# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-27 08:14+0200\n" "Last-Translator: Thangamani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:137 #: TurtleArt/taexporthtml.py:139 TurtleArt/tawindow.py:3215 #: pysamples/grecord.py:205 turtleblocks.py:294 msgid "Turtle Art" msgstr "ஆமைச்சித்திரம்" #: TurtleArt/tabasics.py:116 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "ஆமை நிறப்பட்டையின் கட்டளைகள்" #: TurtleArt/tabasics.py:121 msgid "forward" msgstr "முன்னோக்கி அனுப்பு" #: TurtleArt/tabasics.py:125 msgid "moves turtle forward" msgstr "ஆமையை முன்னோக்கி நகர்த்து" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "back" msgstr "பின்னால்" #: TurtleArt/tabasics.py:136 msgid "moves turtle backward" msgstr "ஆமையை பின் நகர்த்து" #: TurtleArt/tabasics.py:144 msgid "clean" msgstr "சுத்தம்" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "திரையை தூய்மைப்படுத்து மற்றும் ஆமையை பாழையதாக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "left" msgstr "இடது" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "ஆமையை கடிகார சுழற்சியில் திரும்பியது (கோணம் டிகிரி அளவில்)" #: TurtleArt/tabasics.py:166 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841 msgid "right" msgstr "வலது" #: TurtleArt/tabasics.py:170 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "ஆமையானது கடிகார திசையில் திரும்புகிறது (கோணம் டிகிரியில்)" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "arc" msgstr "வில்" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "angle" msgstr "கோணம்" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "radius" msgstr "குறை" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "ஆமையானது வளைவு கோட்டை ஒட்டி நகர்கிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 msgid "set xy" msgstr "ஒழுங்கு படுத்துக" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:237 msgid "x" msgstr "எக்ஸ்" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:238 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "xcor,ycor:(0,0) நிலைக்கு ஆமை நகர்கிறது. இது திரையின் மையப்பகுதியாகும்" #: TurtleArt/tabasics.py:205 msgid "set heading" msgstr "தலைப்பை ஒழுங்கு செய்" #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "ஆமையின் தலைப்பை வை (0 ஆனது திரையின் உச்சை நேக்குகிறது.)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:609 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArt/tabasics.py:218 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "தற்ப்போது ஆமையின் x-coordinate மதிப்பைக் கொண்டுள்ளது (எண் மாறிலி தொகுதி " "இடத்தில் பயன்படுத்தலாம்)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:610 msgid "ycor" msgstr "வை கோ" #: TurtleArt/tabasics.py:229 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "தற்ப்போது ஆமையின் ல-coordinate மதிப்பைக் கொண்டுள்ளது (எண் மாறிலி தொகுதி " "இடத்தில் பயன்படுத்தலாம்)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 TurtleArt/tawindow.py:3210 #: TurtleArt/tawindow.py:3216 TurtleArtActivity.py:610 msgid "heading" msgstr "தலைப்பு" #: TurtleArt/tabasics.py:240 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "தற்ப்போதுள்ள ஆமையின் தலைப்பை பிடித்துவை(எண் தொகுதியின் இடத்தில் " "பயன்படுத்தலாம்)" #: TurtleArt/tabasics.py:274 msgid "Palette of pen commands" msgstr "நிறப்பட்டை எழுதுகோளின் கட்டளைகள்" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "pen up" msgstr "பேனை மேலே" #: TurtleArt/tabasics.py:281 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "ஆமை நகர்ந்த பிறகு வரையாது" #: TurtleArt/tabasics.py:287 msgid "pen down" msgstr "பேனை கீழே" #: TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "ஆமை நகர்ந்த பிறகு வரையும்" #: TurtleArt/tabasics.py:296 msgid "set pen size" msgstr "பேனையின் அளவினை ஒழுங்குபடுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:300 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட கோட்டுக்கு அளவை அமைக்கவும்" #: TurtleArt/tabasics.py:310 msgid "fill screen" msgstr "முழுத்திரை" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:400 taextras.py:284 msgid "color" msgstr "நிறம்" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "shade" msgstr "நிழல்" #: TurtleArt/tabasics.py:314 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "பின் பக்கத்தை உடன்(நிறம், நிழல்) நிரப்பு" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "pen size" msgstr "பேனை அளவு" #: TurtleArt/tabasics.py:324 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "தற்ப்போது எழுதுகோளின் அளவை வைத்திருக்கிறது (எண்ணிலக்க தொகுதி இடத்தில் " "பயன்படுத்திக்கொள்ள முடியும்)" #: TurtleArt/tabasics.py:335 msgid "start fill" msgstr "தொடக்க நிரப்பி" #: TurtleArt/tabasics.py:337 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "ஆரம்பங்கள் பல்வடித்தை நிரப்பியது (கடைசி பகுதியுடன் பயன்படுத்தப்பட்டது)" #: TurtleArt/tabasics.py:344 msgid "end fill" msgstr "கடைசி நிரப்பல்" #: TurtleArt/tabasics.py:346 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "நிரப்பற்ற ஒழுங்கற்ற வடிவம் முடிவடைகிறது (முதல் நிரம்பிய பகுதியுடன் " "பயன்படுத்தப்பட்டது)" #: TurtleArt/tabasics.py:357 TurtleArt/tabasics.py:361 msgid "Palette of pen colors" msgstr "பட்டைகளாக எழுதுகொளின் நிறம்" #: TurtleArt/tabasics.py:365 msgid "set color" msgstr "நிறத்தை ஒழுங்கு படுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:369 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட கோட்டுக்கு நிறத்தை அமைக்கவும்" #: TurtleArt/tabasics.py:377 msgid "set shade" msgstr "நிழலை ஒழுங்கு படுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட கோட்டடின் நிழலை அமைக்கவும்" #: TurtleArt/tabasics.py:389 msgid "set gray" msgstr "கிறேவை அமை" #: TurtleArt/tabasics.py:392 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட கோட்டின் மட்டத்திற்கு கிரே அளவை அமைத்தது" #: TurtleArt/tabasics.py:401 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "இப்பொழுதுள்ள எழுதுகோளின் நிறம்(எண் தொகுதியின் இடத்தில் பயன்படுத்தலாம்)" #: TurtleArt/tabasics.py:411 msgid "holds current pen shade" msgstr "தற்ப்போதுள்ள எழுதுகோளின் நிழலை வைத்துள்ளது" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "gray" msgstr "கிறே" #: TurtleArt/tabasics.py:420 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "தற்ப்போது எழுதுகோளின் அளவை வைத்திருக்கிறது (எண்ணிலக்க தொகுதி இடத்தில் " "பயன்படுத்திக்கொள்ள முடியும்)" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "red" msgstr "சிவப்பு" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "orange" msgstr "ஆரஞ்சு" #: TurtleArt/tabasics.py:429 msgid "yellow" msgstr "மஞ்சள்" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "green" msgstr "பச்சை" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "cyan" msgstr "ஆகாய நிறம்" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "blue" msgstr "நீலம்" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "purple" msgstr "பழுப்பு" #: TurtleArt/tabasics.py:436 msgid "white" msgstr "வெள்ளை" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "black" msgstr "தடு" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "set text color" msgstr "உரைக்கான நிறத்தை தெரிவு செய்" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட உரையின் நிறத்தை அமைத்தது" #: TurtleArt/tabasics.py:454 msgid "set text size" msgstr "உரை அளவினை ஒழுங்குபடுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:457 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட உரையின் அளவை அமைத்தது" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "பட்டை எண்ணியக்கிகள்" #: TurtleArt/tabasics.py:546 msgid "plus" msgstr "கூட்டல்" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "இரண்டு ஆஃல்பா எண்ணிலக்க உள்ளீடுகள் சேர்க்கப்படுகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "minus" msgstr "கழித்தல்" #: TurtleArt/tabasics.py:561 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "" "மேல் மட்ட உள்ளீட்டு எண்ணிலிருந்து கீழ் அடிமட்ட உள்ளீட்டு எண்ணானது " "கழிக்கப்படுகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:572 msgid "multiply" msgstr "பெருக்கல்" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "இரட்டிப்பகளில் இரண்டு