# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-29 09:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-01 16:52+0200\n" "Last-Translator: Thangamani \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 turtleart.py:272 pysamples/grecord.py:205 #: TurtleArt/tawindow.py:1568 TurtleArt/tawindow.py:2793 #: TurtleArt/taexporthtml.py:127 TurtleArt/taexporthtml.py:129 msgid "Turtle Art" msgstr "ஆமைச்சித்திரம்" #: turtleart.py:68 msgid "usage is" msgstr "பயன்பாடு என்பது" #: turtleart.py:212 msgid "No option action:" msgstr "செயல் என்ற தேர்வில்லை:" #: turtleart.py:224 msgid "File not found" msgstr "கோப்பை கண்டுபிடிக்கவில்லை" #: turtleart.py:248 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "கட்டமைப்புகளின் அடைவுக்கு எழுதும் உறிமை இல்லை: %s" #: turtleart.py:304 msgid "New" msgstr "புதிய" #: turtleart.py:305 msgid "Open" msgstr "திற" #: turtleart.py:306 msgid "Save" msgstr "சேமி" #: turtleart.py:307 msgid "Save as" msgstr "மாற்றி சேமி" #: turtleart.py:308 TurtleArtActivity.py:604 msgid "Save as image" msgstr "படமாக சேமி" #: turtleart.py:310 TurtleArtActivity.py:607 msgid "Save as HTML" msgstr "எச்டிஎம்எல்(HTML) ஆக சேமி" #: turtleart.py:312 TurtleArtActivity.py:609 msgid "Save as Logo" msgstr "சிறிய படமாக சேமி" #: turtleart.py:314 msgid "Quit" msgstr "வெளியேறு" #: turtleart.py:315 msgid "File" msgstr "கோப்பு" #: turtleart.py:318 TurtleArtActivity.py:539 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "கார்டீஷியன் இணைப்புள்ளிகள்" #: turtleart.py:320 TurtleArtActivity.py:541 msgid "Polar coordinates" msgstr "போலார் இணைப்புள்ளிகள்" #: turtleart.py:322 msgid "Rescale coordinates" msgstr "இணைப்புள்ளிகளை மறு அளவீடு" #: turtleart.py:324 TurtleArtActivity.py:554 msgid "Grow blocks" msgstr "தொகுதியை வளர்" #: turtleart.py:326 TurtleArtActivity.py:556 msgid "Shrink blocks" msgstr "தொகுதியை சுருக்கு" #: turtleart.py:328 msgid "Reset block size" msgstr "பட்டை அளவை மீழச்செய்" #: turtleart.py:330 TurtleArtActivity.py:469 TurtleArtActivity.py:518 msgid "View" msgstr "பார்" #: turtleart.py:333 TurtleArtActivity.py:533 msgid "Copy" msgstr "பிரதி செய்" #: turtleart.py:334 TurtleArtActivity.py:535 msgid "Paste" msgstr "ஒட்டு" #: turtleart.py:335 TurtleArtActivity.py:465 TurtleArtActivity.py:520 msgid "Edit" msgstr "திருத்து" #: turtleart.py:338 TurtleArtActivity.py:244 msgid "Show palette" msgstr "நிறப்பட்டையை காட்டு" #: turtleart.py:340 TurtleArtActivity.py:250 TurtleArtActivity.py:629 msgid "Hide palette" msgstr "நிறப்பட்டையை மறை" #: turtleart.py:342 msgid "Show/hide blocks" msgstr "பிரிவுகளை காட்டு/மறை" #: turtleart.py:344 msgid "Tools" msgstr "கருவிகள்" #: turtleart.py:347 TurtleArtActivity.py:638 msgid "Clean" msgstr "சுத்தமக்கு" #: turtleart.py:348 TurtleArtActivity.py:640 msgid "Run" msgstr "இயக்கு" #: turtleart.py:349 TurtleArtActivity.py:642 msgid "Step" msgstr "படி" #: turtleart.py:350 TurtleArtActivity.py:644 msgid "Debug" msgstr "வலு கண்டுபிடி" #: turtleart.py:351 msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" #: turtleart.py:352 msgid "Turtle" msgstr "ஆமை" #: turtleart.py:382 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" "நீங்கள் வைத்திருக்கும் வேலை சேமிக்கப்படாதது. வெளியேறும் முன் சேமிக்க " "விரும்புகிறீர்களா?" #: turtleart.py:383 msgid "Save project?" msgstr "திட்டத்தை சேமிக்கவா?" #: TurtleArtActivity.py:125 msgid "presentation" msgstr "அளிக்கை" #: TurtleArtActivity.py:196 msgid "snapshot" msgstr "மாதிறி எடுத்தல்" #: TurtleArtActivity.py:257 TurtleArtActivity.py:270 msgid "Show blocks" msgstr "தொகுதிகளைக்காட்டு" #: TurtleArtActivity.py:260 TurtleArtActivity.py:278 TurtleArtActivity.py:632 msgid "Hide blocks" msgstr "தொகுதிகளை மறை" #: TurtleArtActivity.py:398 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "கீழ் நோக்கிய இணைப்புள்ளிகளை மறுஅளவீடவும்" #: TurtleArtActivity.py:402 TurtleArtActivity.py:551 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "மேழ் நோக்கிய இணைப்புள்ளிகளை மறுஅளவீடவும்" #: TurtleArtActivity.py:476 TurtleArtActivity.py:524 msgid "Help" msgstr "உதவி" #: TurtleArtActivity.py:497 TurtleArtActivity.py:623 msgid "Load example" msgstr "உதாரணத்தை ஏற்று" #: TurtleArtActivity.py:516 msgid "Project" msgstr "செயற்றிட்டம்" #: TurtleArtActivity.py:522 msgid "Import/Export" msgstr "எற்றல்/இறக்கல்" #: TurtleArtActivity.py:537 msgid "Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை" #: TurtleArtActivity.py:544 msgid "Metric coordinates" msgstr "அளவியல் இணைப்புள்ளிகள்" #: TurtleArtActivity.py:547 TurtleArt/tawindow.py:2789 #: TurtleArt/tawindow.py:2793 TurtleArt/tabasics.py:216 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArtActivity.py:548 TurtleArt/tawindow.py:2789 #: TurtleArt/tawindow.py:2793 TurtleArt/tabasics.py:227 msgid "ycor" msgstr "வை கோ" #: TurtleArtActivity.py:548 TurtleArt/tawindow.py:2789 #: TurtleArt/tawindow.py:2793 TurtleArt/tabasics.py:238 msgid "heading" msgstr "தலைப்பு" #: TurtleArtActivity.py:574 TurtleArtActivity.py:578 msgid "Move the cursor over the orange palette for help." msgstr "உதவி வேண்டுமானால் சுட்டியை ஆரஞ்சு நிறப்பட்டை மேல் நகர்த்தவும்" #: TurtleArtActivity.py:612 msgid "Save snapshot" msgstr "எடுத்த மாதிறியை சேமிக்கவும்" #: TurtleArtActivity.py:616 msgid "Import project from the Journal" msgstr "படைப்பை சஞ்சிகையிலிருந்து இரக்கவும்" #: TurtleArtActivity.py:619 msgid "Load Python block" msgstr "பைத்தான் அடைப்பை ஏற்று" #: TurtleArtActivity.py:630 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:633 msgid "b" msgstr "b" #: TurtleArtActivity.py:638 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:640 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:642 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:644 msgid "d" msgstr "d" #: TurtleArtActivity.py:646 msgid "Stop turtle" msgstr "ஆமையை நிறுத்து" #: TurtleArtActivity.py:647 msgid "s" msgstr "s" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "டர்டலின் மிகச்சிறிய கலை" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "டர்டலின் குழப்பம்" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "கடினமானதை தெரிவு செய்" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "Mexican pesos யின் தட்டு" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "Colombian pesos யின் தட்டு" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "Rwandan francs