# #-#-#-#-# te.po (iso_3166) #-#-#-#-# # Translation of ISO 3166 (country names) to Telugu # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Copyright © # Y Giridhar Appaji Nag , 2008, 2009. # Krishna Babu K , 2009. # #-#-#-#-# te.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "#-#-#-#-# te.po (iso_3166) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: iso_3166\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-06 18:27+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "#-#-#-#-# te.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 06:59+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. name for AFG msgid "Afghanistan" msgstr "ఆఫ్ఘనిస్తాన్" #. official_name for AFG msgid "Islamic Republic of Afghanistan" msgstr "ఇస్లామిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ పాకిస్తాన్" #. name for ALA msgid "Åland Islands" msgstr "అలంద్ ఐలాండ్స్" #. name for ALB msgid "Albania" msgstr "అల్బేనియా" #. official_name for ALB msgid "Republic of Albania" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ అల్బేనియా" #. name for DZA msgid "Algeria" msgstr "అల్జిరియా" #. official_name for DZA msgid "People's Democratic Republic of Algeria" msgstr "పీపుల్స్్ డేమోక్రటిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ అల్జిరియా" #. name for ASM msgid "American Samoa" msgstr "అమేరికన్ సమోఆ" #. name for AND msgid "Andorra" msgstr "ఐండోరా" #. official_name for AND msgid "Principality of Andorra" msgstr "ప్రింసిపలిటీ ఆఫ్ ఐఁడోరా" #. name for AGO msgid "Angola" msgstr "అంగోలా" #. official_name for AGO msgid "Republic of Angola" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ అంగోలా" #. name for AIA msgid "Anguilla" msgstr "ఐంగ్విలా" #. name for ATA msgid "Antarctica" msgstr "అంటార్క్టికా" #. name for ATG msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "ఐంటిగ్వా మరియు బార్బుడా" #. name for ARG msgid "Argentina" msgstr "అర్జేంర్టినా" #. official_name for ARG msgid "Argentine Republic" msgstr "అర్ర్జేంటాఇన రిపబ్లిక్" #. name for ARM msgid "Armenia" msgstr "అమేరికా" #. official_name for ARM msgid "Republic of Armenia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ అమేరికా" #. name for ABW msgid "Aruba" msgstr "అరుబా" #. name for AUS msgid "Australia" msgstr "ఓస్ట్రేలియా" #. name for AUT msgid "Austria" msgstr "ఓస్ట్రియా" #. official_name for AUT msgid "Republic of Austria" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఓస్ట్రియా" #. name for AZE msgid "Azerbaijan" msgstr "అఝేర్బేజాన" #. official_name for AZE msgid "Republic of Azerbaijan" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ అఝేర్బేజాన" #. name for BHS msgid "Bahamas" msgstr "బహామాజ్" #. official_name for BHS msgid "Commonwealth of the Bahamas" msgstr "కౖమనవేల్థ ఆఫ్ ది బహామాజ్" #. name for BHR msgid "Bahrain" msgstr "బహరిన్" #. official_name for BHR msgid "Kingdom of Bahrain" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ బహరిన్" #. name for BGD msgid "Bangladesh" msgstr "బాంగ్లాదేశ్" #. official_name for BGD msgid "People's Republic of Bangladesh" msgstr "పీపుల్స్్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ బాంగ్లాదేశ్" #. name for BRB msgid "Barbados" msgstr "బార్బేడాస్" #. name for BLR msgid "Belarus" msgstr "బేలారుస్" #. official_name for BLR msgid "Republic of Belarus" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ బేలారుస్" #. name for BEL msgid "Belgium" msgstr "బెల్జియమ్" #. official_name for BEL msgid "Kingdom of Belgium" msgstr "కింగ్‌డమ్్ ఆఫ్ బెల్జియమ్" #. name for BLZ msgid "Belize" msgstr "బేలిఝ" #. name for BEN msgid "Benin" msgstr "బేనిన్" #. official_name for BEN msgid "Republic of Benin" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ బేనిన్" #. name for BMU msgid "Bermuda" msgstr "బెర్మ్యుడా" #. name for BTN msgid "Bhutan" msgstr "భూటాన్" #. official_name for BTN msgid "Kingdom of Bhutan" msgstr "కింగ్‌డమ్్ ఆఫ్ భూటాన్" #. name for BOL msgid "Bolivia, Plurinational State of" msgstr "బోలివిఆ, ప్లురినేషనల్ స్టేట్ ఆఫ్" #. official_name for BOL msgid "Plurinational State of Bolivia" msgstr "ప్లురినేషనల్ స్టేట్ ఆఫ్ బొలీవియ " #. common_name for BOL msgid "Bolivia" msgstr "బోలివియ" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" msgstr "" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "బోస్నియా మరియు హర్ఝేగోవ్హినా" #. official_name for BIH msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ బోస్నియా మరియు హర్ఝేగోవ్హినా" #. name for BWA msgid "Botswana" msgstr "బోస్వానా" #. official_name for BWA msgid "Republic of Botswana" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ బోస్వానా" #. name for BVT msgid "Bouvet Island" msgstr "బోవ్హే ఐలాండ్" #. name for BRA msgid "Brazil" msgstr "బ్రెజిల్" #. official_name for BRA msgid "Federative Republic of Brazil" msgstr "ఫేడరేటివ్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ బ్రెజిల్" #. name for IOT msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "బ్రిటిష్ యిండియన ఓసియన్ టేరిటోరీ" #. name for BRN msgid "Brunei Darussalam" msgstr "బ్రునోఇ దారుసలామ" #. name for BGR msgid "Bulgaria" msgstr "బల్గేరియా" #. official_name for BGR msgid "Republic of Bulgaria" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ బల్గేరియా" #. name for BFA msgid "Burkina Faso" msgstr "బర్కినా ఫాసో" #. name for BDI msgid "Burundi" msgstr "బురుండీ" #. official_name for BDI msgid "Republic of Burundi" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ బురుండీ" #. name for KHM msgid "Cambodia" msgstr "కంబోడియా" #. official_name for KHM msgid "Kingdom of Cambodia" msgstr "కింగ్‌డమ్్ ఆఫ్ కంబోడియా" #. name for CMR msgid "Cameroon" msgstr "కేమరూన్" #. official_name for CMR msgid "Republic of Cameroon" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కేమరూన్" #. name for CAN msgid "Canada" msgstr "కెనడా" #. name for CPV msgid "Cape Verde" msgstr "కేప్ వ్హర్డ" #. official_name for CPV msgid "Republic of Cape Verde" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కేప్ వ్హర్డ" #. name for CYM msgid "Cayman Islands" msgstr "కేమేన్ ఐలాండ్స్" #. name for CAF msgid "Central African Republic" msgstr "సేంట్రల్ ఆఫ్రికన్ రిపబ్లిక్" #. name for TCD msgid "Chad" msgstr "చాద్" #. official_name for TCD msgid "Republic of Chad" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ చాద్" #. name for CHL msgid "Chile" msgstr "చిలీ" #. official_name for CHL msgid "Republic of Chile" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ చిలీ" #. name for CHN msgid "China" msgstr "చైనా" #. official_name for CHN msgid "People's Republic of China" msgstr "పీపుల్స్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ చైనా" #. name for CXR msgid "Christmas Island" msgstr "క్రిస్‌మస్ ఐలాండ్" #. name for CCK msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "కోకస్ (కీలింగ్) ఐలాండ్స్" #. name for COL msgid "Colombia" msgstr "కోలంబియా" #. official_name for COL msgid "Republic of Colombia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కోలంబియా" #. name for COM msgid "Comoros" msgstr "కోమరోస్" #. official_name for COM msgid "Union of the Comoros" msgstr "యునియన్ ఆఫ్ కోమరస్" #. name for COG msgid "Congo" msgstr "కాంగో" #. official_name for COG msgid "Republic of the Congo" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కాంగో" #. name for COD msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "కాంగో, ది డెమోక్రటిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ది" #. name for COK msgid "Cook Islands" msgstr "కూక్ ఐలాండ్స్" #. name for CRI msgid "Costa Rica" msgstr "కోస్టా రికా" #. official_name for CRI msgid "Republic of Costa Rica" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కోస్టారికా" #. name for CIV msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "కోత్ ద ఆయవ్హోర" #. official_name for CIV msgid "Republic of Côte d'Ivoire" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కోత ద ఆయవ్హోర" #. name for HRV msgid "Croatia" msgstr "క్రోటియా" #. official_name for HRV msgid "Republic of Croatia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ క్రోటియా" #. name for CUB msgid "Cuba" msgstr "క్యూబా" #. official_name for CUB msgid "Republic of Cuba" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ క్యూబా" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" msgstr "" #. name for CYP msgid "Cyprus" msgstr "సైప్రస్" #. official_name for CYP msgid "Republic of Cyprus" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సైప్రస్" #. name for CZE msgid "Czech Republic" msgstr "చెక్ రిపబ్లిక్" #. name for DNK msgid "Denmark" msgstr "డెన్మార్క్" #. official_name for DNK msgid "Kingdom of Denmark" msgstr "కింగ్‌డమ్్ ఆఫ్ డెన్మార్క్" #. name for DJI msgid "Djibouti" msgstr "జిబౌతీ" #. official_name for DJI msgid "Republic of Djibouti" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ జిబౌతీ" #. name for DMA msgid "Dominica" msgstr "డొమినికా" #. official_name for DMA msgid "Commonwealth of Dominica" msgstr "కామన్‌వెల్త్ ఆఫ్ డొమినికా" #. name for DOM msgid "Dominican Republic" msgstr "డొమినికన్ రిపబ్లిక్" #. name for ECU msgid "Ecuador" msgstr "ఈక్విడార్" #. official_name for ECU msgid "Republic of Ecuador" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఈక్విడర్" #. name for EGY msgid "Egypt" msgstr "ఈజిప్ట్" #. official_name for EGY msgid "Arab Republic of Egypt" msgstr "అరబ్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఈజిప్ట్" #. name for SLV msgid "El Salvador" msgstr "అల సాల్వడార్" #. official_name for SLV msgid "Republic of El Salvador" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ అల సాల్వడార్" #. name for GNQ msgid "Equatorial Guinea" msgstr "ఇక్విటోరియల్ గినీ" #. official_name for GNQ msgid "Republic of Equatorial Guinea" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఇక్వేటోరియల్ గినీ" #. name for ERI msgid "Eritrea" msgstr "ఇరిత్రీయా" #. official_name for ERI #, fuzzy msgid "the State of Eritrea" msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా" #. name for EST msgid "Estonia" msgstr "ఇస్టోనియా" #. official_name