# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 00:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-31 06:22+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # Tên: không nên dịch #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:137 #: TurtleArt/taexporthtml.py:139 TurtleArt/tawindow.py:1747 #: TurtleArt/tawindow.py:3055 pysamples/grecord.py:205 turtleart.py:288 msgid "Turtle Art" msgstr "Turtle Art" #: TurtleArt/tabasics.py:115 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Bảng chọn lệnh rùa" #: TurtleArt/tabasics.py:120 msgid "forward" msgstr "tiếp" #: TurtleArt/tabasics.py:124 msgid "moves turtle forward" msgstr "chuyển rùa đi tới" #: TurtleArt/tabasics.py:131 msgid "back" msgstr "lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "moves turtle backward" msgstr "chuyển rùa đi lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:143 msgid "clean" msgstr "gột" #: TurtleArt/tabasics.py:146 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "xoá màn hình và đặt lại rùa" #: TurtleArt/tabasics.py:154 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:731 msgid "left" msgstr "trái" #: TurtleArt/tabasics.py:158 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "quay rùa theo ngược chiều kim đồng hồ (góc theo độ)" #: TurtleArt/tabasics.py:165 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:755 msgid "right" msgstr "phải" #: TurtleArt/tabasics.py:169 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "quay rùa theo chiều kim đồng hồ (góc theo độ)" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "arc" msgstr "cung" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "angle" msgstr "góc" #: TurtleArt/tabasics.py:177 msgid "radius" msgstr "bán kính" #: TurtleArt/tabasics.py:181 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "chuyển rùa theo một hình cung" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 msgid "set xy" msgstr "đặt xy" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 taextras.py:218 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:190 TurtleArt/tabasics.py:256 taextras.py:219 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:194 TurtleArt/tabasics.py:260 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "di chuyển rùa tới vị trí xcor, ycor; (0, 0) là trung tâm của màn hình." # #: TurtleArt/tabasics.py:204 msgid "set heading" msgstr "đặt hướng về" #: TurtleArt/tabasics.py:208 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "đặt sự hướng về của rùa (0 là hướng về đầu màn hình)" #: TurtleArt/tabasics.py:216 TurtleArt/tawindow.py:3051 #: TurtleArt/tawindow.py:3055 TurtleArtActivity.py:542 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArt/tabasics.py:217 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "giữ giá trị đồ hoạ X hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:227 TurtleArt/tawindow.py:3051 #: TurtleArt/tawindow.py:3055 TurtleArtActivity.py:543 msgid "ycor" msgstr "ycor" #: TurtleArt/tabasics.py:228 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "giữ giá trị đồ hoạ Y hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:238 TurtleArt/tawindow.py:3051 #: TurtleArt/tawindow.py:3055 TurtleArtActivity.py:543 msgid "heading" msgstr "tiêu đề" #: TurtleArt/tabasics.py:239 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "giữ hướng về hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế một " "khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:273 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Bảng chọn lệnh bút" #: TurtleArt/tabasics.py:277 msgid "pen up" msgstr "bút lên" #: TurtleArt/tabasics.py:280 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Con rùa sẽ không vẽ khi được di chuyển." #: TurtleArt/tabasics.py:286 msgid "pen down" msgstr "bút xuống" #: TurtleArt/tabasics.py:289 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Con rùa sẽ vẽ khi được di chuyển." #: TurtleArt/tabasics.py:295 msgid "set pen size" msgstr "đặt kích cỡ bút" #: TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "đặt kích cỡ của đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "fill screen" msgstr "đầy màn hình" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:399 taextras.py:260 msgid "color" msgstr "màu" #: TurtleArt/tabasics.py:309 TurtleArt/tabasics.py:409 msgid "shade" msgstr "sắc màu" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "tô đầy nền bằng (màu, sắc)" #: TurtleArt/tabasics.py:322 msgid "pen size" msgstr "kích cỡ bút" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "giữ kích cỡ bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:334 msgid "start fill" msgstr "bắt đầu lấp đầy" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "bắt đầu việc lấp đầy đa giác (bằng cách kết thúc việc lấp đầy khối)" #: TurtleArt/tabasics.py:343 msgid "end fill" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:345 #, fuzzy msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "bắt đầu việc lấp đầy đa giác (bằng cách kết thúc việc lấp đầy khối)" #: TurtleArt/tabasics.py:356 TurtleArt/tabasics.py:360 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Bảng