யின் தட்டு" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US currencies" msgstr "US currencies யின் தட்டு" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian currencies" msgstr "Australian currencies யின் தட்டு" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Guaranies" msgstr "Guaranies யின் தட்டு" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:58 msgid "Turtle Art Butia" msgstr "Butia வின் டர்டல் கலை" #: taextras.py:59 msgid "Adjust LED intensity between 0 and 255." msgstr "" #: taextras.py:60 msgid "" "Returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023." msgstr "" #: taextras.py:62 msgid "Returns 1 when the button is press and 0 otherwise." msgstr "" #: taextras.py:63 msgid "Returns the ambient light level as a number between 0 and 1023." msgstr "" #: taextras.py:64 msgid "Returns the ambient temperature as a number between 0 and 255." msgstr "" #: taextras.py:65 msgid "" "Returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255." msgstr "" #: taextras.py:67 msgid "Returns 0 or 1 depending on the sensor inclination." msgstr "" #: taextras.py:68 msgid "Returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise." msgstr "" #: taextras.py:69 msgid "Switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration." msgstr "" #: taextras.py:70 msgid "LED" msgstr "" #: taextras.py:71 msgid "pushbutton" msgstr "" #: taextras.py:72 msgid "grayscale" msgstr "" #: taextras.py:73 msgid "ambient light" msgstr "" #: taextras.py:74 msgid "temperature" msgstr "" #: taextras.py:75 msgid "distance" msgstr "" #: taextras.py:76 msgid "tilt" msgstr "" #: taextras.py:77 msgid "magnetic induction" msgstr "" #: taextras.py:78 msgid "vibration" msgstr "" #: taextras.py:79 msgid "Butia Robot" msgstr "" #: taextras.py:80 msgid "delay Butia" msgstr "" #: taextras.py:81 msgid "wait for argument seconds" msgstr "" #: taextras.py:82 msgid "Butia battery charge" msgstr "" #: taextras.py:83 msgid "Returns the battery charge as a number between 0 and 255." msgstr "" #: taextras.py:84 msgid "Butia speed" msgstr "" #: taextras.py:85 msgid "" "Set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument." msgstr "" #: taextras.py:87 msgid "forward Butia" msgstr "" #: taextras.py:88 msgid "Move the Butia robot forward." msgstr "" #: taextras.py:89 msgid "forward distance" msgstr "" #: taextras.py:90 msgid "Move the Butia robot forward a predefined distance." msgstr "" #: taextras.py:91 msgid "backward Butia" msgstr "" #: taextras.py:92 taextras.py:96 taextras.py:98 taextras.py:102 msgid "Move the Butia robot backward." msgstr "" #: taextras.py:93 msgid "backward distance" msgstr "" #: taextras.py:94 msgid "Move the Butia robot backward a predefined distance." msgstr "" #: taextras.py:95 msgid "left Butia" msgstr "" #: taextras.py:97 msgid "right Butia" msgstr "" #: taextras.py:99 msgid "Turn x degrees" msgstr "" #: taextras.py:100 msgid "Turn the Butia robot x degrees." msgstr "" #: taextras.py:101 msgid "stop Butia" msgstr "" #: taextras.py:103 msgid "print Butia" msgstr "" #: taextras.py:104 msgid "Print text in Butia robot 32-character ASCII display." msgstr "" #: taextras.py:105 msgid "Butia" msgstr "" #: taextras.py:109 msgid "The camera was not found." msgstr "" #: taextras.py:110 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "" #: taextras.py:111 msgid "FollowMe" msgstr "" #: taextras.py:112 msgid "follow a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:113 msgid "follow a turtle color" msgstr "" #: taextras.py:114 msgid "calibrate a color to follow" msgstr "" #: taextras.py:115 msgid "x position" msgstr "" #: taextras.py:116 msgid "return x position" msgstr "" #: taextras.py:117 msgid "y position" msgstr "" #: taextras.py:118 msgid "return y position" msgstr "" #: taextras.py:122 msgid "Sumo Butia" msgstr "" #: taextras.py:123 msgid "submit speed​​" msgstr "" #: taextras.py:124 msgid "Send speeds the robot." msgstr "" #: taextras.py:125 msgid "set speed" msgstr "" #: taextras.py:126 msgid "Set the default speed for the movement commands." msgstr "" #: taextras.py:127 msgid "move" msgstr "" #: taextras.py:128 TurtleArt/tabasics.py:131 msgid "back" msgstr "பின்னால்" #: taextras.py:129 pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "நிறுத்து" #: taextras.py:130 msgid "turn left" msgstr "" #: taextras.py:131 msgid "turn right" msgstr "" #: taextras.py:132 msgid "angle to center" msgstr "" #. TRANS: dojo is the playing field #: taextras.py:134 msgid "Get the angle to the center of the dojo." msgstr "" #: taextras.py:135 msgid "angle to the opponent" msgstr "" #: taextras.py:136 msgid "Get the angle to the center of the opponent." msgstr "" #: taextras.py:137 msgid "x coor." msgstr "" #: taextras.py:138 msgid "Get the x coordinate of the robot." msgstr "" #: taextras.py:139 msgid "y coor." msgstr "" #: taextras.py:140 msgid "Get the y coordinate of the robot." msgstr "" #: taextras.py:141 msgid "opponent x coor." msgstr "" #: taextras.py:142 msgid "Get the x coordinate of the opponent." msgstr "" #: taextras.py:143 msgid "opponent y coor." msgstr "" #: taextras.py:144 msgid "Get the y coordinate of the opponent." msgstr "" #: taextras.py:145 msgid "rotation" msgstr "" #: taextras.py:146 msgid "Get SumBot rotation." msgstr "" #: taextras.py:147 msgid "opponent rotation" msgstr "" #: taextras.py:148 msgid "Get the rotation of the opponent." msgstr "" #: taextras.py:149 msgid "distance to center" msgstr "" #. TRANS: dojo is the playing field #: taextras.py:151 msgid "Get the distance to the center of the dojo." msgstr "" #: taextras.py:152 msgid "distance to opponent" msgstr "" #: taextras.py:153 msgid "Get the distance to the opponent." msgstr "" #: taextras.py:154 msgid "update information" msgstr "" #: taextras.py:155 msgid "Update information from the server." msgstr "" #: pysamples/grecord.py:205 plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 msgid "sound" msgstr "சத்தம்" #: pysamples/grecord.py:213 TurtleArt/tabasics.py:801 msgid "start" msgstr "ஆரம்பி" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "இயக்கு" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "சேமி" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "ப வளைவு" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "ப வளைவுவை