for EST msgid "Republic of Estonia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఇస్టోనియా" #. name for ETH, historic names for ETH (withdrawn 1993-07-16) msgid "Ethiopia" msgstr "ఇథియోపియా" #. official_name for ETH msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia" msgstr "ఫేడరల్ డెమోక్రటిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఇథియోపియా" #. name for FLK msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "ఫాల్కలంద్ ఐలాండ్స్(మాల్వినాస్)" #. name for FRO msgid "Faroe Islands" msgstr "ఫేరో ఐలాండ్స్" #. name for FJI msgid "Fiji" msgstr "ఫిజీ" #. official_name for FJI #, fuzzy msgid "Republic of Fiji" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ హైతీ" #. name for FIN msgid "Finland" msgstr "ఫిన్‌లాండ్" #. official_name for FIN msgid "Republic of Finland" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఫిన్‌లాండ్" #. name for FRA msgid "France" msgstr "ఫ్రాన్స్" #. official_name for FRA msgid "French Republic" msgstr "ఫ్రెంచ్ రిపబ్లిక్" #. name for GUF msgid "French Guiana" msgstr "ఫ్రెంచ్ గియానా" #. name for PYF msgid "French Polynesia" msgstr "ఫ్రెంచ్ పోలినేశియా" #. name for ATF msgid "French Southern Territories" msgstr "ఫ్రెంచ్ సదర్న టేరిటరీజ్" #. name for GAB msgid "Gabon" msgstr "గెబాన్" #. official_name for GAB msgid "Gabonese Republic" msgstr "గెబనీజ్ రిపబ్లిక్" #. name for GMB msgid "Gambia" msgstr "గాంబియా" #. official_name for GMB msgid "Republic of the Gambia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ది గాంబియా" #. name for GEO msgid "Georgia" msgstr "జార్జియా" #. name for DEU msgid "Germany" msgstr "జర్మనీ" #. official_name for DEU msgid "Federal Republic of Germany" msgstr "ఫెడరల్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ జర్మనీ" #. name for GHA msgid "Ghana" msgstr "ఘనా" #. official_name for GHA msgid "Republic of Ghana" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఘనా" #. name for GIB msgid "Gibraltar" msgstr "జిబ్రాల్టర్" #. name for GRC msgid "Greece" msgstr "గ్రీస్" #. official_name for GRC msgid "Hellenic Republic" msgstr "హేలేనిక్ రిపబ్లిక్" #. name for GRL msgid "Greenland" msgstr "గ్రీన్‌లాండ్" #. name for GRD msgid "Grenada" msgstr "గ్రేనేడా" #. name for GLP msgid "Guadeloupe" msgstr "గ్వాడేలోప్" #. name for GUM msgid "Guam" msgstr "గ్వామ్" #. name for GTM msgid "Guatemala" msgstr "గ్వాటేమాలా" #. official_name for GTM msgid "Republic of Guatemala" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ గ్వాటేమాలా" #. name for GGY msgid "Guernsey" msgstr "గ్విర్నసే" #. name for GIN msgid "Guinea" msgstr "గినీ" #. official_name for GIN msgid "Republic of Guinea" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ గినీ" #. name for GNB msgid "Guinea-Bissau" msgstr "గినీ-బిసావ" #. official_name for GNB msgid "Republic of Guinea-Bissau" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ గినీ-బిసావ" #. name for GUY msgid "Guyana" msgstr "గయానా" #. official_name for GUY msgid "Republic of Guyana" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ గయానా" #. name for HTI msgid "Haiti" msgstr "హైతీ" #. official_name for HTI msgid "Republic of Haiti" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ హైతీ" #. name for HMD msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "హర్డ ఐలాండ్ మరియు మెక్‌డోనాల్డ్ ఐలాండ్స్" #. name for VAT msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "హోలీ సీ (వాటికన్ సిటీ స్టేట్)" #. name for HND msgid "Honduras" msgstr "హోండురస్" #. official_name for HND msgid "Republic of Honduras" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ హోండురస్" #. name for HKG msgid "Hong Kong" msgstr "హౖంగ్‌కాంగ్" #. official_name for HKG msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China" msgstr "హౖంగ్‌కాంగ్ స్పెషల్ అడ్‌మినిస్ట్రేటివ్ రీజియన్ ఆఫ్ చైనా" #. name for HUN, official_name for HUN msgid "Hungary" msgstr "హంగేరీ" #. name for ISL msgid "Iceland" msgstr "ఐలాండ్" #. official_name for ISL msgid "Republic of Iceland" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఐలాండ్" #. name for IND msgid "India" msgstr "భారతదేశము" #. official_name for IND msgid "Republic of India" msgstr "ప్రజాతంత్ర భారతదేశము" #. name for IDN msgid "Indonesia" msgstr "ఇండోనేషియా" #. official_name for IDN msgid "Republic of Indonesia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఇండోనేషియా" #. name for IRN msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "ఇరాన్, ఇస్లామిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. official_name for IRN msgid "Islamic Republic of Iran" msgstr "ఇస్లామిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఇరాన్" #. name for IRQ msgid "Iraq" msgstr "ఇరాక్" #. official_name for IRQ msgid "Republic of Iraq" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఇరాక్" #. name for IRL msgid "Ireland" msgstr "ఐర్లాండ్" #. name for IMN msgid "Isle of Man" msgstr "ఐలె ఆఫ్ మాన్" #. name for ISR msgid "Israel" msgstr "ఇస్రాయిల్" #. official_name for ISR msgid "State of Israel" msgstr "స్టేట ఆఫ్ ఇస్రాయిల్" #. name for ITA msgid "Italy" msgstr "ఇటలీ" #. official_name for ITA msgid "Italian Republic" msgstr "ఇటాలియన్ రిపబ్లిక్" #. name for JAM msgid "Jamaica" msgstr "జమైకా" #. name for JPN msgid "Japan" msgstr "జపాన్" #. name for JEY msgid "Jersey" msgstr "జర్సీ" #. name for JOR msgid "Jordan" msgstr "జోర్డాన్" #. official_name for JOR msgid "Hashemite Kingdom of Jordan" msgstr "హశేమిట కింగ్‌డమ్్ ఆఫ్ జోర్డాన్" #. name for KAZ msgid "Kazakhstan" msgstr "కఝకిస్తాన్" #. official_name for KAZ msgid "Republic of Kazakhstan" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కఝకిస్తాన్" #. name for KEN msgid "Kenya" msgstr "కెన్యా" #. official_name for KEN msgid "Republic of Kenya" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కెన్యా" #. name for KIR msgid "Kiribati" msgstr "కిరిబాతీ" #. official_name for KIR msgid "Republic of Kiribati" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కిరిబాతీ" #. name for PRK msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "కోరియా, డెమోక్రటిక్ పీపుల్స్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. official_name for PRK msgid "Democratic People's Republic of Korea" msgstr "డెమోక్రటిక్ పీపుల్స్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ కోరియా" #. name for KOR msgid "Korea, Republic of" msgstr "కోరియా, రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. name for KWT msgid "Kuwait" msgstr "కువైట్" #. official_name for KWT msgid "State of Kuwait" msgstr "స్టేట్ ఆఫ్ కువైట్" #. name for KGZ msgid "Kyrgyzstan" msgstr "కిర్గిఝస్తాన" #. official_name for KGZ msgid "Kyrgyz Republic" msgstr "కిర్గిఝ రిపబ్లిక్" #. name for LAO msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "లాఓ పీపుల్స్ డెమోక్రటిక్ రిపబ్లిక్" #. name for LVA msgid "Latvia" msgstr "లాటవ్హియా" #. official_name for LVA msgid "Republic of Latvia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ లాటవ్హియా" #. name for LBN msgid "Lebanon" msgstr "లెబనాన్" #. official_name for LBN msgid "Lebanese Republic" msgstr "లెబనీస్ రిపబ్లిక్" #. name for LSO msgid "Lesotho" msgstr "లెసోథో" #. official_name for LSO msgid "Kingdom of Lesotho" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ లేసోథో" #. name for LBR msgid "Liberia" msgstr "లైబీరియా" #. official_name for LBR msgid "Republic of Liberia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ లైబీరియా" #. name for LBY, official_name for LBY msgid "Libya" msgstr "లిబయా" #. name for LIE msgid "Liechtenstein" msgstr "లాయకేనస్టిన" #. official_name for LIE msgid "Principality of Liechtenstein" msgstr "ప్రింసిపలిటీ ఆఫ్ లాయకేనస్టిన్" #. name for LTU msgid "Lithuania" msgstr "లిథుఆనియా" #. official_name for LTU msgid "Republic of Lithuania" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ లిథుఆనియా" #. name for LUX msgid "Luxembourg" msgstr "లగ్జెంబర్గ్" #. official_name for LUX msgid "Grand Duchy of Luxembourg" msgstr "గ్రాండ్ డచ్ ఆఫ్ లగ్జెంబర్గ్" #. name for MAC msgid "Macao" msgstr "మకో" #. official_name for MAC msgid "Macao Special Administrative Region of China" msgstr "మకో స్పెషన్ అడ్‌మినిస్ట్రేటివ్ రీజియన్ ఆఫ్ చైనా" #. name for MKD msgid "Macedonia, Republic of" msgstr "మెసెడోనియా, రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. official_name for MKD msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" msgstr "ది ఫార్మర్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ మెసిడోనియా" #. name for MDG msgid "Madagascar" msgstr "మడగాస్కర్" #. official_name for MDG msgid "Republic of Madagascar" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ మాడగాస్కర్" #. name for MWI msgid "Malawi" msgstr "మలవీ" #. official_name for MWI msgid "Republic of Malawi" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ మలవీ" #. name for MYS msgid "Malaysia" msgstr "మలేషియా" #. name for MDV msgid "Maldives" msgstr "మాల్దీవ్స్" #. official_name for MDV msgid "Republic of Maldives" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ మాల్దీవ్స్" #. name for MLI msgid "Mali" msgstr "माली" #. official_name for MLI msgid "Republic of Mali" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ మాలీ" #. name for MLT msgid "Malta" msgstr "మాల్టా" #. official_name for MLT msgid "Republic of Malta" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ మాల్టా" #. name for MHL msgid "Marshall Islands" msgstr "మార్షల్ ఐలాండ్స్" #. official_name for MHL msgid "Republic of the Marshall Islands" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ది మార్షల్ ఐలాండ్స్" #. name for MTQ msgid "Martinique" msgstr "మార్టినిక్" #. name for MRT msgid "Mauritania" msgstr "మౌరిటానియా" #. official_name for MRT msgid "Islamic Republic of Mauritania" msgstr "ఇస్లామిక రిపబ్లిక్ ఆఫ్ మౌరిటానియా" #. name for MUS msgid "Mauritius" msgstr "మారిషస్" #. official_name for MUS msgid "Republic of Mauritius" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ మారిషస్" #. name for MYT msgid "Mayotte" msgstr "మాయోటె" #. name for MEX msgid "Mexico" msgstr "మేక్సికో" #. official_name for MEX msgid "United Mexican States" msgstr "యునైటెడ్ మెక్సికన్ స్టేట్స్" #. name for FSM msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "మైక్రోనేశియా, ఫెడరేటేడ్ స్టేట్స ఆఫ్" #. official_name for FSM msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "ఫేడరేటేడ స్టేటస్ ఆఫ్ మాయక్రోనేశియా" #. name for MDA msgid "Moldova, Republic of" msgstr "మాల్డోవా, రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. official_name for MDA msgid "Republic of Moldova" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ మాల్డోవా" #. common_name for MDA msgid "Moldova" msgstr "మాల్డోవా" #. name for MCO msgid "Monaco" msgstr "మోనాకో" #. official_name for MCO msgid "Principality of Monaco" msgstr "ప్రింసిపలిటీ ఆఫ్ మోనాకో" #. name for MNG msgid "Mongolia" msgstr "మంగోలియా" #. name for MNE, official_name for MNE msgid "Montenegro" msgstr "మాంటేనేగ్రో" #. name for MSR msgid "Montserrat" msgstr "మోంట్సేర్రాత" #. name for MAR msgid "Morocco" msgstr "మోరోక్కో" #. official_name for MAR msgid "Kingdom of Morocco" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ మోరోక్కో" #. name for MOZ msgid "Mozambique" msgstr "మోజాంబిక్" #. official_name for MOZ msgid "Republic of Mozambique" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ మోజాంబిక్" #. name for MMR msgid "Myanmar" msgstr "మయన్మార్" #. official_name for MMR #, fuzzy msgid "Republic of Myanmar" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ గయానా" #. name for NAM msgid "Namibia" msgstr "నమీబియా" #. official_name for NAM msgid "Republic of Namibia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ నమీబియా" #. name for NRU msgid "Nauru" msgstr "नौरु" #. official_name for NRU msgid "Republic of Nauru" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ నౌరు" #. name for NPL msgid "Nepal" msgstr "నేపాల్" #. official_name for NPL msgid "Federal Democratic Republic of Nepal" msgstr "ఫెడరల్ డెమోక్రటిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ నేపాల్" #. name for NLD msgid "Netherlands" msgstr "నేదర్లాండ్స్" #. official_name for NLD msgid "Kingdom of the Netherlands" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ నెదర్లాండ్స్" #. name for NCL msgid "New Caledonia" msgstr "న్యూ కెలిడోనియా" #. name for NZL msgid "New Zealand" msgstr "న్యూజిలాండ్" #. name for NIC msgid "Nicaragua" msgstr "నికారాగ్వా" #. official_name for NIC msgid "Republic of Nicaragua" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ నికారాగ్వా" #. name for NER msgid "Niger" msgstr "నైజెర్" #. official_name for NER msgid "Republic of the Niger" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ నైజెర్" #. name for NGA msgid "Nigeria" msgstr "నైజీరియా" #. official_name for NGA msgid "Federal Republic of Nigeria" msgstr "ఫెడరల్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ నైజీరియా" #. name for NIU, official_name for NIU msgid "Niue" msgstr "నియూ" #. name for NFK msgid "Norfolk Island" msgstr "నార్‌ఫోల్క్ ఐలాండ్" #. name for MNP msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "నార్త్రన్ మరైనా ఐలాండ్స్" #. official_name for MNP msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands" msgstr "కామన్‌వెల్త్ ఆఫ్ దీ నార్త్రన్ మరైనా ఐలాండ్స్" #. name for NOR msgid "Norway" msgstr "నార్వే" #. official_name for NOR msgid "Kingdom of Norway" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ నార్వే" #. name for OMN msgid "Oman" msgstr "ఓమన్" #. official_name for OMN msgid "Sultanate of Oman" msgstr "సల్టనేట్ ఆఫ్ ఓమన్" #. name for PAK msgid "Pakistan" msgstr "పాకిస్తాన్" #. official_name for PAK msgid "Islamic Republic of Pakistan" msgstr "ఇస్లామిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ పాకిస్తాన్" #. name for PLW msgid "Palau" msgstr "పలౌ" #. official_name for PLW msgid "Republic of Palau" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ పలౌ" #. name for PSE msgid "Palestine, State of" msgstr "" #. official_name for PSE #, fuzzy msgid "the State of Palestine" msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా" #. name for PAN msgid "Panama" msgstr "పనామా" #. official_name for PAN msgid "Republic of Panama" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ పనామా" #. name for PNG msgid "Papua New Guinea" msgstr "పాపూ న్యూ గినీ" #. official_name for PNG #, fuzzy msgid "Independent State of Papua New Guinea" msgstr "సామోఆ స్వతంత్ర రాజ్యము" #. name for PRY msgid "Paraguay" msgstr "పరాగ్వే" #. official_name for PRY msgid "Republic of Paraguay" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ పరాగ్వే" #. name for PER msgid "Peru" msgstr "పెరూ" #. official_name for PER msgid "Republic of Peru" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ పెరూ" #. name for PHL msgid "Philippines" msgstr "ఫిలిప్పిన్స్" #. official_name for PHL msgid "Republic of the Philippines" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఫిలిప్పిన్స్" #. name for PCN msgid "Pitcairn" msgstr "పిట్‌కైర్న్" #. name for POL msgid "Poland" msgstr "పోలాండ్" #. official_name for POL msgid "Republic of Poland" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ పోలాండ్" #. name for PRT msgid "Portugal" msgstr "పోర్చుగల్" #. official_name for PRT msgid "Portuguese Republic" msgstr "పోర్చుగీస్ రిపబ్లిక్" #. name for PRI msgid "Puerto Rico" msgstr "ప్యుర్టో రికో" #. name for QAT msgid "Qatar" msgstr "కతార్" #. official_name for QAT msgid "State of Qatar" msgstr "స్టేట్ ఆఫ్ కతార్" #. name for REU msgid "Réunion" msgstr "రియూనియన్" #. name for ROU msgid "Romania" msgstr "రోమానియా" #. name for RUS msgid "Russian Federation" msgstr "రష్యన్ ఫెడరేషన్" #. name for RWA msgid "Rwanda" msgstr "రువాండా" #. official_name for RWA msgid "Rwandese Republic" msgstr "రువాండీస్ రిపబ్లిక్" #. name for BLM msgid "Saint Barthélemy" msgstr "సైంట్ బర్తెలెమి" #. name for SHN msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" msgstr "" #. name for KNA msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "సైంట్ కిట్స్ మరియు నెవిస్" #. name for LCA msgid "Saint Lucia" msgstr "సైంట్ లుసియా" #. name for MAF msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "సైంట్ మార్టిన్ (ఫ్రెంచ్ భాగము) " #. name for SPM msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "సైంట్ పిర్రే మరియు మిక్విలాన్" #. name for VCT msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "సైంట్ విన్సెంట్ మరియు ది గ్రేనాడిన్స్" #. name for WSM msgid "Samoa" msgstr "సామోఆ" #. official_name for WSM msgid "Independent State of Samoa" msgstr "సామోఆ స్వతంత్ర రాజ్యము" #. name for SMR msgid "San Marino" msgstr "సాన్ మేరినో" #. official_name for SMR msgid "Republic of San Marino" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సాన్ మేరినో" #. name for STP msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "సాఓ తోమ మరియు ప్రింసిప్" #. official_name for STP msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe" msgstr "డెమోక్రటిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సాఓ తోమ మరియు ప్రింసిప్" #. name for SAU msgid "Saudi Arabia" msgstr "సౌదీ అరేబియా" #. official_name for SAU msgid "Kingdom of Saudi Arabia" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ సౌదీ అరేబియా" #. name for SEN msgid "Senegal" msgstr "సెనెగల్" #. official_name for SEN msgid "Republic of Senegal" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సెనెగల్" #. name for SRB msgid "Serbia" msgstr "సెర్బియా" #. official_name for SRB msgid "Republic of Serbia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సెర్బియా" #. name for SYC msgid "Seychelles" msgstr "సేశేల్స్" #. official_name for SYC msgid "Republic of Seychelles" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సేశేల్స్" #. name for SLE msgid "Sierra Leone" msgstr "సియేరా లేఓన" #. official_name for SLE msgid "Republic of Sierra Leone" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సియేరా లేఓన" #. name for SGP msgid "Singapore" msgstr "సింగపూర్" #. official_name for SGP msgid "Republic of Singapore" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సింగపూర్" #. name for SXM, official_name for SXM #, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "సైంట్ మార్టిన్ (ఫ్రెంచ్ భాగము) " #. name for SVK msgid "Slovakia" msgstr "స్లోవాకియా" #. official_name for SVK msgid "Slovak Republic" msgstr "స్లోవాక్ రిపబ్లిక్" #. name for SVN msgid "Slovenia" msgstr "స్లోవేనియా" #. official_name for SVN msgid "Republic of Slovenia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ స్లోవేనియా" #. name for SLB msgid "Solomon Islands" msgstr "సాలోమన్ ఐలాండ్స్" #. name for SOM msgid "Somalia" msgstr "సోమాలియా" #. official_name for SOM #, fuzzy msgid "Federal Republic of Somalia" msgstr "ఫెడరల్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ జర్మనీ" #. name for ZAF msgid "South Africa" msgstr "సౌత్ ఆఫ్రికా" #. official_name for ZAF msgid "Republic of South Africa" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సౌత్ ఆఫ్రికా" #. name for SGS msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "సౌత్ జార్జియా మరియు ది సౌత్ సాండ్‌విచ్ ఐలాండ్స్" #. name for ESP msgid "Spain" msgstr "స్పెయిన్" #. official_name for ESP msgid "Kingdom of Spain" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ స్పెయిన్" #. name for LKA msgid "Sri Lanka" msgstr "శ్రీలంక" #. official_name for LKA msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka" msgstr "డెమోక్రటిక్ సోషలిస్ట్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ శ్రీలంక" #. name for SDN msgid "Sudan" msgstr "సుడాన్" #. official_name for SDN msgid "Republic of the Sudan" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సుడాన్" #. name for SUR msgid "Suriname" msgstr "సురినేమ్" #. official_name for SUR msgid "Republic of Suriname" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సురినేమ్" #. name for SSD #, fuzzy msgid "South Sudan" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సుడాన్" #. official_name for SSD #, fuzzy msgid "Republic of South Sudan" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ సుడాన్" #. name for SJM msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "స్వాలబార్డ్ మరియు జాన్ మేయెన్" #. name for SWZ msgid "Swaziland" msgstr "స్వాజిలాండ్" #. official_name for SWZ msgid "Kingdom of Swaziland" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ స్వాజీలాండ్" #. name for SWE msgid "Sweden" msgstr "స్వీడన్" #. official_name for SWE msgid "Kingdom of Sweden" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ స్వీడన్" #. name for CHE msgid "Switzerland" msgstr "స్విడ్జర్లాండ్" #. official_name for CHE msgid "Swiss Confederation" msgstr "స్విస్ కాన్ఫెడరేషన్" #. name for SYR msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "సిరియన్ అరబ్ రిపబ్లిక్" #. name for TWN, official_name for TWN msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "తైవాన్, ప్రోవియన్స్ ఆఫ్ చైనా" #. common_name for TWN msgid "Taiwan" msgstr "తైవాన్" #. name for TJK msgid "Tajikistan" msgstr "తజికిస్తాన్" #. official_name for TJK msgid "Republic of Tajikistan" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ తజికిస్తాన్" #. name for TZA msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "టాంజానియా, యునైటెడ్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. official_name for TZA msgid "United Republic of Tanzania" msgstr "యునైటెడ్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ టాంజానియా" #. name for THA msgid "Thailand" msgstr "థాయ్‌లాండ్" #. official_name for THA msgid "Kingdom of Thailand" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ థాయ్‌లాండ్" #. name for TLS msgid "Timor-Leste" msgstr "తిమోర్-లేస్తే" #. official_name for TLS msgid "Democratic Republic of Timor-Leste" msgstr "డెమొక్రటిక్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ తిమోర్-లెస్తే" #. name for TGO msgid "Togo" msgstr "తోగో" #. official_name for TGO msgid "Togolese Republic" msgstr "తోగోలీస్ రిపబ్లిక్" #. name for TKL msgid "Tokelau" msgstr "टोकेलाव" #. name for TON msgid "Tonga" msgstr "టోంగా" #. official_name for TON msgid "Kingdom of Tonga" msgstr "కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ టోంగా" #. name for TTO msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "త్రినిదాద్ అండ్ టోబాగో" #. official_name for TTO msgid "Republic of Trinidad and Tobago" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ త్రినిదాద్ అండ టోబాగో" #. name for TUN msgid "Tunisia" msgstr "తునిశియా" #. official_name for TUN msgid "Republic of Tunisia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ తునిశియా" #. name for TUR msgid "Turkey" msgstr "టర్కీ" #. official_name for TUR msgid "Republic of Turkey" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ టర్కీ" #. name for TKM msgid "Turkmenistan" msgstr "టర్కమెనిస్తాన్" #. name for TCA msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "టర్కస్ మరియు కైకోస్ ఐలాండ్స్" #. name for TUV msgid "Tuvalu" msgstr "तुव्हालु" #. name for UGA msgid "Uganda" msgstr "యుగాండా" #. official_name for UGA msgid "Republic of Uganda" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ యుగాండా" #. name for UKR msgid "Ukraine" msgstr "యుక్రైన్" #. name for ARE msgid "United Arab Emirates" msgstr "యునైటెడ్ అరబ్ ఎమిరేట్స్" #. name for GBR msgid "United Kingdom" msgstr "యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్" #. official_name for GBR msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" msgstr "యునైటెడ్ కింగ్‌డమ్ ఆఫ్ గ్రేట్ బ్రిటన్ అండ్ నార్త్రన్ ఐర్లాండ్" #. name for USA msgid "United States" msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్" #. official_name for USA msgid "United States of America" msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్ ఆఫ్ అమెరికా" #. name for UMI msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్ మైనర్ అవుట్‌లైండ్ ఐలాండ్స్" #. name for URY msgid "Uruguay" msgstr "ఉరుగ్వే" #. official_name for URY msgid "Eastern Republic of Uruguay" msgstr "ఈస్ట్రన్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఉరుగ్వే" #. name for UZB msgid "Uzbekistan" msgstr "ఉజ్బెకిస్తాన్" #. official_name for UZB msgid "Republic of Uzbekistan" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ఉజ్బెకిస్తాన్" #. name for VUT msgid "Vanuatu" msgstr "వనౌతు" #. official_name for VUT msgid "Republic of Vanuatu" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ వనౌతు" #. name for VEN msgid "Venezuela, Bolivarian Republic of" msgstr "వెనుజులా, బోలివరియన్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. official_name for VEN msgid "Bolivarian Republic of Venezuela" msgstr "బోలివరియన్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ వెనుజులా" #. common_name for VEN msgid "Venezuela" msgstr "వెనుజులా" #. name for VNM msgid "Viet Nam" msgstr "వియత్నామ్" #. official_name for VNM msgid "Socialist Republic of Viet Nam" msgstr "సోషలిస్ట్ రిపబ్లిక్ ఆప్ వియత్నాం" #. name for VGB msgid "Virgin Islands, British" msgstr "వర్జిన్ ఐలాండ్స్, బ్రిటిష్" #. official_name for VGB msgid "British Virgin Islands" msgstr "బ్రిటిష్ వర్జిన్ ఐలాండ్స్" #. name for VIR msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "వర్జిన్ ఐలాండ్స్, యూ.ఏస." #. official_name for VIR msgid "Virgin Islands of the United States" msgstr "వర్జిన్ ఐలాండ్స్ ఆఫ్ ది యునైటెడ్ స్టేట్స్" #. name for WLF msgid "Wallis and Futuna" msgstr "వాలిస్ మరియు ఫుతునా" #. name for ESH msgid "Western Sahara" msgstr "వెస్ట్రన్ సహారా" #. name for YEM msgid "Yemen" msgstr "యెమెన్" #. official_name for YEM msgid "Republic of Yemen" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ యెమెన్" #. name for ZMB msgid "Zambia" msgstr "జాంబియా" #. official_name for ZMB msgid "Republic of Zambia" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ జాంబియా" #. name for ZWE msgid "Zimbabwe" msgstr "జింబాంబ్వే" #. official_name for ZWE msgid "Republic of Zimbabwe" msgstr "రిపబ్లిక్ ఆఫ్ జింబాంబ్వే" #. historic names for ATB (withdrawn 1979) msgid "British Antarctic Territory" msgstr "బ్రిటిష్ అంటార్కిటిక్ ప్రదేశము" #. historic names for BUR (withdrawn 1989-12-05) msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of" msgstr "బర్మా, సోషలిస్ట్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్ ద యునియన్ ఆఫ్ " #. historic names for BYS (withdrawn 1992-06-15) msgid "Byelorussian SSR Soviet Socialist Republic" msgstr "బేలోరుశియన్ ఏసఏసఆర్ సోవియట్ సోషలిస్ట్ రిపబ్లిక్" #. historic names for CTE (withdrawn 1984) msgid "Canton and Enderbury Islands" msgstr "కాంటన్ మరియు ఏండర్బరీ ఐలాండ్స్" #. historic names for CSK (withdrawn 1993-06-15) msgid "Czechoslovakia, Czechoslovak Socialist Republic" msgstr "జెకోస్లోవాకిటా, జెకోస్లోవక్ సోషలిస్ట్ రిపబ్లిక్" #. historic names for DHY (withdrawn 1977) msgid "Dahomey" msgstr "డాహోమీ" #. historic names for ATN (withdrawn 1983) msgid "Dronning Maud Land" msgstr "డ్రోనింగ్ మౌడా లాండ్" #. historic names for TMP (withdrawn 2002-05-20) msgid "East Timor" msgstr "ఈస్ట్ తైమోర్ " #. historic names for FXX (withdrawn 1997-07-14) msgid "France, Metropolitan" msgstr "ఫ్రాన్స్, మెట్రోపాలిటన్" #. historic names for AFI (withdrawn 1977) msgid "French Afars and Issas" msgstr "ఫ్రెంచ్ ఆఫ్రాస్ మరియు ఈసాస్" #. historic names for ATF (withdrawn 1979) msgid "French Southern and Antarctic Territories" msgstr "ఫ్రెంచ్ సౌత్రన్ మరియు అంటార్కెటిక్ ప్రదేశములు" #. historic names for DDR (withdrawn 1990-10-30) msgid "German Democratic Republic" msgstr "జర్మన్ డెమోక్రటిక్ రిపబ్లిక్" #. historic names for DEU (withdrawn 1990-10-30) msgid "Germany, Federal Republic of" msgstr "జర్మనీ, ఫెడరల్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. historic names for GEL (withdrawn 1979) msgid "Gilbert and Ellice Islands" msgstr "గిల్బర్ట్ మరియు ఎలిస్ ఐలాండ్స్" #. historic names for JTN (withdrawn 1986) msgid "Johnston Island" msgstr "జాన్‌స్టన్ ఐలాండ్స్" #. historic names for MID (withdrawn 1986) msgid "Midway Islands" msgstr "మిడ్‌వే ఐలాండ్స్" #. historic names for ANT (withdrawn 1993-07-12) msgid "Netherlands Antilles" msgstr "నెదర్లాం‌డ్స్ అఁటీల్స్" #. historic names for NTZ (withdrawn 1993-07-12) msgid "Neutral Zone" msgstr "న్యుట్రల్ జోన్" #. historic names for NHB (withdrawn 1980) msgid "New Hebrides" msgstr "న్యూ హైబ్రీడ్స్" #. historic names for PCI (withdrawn 1986) msgid "Pacific Islands (trust territory)" msgstr "పసిఫిక్ ఐలాండ్స్ (ట్రస్ట్ టెరిటోరీ)" #. historic names for PAN (withdrawn 1993-07-22) msgid "Panama, Republic of" msgstr "పనామా, రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. historic names for PCZ (withdrawn 1980) msgid "Panama Canal Zone" msgstr "పనామా కెనాల్ జోన్" #. historic names for ROM (withdrawn 2002-02-01) msgid "Romania, Socialist Republic of" msgstr "రొమానియా, సోషలిస్ట్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. historic names for KNA (withdrawn 1988) msgid "St. Kitts-Nevis-Anguilla" msgstr "సైంట్ కిటస్-నేవిస్- అంగుయిలా" #. historic names for SCG (withdrawn 2006-06-05) msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "సెర్బియా మరియు మాంటెనేగ్రో" #. historic names for SKM (withdrawn 1975) msgid "Sikkim" msgstr "సిక్కిమ్" #. historic names for RHO (withdrawn 1980) msgid "Southern Rhodesia" msgstr "సదరన్ రోడేశియా" #. historic names for ESH (withdrawn 1988) msgid "Spanish Sahara" msgstr "స్పానిష్ సహారా" #. historic names for PUS (withdrawn 1986) msgid "US Miscellaneous Pacific Islands" msgstr "యూఎస్ మిస్‌లేనియస్ పసిఫిక్ ఐలాండ్స్" #. historic names for SUN (withdrawn 1992-08-30) msgid "USSR, Union of Soviet Socialist Republics" msgstr "యూఎస్‌ఎస్‌ఆర్, యునియన్ ఆఫ్ సోవియట్ సోషలిస్ట్ రిపబ్లిక్" #. historic names for HVO (withdrawn 1984) msgid "Upper Volta, Republic of" msgstr "అప్పర వోల్టా, రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. historic names for VAT (withdrawn 1996-04-03) msgid "Vatican City State (Holy See)" msgstr "వాటికన్ సిటీ స్టేట్ (హోలీ సీ)" #. historic names for VDR (withdrawn 1977) msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of" msgstr "వియత్నామ్, డెమోక్రటిక్ పీపుల్స్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. historic