# #-#-#-#-# sv.po (iso_3166) #-#-#-#-# # Swedish translations of ISO-3166 country names. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2007, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Mattias Newzella , 2001. # Christian Rose , 2004. # Daniel Nylander , 2007, 2011. # Martin Bagge , 2012. # # #-#-#-#-# sv.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# sv.po (iso_3166) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: iso_3166\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 17:36+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: Sweden\n" "#-#-#-#-# sv.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-26 19:50+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #. name for AFG msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" # official_name for PAK #. official_name for AFG msgid "Islamic Republic of Afghanistan" msgstr "Islamiska republiken Afghanistan" # KY #. name for ALA msgid "Åland Islands" msgstr "Åland" # AL #. name for ALB msgid "Albania" msgstr "Albanien" # official_name for ALB #. official_name for ALB msgid "Republic of Albania" msgstr "Republiken Albanien" # DZ #. name for DZA msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" # CD #. official_name for DZA msgid "People's Democratic Republic of Algeria" msgstr "Demokratiska folkrepubliken Algeriet" # AS #. name for ASM msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" # AD #. name for AND msgid "Andorra" msgstr "Andorra" # official_name for AND #. official_name for AND msgid "Principality of Andorra" msgstr "Furstendömet Andorra" # AO #. name for AGO msgid "Angola" msgstr "Angola" #. official_name for AGO msgid "Republic of Angola" msgstr "Republiken Angola" # AI #. name for AIA msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" # AQ #. name for ATA msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" # AG #. name for ATG msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua och Barbuda" # AR #. name for ARG msgid "Argentina" msgstr "Argentina" # DO #. official_name for ARG msgid "Argentine Republic" msgstr "Argentinska republiken" # AM #. name for ARM msgid "Armenia" msgstr "Armenien" # official_name for ARM #. official_name for ARM msgid "Republic of Armenia" msgstr "Republiken Armenien" # AW #. name for ABW msgid "Aruba" msgstr "Aruba" # AU #. name for AUS msgid "Australia" msgstr "Australien" # AT #. name for AUT msgid "Austria" msgstr "Österrike" # official_name for AUT #. official_name for AUT msgid "Republic of Austria" msgstr "Republiken Österrike" # AZ #. name for AZE msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzjan" # AZ #. official_name for AZE msgid "Republic of Azerbaijan" msgstr "Republiken Azerbajdzjan" # BS #. name for BHS msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" # Osäker. # official_name for BHS #. official_name for BHS msgid "Commonwealth of the Bahamas" msgstr "Samväldet Bahamas" # BH #. name for BHR msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" # official_name for BTN #. official_name for BHR msgid "Kingdom of Bahrain" msgstr "Konungariket Bahrain" # BD #. name for BGD msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" # official_name for BGD #. official_name for BGD msgid "People's Republic of Bangladesh" msgstr "Folkrepubliken Bangladesh" # BB #. name for BRB msgid "Barbados" msgstr "Barbados" # BY #. name for BLR msgid "Belarus" msgstr "Vitryssland" # official_name for BLR #. official_name for BLR msgid "Republic of Belarus" msgstr "Republiken Vitryssland" # BE #. name for BEL msgid "Belgium" msgstr "Belgien" # official_name for BEL #. official_name for BEL msgid "Kingdom of Belgium" msgstr "Konungariket Belgien" # BZ #. name for BLZ msgid "Belize" msgstr "Belize" # BJ #. name for BEN msgid "Benin" msgstr "Benin" #. official_name for BEN msgid "Republic of Benin" msgstr "Republiken Benin" # BM #. name for BMU msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" # BT #. name for BTN msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" # official_name for BTN #. official_name for BTN msgid "Kingdom of Bhutan" msgstr "Konungariket Bhutan" #. name for BOL msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "Bolivia, Mångnationella staten" #. official_name for BOL msgid "Plurinational State of Bolivia" msgstr "Mångnationella staten Bolivia" # BO #. common_name for BOL msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Sint Eustatius och Saba" # BA #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien-Hercegovina" # BA #. official_name for BIH msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" msgstr "Republiken Bosnien-Hercegovina" # BW #. name for BWA msgid "Botswana" msgstr "Botswana" # official_name for BWA #. official_name for BWA msgid "Republic of Botswana" msgstr "Republiken Botswana" #. name for BVT msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetön" # BR #. name for BRA msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" # Osäker. # official_name for BRA #. official_name for BRA msgid "Federative Republic of Brazil" msgstr "Federala republiken Brasilien" #. name for IOT msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiskt territorium i Indiska Oceanen" #. name for BRN msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" # BG #. name for BGR msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" # official_name for BGR #. official_name for BGR msgid "Republic of Bulgaria" msgstr "Republiken Bulgarien" # BF #. name for BFA msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" # BI #. name for BDI msgid "Burundi" msgstr "Burundi" # official_name for BDI #. official_name for BDI msgid "Republic of Burundi" msgstr "Republiken Burundi" # KH #. name for KHM msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" # official_name for KHM #. official_name for KHM msgid "Kingdom of Cambodia" msgstr "Konungariket Kambodja" # CM #. name for CMR msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" # official_name for CMR #. official_name for CMR msgid "Republic of Cameroon" msgstr "Republiken Kamerun" # CA #. name for CAN msgid "Canada" msgstr "Kanada" # CV #. name for CPV msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" # CV #. official_name for CPV msgid "Republic of Cape Verde" msgstr "Republiken Kap Verde" # KY #. name for CYM msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" # CF #. name for CAF msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" # TD #. name for TCD msgid "Chad" msgstr "Tchad" #. official_name for TCD msgid "Republic of Chad" msgstr "Republiken Tchad" # CL #. name for CHL msgid "Chile" msgstr "Chile" #. official_name for CHL msgid "Republic of Chile" msgstr "Republiken Chile" # CN #. name for CHN msgid "China" msgstr "Kina" #. official_name for CHN msgid "People's Republic of China" msgstr "Folkrepubliken Kina" #. name for CXR msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" #. name for CCK msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosöarna" # CO #. name for COL msgid "Colombia" msgstr "Colombia" # official_name for COL #. official_name for COL msgid "Republic of Colombia" msgstr "Republiken Colombia" # KM #. name for COM msgid "Comoros" msgstr "Comorerna" # Osäker. # official_name for COM #. official_name for COM msgid "Union of the Comoros" msgstr "Unionen Comorerna" # CG #. name for COG msgid "Congo" msgstr "Kongo" # official_name for COG #. official_name for COG msgid "Republic of the Congo" msgstr "Republiken Kongo" # CD #. name for COD msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Kongo, demokratiska republiken" #. name for COK msgid "Cook Islands" msgstr "Cooköarna" # CR #. name for CRI msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" # CR #. official_name for CRI msgid "Republic of Costa Rica" msgstr "Republiken Costa Rica" #. name for CIV msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Elfenbenskusten" #. official_name for CIV msgid "Republic of Côte d'Ivoire" msgstr "Republiken Elfenbenskusten" # HR #. name for HRV msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" # official_name for HRV #. official_name for HRV msgid "Republic of Croatia" msgstr "Republiken Kroatien" # CU #. name for CUB msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #. official_name for CUB msgid "Republic of Cuba" msgstr "Republiken Kuba" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" # CY #. name for CYP msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #. official_name for CYP msgid "Republic of Cyprus" msgstr "Republiken Cypern" # CZ #. name for CZE msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" # DK #. name for DNK msgid "Denmark" msgstr "Danmark" # official_name for DNK #. official_name for DNK msgid "Kingdom of Denmark" msgstr "Konungariket Danmark" # DJ #. name for DJI msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" # official_name for DJI #. official_name for DJI msgid "Republic of Djibouti" msgstr "Republiken Djibouti" # DM #. name for DMA msgid "Dominica" msgstr "Dominica" # official_name for DMA #. official_name for DMA msgid "Commonwealth of Dominica" msgstr "Samväldet Dominica" # DO #. name for DOM msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska republiken" # EC #. name for ECU msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" # official_name for ECU #. official_name for ECU msgid "Republic of Ecuador" msgstr "Republiken Ecuador" # EG #. name for EGY msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #. official_name for EGY msgid "Arab Republic of Egypt" msgstr "Arabiska republiken Egypten" # SV #. name for SLV msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" # SV #. official_name for SLV msgid "Republic of El Salvador" msgstr "Republiken El Salvador" # GQ #. name for GNQ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorialguinea" # GQ #. official_name for GNQ msgid "Republic of Equatorial Guinea" msgstr "Republiken Ekvatorialguinea" # ER #. name for ERI msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" # US #. official_name for ERI #, fuzzy msgid "the State of Eritrea" msgstr "Amerikas förenta stater" # EE #. name for EST msgid "Estonia" msgstr "Estland" # official_name for EST #. official_name for EST msgid "Republic of Estonia" msgstr "Republiken Estland" # ET #. name for ETH, historic names for ETH (withdrawn 1993-07-16) msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" # CD #. official_name for ETH msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" msgstr "Demokratiska förbundsrepubliken Etiopien" # FK #. name for FLK msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)" # FO #. name for FRO msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöarna" # FJ #. name for FJI msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #. official_name for FJI msgid "Republic of Fiji" msgstr "Republiken Fiji" # FI #. name for FIN msgid "Finland" msgstr "Finland" # official_name for FIN #. official_name for FIN msgid "Republic of Finland" msgstr "Republiken Finland" # FR #. name for FRA msgid "France" msgstr "Frankrike" # CZ #. official_name for FRA msgid "French Republic" msgstr "Franska republiken" # GF #. name for GUF msgid "French Guiana" msgstr "Franska Guiana" # PF #. name for PYF msgid "French Polynesia" msgstr "Franska Polynesien" #. name for ATF msgid "French Southern Territories" msgstr "Franska sydterritorierna" # GA #. name for GAB msgid "Gabon" msgstr "Gabon" # CZ #. official_name for GAB msgid "Gabonese Republic" msgstr "Gabonesiska republiken" # GM #. name for GMB msgid "Gambia" msgstr "Gambia" # official_name for GMB #. official_name for GMB msgid "Republic of the Gambia" msgstr "Republiken Gambia" # GE #. name for GEO msgid "Georgia" msgstr "Georgien" # DE #. name for DEU msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #. official_name for DEU msgid "Federal Republic of Germany" msgstr "Förbundsrepubliken Tyskland" # GH #. name for GHA msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #. official_name for GHA msgid "Republic of Ghana" msgstr "Republiken Ghana" # GI #. name for GIB msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" # GR #. name for GRC msgid "Greece" msgstr "Grekland" # CZ #. official_name for GRC msgid "Hellenic Republic" msgstr "Hellenska republiken" # GL #. name for GRL msgid "Greenland" msgstr "Grönland" # GD #. name for GRD msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #. name for GLP msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" # GU #. name for GUM msgid "Guam" msgstr "Guam" # GT #. name for GTM msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" # GT #. official_name for GTM msgid "Republic of Guatemala" msgstr "Republiken Guatemala" # DE #. name for GGY msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" # GN #. name for GIN msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #. official_name for GIN msgid "Republic of Guinea" msgstr "Republiken Guinea" # GW #. name for GNB msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" # GW #. official_name for GNB msgid "Republic of Guinea-Bissau" msgstr "Republiken Guinea-Bissau" # GY #. name for GUY msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #. official_name for GUY msgid "Republic of Guyana" msgstr "Republiken Guyana" # HT #. name for HTI msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #. official_name for HTI msgid "Republic of Haiti" msgstr "Republiken Haiti" # HM #. name for HMD msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardön och McDonaldöarna" # VA #. name for VAT msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Vatikanstaten" # HN #. name for HND msgid "Honduras" msgstr "Honduras" # official_name for HND #. official_name for HND msgid "Republic of Honduras" msgstr "Republiken Honduras" # HK #. name for HKG msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" # Osäker # official_name for HKG #. official_name for HKG msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" msgstr "Särskilda administrativa regionen Hong Kong inom Kina" # HU #. name for HUN, official_name for HUN msgid "Hungary" msgstr "Ungern" # IS #. name for ISL msgid "Iceland" msgstr "Island" # official_name for ISL #. official_name for ISL msgid "Republic of Iceland" msgstr "Republiken Island" # IN #. name for IND msgid "India" msgstr "Indien" #. official_name for IND msgid "Republic of India" msgstr "Republiken Indien" # ID #. name for IDN msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" # ID #. official_name for IDN msgid "Republic of Indonesia" msgstr "Republiken Indonesien" #. name for IRN msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Iran, islamiska republiken" #. official_name for IRN msgid "Islamic Republic of Iran" msgstr "Islamiska republiken Iran" # IQ #. name for IRQ msgid "Iraq" msgstr "Irak" #. official_name for IRQ msgid "Republic of Iraq" msgstr "Republiken Irak" # IE #. name for IRL msgid "Ireland" msgstr "Irland" #. name for IMN msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" # IL #. name for ISR msgid "Israel" msgstr "Israel" # official_name for ISR #. official_name for ISR msgid "State of Israel" msgstr "Staten Israel" # IT #. name for ITA msgid "Italy" msgstr "Italien" # CF #. official_name for ITA msgid "Italian Republic" msgstr "Italienska republiken" # JM #. name for JAM msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" # JP #. name for JPN msgid "Japan" msgstr "Japan" #. name for JEY msgid "Jersey" msgstr "Jersey" # JO #. name for JOR msgid "Jordan" msgstr "Jordanien" # Osäker. # official_name for JOR #. official_name for JOR msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" msgstr "Hashemitiska konungariket Jordanien" # KZ #. name for KAZ msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" # KZ #. official_name for KAZ msgid "Republic of Kazakhstan" msgstr "Republiken Kazakstan" # KE #. name for KEN msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #. official_name for KEN msgid "Republic of Kenya" msgstr "Republiken Kenya" # KI #. name for KIR msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" # official_name for KIR #. official_name for KIR msgid "Republic of Kiribati" msgstr "Republiken Kiribati" #. name for PRK msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Korea, demokratiska folkrepubliken" #. official_name for PRK msgid "Democratic People's Republic of Korea" msgstr "Demokratiska folkrepubliken Korea" #. name for KOR msgid "Korea, Republic of" msgstr "Sydkorea" # KW #. name for KWT msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" # official_name for KWT #. official_name for KWT msgid "State of Kuwait" msgstr "Staten Kuwait" # KG #. name for KGZ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" # CZ #. official_name for KGZ msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "Kirgisiska republiken" # CD #. name for LAO msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Demokratiska folkrepubliken Lao" # LV #. name for LVA msgid "Latvia" msgstr "Lettland" #. official_name for LVA msgid "Republic of Latvia" msgstr "Republiken Lettland" # LB #. name for LBN msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" # CZ #. official_name for LBN msgid "Lebanese Republic" msgstr "Libanesiska republiken" # LS #. name for LSO msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" # official_name for LSO #. official_name for LSO msgid "Kingdom of Lesotho" msgstr "Konungariket Lesotho" # LR #. name for LBR msgid "Liberia" msgstr "Liberia" # official_name for LBR #. official_name for LBR msgid "Republic of Liberia" msgstr "Republiken Liberia" #. name for LBY, official_name for LBY msgid "Libya" msgstr "Libyen" # LI #. name for LIE msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" # LI #. official_name for LIE msgid "Principality of Liechtenstein" msgstr "Furstendömet Liechtenstein" # LT #. name for LTU msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" # LT #. official_name for LTU msgid "Republic of Lithuania" msgstr "Republiken Litauen" # LU #. name for LUX msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" # official_name for LUX #. official_name for LUX msgid "Grand Duchy of Luxembourg" msgstr "Storhertigdömet Luxemburg" # MO #. name for MAC msgid "Macao" msgstr "Macao" # official_name for MAC #. official_name for MAC msgid "Macao Special Administrative Region of China" msgstr "Särskilda administrativa regionen Macao inom Kina" #. name for MKD msgid "Macedonia, Republic of" msgstr "Makedonien, republiken" # official_name for MKD #. official_name for MKD msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" msgstr "Före detta jugoslaviska republiken Makedonien" # MG #. name for MDG msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" # MG #. official_name for MDG msgid "Republic of Madagascar" msgstr "Republiken Madagaskar" # MW #. name for MWI msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #. official_name for MWI msgid "Republic of Malawi" msgstr "Republiken Malawi" # MY #. name for MYS msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" # MV #. name for MDV msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" # official_name for MDV #. official_name for MDV msgid "Republic of Maldives" msgstr "Republiken Maldiverna" # ML #. name for MLI msgid "Mali" msgstr "Mali" #. official_name for MLI msgid "Republic of Mali" msgstr "Republiken Mali" # MT #. name for MLT msgid "Malta" msgstr "Malta" #. official_name for MLT msgid "Republic of Malta" msgstr "Republiken Malta" # MH #. name for MHL msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallöarna" # MH #. official_name for MHL msgid "Republic of the Marshall Islands" msgstr "Republiken Marshallöarna" # MQ #. name for MTQ msgid "Martinique" msgstr "Martinique" # MR #. name for MRT msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" # official_name for MRT #. official_name for MRT msgid "Islamic Republic of Mauritania" msgstr "Islamiska republiken Mauretanien" # MU #. name for MUS msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" # MU #. official_name for MUS msgid "Republic of Mauritius" msgstr "Republiken Mauritius" #. name for MYT msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" # MX #. name for MEX msgid "Mexico" msgstr "Mexico" # Osäker. # US #. official_name for MEX msgid "United Mexican States" msgstr "Förenade mexikanska staterna" # name for FSM #. name for FSM msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "Mikronesien, federala staterna" # official_name for FSM #. official_name for FSM msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "Federala staterna Mikronesien" #. name for MDA msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldavien, republiken" # official_name for MDA #. official_name for MDA msgid "Republic of Moldova" msgstr "Republiken Moldavien" #. common_name for MDA msgid "Moldova" msgstr "Moldavien" # MC #. name for MCO msgid "Monaco" msgstr "Monaco" # official_name for MCO #. official_name for MCO msgid "Principality of Monaco" msgstr "Furstendömet Monaco" # MN #. name for MNG msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" # name for SCG #. name for MNE, official_name for MNE msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" # MS #. name for MSR msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" # MA #. name for MAR msgid "Morocco" msgstr "Marocko" # official_name for MAR #. official_name for MAR msgid "Kingdom of Morocco" msgstr "Konungariket Marocko" # MZ #. name for MOZ msgid "Mozambique" msgstr "Moçambique" # MZ #. official_name for MOZ msgid "Republic of Mozambique" msgstr "Republiken Moçambique" # Baserat på wikipediaartikeln om namnet på Burma/Myanmar har jag valt att # använda det som anses vara det SVENSKA namnet på landet. #. name for MMR msgid "Myanmar" msgstr "Burma" # Baserat på wikipediaartikeln om namnet på Burma/Myanmar har jag valt att # använda det som anses vara det SVENSKA namnet på landet. #. official_name for MMR msgid "Republic of Myanmar" msgstr "Republiken Burma" # NA #. name for NAM msgid "Namibia" msgstr "Namibia" # official_name for NAM #. official_name for NAM msgid "Republic of Namibia" msgstr "Republiken Namibia" # NR #. name for NRU msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #. official_name for NRU msgid "Republic of Nauru" msgstr "Republiken Nauru" # NP #. name for NPL msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #. official_name for NPL msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" msgstr "Demokratiska förbundsrepubliken Nepal" # NL #. name for NLD msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" # official_name for NLD #. official_name for NLD msgid "Kingdom of the Netherlands" msgstr "Konungariket Nederländerna" # NC #. name for NCL msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Kaledonien" # NZ #. name for NZL msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" # NI #. name for NIC msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" # NI #. official_name for NIC msgid "Republic of Nicaragua" msgstr "Republiken Nicaragua" # NE #. name for NER msgid "Niger" msgstr "Niger" # official_name for NER #. official_name for NER msgid "Republic of the Niger" msgstr "Republiken Niger" # NG #. name for NGA msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #. official_name for NGA msgid "Federal Republic of Nigeria" msgstr "Förbundsrepubliken Nigeria" # NU #. name for NIU, official_name for NIU msgid "Niue" msgstr "Niue" #. name for NFK msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolköarna" # MP #. name for MNP msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordmarianerna" # MP #. official_name for MNP msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" msgstr "Samväldet nordmarianerna" # NO #. name for NOR msgid "Norway" msgstr "Norge" # official_name for NOR #. official_name for NOR msgid "Kingdom of Norway" msgstr "Konungariket Norge" # OM #. name for OMN msgid "Oman" msgstr "Oman" # official_name for OMN #. official_name for OMN msgid "Sultanate of Oman" msgstr "Sultanatet Oman" # PK #. name for PAK msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" # official_name for PAK #. official_name for PAK msgid "Islamic Republic of Pakistan" msgstr "Islamiska republiken Pakistan" # PW #. name for PLW msgid "Palau" msgstr "Palau" #. official_name for PLW msgid "Republic of Palau" msgstr "Republiken Palau" #. name for PSE msgid "Palestine, State of" msgstr "" # US #. official_name for PSE #, fuzzy msgid "the State of Palestine" msgstr "Amerikas förenta stater" # PA #. name for PAN msgid "Panama" msgstr "Panama" #. official_name for PAN msgid "Republic of Panama" msgstr "Republiken Panama" # PG #. name for PNG msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nya Guinea" # official_name for WSM #. official_name for PNG #, fuzzy msgid "Independent State of Papua New Guinea" msgstr "Oberoende staten Samoa" # PY #. name for PRY msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" # official_name for PRY #. official_name for PRY msgid "Republic of Paraguay" msgstr "Republiken Paraguay" # PE #. name for PER msgid "Peru" msgstr "Peru" #. official_name for PER msgid "Republic of Peru" msgstr "Republiken Peru" # PH #. name for PHL msgid "Philippines" msgstr "Filippinerna" # official_name for PHL #. official_name for PHL msgid "Republic of the Philippines" msgstr "Republiken Filippinerna" #. name for PCN msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" # PL #. name for POL msgid "Poland" msgstr "Polen" #. official_name for POL msgid "Republic of Poland" msgstr "Republiken Polen" # PT #. name for PRT msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #. official_name for PRT msgid "Portuguese Republic" msgstr "Portugisiska republiken" # PR #. name for PRI msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" # QA #. name for QAT msgid "Qatar" msgstr "Qatar" # official_name for QAT #. official_name for QAT msgid "State of Qatar" msgstr "Staten Qatar" #. name for REU msgid "Réunion" msgstr "Réunion" # RO #. name for ROU msgid "Romania" msgstr "Rumänien" #. name for RUS msgid "Russian Federation" msgstr "Ryska federationen" # RW #. name for RWA msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" # CZ #. official_name for RWA msgid "Rwandese Republic" msgstr "Rwandiska republiken" #. name for BLM msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Saint-Barthélemy" #. name for SHN msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" msgstr "Saint Helena, Ascension och Tristan da Cunha" # KN #. name for KNA msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sankt Kitts och Nevis" # LC #. name for LCA msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankt Lucia" #. name for MAF msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Saint Martin (franska delen)" # PM #. name for SPM msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sankt Pierre och Miquelon" # VC #. name for VCT msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sankt Vincent och Grenadinerna" # WS #. name for WSM msgid "Samoa" msgstr "Samoa" # official_name for WSM #. official_name for WSM msgid "Independent State of Samoa" msgstr "Oberoende staten Samoa" # SM #. name for SMR msgid "San Marino" msgstr "San Marino" # SM #. official_name for SMR msgid "Republic of San Marino" msgstr "Republiken San Marino" # ST #. name for STP msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé och Príncipe" # ST #. official_name for STP msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" msgstr "Demokratiska republiken São Tomé och Príncipe" # SA #. name for SAU msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiarabien" # SA #. official_name for SAU msgid "Kingdom of Saudi Arabia" msgstr "Konungariket Saudiarabien" # SN #. name for SEN msgid "Senegal" msgstr "Senegal" # official_name for SEN #. official_name for SEN msgid "Republic of Senegal" msgstr "Republiken Senegal" # SY #. name for SRB msgid "Serbia" msgstr "Serbien" # official_name for LBR #. official_name for SRB msgid "Republic of Serbia" msgstr "Republiken Serbien" # SC #. name for SYC msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerna" # SC #. official_name for SYC msgid "Republic of Seychelles" msgstr "Republiken Seychellerna" # SL #. name for SLE msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" # SL #. official_name for SLE msgid "Republic of Sierra Leone" msgstr "Republiken Sierra Leone" # SG #. name for SGP msgid "Singapore" msgstr "Singapore" # SG #. official_name for SGP msgid "Republic of Singapore" msgstr "Republiken Singapore" #. name for SXM, official_name for SXM msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Sint Maarten (nederländska delen)" # SK #. name for SVK msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" #. official_name for SVK msgid "Slovak Republic" msgstr "Slovakiska republiken" # SI #. name for SVN msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" # official_name for SVN #. official_name for SVN msgid "Republic of Slovenia" msgstr "Republiken Slovenien" # SB #. name for SLB msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonöarna" # SO #. name for SOM msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #. official_name for SOM #, fuzzy msgid "Federal Republic of Somalia" msgstr "Förbundsrepubliken Tyskland" # ZA #. name for ZAF msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" # ZA #. official_name for ZAF msgid "Republic of South Africa" msgstr "Republiken Sydafrika" # GS #. name for SGS msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna" # ES #. name for ESP msgid "Spain" msgstr "Spanien" # official_name for ESP #. official_name for ESP msgid "Kingdom of Spain" msgstr "Konungariket Spanien" # LK #. name for LKA msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #. official_name for LKA msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" msgstr "Demokratiska socialistrepubliken Sri Lanka" # SD #. name for SDN msgid "Sudan" msgstr "Sudan" # official_name for SDN #. official_name for SDN msgid "Republic of the Sudan" msgstr "Republiken Sudan" # SR #. name for SUR msgid "Suriname" msgstr "Surinam" # official_name for SUR #. official_name for SUR msgid "Republic of Suriname" msgstr "Republiken Surinam" # official_name for SDN #. name for SSD msgid "South Sudan" msgstr "Sydsudan" # official_name for SDN #. official_name for SSD msgid "Republic of South Sudan" msgstr "Republiken Sydsudan" # SJ #. name for SJM msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard och Jan Mayen" # SZ #. name for SWZ msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" # SZ #. official_name for SWZ msgid "Kingdom of Swaziland" msgstr "Konungariket Swaziland" # SE #. name for SWE msgid "Sweden" msgstr "Sverige" # official_name for SWE #. official_name for SWE msgid "Kingdom of Sweden" msgstr "Konungariket Sverige" # CH #. name for CHE msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #. official_name for CHE msgid "Swiss Confederation" msgstr "Schweiziska konfederationen" # CF #. name for SYR msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syriska arabrepubliken" # Osäker. # name for TWN #. name for TWN, official_name for TWN msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "Taiwan, provins i Kina" # TW #. common_name for TWN msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" # TJ #. name for TJK msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" # TJ #. official_name for TJK msgid "Republic of Tajikistan" msgstr "Republiken Tadzjikistan" #. name for TZA msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, förenade republiken" # official_name for TZA #. official_name for TZA msgid "United Republic of Tanzania" msgstr "Förenade republiken Tanzania" # TH #. name for THA msgid "Thailand" msgstr "Thailand" # official_name for THA #. official_name for THA msgid "Kingdom of Thailand" msgstr "Konungariket Thailand" # TL #. name for TLS msgid "Timor-Leste" msgstr "Östtimor" # CD #. official_name for TLS msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" msgstr "Demokratiska republiken Östtimor" # TG #. name for TGO msgid "Togo" msgstr "Togo" # Osäker. # CZ #. official_name for TGO msgid "Togolese Republic" msgstr "Togolesiska republiken" #. name for TKL msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" # TO #. name for TON msgid "Tonga" msgstr "Tonga" # official_name for TON #. official_name for TON msgid "Kingdom of Tonga" msgstr "Konungariket Tonga" # TT #. name for TTO msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" # TT #. official_name for TTO msgid "Republic of Trinidad and Tobago" msgstr "Republiken Trinidad och Tobago" # TN #. name for TUN msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" # official_name for TUN #. official_name for TUN msgid "Republic of Tunisia" msgstr "Republiken Tunisien" # TR #. name for TUR msgid "Turkey" msgstr "Turkiet" #. official_name for TUR msgid "Republic of Turkey" msgstr "Republiken Turkiet" # TM #. name for TKM msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #. name for TCA msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- och Caicosöarna" # TV #. name for TUV msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" # UG #. name for UGA msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #. official_name for UGA msgid "Republic of Uganda" msgstr "Republiken Uganda" # UA #. name for UKR msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" # AE #. name for ARE msgid "United Arab Emirates" msgstr "Förenade Arabemiraten" # http://europa.eu.int/abc/maps/members/uk_sv.htm # name for GBR #. name for GBR msgid "United Kingdom" msgstr "Förenade kungariket" # official_name for GBR #. official_name for GBR msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" msgstr "Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland" # US #. name for USA msgid "United States" msgstr "USA" # US #. official_name for USA msgid "United States of America" msgstr "Amerikas förenta stater" #. name for UMI msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "USA:s avlägsna mindre öar" # UY #. name for URY msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" # official_name for URY #. official_name for URY msgid "Eastern Republic of Uruguay" msgstr "Östra republiken Uruguay" # UZ #. name for UZB msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" # UZ #. official_name for UZB msgid "Republic of Uzbekistan" msgstr "Republiken Uzbekistan" # VU #. name for VUT msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" # official_name for VUT #. official_name for VUT msgid "Republic of Vanuatu" msgstr "Republiken Vanatu" #. name for VEN msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "Venezuela, Bolivarianska republiken" #. official_name for VEN msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" msgstr "Boliviska republiken Venezuela" # VE #. common_name for VEN msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" # VN #. name for VNM msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" # official_name for VNM #. official_name for VNM msgid "Socialist Republic of Viet Nam" msgstr "Socialistrepubliken Vietnam" # VG #. name for VGB msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Jungfruöarna, brittiska" #. official_name for VGB msgid "British Virgin Islands" msgstr "Brittiska Jungfruöarna" # VI #. name for VIR msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Jungfruöarna, amerikanska" # VG #. official_name for VIR msgid "Virgin Islands of the United States" msgstr "Amerikanska Jungfruöarna" # WF #. name for WLF msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis och Futuna" #. name for ESH msgid "Western Sahara" msgstr "Västsahara" # YE #. name for YEM msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #. official_name for YEM msgid "Republic of Yemen" msgstr "Republiken Yemen" # ZM #. name for ZMB msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #. official_name for ZMB msgid "Republic of Zambia" msgstr "Republiken Zambia" # ZW #. name for ZWE msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" # official_name for ZWE #. official_name for ZWE msgid "Republic of Zimbabwe" msgstr "Republiken Zimbabwe" #. historic names for ATB (withdrawn 1979) msgid "British Antarctic Territory" msgstr "Brittiska antarktiska territoriet" # official_name for VNM #. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05) msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" msgstr "Burman, socialistrepubliken" #. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15) msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic" msgstr "Vitryska SSR" #. historic names for CTE (withdrawn 1984) msgid "Canton and Enderbury Islands" msgstr "Canton och Enderburyöarna" #. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15) msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic" msgstr "Tjeckoslovakien, tjeckoslovakiska socialistrepubliken" #. historic names for DHY (withdrawn 1977) msgid "Dahomey" msgstr "Dahomey" #. historic names for ATN (withdrawn 1983) msgid "Dronning Maud Land" msgstr "Drottning Mauds land" #. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20) msgid "East Timor" msgstr "Östtimor" #. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14) msgid "France, Metropolitan" msgstr "Frankrike, Metropolitan" #. historic names for AFI (withdrawn 1977) msgid "French Afars and Issas" msgstr "Franska Afars och Issas" #. historic names for ATF (withdrawn 1979) msgid "French Southern and Antarctic Territories" msgstr "Franska antarktiska och sydterritorierna" # CD #. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30) msgid "German Democratic Republic" msgstr "Tyska demokratiska republiken" #. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30) msgid "Germany, Federal Republic of" msgstr "Tyskland, förbundsrepubliken" #. historic names for GEL (withdrawn 1979) msgid "Gilbert and Ellice Islands" msgstr "Gilbert och Elliceöarna" #. historic names for JTN (withdrawn 1986) msgid "Johnston Island" msgstr "Johnstonön" # KY #. historic names for MID (withdrawn 1986) msgid "Midway Islands" msgstr "Midwayöarna" # AN #. historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12) msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederländska Antillerna" #. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12) msgid "Neutral Zone" msgstr "Neutral zon" #. historic names for NHB (withdrawn 1980) msgid "New Hebrides" msgstr "Nya Hebriderna" #. historic names for PCI (withdrawn 1986) msgid "Pacific Islands (trust territory)" msgstr "Stillahavsöar (trust territory)" #. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22) msgid "Panama, Republic of" msgstr "Panama, republiken" #. historic names for PCZ (withdrawn 1980) msgid "Panama Canal Zone" msgstr "Panamas kanalzon" # official_name for VNM #. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01) msgid "Romania, Socialist Republic of" msgstr "Rumänien, socialistrepubliken" #. historic names for KNA (withdrawn 1988) msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla" msgstr "St. Kitts-Nevis-Anguilla" # official_name for COG #. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05) msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbien och Montenegro" #. historic names for SKM (withdrawn 1975) msgid "Sikkim" msgstr "Sikkim" #. historic names for RHO (withdrawn 1980) msgid "Southern Rhodesia" msgstr "Södra Rhodesia" #. historic names for ESH (withdrawn 1988) msgid "Spanish Sahara" msgstr "Spanska Sahara" #. historic names for PUS (withdrawn 1986) msgid "US Miscellaneous Pacific Islands" msgstr "Diverse amerikanska stillahavsöar" # Socialistiska rådsrepublikernas union #. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30) msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics" msgstr "Sovjetunionen" #. historic names for HVO (withdrawn 1984) msgid "Upper Volta, Republic of" msgstr "Övre Volta, republiken" # VA #. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03) msgid "Vatican City State (Holy See)" msgstr "Vatikanstaten (Holy See)" #. historic names for VDR (withdrawn 1977) msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" msgstr "Vietnam, demokratiska republiken" # FO #. historic names for WAK (withdrawn 1986) msgid "Wake Island" msgstr "Wakeön" #. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14) msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" msgstr "Jemen, demokratiska, demokratiska folkrepubliken" # CF #. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14) msgid "Yemen, Yemen Arab Republic" msgstr "Jemen, arabrepubliken" #. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28) msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" msgstr "Jugoslavien, förenade socialistrepubliken" #. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14) msgid "Zaire, Republic of" msgstr "Zaire, republiken" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:119 #, fuzzy msgid "Palette of turtle commands" msgstr "palett med skölpaddskommandon" #: TurtleArt/tabasics.py:124 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:740 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:751 msgid "forward" msgstr "framåt" #: TurtleArt/tabasics.py:128 #, fuzzy msgid "moves turtle forward" msgstr "flytta sköldpaddan framåt" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "back" msgstr "tillbaka" #: TurtleArt/tabasics.py:139 #, fuzzy msgid "moves turtle backward" msgstr "flytta sköldpaddan bakåt" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clean" msgstr "rensa" #: TurtleArt/tabasics.py:150 #, fuzzy msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "rensa skärmen och återställ sköldpaddan" #: TurtleArt/tabasics.py:158 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:871 msgid "left" msgstr "vänster" #: TurtleArt/tabasics.py:162 #, fuzzy msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "flytta sköldpaddan motsols (vinkel i grader)" #: TurtleArt/tabasics.py:170 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:895 msgid "right" msgstr "höger" #: TurtleArt/tabasics.py:174 #, fuzzy msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "flytta sköldpaddan medsols (vinkel i grader)" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "arc" msgstr "cirkelbåge" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "angle" msgstr "vinkel" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "radius" msgstr "radie" #: TurtleArt/tabasics.py:186 #, fuzzy msgid "moves turtle along an arc" msgstr "flytta skldpaddan längs båge" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "set xy" msgstr "ange x,y" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 #, fuzzy msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" "flytta sködpadden till position xcor, ycor; (0, 0) är i mitten av skärmen." # #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "set heading" msgstr "ange riktning" #: TurtleArt/tabasics.py:213 #, fuzzy msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "Sätt sköldpaddans riktning (0 är mot skärmens topp.)" # förkortningen kor. torde fungera för både koordinat och korrelation... Jämförde med andra språk så det motsvarar vad de översatt. #: TurtleArt/tabasics.py:221 TurtleArt/tawindow.py:4105 msgid "xcor" msgstr "xkor" #: TurtleArt/tabasics.py:222 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "Håller sköldpaddans nuvarande x-koordinat (kan användas istället för ett " "nummerblock)" # se ovan #: TurtleArt/tabasics.py:232 TurtleArt/tawindow.py:4106 msgid "ycor" msgstr "ykor" #: TurtleArt/tabasics.py:233 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "håller sköldpaddans nuvarande y-koordinat (kan användas istället för ett " "nummerblock)" #: TurtleArt/tabasics.py:243 TurtleArt/tawindow.py:4106 msgid "heading" msgstr "riktning" #: TurtleArt/tabasics.py:244 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "håller sköldpaddans nuvarande riktningsvärde (kan användas istället för ett " "nummerblock)" #: TurtleArt/tabasics.py:278 #, fuzzy msgid "Palette of pen commands" msgstr "palett med penn-kommandon" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:294 msgid "fill screen" msgstr "fyll skärm" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:294 #: TurtleArt/tabasics.py:344 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1197 msgid "color" msgstr "färg" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:295 #: TurtleArt/tabasics.py:354 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1193 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1198 msgid "shade" msgstr "skugga" #: TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "fyller backgrunden med (färg, nyans)" #: TurtleArt/tabasics.py:295 TurtleArt/tabasics.py:363 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1199 msgid "gray" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "set color" msgstr "ange färg" #: TurtleArt/tabasics.py:313 #, fuzzy msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "sätt färg på linjen som ritas av sköldpaddan" #: TurtleArt/tabasics.py:321 msgid "set shade" msgstr "Ange skugga" #: TurtleArt/tabasics.py:325 #, fuzzy msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "sätt nyans på linjen som ritas av sköldpaddan" #: TurtleArt/tabasics.py:333 msgid "set gray" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:336 #, fuzzy msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "sätt nyans på linjen som ritas av sköldpaddan" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "håller nuvarande penn-färg (kan användas istället för ett nummerblock)" #: TurtleArt/tabasics.py:355 msgid "holds current pen shade" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:364 #, fuzzy msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "håller det nuvarande skalvärdet (kan användas istället för ett nummberblock)" #: TurtleArt/tabasics.py:372 msgid "pen up" msgstr "Ta upp penna" #: TurtleArt/tabasics.py:375 #, fuzzy msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "sköldpaddan kommer inte att rita medan den flyttas" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "pen down" msgstr "Sätt ned penna" #: TurtleArt/tabasics.py:384 #, fuzzy msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "sköldpaddan kommer att rita medan den flyttas" #: TurtleArt/tabasics.py:390 msgid "set pen size" msgstr "Ange pennstorlek" #: TurtleArt/tabasics.py:394 #, fuzzy msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "sätt tjockleken på linjen som ritas av sköldpaddan" #: TurtleArt/tabasics.py:404 msgid "start fill" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:406 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:413 msgid "end fill" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:415 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:422 msgid "pen size" msgstr "pennstorlek" #: TurtleArt/tabasics.py:423 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "håller nuvarande penn-storlek (kan användas istället för ett nummerblock)" #: TurtleArt/tabasics.py:437 #, fuzzy msgid "Palette of pen colors" msgstr "palett med penn-kommandon" #: TurtleArt/tabasics.py:439 msgid "red" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:440 msgid "orange" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:442 msgid "yellow" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:444 msgid "green" msgstr "grönt" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "cyan" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "blue" msgstr "blått" #: TurtleArt/tabasics.py:447 msgid "purple" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:449 msgid "white" msgstr "Vitt" #: TurtleArt/tabasics.py:450 #, fuzzy msgid "black" msgstr "tillbaka" #: TurtleArt/tabasics.py:456 msgid "set text color" msgstr "ange textfärg" #: TurtleArt/tabasics.py:459 #, fuzzy msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "sätt färg på texten som ritas av sköldpaddan" #: TurtleArt/tabasics.py:467 msgid "set text size" msgstr "ange textstorlek" #: TurtleArt/tabasics.py:470 #, fuzzy msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "sätt storlek på text som ritas av sköldpaddan" #: TurtleArt/tabasics.py:553 #, fuzzy msgid "Palette of numeric operators" msgstr "palett med numeriska operatörer" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "plus" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:563 #, fuzzy msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "adderar två numeriska indata" #: TurtleArt/tabasics.py:571 msgid "minus" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:574 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "subtraherar undre numeriskt indata från övre numeriskt indata" #: TurtleArt/tabasics.py:585 msgid "multiply" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:588 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "multiplicerar två numeriska indata" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "divide" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:600 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "dividerar övre numeriskt indata (täljare) med undre numeriskt indata " "(nämnare)" #: TurtleArt/tabasics.py:610 msgid "identity" msgstr "identititet" #: TurtleArt/tabasics.py:612 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "identitetsoperator används för att utöka block" #: TurtleArt/tabasics.py:620 TurtleArt/tabasics.py:621 msgid "mod" msgstr "rest" #: TurtleArt/tabasics.py:624 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "modulär (rest) operator" #: TurtleArt/tabasics.py:631 msgid "√" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:632 msgid "square root" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:635 #, fuzzy msgid "calculates square root" msgstr "beräkna kvadratroten" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "random" msgstr "slumpmässig" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "min" msgstr "minsta" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "max" msgstr "största" #: TurtleArt/tabasics.py:646 #, fuzzy msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "returnerar slumpmässigt tal mellan minimum (vänster) och maximum (höger)" #: TurtleArt/tabasics.py:658 msgid "number" msgstr "tal" #: TurtleArt/tabasics.py:659 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "används som numerisk indata i matematiska operatorer" #: TurtleArt/tabasics.py:667 msgid "greater than" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:670 msgid "logical greater-than operator" msgstr "logiskt större än-operator" #: TurtleArt/tabasics.py:679 msgid "less than" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:683 msgid "logical less-than operator" msgstr "logisk mindre än-operator" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "equal" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:695 msgid "logical equal-to operator" msgstr "logisk lika med-operator" #: TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "not" msgstr "inte" #: TurtleArt/tabasics.py:704 msgid "logical NOT operator" msgstr "logisk ICKE operator" #: TurtleArt/tabasics.py:710 TurtleArt/tabasics.py:713 msgid "and" msgstr "och" #: TurtleArt/tabasics.py:714 msgid "logical AND operator" msgstr "logisk OCH operator" #: TurtleArt/tabasics.py:721 TurtleArt/tabasics.py:724 msgid "or" msgstr "eller" #: TurtleArt/tabasics.py:725 msgid "logical OR operator" msgstr "logisk ELLER operator" #: TurtleArt/tabasics.py:734 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 #, fuzzy msgid "Palette of flow operators" msgstr "palett med flödesoperatorer" #: TurtleArt/tabasics.py:739 msgid "wait" msgstr "vänta" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:750 msgid "forever" msgstr "alltid" #: TurtleArt/tabasics.py:754 #, fuzzy msgid "loops forever" msgstr "repetera oändligt" #: TurtleArt/tabasics.py:761 TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "repeat" msgstr "upprepa" #: TurtleArt/tabasics.py:766 #, fuzzy msgid "loops specified number of times" msgstr "repetera specifierat antal gånger" #: TurtleArt/tabasics.py:772 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "if" msgstr "om" #: TurtleArt/tabasics.py:772 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "then" msgstr "då" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "if then" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "om-så operatör som använder booleanska operatörer från Nummer-paletten" #: TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "else" msgstr "annars" #: TurtleArt/tabasics.py:789 TurtleArt/tabasics.py:797 msgid "if then else" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:790 TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "om-så-annars operatör som använder booleanska operatörer från Nummer-paletten" #: TurtleArt/tabasics.py:807 msgid "horizontal space" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:808 #, fuzzy msgid "jogs stack right" msgstr "rör stacken till höger" #: TurtleArt/tabasics.py:815 msgid "vertical space" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:816 #, fuzzy msgid "jogs stack down" msgstr "rör stacken nedåt" #: TurtleArt/tabasics.py:822 msgid "stop action" msgstr "avsluta aktion" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "stops current action" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:834 #, fuzzy msgid "Palette of variable blocks" msgstr "palett med variabla block" #: TurtleArt/tabasics.py:839 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "starta" #: TurtleArt/tabasics.py:842 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "kopplar ihop aktion med verktygsbalkens kör-knappar" #: TurtleArt/tabasics.py:849 TurtleArt/tabasics.py:850 #: TurtleArt/tabasics.py:851 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:192 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:193 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:201 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:229 msgid "text" msgstr "text" #: TurtleArt/tabasics.py:852 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "string value" msgstr "sträng" #: TurtleArt/tabasics.py:856 TurtleArt/tabasics.py:859 #: TurtleArt/tabasics.py:867 TurtleArt/tabasics.py:871 #: TurtleArt/tawindow.py:1351 TurtleArt/tawindow.py:1448 #: TurtleArt/tawindow.py:1461 TurtleArt/tawindow.py:2077 #: TurtleArt/tawindow.py:4363 msgid "action" msgstr "händelse" #: TurtleArt/tabasics.py:861 msgid "top of nameable action stack" msgstr "början av en stack för en aktion som kan namnges" #: TurtleArt/tabasics.py:872 TurtleArt/tawindow.py:4377 #, fuzzy msgid "invokes named action stack" msgstr "anropa en namngiven aktions stack" #: TurtleArt/tabasics.py:879 msgid "store in box 1" msgstr "spara i box 1" #: TurtleArt/tabasics.py:884 #, fuzzy msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "spara tal i variabel 1" #: TurtleArt/tabasics.py:892 msgid "store in box 2" msgstr "spara i box 2" #: TurtleArt/tabasics.py:897 #, fuzzy msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "spara tal i variabel 2" #: TurtleArt/tabasics.py:905 msgid "box 1" msgstr "box 1" #: TurtleArt/tabasics.py:908 #, fuzzy msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "variabel 1 (tal)" #: TurtleArt/tabasics.py:915 msgid "box 2" msgstr "box 2" #: TurtleArt/tabasics.py:918 #, fuzzy msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "variabel 2 (tal)" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tawindow.py:4427 msgid "store in" msgstr "spara i" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "box" msgstr "låda" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tawindow.py:4427 msgid "value" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:928 TurtleArt/tabasics.py:942 #: TurtleArt/tawindow.py:1355 TurtleArt/tawindow.py:1486 #: TurtleArt/tawindow.py:2081 TurtleArt/tawindow.py:4390 #: TurtleArt/tawindow.py:4418 msgid "my box" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tawindow.py:4432 #, fuzzy msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "spara tal i namngiven variabel" #: TurtleArt/tabasics.py:945 TurtleArt/tawindow.py:4404 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "namngiven variabel (tal)" #: TurtleArt/tabasics.py:952 TurtleArt/tabasics.py:971 #, fuzzy msgid "action 1" msgstr "händelse" #: TurtleArt/tabasics.py:955 #, fuzzy msgid "top of Action 1 stack" msgstr "början av stacken för aktion 1" #: TurtleArt/tabasics.py:961 TurtleArt/tabasics.py:981 #, fuzzy msgid "action 2" msgstr "händelse" #: TurtleArt/tabasics.py:964 #, fuzzy msgid "top of Action 2 stack" msgstr "början av stacken för aktion 2" #: TurtleArt/tabasics.py:974 #, fuzzy msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "anropa stacken för aktion 1" #: TurtleArt/tabasics.py:984 #, fuzzy msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "anropa stacken för aktion 2" #: TurtleArt/tabasics.py:992 msgid "trash" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:996 msgid "empty trash" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:997 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1001 msgid "restore all" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1002 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1006 msgid "clear all" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1007 msgid "move all blocks to trash" msgstr "" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:2055 #: TurtleArtActivity.py:751 msgid "Share selected blocks" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:209 TurtleArt/taconstants.py:231 #: TurtleArt/taconstants.py:252 TurtleArt/taconstants.py:294 #: TurtleArt/taconstants.py:336 TurtleArt/taconstants.py:378 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:980 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:995 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1010 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1025 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1040 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1055 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "titel" #: TurtleArt/talogo.py:370 TurtleArtActivity.py:731 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1538 msgid "Stop turtle" msgstr "stoppa sköldpadda" #: TurtleArt/talogo.py:380 TurtleArtActivity.py:360 TurtleArtActivity.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1529 msgid "Show blocks" msgstr "Visa block" #: TurtleArt/talogo.py:384 TurtleArtActivity.py:364 TurtleArtActivity.py:996 msgid "Hide blocks" msgstr "dölj block" #: TurtleArt/talogo.py:508 msgid "did not output to" msgstr "" #: TurtleArt/talogo.py:567 msgid "I don't know how to" msgstr "Jag vet hur jag ska göra för att " #: TurtleArt/talogo.py:623 msgid "doesn't like" msgstr "tycker inte om" #: TurtleArt/talogo.py:623 msgid "as input" msgstr "" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "displays next palette" msgstr "" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "" #: TurtleArt/tautils.py:295 msgid "Load..." msgstr "" #: TurtleArt/tautils.py:305 msgid "Save..." msgstr "" #: TurtleArt/tautils.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:730 msgid "click to open" msgstr "Klicka för att öppna" #: TurtleArt/tawindow.py:1033 TurtleArt/tawindow.py:1034 msgid "orientation" msgstr "riktning" #: TurtleArt/tawindow.py:1044 TurtleArt/tawindow.py:1644 msgid "next" msgstr "nästa" #: TurtleArt/tawindow.py:1063 TurtleArt/tawindow.py:1664 msgid "shift" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1369 msgid "Select blocks to share" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1530 TurtleArtActivity.py:632 #: TurtleArtActivity.py:781 turtleblocks.py:397 msgid "Save stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1531 TurtleArt/tawindow.py:1546 msgid "Really overwrite stack?" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1534 TurtleArt/tawindow.py:1574 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: TurtleArt/tawindow.py:1538 TurtleArt/tawindow.py:1549 msgid "Overwrite stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1570 TurtleArt/tawindow.py:1578 #: TurtleArt/tawindow.py:1588 TurtleArtActivity.py:634 turtleblocks.py:399 msgid "Delete stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1571 TurtleArt/tawindow.py:1585 msgid "Really delete stack?" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:4215 msgid "image" msgstr "bild" #: TurtleArtActivity.py:188 TurtleArtActivity.py:757 TurtleArtActivity.py:925 #: TurtleArtActivity.py:955 turtleblocks.py:371 msgid "Save as Logo" msgstr "Spara som Logo" #: TurtleArtActivity.py:235 TurtleArtActivity.py:756 TurtleArtActivity.py:922 #: TurtleArtActivity.py:952 turtleblocks.py:369 msgid "Save as image" msgstr "Spara som bild" #: TurtleArtActivity.py:243 msgid "snapshot" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:251 TurtleArtActivity.py:691 TurtleArtActivity.py:733 #: TurtleArtActivity.py:931 TurtleArtActivity.py:958 msgid "Save snapshot" msgstr "Spara snabb-bild" #: TurtleArtActivity.py:296 TurtleArtActivity.py:657 TurtleArtActivity.py:808 msgid "Turn off hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:390 msgid "Turn on hover help" msgstr "" # visa palett #: TurtleArtActivity.py:312 turtleblocks.py:404 msgid "Show palette" msgstr "Visa palett" #: TurtleArtActivity.py:318 TurtleArtActivity.py:984 turtleblocks.py:406 msgid "Hide palette" msgstr "dölj palett" #: TurtleArtActivity.py:485 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:489 TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:804 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:579 TurtleArtActivity.py:615 TurtleArtActivity.py:725 #: TurtleArtActivity.py:778 turtleblocks.py:401 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: TurtleArtActivity.py:584 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:726 #: TurtleArtActivity.py:796 turtleblocks.py:392 msgid "View" msgstr "Visa" #: TurtleArtActivity.py:611 TurtleArtActivity.py:727 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: TurtleArtActivity.py:617 TurtleArtActivity.py:724 TurtleArtActivity.py:753 #: TurtleArtActivity.py:755 TurtleArtActivity.py:917 msgid "Save/Load" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:625 TurtleArtActivity.py:779 turtleblocks.py:395 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: TurtleArtActivity.py:627 TurtleArtActivity.py:780 turtleblocks.py:396 msgid "Paste" msgstr "Klistra" #: TurtleArtActivity.py:629 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:797 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:806 msgid "Fullscreen" msgstr "helskärm" #: TurtleArtActivity.py:640 TurtleArtActivity.py:798 turtleblocks.py:377 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Kartesiska koordinater" #: TurtleArtActivity.py:642 TurtleArtActivity.py:800 turtleblocks.py:379 msgid "Polar coordinates" msgstr "Polära koordinater" #: TurtleArtActivity.py:645 TurtleArtActivity.py:802 msgid "Metric coordinates" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:651 