உருவாக்கு" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "என்னுடைய டர்டல் கலை பகுதி நேரம்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "தொகுப்பிணைப்புகளை தோற்றுவி" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "செயற்பாடுகள்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "நண்பர்கள்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "பங்கீடு" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "கட்டமைப்பு" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "அயல்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:288 msgid "Nickname" msgstr "புனைப்பெயர்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:290 msgid "Account ID" msgstr "கணக்கு குறியெண்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Server" msgstr "வழங்கி (கணினி)" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Port" msgstr "நுழைவு" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Register" msgstr "பதிவு" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Colors" msgstr "நிறங்கள்" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "இணையத்திற்கு எற்று" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "பதிவேற்று" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "திட்டங்களை http://turtleartsite.sugarlabs.org இந்த தளத்தில் எற்ற அதில் " "கட்டாயம் ஒரு கணக்கு வைத்திருக்க வேண்டும்." #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "பயனர்பெயர்:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "தலைப்பு:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "விரிவாக்கம்:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "இணையதடதிற்கு அளிக்கவும்" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "இரத்துசெய்" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "நுழைவு தோழ்வியுற்றது" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "எற்றம் தோழ்வியில்!" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:58 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:269 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "பட்டைகளின் உணரும் பகுதி" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:69 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:81 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:112 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "வெளிச்சம்" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:70 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:101 msgid "light level detected by camera" msgstr "புகைப்பட கருவியின் ஓளி அளவு உணரப்பட்டது" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "புகைப்பட கருவியிலிருந்து சமமான RGB வண்ணம் அடுக்கிக்கு தள்ளப்பட்டது" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:125 msgid "camera output" msgstr "புகைப்பட கருவி வெளியீடு" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "RFID கருவியிலிருந்து மதிப்பை படிக்கவும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:98 #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "Palette of flow operators" msgstr "செயலிகள் செல்லும் பட்டை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "while" msgstr "நிகழும்போது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "எண்கள் நிறப்பட்டையிலிருந்து பூலியன் இயக்கிகளை பயன்படுத்தும் இயக்கி do-while-" "True எனப்படுகிறது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 msgid "until" msgstr "இதுவரை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:111 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "எண்கள் நிறப்பட்டையிலிருந்து பூலியன் இயக்கிகளை பயன்படுத்தும் இயக்கி do-until-" "True" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:118 msgid "Palette of media objects" msgstr "ஊடக பொருட்களின் பட்டை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:124 msgid "journal" msgstr "சஞ்சிகை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:125 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "சுகர் சஞ்சிகை ஊடகப்பொருள்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:135 msgid "audio" msgstr "ஒலி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:137 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "சுகர் சஞ்சிகையின் ஒலி பொருள்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:147 msgid "video" msgstr "காணொளி Video" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:149 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "சுகர் சஞ்சிகையின் ஒலி பொருள்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:159 msgid "description" msgstr "விரிவாக்கம்:" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:161 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "சுகர் சஞ்சிகை விரிவாக்க புலம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:170 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:171 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:172 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:179 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:192 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:207 #: TurtleArt/tabasics.py:834 TurtleArt/tabasics.py:835 #: TurtleArt/tabasics.py:836 msgid "text" msgstr "உரை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:173 #: TurtleArt/tabasics.py:837 msgid "string value" msgstr "வார்த்தை மதிப்பு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:178 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:206 msgid "show" msgstr "காட்டு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "உரையை வரை (அ) சஞ்சிகையிலிருந்து உடகத்தைக் காட்டு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:191 msgid "show aligned" msgstr "ஒத்தமைவை காண்பி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:218 msgid "set scale" msgstr "அளவீடுகளை ஒழுங்கு படுத்து" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "sets the scale of media" msgstr "ஊடகத்தின் அளவை அமை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:229 msgid "save picture" msgstr "படத்தை சேமி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:231 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:242 msgid "picture name" msgstr "படத்தின் தலைப்பு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:232 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "சுகர் சஞ்சிகைக்கு ஒரு படத்தை சேமிக்கவும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:240 msgid "save SVG" msgstr "SVG ஆக சேமி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:243 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "சுகர் சஞ்சிகையில் ஆமை வரைபடத்தை SVG கோப்பாக சேமித்து வைக்கவும்." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:250 msgid "scale" msgstr "அளவீடு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "holds current scale value" msgstr "தற்ப்போதைய அளவீடு மதிப்பை வைத்துள்ளது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:259 msgid "media wait" msgstr "ஊடக தாமதம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:261 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "தற்பொழுதுள்ள காணொளி Video/ ஒலி முடியும்வரை காத்திருக்கவும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:274 msgid "query keyboard" msgstr "விசைப்பலகை கேள்வி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:276 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" "விசைப்பலகையை உள்ளீடுக்காக கேள் (முடிவுகள் விசைப்பலகை தொகுதியில் " "சேமிக்கப்பட்டுள்ளது)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "keyboard" msgstr "விசைப்பலகை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "holds results of query-keyboard block" msgstr "முடிவுகள் விசைப்பலகை தொகுதியில் அடக்கப்பட்டுள்ளது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:294 msgid "read pixel" msgstr "புள்ளியை படி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "RGB நிறமானது டர்டிலிக்கு கீழடுக்கில் தள்ளப்பட்டது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "turtle sees" msgstr "டர்டல் பார்க்கிறது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "டர்டல் அது `பார்க்கிற` வண்ணத்தை திருப்பும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:315 msgid "time" msgstr "நேரம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:318 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "நிகழ்ச்சியானது தொடங்கியதிலிருந்து முடிந்த காலம் (நொடிகளில்)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:327 msgid "Palette of extra options" msgstr "பட்டைகளின் அதிகமான விருப்பங்கள்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:332 msgid "push" msgstr "தள்ளு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:335 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "பில்லோ(முதல்-சென்று கடைசி-வெளிவரும் அடுக்க முறை)வில் மதிப்புகள் " "தள்ளப்படுகின்றன." #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:345 msgid "show heap" msgstr "குவியலைக்காட்டு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:348 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "பில்லோ(முதல்-சென்று கடைசி-வெளிவரும் அடுக்க முறை)வின் மதிப்புகளை காட்டுகிறது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:358 msgid "empty heap" msgstr "வெற்றுக்குவியல்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:361 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "காலியான FILO(முதலில் வந்தது கடைசியில் போகும் அடுக்கி)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:371 msgid "pop" msgstr "வரல்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:375 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" "பில்லோ(முதல்-சென்று கடைசி-வெளிவரும் அடுக்க முறை) மதிப்பை வெளிவாங்குகிறது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:385 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387 msgid "comment" msgstr "கருத்து தெறிவி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:388 msgid "places a comment in your code" msgstr "உங்களின் குறிகளில் கருத்துக்களை இடு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:394 msgid "print" msgstr "அச்சு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:397 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "திரையின் அடிப்பக்க தொகுதியில் நிலைமாறலின் மதிப்ப அச்சடிக்கப்படுகிறது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:405 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:417 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:430 msgid "Python" msgstr "பைத்தன்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:408 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "ஒரு நிரலாக்கத்தொகுதி: முன்னேரிய தனித்த-மாறிலி கணித வாய்ப்பாடுகளை " "சேர்க்கப்பயன்படுகிறது, எ.கா. sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "ஒரு நிரலாக்கத்தொகுதி: முன்னேரிய பன்-மாறிலி கணித வாய்ப்பாடுகளை " "சேர்க்கப்பயன்படுகிறது, எ.கா. sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:433 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "ஒரு நிரலாக்கத்தொகுதி: முன்னேரிய பன்-மாறிலி கணித வாய்ப்பாடுகளை " "சேர்க்கப்பயன்படுகிறது, எ.கா. sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:444 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:459 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:474 msgid "Python block" msgstr "பைத்தான் அடைக்கி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:446 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:461 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:476 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" "இயக்க குறி tamyblock.py லும் படிமம் சஞ்சிகையிலிருந்தும் கண்டுபிடிக்கப்பட்டன" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:489 msgid "Cartesian" msgstr "கார்டீஷியன்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:491 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "கார்டீஷியன் இணைப்புள்ளிகளை தெறியப்படுத்து" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:497 msgid "polar" msgstr "போலார்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "displays polar coordinates" msgstr "போலார் இணைப்புள்ளிகளை தெறியப்படுத்து" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:505 msgid "turtle" msgstr "ஆமை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:508 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "தெரிவுசெய் எந்த ஆமைக்கு கட்டளையிடுவதென்று" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:517 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:526 msgid "turtle shell" msgstr "டர்டல் அறை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:519 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:527 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "டர்டல் மேல் மாற்றதகுந்த `அறை` யை வை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:532 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:697 msgid "top" msgstr "உச்சி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "களைந்த அடுக்கின் உச்சி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:540 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:673 msgid "bottom" msgstr "அடிப்பகுதி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "களையும் அடுக்கின் உச்சி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "" "களைந்த அடுக்கில் அடிமட்ட தொகுதி: திறக்க வேண்டுமாயின் இங்கே சொடுக்கவும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:557 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:560 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:569 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:577 msgid "top of stack" msgstr "அடுக்கின் உச்சியில்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:567 msgid "label" msgstr "சிறுதாள்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:566 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "களையும் அடுக்கின் உச்சி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:575 #: TurtleArt/tautils.py:590 msgid "click to open" msgstr "திறப்பதற்கு சொடுக்கவும்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:583 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "அளிக்கை மாதிரிகளின் நிறப்பட்டை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:587 msgid "hide blocks" msgstr "மறைந்துள்ள தொகுதி" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "தொகுதிகளை மறைப்பதினால் சாளரத்தை வெட்டாத" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:594 msgid "show blocks" msgstr "தொகுதியைக்காட்டு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:596 msgid "restores hidden blocks" msgstr "மறைந்துள்ள தொகுதிகளைக் திரும்ப வை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:601 msgid "full screen" msgstr "முழுத்திரை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:603 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "சுகர் கருவிபட்டைகளை மறை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:612 msgid "list" msgstr "பட்டியல்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:845 msgid "presentation bulleted list" msgstr "அளைக்கை புள்ளி பட்டியலில்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:623 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:846 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "அளிக்கை மாதிரி: புள்ளிப்பட்டியல்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:630 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:790 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "அளிக்கை மாதிரி: சஞ்சிகை பொருளை தெரிவு செய் (விரிவாக்கமில்லாமல்)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:637 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:776 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "அளிக்கை மாதிரி: சஞ்சிகை பொருளை தெரிவு செய் (விரிவாக்கத்துடன்)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:832 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "அளிக்கை மாதிரி: நான்கு சஞ்சிகை பொருட்களை தெரிவு செய்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:658 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:804 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:818 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "அளிக்கை மாதிரி: இரண்டு சஞ்சிகை பொருட்களை தெரிவு செய்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:665 #: TurtleArt/tabasics.py:154 msgid "left" msgstr "இடது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:668 msgid "xcor of left of screen" msgstr "இடது திரையின் xcor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:676 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor அடிமட்ட திரை" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:681 msgid "width" msgstr "அகலம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:684 msgid "the canvas width" msgstr "சாளர அகலம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:689 #: TurtleArt/tabasics.py:165 msgid "right" msgstr "வலது" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:692 msgid "xcor of right of screen" msgstr "வலது திரையின் xcor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:700 msgid "ycor of top of screen" msgstr "திரையின் உச்சம் ycor" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:705 msgid "height" msgstr "உயரம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 msgid "the canvas height" msgstr "சாளர உயரம்" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 msgid "title x" msgstr "x தலைப்பு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 msgid "title y" msgstr "y தலைப்பு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:733 msgid "left x" msgstr "இடது x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 msgid "top y" msgstr "உச்சி y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:751 msgid "right x" msgstr "வலது x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:760 msgid "bottom y" msgstr "அடிப்க்க y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:788 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:802 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:816 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:830 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 #: TurtleArt/taconstants.py:251 TurtleArt/taconstants.py:273 #: TurtleArt/taconstants.py:294 TurtleArt/taconstants.py:336 #: TurtleArt/taconstants.py:378 TurtleArt/taconstants.py:420 msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "presentation 1x1" msgstr "அளிக்கை 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 msgid "presentation 2x1" msgstr "அளிக்கை 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "presentation 1x2" msgstr "அளிக்கை 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:831 msgid "presentation 2x2" msgstr "அளிக்கை 2x2" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "உண்மையான ஒலிவாங்கியின் உள்ளீட்டு ஒலி" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "சத்தமான.." #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "ஒலிவாங்கியில் உள்ளீடு சத்தத்தினளவு" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 msgid "pitch" msgstr "சுருதி" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "ஒலி வாங்கியின் உள்ளீட்டு சுருதி" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:145 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:159 msgid "resistance" msgstr "எதிர்ப்பு" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:146 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:160 msgid "microphone input resistance" msgstr "ஒலிவாங்கியில் உள்ளீட்டு எதிர்ப்பு" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 msgid "voltage" msgstr "மின்னழுத்தம்" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:167 msgid "microphone input voltage" msgstr "ஒலிவாங்கியில் உள்ளீடு சத்த மின்னளவு" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "" #: TurtleArt/tapalette.py:83 msgid "displays next palette" msgstr "அடுத்த நிறப்பட்டையை தெறியப்படுத்து" #: TurtleArt/tapalette.py:84 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "நிறப்பட்டைகளின் தொகுதி ஒத்தமைந்த மாற்றங்கள்" #: TurtleArt/tawindow.py:748 TurtleArt/tawindow.py:749 msgid "orientation" msgstr "ஒத்தமைவு" #: TurtleArt/tawindow.py:759 TurtleArt/tawindow.py:1022 msgid "next" msgstr "அடுத்து" #: TurtleArt/tawindow.py:2885 msgid "image" msgstr "படம்" #: TurtleArt/tautils.py:173 msgid "Load..." msgstr "ஏற்று..." #: TurtleArt/tautils.py:182 msgid "Save..." msgstr "சேமி..." #: TurtleArt/talogo.py:417 msgid "did not output to" msgstr "வெளியீடு வெளியீடி இல்லவே இல்லை" #: TurtleArt/talogo.py:466 msgid "I don't know how to" msgstr "எப்படி என்று எனக்கு தெறியாது" #: TurtleArt/talogo.py:512 msgid "doesn't like" msgstr "பிடிக்காது" #: TurtleArt/talogo.py:512 msgid "as input" msgstr "உள்ளீடாக" #: TurtleArt/tabasics.py:115 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "ஆமை நிறப்பட்டையின் கட்டளைகள்" #: TurtleArt/tabasics.py:120 msgid "forward" msgstr "முன்னோக்கி அனுப்பு" #: TurtleArt/tabasics.py:124 msgid "moves turtle forward" msgstr "ஆமையை முன்னோக்கி நகர்த்து" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "moves turtle backward" msgstr "ஆமையை பின் நகர்த்து" #: TurtleArt/tabasics.py:143 msgid "clean" msgstr "சுத்தம்" #: TurtleArt/tabasics.py:146 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "திரையை தூய்மைப்படுத்து மற்றும் ஆமையை பாழையதாக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:158 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "ஆமையை கடிகார சுழற்சியில் திரும்பியது (கோணம் டிகிரி அளவில்)" #: TurtleArt/tabasics.py:169 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "ஆமையானது கடிகார திசையில் திரும்புகிறது (கோணம் டிகிரியில்)" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "arc" msgstr "வில்" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "angle" msgstr "கோணம்" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "radius" msgstr "குறை" #: TurtleArt/tabasics.py:181 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "ஆமையானது வளைவு கோட்டை ஒட்டி நகர்கிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "set xy" msgstr "ஒழுங்கு படுத்துக" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "x" msgstr "எக்ஸ்" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:194 TurtleArt/tabasics.py:260 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "xcor,ycor:(0,0) நிலைக்கு ஆமை நகர்கிறது. இது திரையின் மையப்பகுதியாகும்" #: TurtleArt/tabasics.py:204 msgid "set heading" msgstr "தலைப்பை ஒழுங்கு செய்" #: TurtleArt/tabasics.py:208 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "ஆமையின் தலைப்பை வை (0 ஆனது திரையின் உச்சை நேக்குகிறது.)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "தற்ப்போது ஆமையின் x-coordinate மதிப்பைக் கொண்டுள்ளது (எண் மாறிலி தொகுதி " "இடத்தில் பயன்படுத்தலாம்)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "தற்ப்போது ஆமையின் ல-coordinate மதிப்பைக் கொண்டுள்ளது (எண் மாறிலி தொகுதி " "இடத்தில் பயன்படுத்தலாம்)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "தற்ப்போதுள்ள ஆமையின் தலைப்பை பிடித்துவை(எண் தொகுதியின் இடத்தில் " "பயன்படுத்தலாம்)" #: TurtleArt/tabasics.py:273 msgid "Palette of pen commands" msgstr "நிறப்பட்டை எழுதுகோளின் கட்டளைகள்" #: TurtleArt/tabasics.py:277 msgid "pen up" msgstr "பேனை மேலே" #: TurtleArt/tabasics.py:280 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "ஆமை நகர்ந்த பிறகு வரையாது" #: TurtleArt/tabasics.py:286 msgid "pen down" msgstr "பேனை கீழே" #: TurtleArt/tabasics.py:289 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "ஆமை நகர்ந்த பிறகு வரையும்" #: TurtleArt/tabasics.py:295 msgid "set pen size" msgstr "பேனையின் அளவினை ஒழுங்குபடுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட கோட்டுக்கு அளவை அமைக்கவும்" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "fill screen" msgstr "முழுத்திரை" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:394 msgid "color" msgstr "நிறம்" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:404 msgid "shade" msgstr "நிழல்" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "பின் பக்கத்தை உடன்(நிறம், நிழல்) நிரப்பு" #: TurtleArt/tabasics.py:322 msgid "pen size" msgstr "பேனை அளவு" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "தற்ப்போது எழுதுகோளின் அளவை வைத்திருக்கிறது (எண்ணிலக்க தொகுதி இடத்தில் " "பயன்படுத்திக்கொள்ள முடியும்)" #: TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "start fill" msgstr "தொடக்க நிரப்பி" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "ஆரம்பங்கள் பல்வடித்தை நிரப்பியது (கடைசி பகுதியுடன் பயன்படுத்தப்பட்டது)" #: TurtleArt/tabasics.py:343 msgid "end fill" msgstr "கடைசி நிரப்பல்" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" "நிரப்பற்ற ஒழுங்கற்ற வடிவம் முடிவடைகிறது (முதல் நிரம்பிய பகுதியுடன் " "பயன்படுத்தப்பட்டது)" #: TurtleArt/tabasics.py:355 msgid "Palette of pen colors" msgstr "பட்டைகளாக எழுதுகொளின் நிறம்" #: TurtleArt/tabasics.py:359 msgid "set color" msgstr "நிறத்தை ஒழுங்கு படுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:363 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட கோட்டுக்கு நிறத்தை அமைக்கவும்" #: TurtleArt/tabasics.py:371 msgid "set shade" msgstr "நிழலை ஒழுங்கு படுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:375 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட கோட்டடின் நிழலை அமைக்கவும்" #: TurtleArt/tabasics.py:383 msgid "set gray" msgstr "கிறேவை அமை" #: TurtleArt/tabasics.py:386 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட கோட்டின் மட்டத்திற்கு கிரே அளவை அமைத்தது" #: TurtleArt/tabasics.py:395 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "" "இப்பொழுதுள்ள எழுதுகோளின் நிறம்(எண் தொகுதியின் இடத்தில் பயன்படுத்தலாம்)" #: TurtleArt/tabasics.py:405 msgid "holds current pen shade" msgstr "தற்ப்போதுள்ள எழுதுகோளின் நிழலை வைத்துள்ளது" #: TurtleArt/tabasics.py:413 msgid "gray" msgstr "கிறே" #: TurtleArt/tabasics.py:414 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "தற்ப்போது எழுதுகோளின் அளவை வைத்திருக்கிறது (எண்ணிலக்க தொகுதி இடத்தில் " "பயன்படுத்திக்கொள்ள