chọn màu sắc bút" #: TurtleArt/tabasics.py:364 msgid "set color" msgstr "đặt màu" #: TurtleArt/tabasics.py:368 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "thiết lập màu sắc cho đường do rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:376 msgid "set shade" msgstr "Tô bóng" #: TurtleArt/tabasics.py:380 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "đặt sắc màu của đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:388 msgid "set gray" msgstr "tô xám" #: TurtleArt/tabasics.py:391 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "tô xám đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:400 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "giữ màu bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "holds current pen shade" msgstr "giữ sắc màu bút hiện thời" #: TurtleArt/tabasics.py:418 msgid "gray" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:419 #, fuzzy msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "giữ giá trị tỷ lệ hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:425 msgid "red" msgstr "đỏ" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "orange" msgstr "cam" #: TurtleArt/tabasics.py:428 msgid "yellow" msgstr "vàng" #: TurtleArt/tabasics.py:430 msgid "green" msgstr "lục" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "cyan" msgstr "lục lam" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "blue" msgstr "xanh" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "purple" msgstr "tím" #: TurtleArt/tabasics.py:435 #, fuzzy msgid "white" msgstr "trong khi" #: TurtleArt/tabasics.py:436 #, fuzzy msgid "black" msgstr "lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:442 msgid "set text color" msgstr "đặt màu chữ" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "đặt màu của các chữ được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:453 msgid "set text size" msgstr "đặt kích cỡ chữ" #: TurtleArt/tabasics.py:456 #, fuzzy msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "đặt kích cỡ của các chữ được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:539 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Bảng chọn toán tử thuộc số" #: TurtleArt/tabasics.py:545 msgid "plus" msgstr "cộng" #: TurtleArt/tabasics.py:548 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "thêm hai đầu vào chữ số, chử cái" #: TurtleArt/tabasics.py:556 msgid "minus" msgstr "trừ" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "trừ đầu vào thuộc số dưới từ đầu vào thuộc số trên" #: TurtleArt/tabasics.py:570 msgid "multiply" msgstr "nhân" #: TurtleArt/tabasics.py:573 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "nhân lên nhau hai đầu vào thuộc số" #: TurtleArt/tabasics.py:582 msgid "divide" msgstr "chia" #: TurtleArt/tabasics.py:585 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "chia đầu vào thuộc số trên (tử số) cho đầu vào thuộc số dưới (mẫu số)" #: TurtleArt/tabasics.py:595 msgid "identity" msgstr "nhận dạng" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "toán tử nhận diện dùng để mở rộng khối" #: TurtleArt/tabasics.py:605 TurtleArt/tabasics.py:606 msgid "mod" msgstr "sửa" #: TurtleArt/tabasics.py:609 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "toán tử đơn thể (phần dư)" #: TurtleArt/tabasics.py:616 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:617 msgid "square root" msgstr "căn bậc hai" #: TurtleArt/tabasics.py:620 msgid "calculates square root" msgstr "tính căn bậc hai" #: TurtleArt/tabasics.py:627 msgid "random" msgstr "ngẫu nhiên" #: TurtleArt/tabasics.py:627 msgid "min" msgstr "tiểu" #: TurtleArt/tabasics.py:627 msgid "max" msgstr "đại" #: TurtleArt/tabasics.py:631 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "trả lại một số ngẫu nhiên nằm giữa hai giá trị là tối thiểu (bên trên) và " "tối đa (bên dưới)" #: TurtleArt/tabasics.py:643 msgid "number" msgstr "số" #: TurtleArt/tabasics.py:644 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "dùng để nhập thuộc số trong toán tử toán học" #: TurtleArt/tabasics.py:651 msgid "greater than" msgstr "lớn hơn" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "logical greater-than operator" msgstr "toán tử lớn-hơn lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:660 msgid "True" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:666 msgid "less than" msgstr "nhỏ hơn" #: TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "logical less-than operator" msgstr "toán tử nhỏ hơn lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:674 msgid "False" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:680 msgid "equal" msgstr "bằng" #: TurtleArt/tabasics.py:683 msgid "logical equal-to operator" msgstr "toán tử bằng-với lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:689 msgid "not" msgstr "không phải" #: TurtleArt/tabasics.py:692 msgid "logical NOT operator" msgstr "toán tử KHÔNG_PHẢI lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:698 TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "and" msgstr "và" #: TurtleArt/tabasics.py:702 msgid "logical AND operator" msgstr "toán tử VÀ lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:709 TurtleArt/tabasics.py:712 msgid "or" msgstr "hoặc" #: TurtleArt/tabasics.py:713 msgid "logical OR operator" msgstr "toán tử HOẶC lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:722 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:94 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Bảng chọn toán tử luồng" #: TurtleArt/tabasics.py:727 msgid "wait" msgstr "đợi" #: TurtleArt/tabasics.py:731 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "tạm dừng thực hiện chương trình trong một số giây đưa ra" #: TurtleArt/tabasics.py:738 msgid "forever" msgstr "hẳn" #: TurtleArt/tabasics.py:742 msgid "loops forever" msgstr "lặp lại vô hạn" #: TurtleArt/tabasics.py:748 TurtleArt/tabasics.py:752 msgid "repeat" msgstr "lặp lại" #: TurtleArt/tabasics.py:753 msgid "loops specified number of times" msgstr "lặp lại một số lần được ghi rõ" #: TurtleArt/tabasics.py:759 TurtleArt/tabasics.py:771 msgid "if" msgstr "nếu" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "then" msgstr "thì" #: TurtleArt/tabasics.py:762 msgid "if then" msgstr "nếu thì" #: TurtleArt/tabasics.py:764 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử nếu-thì mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: TurtleArt/tabasics.py:771 msgid "then else" msgstr "không thì" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "if then else" msgstr "nếu thì không thì" #: TurtleArt/tabasics.py:776 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử nếu-thì-không_thì mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: TurtleArt/tabasics.py:784 msgid "horizontal space" msgstr "khoảng nằm ngang" #: TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "jogs stack right" msgstr "đẩy nhẹ đống qua phải" #: TurtleArt/tabasics.py:792 msgid "vertical space" msgstr "khoảng nằm dọc" #: TurtleArt/tabasics.py:793 msgid "jogs stack down" msgstr "đẩy nhẹ đống xuống dưới" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "stop action" msgstr "dừng hành vi" #: TurtleArt/tabasics.py:802 msgid "stops current action" msgstr "dừng hành vi đang làm" #: TurtleArt/tabasics.py:811 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Bảng chọn khối biến đổi" #: TurtleArt/tabasics.py:816 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "đầu" #: TurtleArt/tabasics.py:819 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "kết nối hành vi đến nút chạy thanh công cụ" #: TurtleArt/tabasics.py:827 msgid "store in box 1" msgstr "lưu vào hộp 1" #: TurtleArt/tabasics.py:831 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong Biến 1" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "store in box 2" msgstr "lưu vào hộp 2" #: TurtleArt/tabasics.py:842 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong Biến 2" #: TurtleArt/tabasics.py:849 TurtleArt/tabasics.py:850 #: TurtleArt/tabasics.py:851 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:172 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:173 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:209 msgid "text" msgstr "văn bản" #: TurtleArt/tabasics.py:852 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 msgid "string value" msgstr "giá trị chuỗi" #: TurtleArt/tabasics.py:856 msgid "box 1" msgstr "hộp 1" #: TurtleArt/tabasics.py:859 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Biến 1 (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:865 msgid "box 2" msgstr "hộp 2" #: TurtleArt/tabasics.py:868 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Biến 2 (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:875 TurtleArt/tabasics.py:885 msgid "box" msgstr "hộp" #: TurtleArt/tabasics.py:877 TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "my box" msgstr "hộp mình" #: TurtleArt/tabasics.py:879 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "biến đặt tên (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:885 msgid "store in" msgstr "lưu vào" #: TurtleArt/tabasics.py:885 msgid "value" msgstr "giá trị" #: TurtleArt/tabasics.py:889 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong biến đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:897 TurtleArt/tabasics.py:899 #: TurtleArt/tabasics.py:923 TurtleArt/tabasics.py:926 msgid "action" msgstr "hành vi" #: TurtleArt/tabasics.py:901 msgid "top of nameable action stack" msgstr "đầu của đống hành vi có thể đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:906 TurtleArt/tabasics.py:933 msgid "action 1" msgstr "hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:909 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "đầu của đống Hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:914 TurtleArt/tabasics.py:942 msgid "action 2" msgstr "hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:917 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "đầu của đống Hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:927 msgid "invokes named action stack" msgstr "gọi đống hành vi đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:936 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "gọi