எண்ணிலக்க உள்ளீடுகள்" #: TurtleArt/tabasics.py:584 msgid "divide" msgstr "பிரி" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "அடியிலுள்ள(கீழெண்) எண்ணிலக்கத்தை உச்சி(மேலெண்) எண்ணிலக்கத்தை கொண்டு பிரி" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity" msgstr "அடையாளம்" #: TurtleArt/tabasics.py:599 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "அடையாள இயக்குனர் தொகுதிகளை நீட்டிக்க பயன்படுகிறார்" #: TurtleArt/tabasics.py:607 TurtleArt/tabasics.py:608 msgid "mod" msgstr "புதுப்பி" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "மாறும்(மீதமுள்ள) இயக்கி" #: TurtleArt/tabasics.py:618 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "square root" msgstr "இரட்டிப்பு வீதம்" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "calculates square root" msgstr "இரட்டை வீத்தை கணிக்கவும்" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "random" msgstr "எழுமாறாக" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "min" msgstr "மிகக்குறைய" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "max" msgstr "மிகக்கூடிய" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "மிக-அதிக மற்றும் மிக-குறைவு எண்களுக்கிடையே எழுமாறான எண் கிடைக்ப்பெறும்" #: TurtleArt/tabasics.py:645 msgid "number" msgstr "எண்" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "கணித இயக்கிகளில் எண்ணிலக்கங்கள் உள்ளீடாக பயன்படுத்தப்படுகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "greater than" msgstr "இதைவிட அதிகம்" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical greater-than operator" msgstr "லாஜிக்கல் மிகை எண்" #: TurtleArt/tabasics.py:663 msgid "True" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "less than" msgstr "இதற்க்கு குறைவாக" #: TurtleArt/tabasics.py:673 msgid "logical less-than operator" msgstr "லாஜிக்கல் less-than இயக்கி" #: TurtleArt/tabasics.py:678 msgid "False" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:684 msgid "equal" msgstr "சமம்" #: TurtleArt/tabasics.py:688 msgid "logical equal-to operator" msgstr "லாஜிக்கல் சமநிலை செயலி" #: TurtleArt/tabasics.py:694 msgid "not" msgstr "இல்லை" #: TurtleArt/tabasics.py:697 msgid "logical NOT operator" msgstr "லாஜிக்கல் இயக்கி" #: TurtleArt/tabasics.py:703 TurtleArt/tabasics.py:706 msgid "and" msgstr "உடன்" #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "logical AND operator" msgstr "சரியான அன்டு இயக்குனர்" #: TurtleArt/tabasics.py:714 TurtleArt/tabasics.py:717 msgid "or" msgstr "அல்லது" #: TurtleArt/tabasics.py:718 msgid "logical OR operator" msgstr "லாஜிக்கல் NOT இயக்கி" #: TurtleArt/tabasics.py:727 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:95 msgid "Palette of flow operators" msgstr "செயலிகள் செல்லும் பட்டை" #: TurtleArt/tabasics.py:732 msgid "wait" msgstr "பொறு" #: TurtleArt/tabasics.py:736 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட வினாடிகளுக்கு நிரலின் இயக்கமானது இடைநிறுத்தப்படுகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "forever" msgstr "எப்போதும்" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "loops forever" msgstr "எப்பொழுதும் தொடர்படுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:754 TurtleArt/tabasics.py:758 msgid "repeat" msgstr ", திருப்பிச்செய்" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "loops specified number of times" msgstr "தொடர்படுத்தல் எத்தனை மறை என்பது குறிப்பிடப்படுகின்றது" #: TurtleArt/tabasics.py:765 TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if" msgstr "எனின்" #: TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "then" msgstr "அதன்பின்" #: TurtleArt/tabasics.py:768 msgid "if then" msgstr "இப்படியானால்" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "if-then இயக்குனர் பூலியன் இயக்குனரை பட்டை எண்களிலிருந்து பயன்படுத்திகிறார்" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "then else" msgstr "பிறகு என்ன" #: TurtleArt/tabasics.py:781 msgid "if then else" msgstr "இப்படியானால் என்ன" #: TurtleArt/tabasics.py:782 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "if-then-else இயக்குனர் பூலியன் இயக்குனரை பட்டை எண்களிலிருந்து " "பயன்படுத்திகிறார்" #: TurtleArt/tabasics.py:790 msgid "horizontal space" msgstr "கிடைமட்ட வெளி" #: TurtleArt/tabasics.py:791 msgid "jogs stack right" msgstr "இடது அடுக்கின் ஜாக்ஸ்" #: TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "vertical space" msgstr "நெடு வெளி" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "jogs stack down" msgstr "ஜேகஸ் அடுக்கு கீழே" #: TurtleArt/tabasics.py:805 msgid "stop action" msgstr "செயலை நிறுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "stops current action" msgstr "தற்ப்போது செயலை நுறுத்துகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:817 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "மாறிலிகளின் தொகுதி பட்டை" #: TurtleArt/tabasics.py:822 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "ஆரம்பி" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "பொத்தான்களை இயக்கி கருவிப்பட்டைக்கு செயல்களை இணைக்கிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:833 msgid "store in box 1" msgstr "1 வது பெட்டியில் சேமி" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "மாறிலி 1 ல் எண்ணிலக்க மதிப்பு சேமிக்கப்படுகின்றன." #: TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "store in box 2" msgstr "2 ஆவது பெட்டியில் சேமி" #: TurtleArt/tabasics.py:850 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "மாறிலி 2 ல் எண்ணிலக்க மதிப்பு சேமிக்கப்படுகின்றன." #: TurtleArt/tabasics.py:857 TurtleArt/tabasics.py:858 #: TurtleArt/tabasics.py:859 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:176 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:196 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 msgid "text" msgstr "உரை" #: TurtleArt/tabasics.py:860 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "string value" msgstr "வார்த்தை மதிப்பு" #: TurtleArt/tabasics.py:864 msgid "box 1" msgstr "முதலாவது பெட்டி" #: TurtleArt/tabasics.py:867 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "மாறிலி 1 (எண்மதிப்பு)" #: TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "box 2" msgstr "இரண்டாவது பெட்டி" #: TurtleArt/tabasics.py:876 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "மாறிலி 2 (எண்மதிப்பு)" #: TurtleArt/tabasics.py:883 TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "box" msgstr "பெட்டி" #: TurtleArt/tabasics.py:886 TurtleArt/tabasics.py:898 msgid "my box" msgstr "என் பெட்டி" #: TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "பெயர்களின் மாறிலி(எண்மதிப்பு)" #: TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "store in" msgstr "சேமிப்புக்கலனில்" #: TurtleArt/tabasics.py:894 taextras.py:359 msgid "value" msgstr "மதிப்பு" #: TurtleArt/tabasics.py:899 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "பெயரிடப்பட்ட மாறிலியில் எண்ணிலக்க மதிப்பு சேமிக்கப்படுகின்றன." #: TurtleArt/tabasics.py:907 TurtleArt/tabasics.py:910 #: TurtleArt/tabasics.py:934 TurtleArt/tabasics.py:938 msgid "action" msgstr "செயற்படு" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "top of nameable action stack" msgstr "பெயற்சொல்லும் செயலின் உச்சி அடுக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:917 TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "action 1" msgstr "செயற்படு 1" #: TurtleArt/tabasics.py:920 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "உச்சி செயல் 1ன் அடுக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:925 TurtleArt/tabasics.py:954 msgid "action 2" msgstr "செயற்படு 2" #: TurtleArt/tabasics.py:928 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "உச்சி செயல் 2ன் அடுக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "invokes named action stack" msgstr "பெயருள்ள செயல் அடுக்கை தூண்டுகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "செயல் அடுக்கு 1 தூண்டல்" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "செயல் அடுக்கு 2 தூண்டல்" #: TurtleArt/tabasics.py:965 msgid "trash" msgstr "குப்பை" #: TurtleArt/tabasics.py:969 msgid "empty trash" msgstr "குப்பையை துய்மையாக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:970 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "குப்பையில் உள்ள உருப்படிகளை நிரந்திரமாள அழி" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "restore all" msgstr "எல்லாத்தையும் சேமி" #: TurtleArt/tabasics.py:975 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "குப்பையிலிருந்து அனைத்து தொகுதிகளையும் திரும்பச்சேமி" #: TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "clear all" msgstr "எல்லாத்தையும் நீக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:980 msgid "move all blocks to trash" msgstr "எல்லா அடைக்கிகளையும் குப்பைக்கு நகர்த்து" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:1473 #: TurtleArtActivity.py:702 msgid "Share selected blocks" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:239 TurtleArt/taconstants.py:261 #: TurtleArt/taconstants.py:282 TurtleArt/taconstants.py:324 #: TurtleArt/taconstants.py:366 TurtleArt/taconstants.py:408 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:926 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:941 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:956 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:971 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:986 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1001 msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" #: TurtleArt/talogo.py:350 TurtleArt/talogo.py:365 TurtleArtActivity.py:361 #: TurtleArtActivity.py:682 TurtleArtActivity.py:877 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1413 msgid "Stop turtle" msgstr "ஆமையை நிறுத்து" #: TurtleArt/talogo.py:361 TurtleArtActivity.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1406 msgid "Show blocks" msgstr "தொகுதிகளைக்காட்டு" #: TurtleArt/talogo.py:484 msgid "did not output to" msgstr "வெளியீடு வெளியீடி இல்லவே இல்லை" #: TurtleArt/talogo.py:543 msgid "I don't know how to" msgstr "எப்படி என்று எனக்கு தெறியாது" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "doesn't like" msgstr "பிடிக்காது" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "as input" msgstr "உள்ளீடாக" #: TurtleArt/tapalette.py:95 msgid "displays next palette" msgstr "அடுத்த நிறப்பட்டையை தெறியப்படுத்து" #: TurtleArt/tapalette.py:96 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "நிறப்பட்டைகளின் தொகுதி ஒத்தமைந்த மாற்றங்கள்" #: TurtleArt/tautils.py:177 msgid "Load..." msgstr "ஏற்று..." #: TurtleArt/tautils.py:187 msgid "Save..." msgstr "சேமி..." #: TurtleArt/tautils.py:592 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:690 msgid "click to open" msgstr "திறப்பதற்கு சொடுக்கவும்" #: TurtleArt/tawindow.py:911 TurtleArt/tawindow.py:912 msgid "orientation" msgstr "ஒத்தமைவு" #: TurtleArt/tawindow.py:922 TurtleArt/tawindow.py:1296 msgid "next" msgstr "அடுத்து" #: TurtleArt/tawindow.py:934 TurtleArt/tawindow.py:935 #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "shift" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1201 msgid "Select blocks to share" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:3314 msgid "image" msgstr "படம்" #: TurtleArtActivity.py:203 TurtleArtActivity.py:709 TurtleArtActivity.py:805 #: TurtleArtActivity.py:830 turtleblocks.py:334 msgid "Save as Logo" msgstr "சிறிய படமாக சேமி" #: TurtleArtActivity.py:240 TurtleArtActivity.py:707 TurtleArtActivity.py:797 #: TurtleArtActivity.py:823 turtleblocks.py:330 msgid "Save as image" msgstr "படமாக சேமி" #: TurtleArtActivity.py:248 msgid "snapshot" msgstr "மாதிறி எடுத்தல்" #: TurtleArtActivity.py:256 TurtleArtActivity.py:644 TurtleArtActivity.py:684 #: TurtleArtActivity.py:833 msgid "Save snapshot" msgstr "எடுத்த மாதிறியை சேமிக்கவும்" #: TurtleArtActivity.py:297 TurtleArtActivity.py:621 TurtleArtActivity.py:759 #: turtleblocks.py:352 msgid "Turn off hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:354 msgid "Turn on hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:311 turtleblocks.py:364 msgid "Show palette" msgstr "நிறப்பட்டையை காட்டு" #: TurtleArtActivity.py:317 TurtleArtActivity.py:859 turtleblocks.py:366 msgid "Hide palette" msgstr "நிறப்பட்டையை மறை" #: TurtleArtActivity.py:473 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "கீழ் நோக்கிய இணைப்புள்ளிகளை மறுஅளவீடவும்" #: TurtleArtActivity.py:477 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "மேழ் நோக்கிய இணைப்புள்ளிகளை மறுஅளவீடவும்" #: TurtleArtActivity.py:549 TurtleArtActivity.py:585 TurtleArtActivity.py:675 #: TurtleArtActivity.py:730 turtleblocks.py:361 msgid "Edit" msgstr "திருத்து" #: TurtleArtActivity.py:554 TurtleArtActivity.py:583 TurtleArtActivity.py:676 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:356 msgid "View" msgstr "பார்" #: TurtleArtActivity.py:581 TurtleArtActivity.py:677 msgid "Project" msgstr "செயற்றிட்டம்" #: TurtleArtActivity.py:587 TurtleArtActivity.py:674 TurtleArtActivity.py:704 #: TurtleArtActivity.py:706 TurtleArtActivity.py:792 msgid "Save/Load" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:595 TurtleArtActivity.py:731 turtleblocks.py:359 msgid "Copy" msgstr "பிரதி செய்" #: TurtleArtActivity.py:597 TurtleArtActivity.py:732 turtleblocks.py:360 msgid "Paste" msgstr "ஒட்டு" #: TurtleArtActivity.py:599 TurtleArtActivity.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 msgid "Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை" #: TurtleArtActivity.py:601 TurtleArtActivity.py:749 turtleblocks.py:340 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "கார்டீஷியன் இணைப்புள்ளிகள்" #: TurtleArtActivity.py:603 TurtleArtActivity.py:751 turtleblocks.py:342 msgid "Polar coordinates" msgstr "போலார் இணைப்புள்ளிகள்" #: TurtleArtActivity.py:606 TurtleArtActivity.py:753 msgid "Metric coordinates" msgstr "அளவியல் இணைப்புள்ளிகள்" #: TurtleArtActivity.py:616 TurtleArtActivity.py:757 turtleblocks.py:346 msgid "Grow blocks" msgstr "தொகுதியை வளர்" #: TurtleArtActivity.py:618 TurtleArtActivity.py:758 turtleblocks.py:348 msgid "Shrink blocks" msgstr "தொகுதியை சுருக்கு" #: TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:685 msgid "Load example" msgstr "உதாரணத்தை ஏற்று" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:865 turtleblocks.py:373 msgid "Clean" msgstr "சுத்தமக்கு" #: TurtleArtActivity.py:679 TurtleArtActivity.py:867 turtleblocks.py:374 msgid "Run" msgstr "இயக்கு" #: TurtleArtActivity.py:680 TurtleArtActivity.py:869 turtleblocks.py:375 msgid "Step" msgstr "படி" #: TurtleArtActivity.py:686 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "உதவி" #: TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:377 msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" #: TurtleArtActivity.py:710 TurtleArtActivity.py:808 TurtleArtActivity.py:835 msgid "Load project" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:713 TurtleArtActivity.py:813 TurtleArtActivity.py:840 msgid "Load plugin" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:714 TurtleArtActivity.py:816 TurtleArtActivity.py:843 msgid "Load Python block" msgstr "பைத்தான் அடைப்பை ஏற்று" #: TurtleArtActivity.py:787 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:860 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:865 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:867 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:869 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:878 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:1011 TurtleArtActivity.py:1016 #: TurtleArtActivity.py:1083 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1079 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1097 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1098 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "என்னுடைய டர்டல் கலை பகுதி நேரம்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "தொகுப்பிணைப்புகளை தோற்றுவி" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "செயற்பாடுகள்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "நண்பர்கள்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "பங்கீடு" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "கட்டமைப்பு" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "அயல்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "புனைப்பெயர்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "கணக்கு குறியெண்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "வழங்கி (கணினி)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "நுழைவு" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "பதிவு" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "நிறங்கள்" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "இணையத்திற்கு எற்று" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "பதிவேற்று" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "திட்டங்களை http://turtleartsite.sugarlabs.org இந்த தளத்தில் எற்ற அதில் " "கட்டாயம் ஒரு கணக்கு வைத்திருக்க வேண்டும்." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "பயனர்பெயர்:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "தலைப்பு:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "விரிவாக்கம்:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "இணையதடதிற்கு அளிக்கவும்" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "இரத்துசெய்" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "நுழைவு தோழ்வியுற்றது" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "எற்றம் தோழ்வியில்!" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "பட்டைகளின் உணரும் பகுதி" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "கூட்டல்" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 #: taextras.py:286 msgid "sound" msgstr "சத்தம்" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "உண்மையான ஒலிவாங்கியின் உள்ளீட்டு ஒலி" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "சத்தமான.." #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "ஒலிவாங்கியில் உள்ளீடு சத்தத்தினளவு" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "pitch" msgstr "சுருதி" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "ஒலி வாங்கியின் உள்ளீட்டு சுருதி" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:150 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:164 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:177 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:191 msgid "resistance" msgstr "எதிர்ப்பு" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:178 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:192 msgid "microphone input resistance" msgstr "ஒலிவாங்கியில் உள்ளீட்டு எதிர்ப்பு" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:156 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:170 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:183 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:197 msgid "voltage" msgstr "மின்னழுத்தம்" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:184 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:198 msgid "microphone input voltage" msgstr "ஒலிவாங்கியில் உள்ளீடு சத்த மின்னளவு" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "வெளிச்சம்" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "புகைப்பட கருவியின் ஓளி அளவு உணரப்பட்டது" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "புகைப்பட கருவியிலிருந்து சமமான RGB வண்ணம் அடுக்கிக்கு தள்ளப்பட்டது" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "புகைப்பட கருவி வெளியீடு" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "ஒளி உணர்வானால் ஒளியின் அளவு அறியப்பட்டது" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "RFID கருவியிலிருந்து மதிப்பை படிக்கவும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "while" msgstr "நிகழும்போது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "எண்கள் நிறப்பட்டையிலிருந்து பூலியன் இயக்கிகளை பயன்படுத்தும் இயக்கி do-while-" "True எனப்படுகிறது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "until" msgstr "இதுவரை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:114 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "எண்கள் நிறப்பட்டையிலிருந்து பூலியன் இயக்கிகளை பயன்படுத்தும் இயக்கி do-until-" "True" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121 msgid "Palette of media objects" msgstr "ஊடக பொருட்களின் பட்டை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:128 msgid "journal" msgstr "சஞ்சிகை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:129 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "சுகர் சஞ்சிகை ஊடகப்பொருள்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "audio" msgstr "ஒலி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "சுகர் சஞ்சிகையின் ஒலி பொருள்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "video" msgstr "காணொளி Video" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "சுகர் சஞ்சிகையின் ஒலி பொருள்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "description" msgstr "விரிவாக்கம்:" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "சுகர் சஞ்சிகை விரிவாக்க புலம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "show" msgstr "காட்டு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:199 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "உரையை வரை (அ) சஞ்சிகையிலிருந்து உடகத்தைக் காட்டு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "show aligned" msgstr "ஒத்தமைவை காண்பி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "set scale" msgstr "அளவீடுகளை ஒழுங்கு படுத்து" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "sets the scale of media" msgstr "ஊடகத்தின் அளவை அமை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:233 msgid "save picture" msgstr "படத்தை சேமி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:235 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "picture name" msgstr "படத்தின் தலைப்பு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "சுகர் சஞ்சிகைக்கு ஒரு படத்தை சேமிக்கவும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "save SVG" msgstr "SVG ஆக சேமி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "சுகர் சஞ்சிகையில் ஆமை வரைபடத்தை SVG கோப்பாக சேமித்து வைக்கவும்." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "scale" msgstr "அளவீடு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "holds current scale value" msgstr "தற்ப்போதைய அளவீடு மதிப்பை வைத்துள்ளது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "media wait" msgstr "ஊடக தாமதம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "தற்பொழுதுள்ள காணொளி Video/ ஒலி முடியும்வரை காத்திருக்கவும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:271 msgid "media stop" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:273 msgid "stop video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:278 msgid "media pause" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:280 msgid "pause video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "media resume" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "resume playing video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:293 msgid "speak" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:295 msgid "hello" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "speaks text" msgstr "" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "sinewave" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "duration" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "button down" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:333 msgid "mouse x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 msgid "mouse y" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "query keyboard" msgstr "விசைப்பலகை கேள்வி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:356 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "விசைப்பலகையை உள்ளீடுக்காக கேள் (முடிவுகள் விசைப்பலகை