names for WAK (withdrawn 1986) msgid "Wake Island" msgstr "వేక ఐలాండ్" #. historic names for YMD (withdrawn 1990-08-14) msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of" msgstr "యెమెన్, డెమోక్రటిక్ పీపుల్స్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. historic names for YEM (withdrawn 1990-08-14) msgid "Yemen, Yemen Arab Republic" msgstr "యెమెన్, యెమెన్ అరబ్ రిపబ్లిక్" #. historic names for YUG (withdrawn 1993-07-28) msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of" msgstr "యుగోస్లావియా, సోషలిస్ట్ ఫెడరల్ రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. historic names for ZAR (withdrawn 1997-07-14) msgid "Zaire, Republic of" msgstr "జైరే, రిపబ్లిక్ ఆఫ్" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "TurtleBlocks" msgstr "" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:119 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "టర్టిల్ నిర్దేశాల పలకం" #: TurtleArt/tabasics.py:124 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:740 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:751 msgid "forward" msgstr "ముందుకు" #: TurtleArt/tabasics.py:128 msgid "moves turtle forward" msgstr "టర్టిల్‌ను ముందుకు నడుపుతుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "back" msgstr "వెనుక" #: TurtleArt/tabasics.py:139 msgid "moves turtle backward" msgstr "టర్టిల్‌ని వెనుకకు నడుపుతుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:147 #, fuzzy msgid "clean" msgstr "శుభ్రపరుచు" #: TurtleArt/tabasics.py:150 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "తెరను శుభ్ర పరచి టర్టిల్‌ను పున:స్థాపిస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:158 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:871 msgid "left" msgstr "ఎడమ" #: TurtleArt/tabasics.py:162 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:170 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:895 msgid "right" msgstr "కుడి" #: TurtleArt/tabasics.py:174 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "arc" msgstr "జ్యా" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "angle" msgstr "కోణం" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "radius" msgstr "వ్యాసార్ధం" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "జ్యా వెంబడి టర్టిల్‌ని కదుపుతుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "set xy" msgstr "xy లను అమర్చు" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "" # #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "set heading" msgstr "seth" #: TurtleArt/tabasics.py:213 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:221 TurtleArt/tawindow.py:4105 msgid "xcor" msgstr "x అక్షము" #: TurtleArt/tabasics.py:222 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:232 TurtleArt/tawindow.py:4106 msgid "ycor" msgstr "y అక్షము" #: TurtleArt/tabasics.py:233 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:243 TurtleArt/tawindow.py:4106 msgid "heading" msgstr "పీఠిక" #: TurtleArt/tabasics.py:244 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:278 #, fuzzy msgid "Palette of pen commands" msgstr "కలం వర్ణాలతో కూడిన పలకం" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:294 msgid "fill screen" msgstr "తెరను నింపుము" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:294 #: TurtleArt/tabasics.py:344 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1197 msgid "color" msgstr "వర్ణము" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:295 #: TurtleArt/tabasics.py:354 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1193 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1198 msgid "shade" msgstr "ఛాయ" #: TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "పూర్వరంగాన్ని (వర్ణము, చాయతో ) నింపుతుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:295 TurtleArt/tabasics.py:363 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1199 msgid "gray" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "set color" msgstr "వర్ణాన్ని అమర్చు" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:321 msgid "set shade" msgstr "ఛాయను అమర్చు" #: TurtleArt/tabasics.py:325 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:333 msgid "set gray" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "ప్రస్తుత కలం వర్ణాన్ని పట్టి ఉంచుతుంది ( సంఖ్య భాగం బదులు మనం దీనిని వాడ వచ్చు)" #: TurtleArt/tabasics.py:355 msgid "holds current pen shade" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:364 #, fuzzy msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "ప్రస్థుత పాఠ్య పరిమాణాన్ని పట్టి ఉంచుతుంది (సంఖ్య భాగాల స్థానంలో వాడవచ్చు )" #: TurtleArt/tabasics.py:372 msgid "pen up" msgstr "కలం పట్టుకొను" #: TurtleArt/tabasics.py:375 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "pen down" msgstr "కలం పక్కనపెట్టు" #: TurtleArt/tabasics.py:384 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:390 msgid "set pen size" msgstr "కలం పరిమాణాన్ని అమర్చు" #: TurtleArt/tabasics.py:394 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:404 msgid "start fill" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:406 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:413 msgid "end fill" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:415 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:422 msgid "pen size" msgstr "కలం పరిమాణము" #: TurtleArt/tabasics.py:423 #, fuzzy msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "ప్రస్థుత పాఠ్య పరిమాణాన్ని పట్టి ఉంచుతుంది (సంఖ్య భాగాల స్థానంలో వాడవచ్చు )" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "Palette of pen colors" msgstr "కలం వర్ణాలతో కూడిన పలకం" #: TurtleArt/tabasics.py:439 msgid "red" msgstr "ఎరుపు" #: TurtleArt/tabasics.py:440 msgid "orange" msgstr "నారింజ" #: TurtleArt/tabasics.py:442 msgid "yellow" msgstr "పసుపు పచ్చ" #: TurtleArt/tabasics.py:444 msgid "green" msgstr "ఆకుపచ్చ" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "cyan" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "blue" msgstr "నీలం" #: TurtleArt/tabasics.py:447 msgid "purple" msgstr "ఊద" #: TurtleArt/tabasics.py:449 #, fuzzy msgid "white" msgstr "రాయు" #: TurtleArt/tabasics.py:450 #, fuzzy msgid "black" msgstr "వెనుక" #: TurtleArt/tabasics.py:456 msgid "set text color" msgstr "పాఠ్య వర్ణాన్ని అమర్చు" #: TurtleArt/tabasics.py:459 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:467 msgid "set text size" msgstr "పాఠ్య పరిమాణాన్ని అమర్చు" #: TurtleArt/tabasics.py:470 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:553 #, fuzzy msgid "Palette of numeric operators" msgstr "ప్రస్రణా కార్యవాహికల పలకం" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "plus" msgstr "కూడిక" #: TurtleArt/tabasics.py:563 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:571 msgid "minus" msgstr "తీసివేయు" #: TurtleArt/tabasics.py:574 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:585 msgid "multiply" msgstr "గుణించు" #: TurtleArt/tabasics.py:588 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "divide" msgstr "భాగించు" #: TurtleArt/tabasics.py:600 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:610 msgid "identity" msgstr "అస్థిత్వం" #: TurtleArt/tabasics.py:612 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "భాగాలను పెంచటానికి ఉపయోగించే కార్యవాహిక గుర్తు" #: TurtleArt/tabasics.py:620 TurtleArt/tabasics.py:621 msgid "mod" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:624 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:631 msgid "√" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:632 msgid "square root" msgstr "మూలం" #: TurtleArt/tabasics.py:635 msgid "calculates square root" msgstr "మూలాన్ని గణిస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "random" msgstr "విభిన్నంగా" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "min" msgstr "అత్యల్ప" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "max" msgstr "అత్యధిక" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:658 msgid "number" msgstr "సంఖ్య" #: TurtleArt/tabasics.py:659 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:667 msgid "greater than" msgstr "కంటే ఏక్కువ" #: TurtleArt/tabasics.py:670 msgid "logical greater-than operator" msgstr "తార్కిక ఎక్కువ కార్యవాహిక" #: TurtleArt/tabasics.py:679 msgid "less than" msgstr "కంటే తక్కువ" #: TurtleArt/tabasics.py:683 msgid "logical less-than operator" msgstr "తార్కిక తక్కువ కార్యవాహిక" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "equal" msgstr "సమానం" #: TurtleArt/tabasics.py:695 msgid "logical equal-to operator" msgstr "తార్కిక సమాన కార్యవాహిక" #: TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "not" msgstr "కాదు" #: TurtleArt/tabasics.py:704 msgid "logical NOT operator" msgstr "తార్కిక కాదు కార్యవాహిక" #: TurtleArt/tabasics.py:710 TurtleArt/tabasics.py:713 msgid "and" msgstr "మరియు" #: TurtleArt/tabasics.py:714 msgid "logical AND operator" msgstr "తార్కిక AND కార్యనిర్వాహిక" #: TurtleArt/tabasics.py:721 TurtleArt/tabasics.py:724 msgid "or" msgstr "లేదా" #: TurtleArt/tabasics.py:725 #, fuzzy msgid "logical OR operator" msgstr "తార్కిక కాదు కార్యవాహిక" #: TurtleArt/tabasics.py:734 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "Palette of flow operators" msgstr "ప్రస్రణా కార్యవాహికల పలకం" #: TurtleArt/tabasics.py:739 msgid "wait" msgstr "వేచి ఉండు" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "నిర్వర్తిస్తున్న కార్యక్రమాన్ని పేర్కొన్న సెకన్ల వరకు నిలిపి వేస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:750 msgid "forever" msgstr "ఎప్పటికీ" #: TurtleArt/tabasics.py:754 msgid "loops forever" msgstr "ఎల్లప్పిటికీ ఉండే లూపులు" #: TurtleArt/tabasics.py:761 TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "repeat" msgstr "మళ్ళీ చేయి" #: TurtleArt/tabasics.py:766 msgid "loops specified number of times" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:772 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "if" msgstr "ఒక వేళ" #: TurtleArt/tabasics.py:772 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "then" msgstr "అయితే" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "if then" msgstr "ఒకవేళ అయితే" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "else" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:789 TurtleArt/tabasics.py:797 #, fuzzy msgid "if then else" msgstr "కాకపోతే" #: TurtleArt/tabasics.py:790 TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:807 msgid "horizontal space" msgstr "అడ్డంగా ఉన్న ప్రదేశం" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "jogs stack right" msgstr "కుప్పను కుడివైపుకు నెడుతుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:815 msgid "vertical space" msgstr "నిటారు ప్రదేశము" #: TurtleArt/tabasics.py:816 msgid "jogs stack down" msgstr "కుప్పను క్రింది వైపునకు నెడుతుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:822 msgid "stop action" msgstr "చర్యను నిలిపివేయి" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "stops current action" msgstr "ప్రస్థుత చర్యను నిలిపి వేస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:834 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "మారే భాగాల పలకం" #: TurtleArt/tabasics.py:839 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "ప్రారంభించు" #: TurtleArt/tabasics.py:842 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "చర్యను పనిముట్ల మీటలతో అనుసంధానం చేస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:849 TurtleArt/tabasics.py:850 #: TurtleArt/tabasics.py:851 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:192 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:193 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:201 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:229 msgid "text" msgstr "పాఠము" #: TurtleArt/tabasics.py:852 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "string value" msgstr "పద బంధం విలువ" #: TurtleArt/tabasics.py:856 TurtleArt/tabasics.py:859 #: TurtleArt/tabasics.py:867 TurtleArt/tabasics.py:871 #: TurtleArt/tawindow.py:1351 TurtleArt/tawindow.py:1448 #: TurtleArt/tawindow.py:1461 TurtleArt/tawindow.py:2077 #: TurtleArt/tawindow.py:4363 msgid "action" msgstr "చర్య" #: TurtleArt/tabasics.py:861 msgid "top of nameable action stack" msgstr "నామకరణం చెయ గల చర్య కుప్ప పైన" #: TurtleArt/tabasics.py:872 TurtleArt/tawindow.py:4377 msgid "invokes named action stack" msgstr "నామకరణ అయిన చర్య కుప్పను ప్రేరేపిస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:879 msgid "store in box 1" msgstr "1 పేటికలో దాచుము" #: TurtleArt/tabasics.py:884 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "సంఖ్యా విలువను చరరాశి 1 లో నిక్షిప్తం చేస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:892 msgid "store in box 2" msgstr "2 పేటికలో దాచుము" #: TurtleArt/tabasics.py:897 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "సంఖ్యా విలువను చరరాశి 2 లో నిక్షిప్తం చేస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:905 msgid "box 1" msgstr "పేటిక 1" #: TurtleArt/tabasics.py:908 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "చరరాశి 1 ( పూర్ణసంఖ్య విలువ )" #: TurtleArt/tabasics.py:915 msgid "box 2" msgstr "పేటిక 2" #: TurtleArt/tabasics.py:918 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "చరరాశి 2 ( పూర్ణసంఖ్య విలువ )" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tawindow.py:4427 msgid "store in" msgstr "దీనిలో దాచు" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "box" msgstr "పేటిక" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tawindow.py:4427 msgid "value" msgstr "విలువ" #: TurtleArt/tabasics.py:928 TurtleArt/tabasics.py:942 #: TurtleArt/tawindow.py:1355 TurtleArt/tawindow.py:1486 #: TurtleArt/tawindow.py:2081 TurtleArt/tawindow.py:4390 #: TurtleArt/tawindow.py:4418 msgid "my box" msgstr "నా పేటిక" #: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tawindow.py:4432 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "సంఖ్యా విలువను పేరు గల చరరాశి రూపంలో నిక్షిప్తం చేస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:945 TurtleArt/tawindow.py:4404 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "నామకరణం అయిన చరరాశి ( పూర్ణసంఖ్య విలువ )" #: TurtleArt/tabasics.py:952 TurtleArt/tabasics.py:971 msgid "action 1" msgstr "చర్య 1" #: TurtleArt/tabasics.py:955 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "చర్య 1 కుప్ప పైన" #: TurtleArt/tabasics.py:961 TurtleArt/tabasics.py:981 msgid "action 2" msgstr "చర్య 2" #: TurtleArt/tabasics.py:964 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "చర్య 2 కుప్ప పైన" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "చర్య 1 కుప్పను ప్రేరేపిస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:984 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "చర్య 2 కుప్పను ప్రేరేపిస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:992 msgid "trash" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:996 msgid "empty trash" msgstr "చెత్తకుండీ ఖాళీ చేయు" #: TurtleArt/tabasics.py:997 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "చెత్తకుండీలోని అంశాలను పూర్తిగా తొలగిస్తుంది" #: TurtleArt/tabasics.py:1001 msgid "restore all" msgstr "అన్నింటినీ పున:స్థాపించు" #: TurtleArt/tabasics.py:1002 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1006 msgid "clear all" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1007 msgid "move all blocks to trash" msgstr "" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:2055 #: TurtleArtActivity.py:751 msgid "Share selected blocks" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:209 TurtleArt/taconstants.py:231 #: TurtleArt/taconstants.py:252 TurtleArt/taconstants.py:294 #: TurtleArt/taconstants.py:336 TurtleArt/taconstants.py:378 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:980 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:995 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1010 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1025 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1040 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1055 msgid "Title" msgstr "పీఠిక" #: TurtleArt/talogo.py:370 TurtleArtActivity.py:731 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1538 msgid "Stop turtle" msgstr "టర్టిల్ ని ఆపు" #: TurtleArt/talogo.py:380 TurtleArtActivity.py:360 TurtleArtActivity.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1529 msgid "Show blocks" msgstr "భాగాలను చూపుము" #: TurtleArt/talogo.py:384 TurtleArtActivity.py:364 TurtleArtActivity.py:996 msgid "Hide blocks" msgstr "భాగాలను దాచుము" #: TurtleArt/talogo.py:508 msgid "did not output to" msgstr "అక్కడకి దిగుబడి కాలేదు" #: TurtleArt/talogo.py:567 msgid "I don't know how to" msgstr "ఎలాగో నాకు తెలియదు" #: TurtleArt/talogo.py:623 msgid "doesn't like" msgstr "నచ్చని" #: TurtleArt/talogo.py:623 msgid "as input" msgstr "ఎగుబడిలా" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "displays next palette" msgstr "తదుపరి పలకాన్ని ప్రదర్శిస్తుంది" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "" #: TurtleArt/tautils.py:295 msgid "Load..." msgstr "" #: TurtleArt/tautils.py:305 msgid "Save..." msgstr "" #: TurtleArt/tautils.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:730 msgid "click to open" msgstr "తెరుచుటకు నొక్కుము" #: TurtleArt/tawindow.py:1033 TurtleArt/tawindow.py:1034 #, fuzzy msgid "orientation" msgstr "సమర్పణ" #: TurtleArt/tawindow.py:1044 TurtleArt/tawindow.py:1644 msgid "next" msgstr "తర్వాత" #: TurtleArt/tawindow.py:1063 TurtleArt/tawindow.py:1664 msgid "shift" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1369 msgid "Select blocks to share" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1530 TurtleArtActivity.py:632 #: TurtleArtActivity.py:781 turtleblocks.py:397 msgid "Save stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1531 TurtleArt/tawindow.py:1546 msgid "Really overwrite stack?" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1534 TurtleArt/tawindow.py:1574 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1538 TurtleArt/tawindow.py:1549 msgid "Overwrite stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1570 TurtleArt/tawindow.py:1578 #: TurtleArt/tawindow.py:1588 TurtleArtActivity.py:634 turtleblocks.py:399 msgid "Delete stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1571 TurtleArt/tawindow.py:1585 msgid "Really delete stack?" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:4215 msgid "image" msgstr "ప్రతిరూపము" #: TurtleArtActivity.py:188 TurtleArtActivity.py:757 TurtleArtActivity.py:925 #: TurtleArtActivity.py:955 turtleblocks.py:371 msgid "Save as Logo" msgstr "ముద్రికగా దాచు" #: TurtleArtActivity.py:235 TurtleArtActivity.py:756 TurtleArtActivity.py:922 #: TurtleArtActivity.py:952 turtleblocks.py:369 msgid "Save as image" msgstr "ప్రతిరూపంగా దాచు" #: TurtleArtActivity.py:243 msgid "snapshot" msgstr "ఛాయా చిత్రం" #: TurtleArtActivity.py:251 TurtleArtActivity.py:691 TurtleArtActivity.py:733 #: TurtleArtActivity.py:931 TurtleArtActivity.py:958 msgid "Save snapshot" msgstr "ఛాయా చిత్రాన్ని దాచుము" #: TurtleArtActivity.py:296 TurtleArtActivity.py:657 TurtleArtActivity.py:808 msgid "Turn off hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:390 msgid "Turn on hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:312 turtleblocks.py:404 msgid "Show palette" msgstr "వర్ణపలకాన్ని చూపుము" #: TurtleArtActivity.py:318 TurtleArtActivity.py:984 turtleblocks.py:406 msgid "Hide palette" msgstr "పలకాన్ని దాచుము" #: TurtleArtActivity.py:485 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:489 TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:804 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:579 TurtleArtActivity.py:615 TurtleArtActivity.py:725 #: TurtleArtActivity.py:778 turtleblocks.py:401 msgid "Edit" msgstr "సరిచేయు" #: TurtleArtActivity.py:584 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:726 #: TurtleArtActivity.py:796 turtleblocks.py:392 msgid "View" msgstr "దర్శించు" #: TurtleArtActivity.py:611 TurtleArtActivity.py:727 msgid "Project" msgstr "పథకం" #: TurtleArtActivity.py:617 