TurtleArtActivity.py:806 turtleblocks.py:383 #, fuzzy msgid "Grow blocks" msgstr "Visa block" #: TurtleArtActivity.py:654 TurtleArtActivity.py:807 turtleblocks.py:385 msgid "Shrink blocks" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:695 TurtleArtActivity.py:734 #: TurtleArtActivity.py:934 msgid "Load example" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:728 TurtleArtActivity.py:990 turtleblocks.py:413 msgid "Clean" msgstr "rensa" #: TurtleArtActivity.py:729 TurtleArtActivity.py:992 turtleblocks.py:414 msgid "Run" msgstr "Utför" #: TurtleArtActivity.py:730 TurtleArtActivity.py:994 turtleblocks.py:415 msgid "Step" msgstr "Steg" #: TurtleArtActivity.py:735 turtleblocks.py:422 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: TurtleArtActivity.py:736 turtleblocks.py:417 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "topp" #: TurtleArtActivity.py:758 TurtleArtActivity.py:938 TurtleArtActivity.py:960 msgid "Load project" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:761 TurtleArtActivity.py:943 TurtleArtActivity.py:965 msgid "Load plugin" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:762 TurtleArtActivity.py:946 TurtleArtActivity.py:968 msgid "Load Python block" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:895 msgid "Palettes" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:912 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:985 #, fuzzy msgid "p" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:990 #, fuzzy msgid "e" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:992 #, fuzzy msgid "r" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:994 #, fuzzy msgid "w" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:997 #, fuzzy msgid "s" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:1152 TurtleArtActivity.py:1157 #: TurtleArtActivity.py:1238 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1234 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1252 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1253 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Lösenord:" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "färg" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "titel" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:166 msgid "Login failed" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:203 msgid "Failed to upload!" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:63 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "ljud" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "pitch" msgstr "lutning" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "resistance" msgstr "resistans" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "microphone input resistance" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "voltage" msgstr "spänning" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:200 msgid "microphone input voltage" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "Palette of media objects" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:95 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:143 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:106 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:155 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:163 msgid "camera output" msgstr "" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:112 #, fuzzy msgid "while" msgstr "Vitt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 #, fuzzy msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "om-så-annars operatör som använder booleanska operatörer från Nummer-paletten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:119 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:122 msgid "until" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:123 #, fuzzy msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "om-så-annars operatör som använder booleanska operatörer från Nummer-paletten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:130 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "top" msgstr "topp" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:132 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:146 msgid "journal" msgstr "dagbok" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:147 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "mediaobjekt från Sugar-Dagboken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:157 msgid "audio" msgstr "Ljud" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:159 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "ljudobjekt från Sugar-Dagboken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:169 msgid "video" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:171 #, fuzzy msgid "Sugar Journal video object" msgstr "ljudobjekt från Sugar-Dagboken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 #, fuzzy msgid "description" msgstr "Beskrivning:" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Förklaringsfält för Sugar-Journalen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:200 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:228 msgid "show" msgstr "visa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:204 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:217 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:232 #, fuzzy msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "rita text eller visa media från dagboken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213 msgid "show aligned" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:240 msgid "set scale" msgstr "ange skala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 #, fuzzy msgid "sets the scale of media" msgstr "Sätt skalan på mediet" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:251 msgid "save picture" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:253 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:264 msgid "picture name" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:262 msgid "save SVG" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "scale" msgstr "skala" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:276 msgid "holds current scale value" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "media wait" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:289 msgid "media stop" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:291 msgid "stop video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "media pause" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:298 msgid "pause video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:303 msgid "media resume" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "resume playing video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:311 msgid "speak" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:313 msgid "hello" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:314 msgid "speaks text" msgstr "" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "sinewave" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "amplitude" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "duration" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "button down" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:357 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:364 msgid "mouse x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:374 msgid "mouse y" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:377 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:385 msgid "query keyboard" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "förfrågan för tangentbordsinmatning (resultat sparas i tangentbord blocket)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:394 msgid "keyboard" msgstr "Tangentbord" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:398 #, fuzzy msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "innehåller resultat från förfrågan-tangentbord blocket" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:430 msgid "read pixel" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:433 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "turtle sees" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:443 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "time" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:463 #, fuzzy msgid "Palette of extra options" msgstr "palett med extra alternativ" #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:470 msgid "push" msgstr "lägg till sist" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:473 #, fuzzy msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "för värdet till FILO (first-in-last-out) stacken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:483 msgid "show heap" msgstr "visa stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:486 #, fuzzy msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "för värdet till FILO (first-in-last-out) stacken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:496 msgid "empty heap" msgstr "töm stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:510 msgid "pop" msgstr "ta bort" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:514 #, fuzzy msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "för värdet till FILO (first-in-last-out) stacken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:535 #, fuzzy msgid "empty heap?" msgstr "töm stapel" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:528 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:538 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:547 msgid "comment" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "places a comment in your code" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:555 msgid "print" msgstr "skriv" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:559 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "skriver ut värde i statusblock vid botten av skärmen" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:569 msgid "Python chr operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:578 msgid "Python int operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:585 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:598 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:612 msgid "Python" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:616 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:628 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:659 msgid "Python block" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:630 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:646 