தொகுதியில் " "சேமிக்கப்பட்டுள்ளது)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "keyboard" msgstr "விசைப்பலகை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 #, fuzzy msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "முடிவுகள் விசைப்பலகை தொகுதியில் அடக்கப்பட்டுள்ளது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:399 msgid "read pixel" msgstr "புள்ளியை படி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:402 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "RGB நிறமானது டர்டிலிக்கு கீழடுக்கில் தள்ளப்பட்டது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:410 msgid "turtle sees" msgstr "டர்டல் பார்க்கிறது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:412 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "டர்டல் அது `பார்க்கிற` வண்ணத்தை திருப்பும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 taextras.py:304 msgid "time" msgstr "நேரம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:423 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "நிகழ்ச்சியானது தொடங்கியதிலிருந்து முடிந்த காலம் (நொடிகளில்)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:432 msgid "Palette of extra options" msgstr "பட்டைகளின் அதிகமான விருப்பங்கள்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:438 msgid "push" msgstr "தள்ளு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "பில்லோ(முதல்-சென்று கடைசி-வெளிவரும் அடுக்க முறை)வில் மதிப்புகள் " "தள்ளப்படுகின்றன." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "show heap" msgstr "குவியலைக்காட்டு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "பில்லோ(முதல்-சென்று கடைசி-வெளிவரும் அடுக்க முறை)வின் மதிப்புகளை காட்டுகிறது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "empty heap" msgstr "வெற்றுக்குவியல்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "காலியான FILO(முதலில் வந்தது கடைசியில் போகும் அடுக்கி)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "pop" msgstr "வரல்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:481 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "பில்லோ(முதல்-சென்று கடைசி-வெளிவரும் அடுக்க முறை) மதிப்பை வெளிவாங்குகிறது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:491 #, fuzzy msgid "empty heap?" msgstr "வெற்றுக்குவியல்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:494 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:501 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:503 msgid "comment" msgstr "கருத்து தெறிவி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:505 msgid "places a comment in your code" msgstr "உங்களின் குறிகளில் கருத்துக்களை இடு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:511 msgid "print" msgstr "அச்சு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:515 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "திரையின் அடிப்பக்க தொகுதியில் நிலைமாறலின் மதிப்ப அச்சடிக்கப்படுகிறது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 msgid "Python chr operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "Python int operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:568 msgid "Python" msgstr "பைத்தன்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "ஒரு நிரலாக்கத்தொகுதி: முன்னேரிய தனித்த-மாறிலி கணித வாய்ப்பாடுகளை " "சேர்க்கப்பயன்படுகிறது, எ.கா. sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "ஒரு நிரலாக்கத்தொகுதி: முன்னேரிய பன்-மாறிலி கணித வாய்ப்பாடுகளை " "சேர்க்கப்பயன்படுகிறது, எ.கா. sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "ஒரு நிரலாக்கத்தொகுதி: முன்னேரிய பன்-மாறிலி கணித வாய்ப்பாடுகளை " "சேர்க்கப்பயன்படுகிறது, எ.கா. sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:584 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:600 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 msgid "Python block" msgstr "பைத்தான் அடைக்கி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:618 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" "இயக்க குறி tamyblock.py லும் படிமம் சஞ்சிகையிலிருந்தும் கண்டுபிடிக்கப்பட்டன" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:631 msgid "Cartesian" msgstr "கார்டீஷியன்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "கார்டீஷியன் இணைப்புள்ளிகளை தெறியப்படுத்து" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:639 msgid "polar" msgstr "போலார்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "displays polar coordinates" msgstr "போலார் இணைப்புள்ளிகளை தெறியப்படுத்து" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:647 msgid "turtle" msgstr "ஆமை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "தெரிவுசெய் எந்த ஆமைக்கு கட்டளையிடுவதென்று" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "turtle shell" msgstr "டர்டல் அறை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:670 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "டர்டல் மேல் மாற்றதகுந்த `அறை` யை வை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849 msgid "top" msgstr "உச்சி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "களைந்த அடுக்கின் உச்சி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:825 msgid "bottom" msgstr "அடிப்பகுதி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:684 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "களையும் அடுக்கின் உச்சி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:692 msgid "collapsed stack: click to open" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "" "களைந்த அடுக்கில் அடிமட்ட தொகுதி: திறக்க வேண்டுமாயின் இங்கே சொடுக்கவும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 msgid "top of stack" msgstr "அடுக்கின் உச்சியில்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:709 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:719 msgid "label" msgstr "சிறுதாள்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:718 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "களையும் அடுக்கின் உச்சி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:728 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "அளிக்கை மாதிரிகளின் நிறப்பட்டை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 msgid "hide blocks" msgstr "மறைந்துள்ள தொகுதி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:737 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "தொகுதிகளை மறைப்பதினால் சாளரத்தை வெட்டாத" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:744 msgid "show blocks" msgstr "தொகுதியைக்காட்டு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "restores hidden blocks" msgstr "மறைந்துள்ள தொகுதிகளைக் திரும்ப வை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:754 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "சுகர் கருவிபட்டைகளை மறை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "list" msgstr "பட்டியல்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1002 msgid "presentation bulleted list" msgstr "அளைக்கை புள்ளி பட்டியலில்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1004 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "அளிக்கை மாதிரி: புள்ளிப்பட்டியல்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:944 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "அளிக்கை மாதிரி: சஞ்சிகை பொருளை தெரிவு செய் (விரிவாக்கமில்லாமல்)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:929 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "அளிக்கை மாதிரி: சஞ்சிகை பொருளை தெரிவு செய் (விரிவாக்கத்துடன்)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:796 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:989 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "அளிக்கை மாதிரி: நான்கு சஞ்சிகை பொருட்களை தெரிவு செய்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:810 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:959 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:974 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "அளிக்கை மாதிரி: இரண்டு சஞ்சிகை பொருட்களை தெரிவு செய்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:820 msgid "xcor of left of screen" msgstr "இடது