: turtleblocks.py:378 msgid "Turtle" msgstr "Charapa" # "Hay trabajo sin guardar. ¿Le gustaría guardar antes de salir?" #: turtleblocks.py:412 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "Llamk'asqa mana waqaychasqa kachkan. Munankichu waqaychayta?" # "¿Guardar el proyecto?" #: turtleblocks.py:413 msgid "Save project?" msgstr "Waqaychakunqachu?"