đống Hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "gọi đống Hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:953 msgid "trash" msgstr "thùng rác" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "empty trash" msgstr "đổ rác" #: TurtleArt/tabasics.py:958 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "xoá hoàn toàn các mục trong thùng rác" #: TurtleArt/tabasics.py:962 msgid "restore all" msgstr "phục hồi tất cả" #: TurtleArt/tabasics.py:963 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "phục hồi từ sọt rác tất cả các khối" #: TurtleArt/tabasics.py:967 msgid "clear all" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:968 msgid "move all blocks to trash" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:250 TurtleArt/taconstants.py:272 #: TurtleArt/taconstants.py:293 TurtleArt/taconstants.py:335 #: TurtleArt/taconstants.py:377 TurtleArt/taconstants.py:419 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:840 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:854 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:868 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:882 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:896 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:910 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: TurtleArt/talogo.py:465 msgid "did not output to" msgstr "đã không xuất tới" #: TurtleArt/talogo.py:519 msgid "I don't know how to" msgstr "Tôi chưa biết cách" #: TurtleArt/talogo.py:566 msgid "doesn't like" msgstr "không thích" #: TurtleArt/talogo.py:566 msgid "as input" msgstr "làm đầu vào" #: TurtleArt/tapalette.py:84 msgid "displays next palette" msgstr "hiển thị bảng chọn kế tiếp" #: TurtleArt/tapalette.py:85 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "thay đổi hướng của bảng chọn khối" #: TurtleArt/tautils.py:177 msgid "Load..." msgstr "tải xuống" #: TurtleArt/tautils.py:187 msgid "Save..." msgstr "lưu lại" #: TurtleArt/tautils.py:596 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "click to open" msgstr "nhấn để mở" #: TurtleArt/tawindow.py:837 TurtleArt/tawindow.py:838 msgid "orientation" msgstr "hướng" #: TurtleArt/tawindow.py:848 TurtleArt/tawindow.py:1164 msgid "next" msgstr "tiếp" #: TurtleArt/tawindow.py:3146 msgid "image" msgstr "ảnh" #: TurtleArtActivity.py:147 msgid "presentation" msgstr "trình diễn" #: TurtleArtActivity.py:223 msgid "snapshot" msgstr "hiện trạng" #: TurtleArtActivity.py:271 turtleart.py:354 msgid "Show palette" msgstr "Hiện bảng chọn" #: TurtleArtActivity.py:277 TurtleArtActivity.py:682 turtleart.py:356 msgid "Hide palette" msgstr "Ẩn bảng chọn" #: TurtleArtActivity.py:284 TurtleArtActivity.py:297 msgid "Show blocks" msgstr "Hiện khối" #: TurtleArtActivity.py:287 TurtleArtActivity.py:305 TurtleArtActivity.py:685 msgid "Hide blocks" msgstr "Ẩn khối" #: TurtleArtActivity.py:415 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Giảm toạ độ theo tỷ lệ" #: TurtleArtActivity.py:419 TurtleArtActivity.py:546 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Tăng toạ độ theo tỷ lệ" #: TurtleArtActivity.py:478 TurtleArtActivity.py:516 turtleart.py:351 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: TurtleArtActivity.py:482 TurtleArtActivity.py:514 turtleart.py:346 msgid "View" msgstr "Xem" #: TurtleArtActivity.py:489 TurtleArtActivity.py:520 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" #: TurtleArtActivity.py:512 msgid "Project" msgstr "Dự án" #: TurtleArtActivity.py:518 TurtleArtActivity.py:625 msgid "Save/Load" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:528 turtleart.py:349 msgid "Copy" msgstr "Chép" #: TurtleArtActivity.py:530 turtleart.py:350 msgid "Paste" msgstr "Dán" #: TurtleArtActivity.py:532 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:667 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" #: TurtleArtActivity.py:534 turtleart.py:334 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Toạ độ thuyết Đê-các-tơ" #: TurtleArtActivity.py:536 turtleart.py:336 msgid "Polar coordinates" msgstr "Toạ độ cực" #: TurtleArtActivity.py:539 msgid "Metric coordinates" msgstr "Tọa độ theo hệ Mét" #: TurtleArtActivity.py:549 turtleart.py:340 msgid "Grow blocks" msgstr "Khối lớn hơn" #: TurtleArtActivity.py:551 turtleart.py:342 msgid "Shrink blocks" msgstr "Khối nhỏ hơn" #: TurtleArtActivity.py:575 TurtleArtActivity.py:667 msgid "Load example" msgstr "Tải ví dụ" #: TurtleArtActivity.py:593 TurtleArtActivity.py:597 msgid "Move the cursor over the orange palette for help." msgstr "Di chuyển con trỏ trên bảng chọn màu cam để đượctrợ giúp." #: TurtleArtActivity.py:630 TurtleArtActivity.py:650 turtleart.py:324 msgid "Save as image" msgstr "Lưu dạng ảnh" #: TurtleArtActivity.py:633 TurtleArtActivity.py:653 turtleart.py:326 msgid "Save as HTML" msgstr "Lưu dạng HTML" #: TurtleArtActivity.py:636 TurtleArtActivity.py:655 turtleart.py:328 msgid "Save as Logo" msgstr "Lưu dạng Biểu hình" #: TurtleArtActivity.py:639 TurtleArtActivity.py:658 msgid "Save snapshot" msgstr "Lưu ảnh chụp" #: TurtleArtActivity.py:641 