திரையின் xcor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor அடிமட்ட திரை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:833 taextras.py:224 msgid "width" msgstr "அகலம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 msgid "the canvas width" msgstr "சாளர அகலம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 msgid "xcor of right of screen" msgstr "வலது திரையின் xcor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:852 msgid "ycor of top of screen" msgstr "திரையின் உச்சம் ycor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 taextras.py:219 #: taextras.py:225 msgid "height" msgstr "உயரம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860 msgid "the canvas height" msgstr "சாளர உயரம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:867 msgid "title x" msgstr "x தலைப்பு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:876 msgid "title y" msgstr "y தலைப்பு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:885 msgid "left x" msgstr "இடது x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "top y" msgstr "உச்சி y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "right x" msgstr "வலது x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:912 msgid "bottom y" msgstr "அடிப்க்க y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:927 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:942 msgid "presentation 1x1" msgstr "அளிக்கை 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "presentation 2x1" msgstr "அளிக்கை 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:972 msgid "presentation 1x2" msgstr "அளிக்கை 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:987 msgid "presentation 2x2" msgstr "அளிக்கை 2x2" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "நிறுத்து" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "இயக்கு" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "சேமி" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "ப வளைவு" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "ப வளைவுவை உருவாக்கு" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "டர்டலின் மிகச்சிறிய கலை" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "டர்டலின் குழப்பம்" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "கடினமானதை தெரிவு செய்" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Mexican pesos யின் தட்டு" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Colombian pesos யின் தட்டு" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Rwandan francs யின் தட்டு" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US dollars" msgstr "" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "" #: taextras.py:53 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "" #: taextras.py:54 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:60 msgid "TurtleBots" msgstr "" #: taextras.py:61 #, fuzzy msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "0 மற்றும் 255 க்கும் இடையில் LED ன் ஒளிஅளவை சரிசெய்." #: taextras.py:62 msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "" #: taextras.py:63 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "" #: taextras.py:64 msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "" #: taextras.py:65 msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:66 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:68 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "" #: taextras.py:69 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" #: taextras.py:70 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "" #: taextras.py:71 msgid "LED" msgstr "" #: taextras.py:72 msgid "button" msgstr "" #: taextras.py:73 msgid "grayscale" msgstr "" #: taextras.py:74 msgid "ambient light" msgstr "" #: taextras.py:75 msgid "temperature" msgstr "" #: taextras.py:76 taextras.py:267 msgid "distance" msgstr "" #: taextras.py:77 taextras.py:264 msgid "tilt" msgstr "" #: taextras.py:78 msgid "magnetic induction" msgstr "" #: taextras.py:79 msgid "vibration" msgstr "" #: taextras.py:80 msgid "Butia Robot" msgstr "" #: taextras.py:81 msgid "delay Butia" msgstr "" #: taextras.py:82 msgid "wait for argument seconds" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:84 msgid "battery charge Butia" msgstr "" #: taextras.py:85 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:87 msgid "speed Butia" msgstr "" #: taextras.py:88 msgid "" "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:91 msgid "forward Butia" msgstr "" #: taextras.py:92 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "" #: taextras.py:93 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:95 msgid "backward Butia" msgstr "" #: taextras.py:96 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "" #: taextras.py:97 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:99 msgid "left Butia" msgstr "" #: taextras.py:100 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:102 msgid "right Butia" msgstr "" #: taextras.py:103 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "" #: taextras.py:104 msgid "turn Butia" msgstr "" #: taextras.py:105 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "" #: taextras.py:106 msgid "stop Butia" msgstr "" #: taextras.py:107 msgid "stop the Butia robot" msgstr "" #: taextras.py:108 msgid "display Butia" msgstr "" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:111 msgid "Hello World Butia " msgstr "" #: taextras.py:112 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "" #: taextras.py:113 msgid "Butia" msgstr "" #: taextras.py:117 msgid "The camera was not found." msgstr "" #: taextras.py:118 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "" #: taextras.py:119 msgid "FollowMe" msgstr "" #: taextras.py:120 msgid "follow" msgstr "" #: taextras.py:121 msgid "R" msgstr "" #: taextras.py:122 msgid "G" msgstr "" #: taextras.py:123 msgid "B" msgstr "" #: taextras.py:124 msgid "follow a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:125 msgid "threshold" msgstr "" #: taextras.py:126 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:127 msgid "save calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:128 msgid "stores a calibration in calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:129 msgid "save calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:130 msgid "stores a calibration in calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:131 msgid "calibration" msgstr "" #: taextras.py:132 msgid "stores a personalized calibration" msgstr "" #: taextras.py:133 msgid "calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:134 msgid "return calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:135 msgid "calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:136 msgid "return calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:137 msgid "return a personalized calibration" msgstr "" #: taextras.py:138 msgid "x position" msgstr "" #: taextras.py:139 msgid "return x position" msgstr "" #: taextras.py:140 msgid "y position" msgstr "" #: taextras.py:141 msgid "return y position" msgstr "" #: taextras.py:142 msgid "pixels" msgstr "" #: taextras.py:143 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "" #: taextras.py:144 msgid "follow a color or calibration" msgstr "" #: taextras.py:145 msgid "minimum pixels" msgstr "" #: taextras.py:146 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "" #: taextras.py:147 msgid "empty calibration" msgstr "" #: taextras.py:148 msgid "error in string conversion" msgstr "" #: taextras.py:152 msgid "SumBot" msgstr "" #: taextras.py:153 msgid "speed SumBot" msgstr "" #: taextras.py:154 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:155 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:157 msgid "forward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:158 msgid "move SumBot forward" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:160 