TurtleArtActivity.py:724 TurtleArtActivity.py:753 #: TurtleArtActivity.py:755 TurtleArtActivity.py:917 msgid "Save/Load" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:625 TurtleArtActivity.py:779 turtleblocks.py:395 msgid "Copy" msgstr "కాపీ" #: TurtleArtActivity.py:627 TurtleArtActivity.py:780 turtleblocks.py:396 msgid "Paste" msgstr "అతికించు" #: TurtleArtActivity.py:629 msgid "Restore blocks from trash" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:797 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:806 msgid "Fullscreen" msgstr "తెర మొత్తం" #: TurtleArtActivity.py:640 TurtleArtActivity.py:798 turtleblocks.py:377 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:642 TurtleArtActivity.py:800 turtleblocks.py:379 msgid "Polar coordinates" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:645 TurtleArtActivity.py:802 msgid "Metric coordinates" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:651 TurtleArtActivity.py:806 turtleblocks.py:383 msgid "Grow blocks" msgstr "భాగాలను పెంచుము" #: TurtleArtActivity.py:654 TurtleArtActivity.py:807 turtleblocks.py:385 msgid "Shrink blocks" msgstr "భాగాలను కుంచించుము" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:695 TurtleArtActivity.py:734 #: TurtleArtActivity.py:934 msgid "Load example" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:728 TurtleArtActivity.py:990 turtleblocks.py:413 msgid "Clean" msgstr "శుభ్రపరుచు" #: TurtleArtActivity.py:729 TurtleArtActivity.py:992 turtleblocks.py:414 msgid "Run" msgstr "నడుపు" #: TurtleArtActivity.py:730 TurtleArtActivity.py:994 turtleblocks.py:415 msgid "Step" msgstr "మెట్టు" #: TurtleArtActivity.py:735 turtleblocks.py:422 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "సహాయం" #: TurtleArtActivity.py:736 turtleblocks.py:417 msgid "Stop" msgstr "నిలిపివేయి" #: TurtleArtActivity.py:758 TurtleArtActivity.py:938 TurtleArtActivity.py:960 msgid "Load project" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:761 TurtleArtActivity.py:943 TurtleArtActivity.py:965 msgid "Load plugin" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:762 TurtleArtActivity.py:946 TurtleArtActivity.py:968 msgid "Load Python block" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:895 msgid "Palettes" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:912 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:985 msgid "p" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:990 msgid "e" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:992 msgid "r" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:994 msgid "w" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:997 msgid "s" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1152 TurtleArtActivity.py:1157 #: TurtleArtActivity.py:1238 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1234 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1252 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1253 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "వర్ణము" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "పీఠిక " #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:166 msgid "Login failed" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:203 msgid "Failed to upload!" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:63 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "మైకు ఎగుబడి పరిమాణం" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "pitch" msgstr "శృతి" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 #, fuzzy msgid "microphone input pitch" msgstr "మైకు ఎగుబడి పరిమాణం" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "resistance" msgstr "ప్రతిఘటన" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "microphone input resistance" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "voltage" msgstr "" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:200 #, fuzzy msgid "microphone input voltage" msgstr "మైకు ఎగుబడి పరిమాణం" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "Palette of media objects" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:95 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:143 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:106 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:155 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:163 msgid "camera output" msgstr "" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:112 #, fuzzy msgid "while" msgstr "రాయు " #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:119 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:122 msgid "until" msgstr "అప్పటివరకు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:123 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:130 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 #, fuzzy msgid "top" msgstr "పైన" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:132 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:146 msgid "journal" msgstr "పొద్దు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:147 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "శుగర్ పొద్దు మాధ్యమ తాత్పర్యం" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:157 msgid "audio" msgstr "శ్రావణ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:159 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "శుగర్ పొద్దు శ్రావ్య తాత్పర్యం" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:169 msgid "video" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:171 #, fuzzy msgid "Sugar Journal video object" msgstr "శుగర్ పొద్దు శ్రావ్య తాత్పర్యం " #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 msgid "description" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "శుగర్ పొద్దును వివరించే ప్రాంతం" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:200 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:228 msgid "show" msgstr "చూపు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:204 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:217 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:232 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213 msgid "show aligned" msgstr "లీనంగా చూపు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:240 msgid "set scale" msgstr "కొలబద్దను అమర్చు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "sets the scale of media" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:251 msgid "save picture" msgstr "ప్రతిరూపాన్ని దాచు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:253 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:264 msgid "picture name" msgstr "ప్రతిరూప నామం" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:262 msgid "save SVG" msgstr "SVG గా దాచు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "scale" msgstr "కొలబద్ద" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:276 msgid "holds current scale value" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "media wait" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:289 msgid "media stop" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:291 msgid "stop video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "media pause" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:298 msgid "pause video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:303 msgid "media resume" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "resume playing video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:311 msgid "speak" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:313 msgid "hello" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:314 msgid "speaks text" msgstr "" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "sinewave" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "amplitude" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "duration" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "button down" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:357 msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:364 msgid "mouse x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:374 msgid "mouse y" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:377 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:385 msgid "query keyboard" msgstr "query మీటల పలకం" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:394 msgid "keyboard" msgstr "మీటల పలకం" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:398 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:430 msgid "read pixel" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:433 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "turtle sees" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:443 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "time" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:463 msgid "Palette of extra options" msgstr "అదనపు ఇచ్ఛాపూర్వకాల పలకం" #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:470 msgid "push" msgstr "నెట్టు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:473 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:483 msgid "show heap" msgstr "కుప్పను చూపుము" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:486 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:496 msgid "empty heap" msgstr "ఖాళీ కుప్ప" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "FILO క్రమంలో ఖాళీ చేస్తుంది (మొదట-వచ్చినది - కుప్పనుండి -చరకు -వెళుతుంది )" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:510 msgid "pop" msgstr "ఎగసి" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:514 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:535 #, fuzzy msgid "empty heap?" msgstr "ఖాళీ కుప్ప " #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:528 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:538 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:547 msgid "comment" msgstr "వ్యాఖ్య" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "places a comment in your code" msgstr "మీ సంకేతాలలో