TurtleArtActivity.py:661 msgid "Load project" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:644 TurtleArtActivity.py:664 msgid "Load Python block" msgstr "Tải khối Python" # Phím tắt này tương ứng với hành động nào? #: TurtleArtActivity.py:683 msgid "p" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+p" # Phím tắt này tương ứng với hành động nào? #: TurtleArtActivity.py:686 msgid "b" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+b" #: TurtleArtActivity.py:691 turtleart.py:363 msgid "Clean" msgstr "Làm sạch" #: TurtleArtActivity.py:691 msgid "e" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+e" #: TurtleArtActivity.py:693 turtleart.py:364 msgid "Run" msgstr "Chạy" #: TurtleArtActivity.py:693 msgid "r" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+r" #: TurtleArtActivity.py:695 turtleart.py:365 msgid "Step" msgstr "Bước" #: TurtleArtActivity.py:695 msgid "w" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+w" #: TurtleArtActivity.py:698 turtleart.py:366 msgid "Debug" msgstr "Gỡ lỗi" #: TurtleArtActivity.py:698 msgid "d" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+d" #: TurtleArtActivity.py:700 msgid "Stop turtle" msgstr "Dừng rùa" #: TurtleArtActivity.py:701 msgid "s" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+s" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Buổi học Turtle Art của tôi" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Kích hoạt tính năng cộng tác" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Hoạt động" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Bạn" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Hàng xóm" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Tên riêng" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Tài khoản" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Máy chủ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Cổng" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Đăng ký" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Màu" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Tải lên Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Bạn phải có một tài khoản ở trang Web http://turtleartsite.sugarlabs.org để " "tải lên dự án của bạn" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Tên người dùng:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Tiêu đề:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Mô tả:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Gửi lên web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Đăng nhập thất bại" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "tải lên thất bại" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:294 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "gia tốc" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "đẩy gia tốc trong x, y, z xếp thành đống" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "âm thanh" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "tín hiệu thô đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "độ lớn" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "âm lượng đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "pitch" msgstr "cường độ" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "cường độ đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:147 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:161 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:174 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:188 msgid "resistance" msgstr "điện trở" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:148 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:162 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:175 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:189 msgid "microphone input resistance" msgstr "điện trở đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:153 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:167 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "voltage" msgstr "điện áp" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:154 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:168 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:181 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:195 msgid "microphone input voltage" msgstr "điện áp đầu vào máy vi âm" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "độ sáng" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "mức độ ánh sáng được phát hiện bởi máy ảnh" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "màu sắc Trung bình RGB từ máy ảnh được đẩy vào ngăp xếp" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "đầu ra máy ảnh" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "mức độ ánh sáng được phát hiện bởi bộ cảm biến ánh sáng" # http://en.wikipedia.org/wiki/Radio-frequency_identification #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "Nhận dạng tần số vô tuyến" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "đọc giá trị từ thiết bị Nhận dạng tần số vô tuyến" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:99 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:102 