msgid "backward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:161 msgid "move SumBot backward" msgstr "" #: taextras.py:162 msgid "stop SumBot" msgstr "" #: taextras.py:163 msgid "stop the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:165 msgid "left SumBot" msgstr "" #: taextras.py:166 msgid "turn left the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:168 msgid "right SumBot" msgstr "" #: taextras.py:169 msgid "turn right the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:170 msgid "angle to center" msgstr "" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:172 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "" #: taextras.py:173 msgid "angle to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:174 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:176 msgid "x coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:177 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:179 msgid "y coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:180 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:182 msgid "x coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:183 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:185 msgid "y coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:186 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:188 msgid "rotation SumBot" msgstr "" #: taextras.py:189 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:191 msgid "rotation Enemy" msgstr "" #: taextras.py:192 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "" #: taextras.py:193 msgid "distance to center" msgstr "" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:195 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "" #: taextras.py:196 msgid "distance to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:197 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "" #: taextras.py:198 msgid "update information" msgstr "" #: taextras.py:199 msgid "update information from the server" msgstr "" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:204 #, fuzzy msgid "Palette of physics blocks" msgstr "பட்டைகளின் உணரும் பகுதி" #: taextras.py:205 msgid "start polygon" msgstr "" #: taextras.py:206 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" #: taextras.py:208 msgid "add point" msgstr "" #: taextras.py:209 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" #: taextras.py:211 msgid "end polygon" msgstr "" #: taextras.py:212 msgid "Define a new polygon." msgstr "" #: taextras.py:213 msgid "end filled polygon" msgstr "" #: taextras.py:214 msgid "Not a simple polygon" msgstr "" #: taextras.py:215 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "" #: taextras.py:216 msgid "triangle" msgstr "" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:218 msgid "base" msgstr "" #: taextras.py:220 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:221 msgid "circle" msgstr "" #: taextras.py:222 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:223 msgid "rectangle" msgstr "" #: taextras.py:226 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:227 msgid "reset" msgstr "" #: taextras.py:228 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "" #: taextras.py:229 msgid "motor" msgstr "" #: taextras.py:230 msgid "torque" msgstr "" #: taextras.py:231 msgid "speed" msgstr "" #: taextras.py:232 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" #: taextras.py:234 taextras.py:355 msgid "pin" msgstr "" #: taextras.py:235 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "" #: taextras.py:236 msgid "joint" msgstr "" #: taextras.py:239 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" #: taextras.py:241 msgid "save as Physics activity" msgstr "" #: taextras.py:242 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "" #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:244 msgid "gear" msgstr "" #: taextras.py:245 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "" #: taextras.py:246 #, fuzzy msgid "density" msgstr "அடையாளம்" #: taextras.py:247 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" #: taextras.py:249 msgid "friction" msgstr "" #: taextras.py:250 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:253 msgid "bounciness" msgstr "" #: taextras.py:254 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" #: taextras.py:256 msgid "dynamic" msgstr "" #: taextras.py:257 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:263 #, fuzzy msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "பட்டைகளின் உணரும் பகுதி" #: taextras.py:265 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:269 msgid "distance sensor output" msgstr "" #: taextras.py:270 msgid "Motor A" msgstr "" #: taextras.py:271 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "" #: taextras.py:272 msgid "Motor B" msgstr "" #: taextras.py:273 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "" #: taextras.py:274 msgid "set the value for Motor A" msgstr "" #: taextras.py:275 msgid "set the value for Motor B" msgstr "" #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:280 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "" #: taextras.py:281 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "" #: taextras.py:282 msgid "touch" msgstr "" #: taextras.py:283 msgid "ultrasonic" msgstr "" #: taextras.py:285 #, fuzzy msgid "light" msgstr "வலது" #: taextras.py:287 msgid "PORT A" msgstr "" #: taextras.py:288 msgid "PORT B" msgstr "" #: taextras.py:289 msgid "PORT C" msgstr "" #: taextras.py:290 msgid "PORT 1" msgstr "" #: taextras.py:291 msgid "PORT 2" msgstr "" #: taextras.py:292 msgid "PORT 3" msgstr "" #: taextras.py:293 msgid "PORT 4" msgstr "" #: taextras.py:294 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "" #: taextras.py:295 msgid "Please check the port." msgstr "" #: taextras.py:296 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "" #: taextras.py:297 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect." msgstr "" #: taextras.py:298 msgid "NXT found" msgstr "" #: taextras.py:299 msgid "NXT not found" msgstr "" #: taextras.py:300 msgid "refresh NXT" msgstr "" #: taextras.py:301 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "" #: taextras.py:302 msgid "play tone" msgstr "" #: taextras.py:303 msgid "frequency" msgstr "" #: taextras.py:305 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "" #: taextras.py:306 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" #: taextras.py:307 #, fuzzy msgid "port" msgstr "நுழைவு" #: taextras.py:308 msgid "power" msgstr "" #: taextras.py:309 msgid "turn a motor" msgstr "" #: taextras.py:310 msgid "" "synchronize motors\n" "steering" msgstr "" #: taextras.py:311 msgid "rotations" msgstr "" #: taextras.py:312 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "" #: taextras.py:313 msgid "PORT A of the brick" msgstr "" #: taextras.py:314 msgid "PORT B of the brick" msgstr "" #: taextras.py:315 msgid "PORT C of the brick" msgstr "" #: taextras.py:316 msgid "start motor" msgstr "" #: taextras.py:317 msgid "Run a motor forever." msgstr "" #: taextras.py:318 msgid "brake motor" msgstr "" #: taextras.py:319 msgid "Stop a specified motor." msgstr "" #: taextras.py:320 msgid "reset motor" msgstr "" #: taextras.py:321 msgid "Reset the motor counter." msgstr "" #: taextras.py:322 msgid "motor position" msgstr "" #: taextras.py:323 msgid "Get the motor position." msgstr "" #: taextras.py:324 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:325 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:326 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:327 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:328 #, fuzzy msgid "read" msgstr "சிவப்பு" #: taextras.py:329 #, fuzzy msgid "sensor" msgstr "உணரும் கருவிகள்" #: taextras.py:330 msgid "Read sensor