వ్యాఖ్యనుంచుతుంది" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:555 msgid "print" msgstr "ముద్రణ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:559 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:569 msgid "Python chr operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:578 msgid "Python int operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:585 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:598 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:612 msgid "Python" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:616 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:628 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:659 msgid "Python block" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:630 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:646 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 msgid "Cartesian" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 msgid "polar" msgstr "ధృవ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:685 msgid "displays polar coordinates" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:691 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:773 msgid "turtle" msgstr "టర్టిల్" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:695 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "ఏ టర్టిల్‌ను నిర్దేశించాలో ఎంచుకొంటుంది" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:703 msgid "active turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:706 msgid "the name of the active turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 msgid "turtle shell" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:717 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:725 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:733 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:738 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:759 msgid "load" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:741 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "loads a block" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:762 #, fuzzy msgid "setxy" msgstr "xy లను అమర్చు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:771 msgid "palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "selects a palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "hide blocks" msgstr "భాగాలను దాచు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "భాగాలను దాచటం ద్వారా యవనికను శుబ్రపరుస్తుంది" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:798 msgid "show blocks" msgstr "భాగాలను చూపు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:800 msgid "restores hidden blocks" msgstr "దాగి ఉన్న భాగాల్ని పున:స్థాపిస్తుంది" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:808 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "శుగర్ పనిముట్ల పట్టాను దాచుతుంది" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "list" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:821 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1056 msgid "presentation bulleted list" msgstr "సమర్పణ విశేషణ సూచిక జాబితా" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:829 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1058 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:998 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:843 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:983 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:850 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1043 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:864 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1013 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1028 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:874 #, fuzzy msgid "xcor of left of screen" msgstr "తెర దిగువున y అక్షము" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:879 msgid "bottom" msgstr "దిగువ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:882 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "తెర దిగువున y అక్షము" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:887 msgid "width" msgstr "వెడల్పు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:890 msgid "the canvas width" msgstr "యవనిక వెడల్పు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:898 #, fuzzy msgid "xcor of right of screen" msgstr "తెర దిగువున y అక్షము " #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:906 #, fuzzy msgid "ycor of top of screen" msgstr "తెర దిగువున y అక్షము " #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:911 msgid "height" msgstr "ఎత్తు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:914 msgid "the canvas height" msgstr "యవనిక ఎత్తు" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:921 msgid "title x" msgstr "పీఠిక x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:930 msgid "title y" msgstr "పీఠిక y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:939 msgid "left x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:948 msgid "top y" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "right x" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:966 #, fuzzy msgid "bottom y" msgstr "దిగువ " #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:981 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:996 msgid "presentation 1x1" msgstr "సమర్పణ 1x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1011 msgid "presentation 2x1" msgstr "సమర్పణ 2x1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1026 msgid "presentation 1x2" msgstr "సమర్పణ 1x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1041 msgid "presentation 2x2" msgstr "సమర్పణ 2x2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1073 msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "" #: pysamples/brain.py:54 msgid "Spanish" msgstr "" #: pysamples/brain.py:58 pysamples/brain.py:72 pysamples/brain.py:74 #: pysamples/brain.py:80 msgid "English" msgstr "" #: pysamples/brain.py:91 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "" #: pysamples/brain.py:100 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" #: pysamples/forward_push.py:45 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "" #: pysamples/grecord.py:215 #, fuzzy msgid "stop" msgstr "పైన " #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "" #: pysamples/grecord.py:219 #, fuzzy msgid "save" msgstr "దాచు " #: pysamples/journal-stats.py:78 msgid "other" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "" #: turtleblocks.py:89 msgid "usage is" msgstr "" #: turtleblocks.py:250 msgid "No option action:" msgstr "" #: turtleblocks.py:265 msgid "File not found" msgstr "" #: turtleblocks.py:289 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "" #: turtleblocks.py:365 msgid "New" msgstr "" #: turtleblocks.py:366 msgid "Open" msgstr "తెరుచు" #: turtleblocks.py:367 msgid "Save" msgstr "దాచు" #: turtleblocks.py:368 msgid "Save as" msgstr "" #: turtleblocks.py:373 msgid "Quit" msgstr "" #: turtleblocks.py:374 msgid "File" msgstr "దస్త్రము" #: turtleblocks.py:381 msgid "Rescale coordinates" msgstr "" #: turtleblocks.py:387 msgid "Reset block size" msgstr "బాగం పరిమాణాన్ని పున:స్థాపించు" #: turtleblocks.py:408 msgid "Show/hide blocks" msgstr "భాగాలను చూపుము/దాచుము" #: turtleblocks.py:410 msgid "Tools" msgstr "పనిముట్లు" #: turtleblocks.py:416 msgid "Debug" msgstr "లోప నిర్మూలన" #: turtleblocks.py:418 msgid "Turtle" msgstr "టర్టిల్" #: turtleblocks.py:421 msgid "About..." msgstr "" #: turtleblocks.py:461 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" #: turtleblocks.py:462 msgid "Save project?" msgstr "" #~ msgid "Turtle Art" #~ msgstr "టర్టిల్ కళ" #, fuzzy #~ msgid "density" #~ msgstr "అస్థిత్వం " #, fuzzy #~ msgid "light" #~ msgstr "కుడి" #, fuzzy #~ msgid "read" #~ msgstr "ఎరుపు" #, fuzzy #~ msgid "samples" #~ msgstr "నమూనాలు " #~ msgid "then else" #~ msgstr "కాకపోతే" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "కుప్ప పై భాగాన" #~ msgid "label" #~ msgstr "లేబుల్ " #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "HTML గా దాచు" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "సమర్పణ" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "ఎగుమతి/దిగుమతి" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "పొద్దునుండి పథకాన్ని దిగుమతి చేసుకొనుము" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "తెర నిండా " #~ msgid " clean " #~ msgstr "శుభ్రం " #, fuzzy #~ msgid "numbers" #~ msgstr "సంఖ్య " #~ msgid "write" #~ msgstr "రాయు " #~ msgid "restore last" #~ msgstr "చివరిదాన్ని పున:స్థాపించు " #~ msgid "text size" #~ msgstr "పాఠ పరిమాణం " #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "ప్రస్థుత పాఠ్య వర్ణాన్ని పట్టి ఉంచుతుంది ( సంఖ్య భాగాల స్థానంలో వాడవచ్చు )" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "ప్రతిరూపం పైన " #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "నా భాగాన్ని తెరువుము " #~ msgid "picture left" #~ msgstr "ప్రతిరూపం ఎడమ " #~ msgid "Python code" #~ msgstr "Python సంకేతం " #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "చెత్త కుండీ" #, fuzzy #~ msgid "pen" #~ msgstr "తెరుచు " #~ msgid "picture right" #~ msgstr "ప్రతిరూపం కుడి " #~ msgid "volume" #~ msgstr "సంపుటం " #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "ప్రతిరూపం దిగువున " #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "సెన్సారు వోల్టేజీ" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "ప్రస్థుత పాఠ్య పరిమాణాన్ని పట్టి ఉంచుతుంది (సంఖ్య భాగాల స్థానంలో వాడవచ్చు )" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "ముద్రికను దాచు " #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "విశేష సూచిక జాబితా" #~ msgid "picture" #~ msgstr "ప్రతిరూపం" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "2x2 ప్రతిరూపాలు" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "2x1 ప్రతిరూపాలు" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "1×2 ప్రతిరూపం" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "1×1 ప్రతిరూపం"