முடியும்)" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "set text color" msgstr "உரைக்கான நிறத்தை தெரிவு செய்" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட உரையின் நிறத்தை அமைத்தது" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "set text size" msgstr "உரை அளவினை ஒழுங்குபடுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:448 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "ஆமையால் வரையப்பட்ட உரையின் அளவை அமைத்தது" #: TurtleArt/tabasics.py:531 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "பட்டை எண்ணியக்கிகள்" #: TurtleArt/tabasics.py:537 msgid "plus" msgstr "கூட்டல்" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "இரண்டு ஆஃல்பா எண்ணிலக்க உள்ளீடுகள் சேர்க்கப்படுகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:548 msgid "minus" msgstr "கழித்தல்" #: TurtleArt/tabasics.py:551 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "" "மேல் மட்ட உள்ளீட்டு எண்ணிலிருந்து கீழ் அடிமட்ட உள்ளீட்டு எண்ணானது " "கழிக்கப்படுகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:562 msgid "multiply" msgstr "பெருக்கல்" #: TurtleArt/tabasics.py:565 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "இரட்டிப்பகளில் இரண்டு எண்ணிலக்க உள்ளீடுகள்" #: TurtleArt/tabasics.py:574 msgid "divide" msgstr "பிரி" #: TurtleArt/tabasics.py:577 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" "அடியிலுள்ள(கீழெண்) எண்ணிலக்கத்தை உச்சி(மேலெண்) எண்ணிலக்கத்தை கொண்டு பிரி" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "identity" msgstr "அடையாளம்" #: TurtleArt/tabasics.py:589 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "அடையாள இயக்குனர் தொகுதிகளை நீட்டிக்க பயன்படுகிறார்" #: TurtleArt/tabasics.py:597 TurtleArt/tabasics.py:598 msgid "mod" msgstr "புதுப்பி" #: TurtleArt/tabasics.py:601 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "மாறும்(மீதமுள்ள) இயக்கி" #: TurtleArt/tabasics.py:608 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:609 msgid "square root" msgstr "இரட்டிப்பு வீதம்" #: TurtleArt/tabasics.py:612 msgid "calculates square root" msgstr "இரட்டை வீத்தை கணிக்கவும்" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "random" msgstr "எழுமாறாக" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "min" msgstr "மிகக்குறைய" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "max" msgstr "மிகக்கூடிய" #: TurtleArt/tabasics.py:623 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "மிக-அதிக மற்றும் மிக-குறைவு எண்களுக்கிடையே எழுமாறான எண் கிடைக்ப்பெறும்" #: TurtleArt/tabasics.py:635 msgid "number" msgstr "எண்" #: TurtleArt/tabasics.py:636 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "கணித இயக்கிகளில் எண்ணிலக்கங்கள் உள்ளீடாக பயன்படுத்தப்படுகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:643 msgid "greater than" msgstr "இதைவிட அதிகம்" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "logical greater-than operator" msgstr "லாஜிக்கல் மிகை எண்" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "less than" msgstr "இதற்க்கு குறைவாக" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical less-than operator" msgstr "லாஜிக்கல் less-than இயக்கி" #: TurtleArt/tabasics.py:665 msgid "equal" msgstr "சமம்" #: TurtleArt/tabasics.py:668 msgid "logical equal-to operator" msgstr "லாஜிக்கல் சமநிலை செயலி" #: TurtleArt/tabasics.py:674 msgid "not" msgstr "இல்லை" #: TurtleArt/tabasics.py:677 msgid "logical NOT operator" msgstr "லாஜிக்கல் இயக்கி" #: TurtleArt/tabasics.py:683 TurtleArt/tabasics.py:686 msgid "and" msgstr "உடன்" #: TurtleArt/tabasics.py:687 msgid "logical AND operator" msgstr "சரியான அன்டு இயக்குனர்" #: TurtleArt/tabasics.py:694 TurtleArt/tabasics.py:697 msgid "or" msgstr "அல்லது" #: TurtleArt/tabasics.py:698 msgid "logical OR operator" msgstr "லாஜிக்கல் NOT இயக்கி" #: TurtleArt/tabasics.py:712 msgid "wait" msgstr "பொறு" #: TurtleArt/tabasics.py:716 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட வினாடிகளுக்கு நிரலின் இயக்கமானது இடைநிறுத்தப்படுகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:723 msgid "forever" msgstr "எப்போதும்" #: TurtleArt/tabasics.py:727 msgid "loops forever" msgstr "எப்பொழுதும் தொடர்படுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:733 TurtleArt/tabasics.py:737 msgid "repeat" msgstr ", திருப்பிச்செய்" #: TurtleArt/tabasics.py:738 msgid "loops specified number of times" msgstr "தொடர்படுத்தல் எத்தனை மறை என்பது குறிப்பிடப்படுகின்றது" #: TurtleArt/tabasics.py:744 TurtleArt/tabasics.py:756 msgid "if" msgstr "எனின்" #: TurtleArt/tabasics.py:744 msgid "then" msgstr "அதன்பின்" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "if then" msgstr "இப்படியானால்" #: TurtleArt/tabasics.py:749 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "if-then இயக்குனர் பூலியன் இயக்குனரை பட்டை எண்களிலிருந்து பயன்படுத்திகிறார்" #: TurtleArt/tabasics.py:756 msgid "then else" msgstr "பிறகு என்ன" #: TurtleArt/tabasics.py:760 msgid "if then else" msgstr "இப்படியானால் என்ன" #: TurtleArt/tabasics.py:761 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" "if-then-else இயக்குனர் பூலியன் இயக்குனரை பட்டை எண்களிலிருந்து " "பயன்படுத்திகிறார்" #: TurtleArt/tabasics.py:769 msgid "horizontal space" msgstr "கிடைமட்ட வெளி" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "jogs stack right" msgstr "இடது அடுக்கின் ஜாக்ஸ்" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "vertical space" msgstr "நெடு வெளி" #: TurtleArt/tabasics.py:778 msgid "jogs stack down" msgstr "ஜேகஸ் அடுக்கு கீழே" #: TurtleArt/tabasics.py:784 msgid "stop action" msgstr "செயலை நிறுத்து" #: TurtleArt/tabasics.py:787 msgid "stops current action" msgstr "தற்ப்போது செயலை நுறுத்துகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:796 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "மாறிலிகளின் தொகுதி பட்டை" #: TurtleArt/tabasics.py:804 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "பொத்தான்களை இயக்கி கருவிப்பட்டைக்கு செயல்களை இணைக்கிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:812 msgid "store in box 1" msgstr "1 வது பெட்டியில் சேமி" #: TurtleArt/tabasics.py:816 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "மாறிலி 1 ல் எண்ணிலக்க மதிப்பு சேமிக்கப்படுகின்றன." #: TurtleArt/tabasics.py:823 msgid "store in box 2" msgstr "2 ஆவது பெட்டியில் சேமி" #: TurtleArt/tabasics.py:827 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "மாறிலி 2 ல் எண்ணிலக்க மதிப்பு சேமிக்கப்படுகின்றன." #: TurtleArt/tabasics.py:841 msgid "box 1" msgstr "முதலாவது பெட்டி" #: TurtleArt/tabasics.py:844 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "மாறிலி 1 (எண்மதிப்பு)" #: TurtleArt/tabasics.py:850 msgid "box 2" msgstr "இரண்டாவது பெட்டி" #: TurtleArt/tabasics.py:853 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "மாறிலி 2 (எண்மதிப்பு)" #: TurtleArt/tabasics.py:860 TurtleArt/tabasics.py:870 msgid "box" msgstr "பெட்டி" #: TurtleArt/tabasics.py:862 TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "my box" msgstr "என் பெட்டி" #: TurtleArt/tabasics.py:864 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "பெயர்களின் மாறிலி(எண்மதிப்பு)" #: TurtleArt/tabasics.py:870 msgid "store in" msgstr "சேமிப்புக்கலனில்" #: TurtleArt/tabasics.py:870 msgid "value" msgstr "மதிப்பு" #: TurtleArt/tabasics.py:874 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "பெயரிடப்பட்ட மாறிலியில் எண்ணிலக்க மதிப்பு சேமிக்கப்படுகின்றன." #: TurtleArt/tabasics.py:882 TurtleArt/tabasics.py:884 #: TurtleArt/tabasics.py:908 TurtleArt/tabasics.py:911 msgid "action" msgstr "செயற்படு" #: TurtleArt/tabasics.py:886 msgid "top of nameable action stack" msgstr "பெயற்சொல்லும் செயலின் உச்சி அடுக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:891 TurtleArt/tabasics.py:918 msgid "action 1" msgstr "செயற்படு 1" #: TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "உச்சி செயல் 1ன் அடுக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:899 TurtleArt/tabasics.py:927 msgid "action 2" msgstr "செயற்படு 2" #: TurtleArt/tabasics.py:902 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "உச்சி செயல் 2ன் அடுக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "invokes named action stack" msgstr "பெயருள்ள செயல் அடுக்கை தூண்டுகிறது" #: TurtleArt/tabasics.py:921 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "செயல் அடுக்கு 1 தூண்டல்" #: TurtleArt/tabasics.py:930 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "செயல் அடுக்கு 2 தூண்டல்" #: TurtleArt/tabasics.py:938 msgid "trash" msgstr "குப்பை" #: TurtleArt/tabasics.py:942 msgid "empty trash" msgstr "குப்பையை துய்மையாக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:943 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "குப்பையில் உள்ள உருப்படிகளை நிரந்திரமாள அழி" #: TurtleArt/tabasics.py:947 msgid "restore all" msgstr "எல்லாத்தையும் சேமி" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "குப்பையிலிருந்து அனைத்து தொகுதிகளையும் திரும்பச்சேமி" #: TurtleArt/tabasics.py:952 msgid "clear all" msgstr "எல்லாத்தையும் நீக்கு" #: TurtleArt/tabasics.py:953 msgid "move all blocks to trash" msgstr "எல்லா அடைக்கிகளையும் குப்பைக்கு நகர்த்து" #~ msgid "stack" #~ msgstr "குவி" #~ msgid "yellow" #~ msgstr "மஞ்சள்" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "cyan" #~ msgstr "ஆகாய நிறம்" #~ msgid "blue" #~ msgstr "நீலம்" #~ msgid " clean " #~ msgstr "சுத்தம்" #~ msgid "numbers" #~ msgstr "எண்கள்" #~ msgid "write" #~ msgstr "எழுது" #~ msgid "green" #~ msgstr "பச்சை" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "கடைசியை சேமி" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "ஒரு நிரலாக்கத்தொகுதி: முன்னேரிய கணித வாய்ப்பாடுகளை சேர்க்கப்பயன்படுகிறது, " #~ "எ.கா. sin(x)" #~ msgid "orange" #~ msgstr "ஆரஞ்சு" #~ msgid "blocks" #~ msgstr "பகுதிகள்" #~ msgid "text size" #~ msgstr "உரை அளவு" #~ msgid "red" #~ msgstr "சிவப்பு" #~ msgid "sensors" #~ msgstr "உணரும் கருவிகள்" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "உணர்வு உள்ளீட்டு எதிர்ப்பு" #~ msgid "white" #~ msgstr "வெள்ளை" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "தற்ப்போதைய உரை நிறத்தைக்கொண்டுள்ளது (ஒரு எண் தொகுதியின் இடத்தில் " #~ "பயன்படுத்த முடியும்)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "படத்தின் உச்சி" #~ msgid "flow" #~ msgstr "செல்லும் பாதை" #~ msgid "portfolio" #~ msgstr "எல்லாம்" #~ msgid "black" #~ msgstr "தடு" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "குப்பையிலிருந்து அன்மையில் வந்த தொகுதிகளை திரும்பச்சேமி" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "எனது தொகுதியை ஏற்று" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "மாதிரிகள்" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "இடப்பக்க படம்" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "பைத்தன் குறி" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "களையும் அடுக்கில் அடிமட்ட தொகுதி: களைய வேண்டுமாயின் இங்கே சொடுக்கவும்" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "குப்பையில் தேடு" #~ msgid "purple" #~ msgstr "பழுப்பு" #~ msgid "pen" #~ msgstr "எழூதுகோள்" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "வலது படம்" #~ msgid "volume" #~ msgstr "சத்தத்தினளவு" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "படத்தின் அடிப்பகுதி" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "உணரும் மின்னழுத்தம்" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "தற்ப்போதைய உரை அளவைக்கொண்டுள்ளது (ஒரு எண் தொகுதியின் இடத்தில் பயன்படுத்த " #~ "முடியும்)" #~ msgid "extras" #~ msgstr "தேவைக்கதிகமான" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "அடையாளத்தை சேமி" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "புள்ளி பட்டியல்" #~ msgid "picture" #~ msgstr "படம்" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 படங்கள்" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 படங்கள்" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1x2 படங்கள்" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "1x1 படங்கள்" #~ msgid "name" #~ msgstr "பெயர்" #, fuzzy #~ msgid "load my block" #~ msgstr "எனது தொகுதியை நிரப்பு" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "இரண்டாவது குவியல்" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "முதற் குவியல்" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "விசைப்பலகை" #~ msgid "else" #~ msgstr "வேறு" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "எனது தொகுதி" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "எண்கள்" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "தூண்டு" #~ msgid "read key" #~ msgstr "சாவியை வாசி" #~ msgid "setyx" #~ msgstr " ஒழுங்கு செய்" #, fuzzy #~ msgid "text color" #~ msgstr "நிறத்தை ஒழுங்கு படுத்து" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "பேனை" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "குறை ஒளிந்துள்ளது" #~ msgid "run" #~ msgstr "ஓடு" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "குவியலை நிறுத்து"