output." msgstr "" #: taextras.py:331 msgid "color sensor" msgstr "" #: taextras.py:332 msgid "light sensor" msgstr "" #: taextras.py:333 msgid "touch sensor" msgstr "" #: taextras.py:334 msgid "distance sensor" msgstr "" #: taextras.py:335 msgid "sound sensor" msgstr "" #: taextras.py:336 msgid "set light" msgstr "" #: taextras.py:337 msgid "Set color sensor light." msgstr "" #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:342 #, fuzzy msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "பட்டைகளின் உணரும் பகுதி" #: taextras.py:343 msgid "HIGH" msgstr "" #: taextras.py:344 msgid "LOW" msgstr "" #: taextras.py:345 msgid "INPUT" msgstr "" #: taextras.py:346 msgid "OUTPUT" msgstr "" #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:348 msgid "PWM" msgstr "" #: taextras.py:349 msgid "SERVO" msgstr "" #: taextras.py:350 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "" #: taextras.py:351 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "" #: taextras.py:352 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "" #: taextras.py:353 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "" #: taextras.py:354 msgid "pin mode" msgstr "" #: taextras.py:356 #, fuzzy msgid "mode" msgstr "புதுப்பி" #: taextras.py:357 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "" #: taextras.py:358 msgid "analog write" msgstr "" #: taextras.py:360 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "" #: taextras.py:361 msgid "analog read" msgstr "" #: taextras.py:362 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" #: taextras.py:364 msgid "digital write" msgstr "" #: taextras.py:365 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "" #: taextras.py:366 msgid "digital read" msgstr "" #: taextras.py:367 msgid "Read value from digital port." msgstr "" #: taextras.py:368 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "" #: taextras.py:369 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "" #: taextras.py:370 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "" #: taextras.py:371 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "" #: taextras.py:372 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "" #: taextras.py:373 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" #: turtleblocks.py:79 msgid "usage is" msgstr "பயன்பாடு என்பது" #: turtleblocks.py:231 msgid "No option action:" msgstr "செயல் என்ற தேர்வில்லை:" #: turtleblocks.py:246 msgid "File not found" msgstr "கோப்பை கண்டுபிடிக்கவில்லை" #: turtleblocks.py:270 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "கட்டமைப்புகளின் அடைவுக்கு எழுதும் உறிமை இல்லை: %s" #: turtleblocks.py:326 msgid "New" msgstr "புதிய" #: turtleblocks.py:327 msgid "Open" msgstr "திற" #: turtleblocks.py:328 msgid "Save" msgstr "சேமி" #: turtleblocks.py:329 msgid "Save as" msgstr "மாற்றி சேமி" #: turtleblocks.py:332 msgid "Save as HTML" msgstr "எச்டிஎம்எல்(HTML) ஆக சேமி" #: turtleblocks.py:336 msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #: turtleblocks.py:337 msgid "File" msgstr "கோப்பு" #: turtleblocks.py:344 msgid "Rescale coordinates" msgstr "இணைப்புள்ளிகளை மறு அளவீடு" #: turtleblocks.py:350 msgid "Reset block size" msgstr "பட்டை அளவை மீழச்செய்" #: turtleblocks.py:368 msgid "Show/hide blocks" msgstr "பிரிவுகளை காட்டு/மறை" #: turtleblocks.py:370 msgid "Tools" msgstr "கருவிகள்" #: turtleblocks.py:376 msgid "Debug" msgstr "வலு கண்டுபிடி" #: turtleblocks.py:378 msgid "Turtle" msgstr "ஆமை" #: turtleblocks.py:412 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" "நீங்கள் வைத்திருக்கும் வேலை சேமிக்கப்படாதது. வெளியேறும் முன் சேமிக்க " "விரும்புகிறீர்களா?" #: turtleblocks.py:413 msgid "Save project?" msgstr "திட்டத்தை சேமிக்கவா?" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "US currencies யின் தட்டு" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "Australian currencies யின் தட்டு" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "Guaranies யின் தட்டு" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "அளிக்கை" #~ msgid "Hide blocks" #~ msgstr "தொகுதிகளை மறை" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "உதவி வேண்டுமானால் சுட்டியை ஆரஞ்சு நிறப்பட்டை மேல் நகர்த்தவும்" #~ msgid "Turtle Art Butia" #~ msgstr "Butia வின் டர்டல் கலை" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "எற்றல்/இறக்கல்" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "படைப்பை சஞ்சிகையிலிருந்து இரக்கவும்" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "முழுத்திரை" #~ msgid "stack" #~ msgstr "குவி" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid " clean " #~ msgstr "சுத்தம்" #~ msgid "numbers" #~ msgstr "எண்கள்" #~ msgid "write" #~ msgstr "எழுது" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "கடைசியை சேமி" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "ஒரு நிரலாக்கத்தொகுதி: முன்னேரிய கணித வாய்ப்பாடுகளை சேர்க்கப்பயன்படுகிறது, " #~ "எ.கா. sin(x)" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "பகுதிகள்" #~ msgid "text size" #~ msgstr "உரை அளவு" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "உணர்வு உள்ளீட்டு எதிர்ப்பு" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "தற்ப்போதைய உரை நிறத்தைக்கொண்டுள்ளது (ஒரு எண் தொகுதியின் இடத்தில் " #~ "பயன்படுத்த முடியும்)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "படத்தின் உச்சி" #~ msgid "flow" #~ msgstr "செல்லும் பாதை" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "எல்லாம்" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "குப்பையிலிருந்து அன்மையில் வந்த தொகுதிகளை திரும்பச்சேமி" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "எனது தொகுதியை ஏற்று" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "மாதிரிகள்" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "இடப்பக்க படம்" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "பைத்தன் குறி" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "களையும் அடுக்கில் அடிமட்ட தொகுதி: களைய வேண்டுமாயின் இங்கே சொடுக்கவும்" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "குப்பையில் தேடு" #~ msgid "pen" #~ msgstr "எழூதுகோள்" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "வலது படம்" #~ msgid "volume" #~ msgstr "சத்தத்தினளவு" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "படத்தின் அடிப்பகுதி" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "உணரும் மின்னழுத்தம்" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "தற்ப்போதைய உரை அளவைக்கொண்டுள்ளது (ஒரு எண் தொகுதியின் இடத்தில் பயன்படுத்த " #~ "முடியும்)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "தேவைக்கதிகமான" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "அடையாளத்தை சேமி" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "புள்ளி பட்டியல்" #~ msgid "picture" #~ msgstr "படம்" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 படங்கள்" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 படங்கள்" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1x2 படங்கள்" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "1x1 படங்கள்" #~ msgid "name" #~ msgstr "பெயர்" #, fuzzy #~ msgid "load my block" #~ msgstr "எனது தொகுதியை நிரப்பு" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "இரண்டாவது குவியல்" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "முதற் குவியல்" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "விசைப்பலகை" #~ msgid "else" #~ msgstr "வேறு" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "எனது தொகுதி" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "எண்கள்" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "தூண்டு" #~ msgid "read key" #~ msgstr "சாவியை வாசி" #~ msgid "setyx" #~ msgstr " ஒழுங்கு செய்" #, fuzzy #~ msgid "text color" #~ msgstr "நிறத்தை ஒழுங்கு படுத்து" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "பேனை" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "குறை ஒளிந்துள்ளது" #~ msgid "run" #~ msgstr "ஓடு" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "குவியலை நிறுத்து"