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "kör kod ur tamyblock.py modulen som finns i Dagboken" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 msgid "Cartesian" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 msgid "polar" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:685 msgid "displays polar coordinates" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:691 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:773 #, fuzzy msgid "turtle" msgstr "Sköldpadda" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:695 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:703 msgid "active turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:706 msgid "the name of the active turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 msgid "turtle shell" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:717 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:725 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:733 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:738 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:759 msgid "load" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:741 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 #, fuzzy msgid "loads a block" msgstr "läs in mitt block" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:762 #, fuzzy msgid "setxy" msgstr "ange x,y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:771 msgid "palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "selects a palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 #, fuzzy msgid "Palette of presentation templates" msgstr "palett med presentationsmallar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "hide blocks" msgstr "dölj block" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 #, fuzzy msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "rensa duken genom att gömma block" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:798 #, fuzzy msgid "show blocks" msgstr "Visa block" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:800 msgid "restores hidden blocks" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:808 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "list" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:821 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1056 msgid "presentation bulleted list" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:829 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1058 #, fuzzy msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "presentationsmall: sju punkter" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:998 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "presentationsmall: välj Dagboksobjekt (ingen förklaring)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:843 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:983 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "presentationsmall: välj Dagboksobjekt (med förklaring)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:850 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1043 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "presentationsmall: välj fyra Dagboksobjekt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:864 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1013 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1028 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "presentationsmall: välj två Dagboksobjekt" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:874 msgid "xcor of left of screen" msgstr "x-koordinaten för skärmens vänstra sida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:879 msgid "bottom" msgstr "botten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:882 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "y-koordinaten för skärmens nedre sida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:887 msgid "width" msgstr "bredd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:890 msgid "the canvas width" msgstr "dukens bredd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:898 msgid "xcor of right of screen" msgstr "x-koordinaten för skärmens högra sida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:906 msgid "ycor of top of screen" msgstr "y-koordinaten för skärmens övre sida" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:911 msgid "height" msgstr "höjd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:914 msgid "the canvas height" msgstr "dukens höjd" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:921 msgid "title x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:930 msgid "title y" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:939 msgid "left x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:948 msgid "top y" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "right x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:966 #, fuzzy msgid "bottom y" msgstr "botten" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:981 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:996 #, fuzzy msgid "presentation 1x1" msgstr "presentation" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1011 #, fuzzy msgid "presentation 2x1" msgstr "presentation" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1026 #, fuzzy msgid "presentation 1x2" msgstr "presentation" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1041 #, fuzzy msgid "presentation 2x2" msgstr "presentation" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1073 msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "" #: pysamples/brain.py:54 msgid "Spanish" msgstr "" #: pysamples/brain.py:58 pysamples/brain.py:72 pysamples/brain.py:74 #: pysamples/brain.py:80 msgid "English" msgstr "" #: pysamples/brain.py:91 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "" #: pysamples/brain.py:100 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" #: pysamples/forward_push.py:45 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "" #: pysamples/grecord.py:215 #, fuzzy msgid "stop" msgstr "topp" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "" #: pysamples/grecord.py:219 #, fuzzy msgid "save" msgstr "Spara" #: pysamples/journal-stats.py:78 msgid "other" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "" #: turtleblocks.py:89 msgid "usage is" msgstr "" #: turtleblocks.py:250 msgid "No option action:" msgstr "" #: turtleblocks.py:265 msgid "File not found" msgstr "Hittar inte filen" #: turtleblocks.py:289 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "" #: turtleblocks.py:365 msgid "New" msgstr "Ny" #: turtleblocks.py:366 msgid "Open" msgstr "Öppna" #: turtleblocks.py:367 msgid "Save" msgstr "Spara" #: turtleblocks.py:368 #, fuzzy msgid "Save as" msgstr "Spara som" #: turtleblocks.py:373 msgid "Quit" msgstr "" #: turtleblocks.py:374 msgid "File" msgstr "Fil" #: turtleblocks.py:381 msgid "Rescale coordinates" msgstr "" #: turtleblocks.py:387 msgid "Reset block size" msgstr "" #: turtleblocks.py:408 msgid "Show/hide blocks" msgstr "" #: turtleblocks.py:410 msgid "Tools" msgstr "Verktyg" #: turtleblocks.py:416 msgid "Debug" msgstr "Felsök" #: turtleblocks.py:418 msgid "Turtle" msgstr "Sköldpadda" #: turtleblocks.py:421 msgid "About..." msgstr "" #: turtleblocks.py:461 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" #: turtleblocks.py:462 msgid "Save project?" msgstr "" #~ msgid "Turtle Art" #~ msgstr "Sköldpaddskonst" #, fuzzy #~ msgid "density" #~ msgstr "identititet" #, fuzzy #~ msgid "light" #~ msgstr "höger" #, fuzzy #~ msgid "sensor" #~ msgstr "Sensorer" #, fuzzy #~ msgid "mode" #~ msgstr "rest" #, fuzzy #~ msgid "samples" #~ msgstr "Exempel" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "spara som HTML" #, fuzzy #~ msgid "d" #~ msgstr "b" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "presentation" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "För kursorn över den orange paletten för att få hjälp." #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Importera/Exportera" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Hämta ett projekt från dagboken" #, fuzzy #~ msgid "full screen" #~ msgstr "fyll skärm" #~ msgid "stack" #~ msgstr "hög" #, fuzzy #~ msgid "numbers" #~ msgstr "tal" #, fuzzy #~ msgid "write" #~ msgstr "Vitt" #, fuzzy #~ msgid "blocks" #~ msgstr "Block" #~ msgid "text size" #~ msgstr "textstorlek" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "håller nuvarande textfärg (kan användas istället för ett nummerblock)" #, fuzzy #~ msgid "flow" #~ msgstr "Flöde" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "läs in mitt block" #, fuzzy #~ msgid "pen" #~ msgstr "Öppna" #~ msgid "volume" #~ msgstr "volym" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "håller nuvarande textstorlek (kan användas istället för ett nummerblock)" #, fuzzy #~ msgid "extras" #~ msgstr "Extra" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Spara Logo" #~ msgid "name" #~ msgstr "namn" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "håller nuvarande penn-nyans (kan användas istället för ett nummberblock)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., " #~ "sin(x)" #~ msgstr "" #~ "ett programmeringsbart block: lägg till din egen matematik ekvation i " #~ "blocket, t.ex. sin(x)" #~ msgid "pop value off FILO" #~ msgstr "ta bort värdet från FILO" #~ msgid "show FILO in status block" #~ msgstr "visa FILO i statusblock" #~ msgid "empty FILO" #~ msgstr "töm FILO" #~ msgid "wait specified number of seconds" #~ msgstr "vänta specifierat antal sekunder" #~ msgid "do not continue current action" #~ msgstr "fortsätt inte nuvarande aktion" #~ msgid "p" #~ msgstr "p" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "r" #~ msgstr "r" #~ msgid "w" #~ msgstr "w" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "stack 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "stack 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Tangentbord" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Mina block" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Tal" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Mallar" #~ msgid "read key" #~ msgstr "läs av tangent" #~ msgid "setyx" #~ msgstr "ange yx" #~ msgid "text color" #~ msgstr "textfärg" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Penna" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "dölj palett" #~ msgid "save Logo" #~ msgstr "spara logotyp" #~ msgid "run" #~ msgstr "kör" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "Avsluta stack" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"