msgid "while" msgstr "trong khi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử làm-trong-khi-Đúng mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:112 msgid "until" msgstr "đến khi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử làm-đến-khi-Đúng mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:120 msgid "Palette of media objects" msgstr "Bảng chọn của đối tượng phương tiện truyền thông" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:126 msgid "journal" msgstr "nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:127 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "đối tượng phương tiện truyền thông Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:137 msgid "audio" msgstr "âm thanh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "đối tượng âm thanh Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:149 msgid "video" msgstr "hình ảnh chuyển động" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "đối tượng hình ảnh chuyển động Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:161 msgid "description" msgstr "mô tả" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "trường mô tả Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:180 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:208 msgid "show" msgstr "hiển thị" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:184 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:197 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:212 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "vẽ văn bản hoặc hiển thị phương tiện truyền thông từ Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:193 msgid "show aligned" msgstr "hiện liên kết" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:220 msgid "set scale" msgstr "đặt tỷ lệ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:224 msgid "sets the scale of media" msgstr "đặt tỷ lệ của phương tiện truyền thông" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:231 msgid "save picture" msgstr "lưu ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:233 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "picture name" msgstr "tên ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:234 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "lưu một ảnh vào Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:242 msgid "save SVG" msgstr "lưu SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:245 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "lưu đồ họa rùa dưới dạng một tập tin SVG trong Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:252 msgid "scale" msgstr "tỷ lệ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:256 msgid "holds current scale value" msgstr "giữ giá trị tỷ lệ hiện thời" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:261 msgid "media wait" msgstr "Chờ chạy chương trình chơi nhạc" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "đợi cho đoạn video hoặc âm thanh chạy hết" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:270 msgid "speak" msgstr "Nói" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "hello" msgstr "Chào" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:273 msgid "speaks text" msgstr "Nguyên bản lời nói" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "sinewave" msgstr "Sóng hình sin" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "duration" msgstr "Duy trỳ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:284 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "Sử dụng sóng hình sin tai tần số, biên độ và thời gian( tính bằng giây)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:299 msgid "button down" msgstr "nút xuống( trong bàn phím vi tính)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:302 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "trả về 1 nếu nhấn chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:309 msgid "mouse x" msgstr "Tọa độ x của chuột(vói x là tọa độ của trục hoành)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:312 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "Trả về toạ độ x của con trỏ chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:319 msgid "mouse y" msgstr "Tọa độ y của chuột(vói y là tọa độ của trục hoành)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "Trả về tọa độ y của con trỏ chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:330 msgid "query keyboard" msgstr "truy vấn bàn phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:332 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "yêu cầu đầu vào bàn phím (kết quả được lưu vào khối bàn phím)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:339 msgid "keyboard" msgstr "bàn phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 msgid "holds results of query-keyboard block" msgstr "giữ kết quả của khối yêu-cầu-bàn-phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:350 msgid "read pixel" msgstr "Đọc điểm ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:353 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "Khối màu RGB theo màu mà con rùa nhìn thấy được đưa vào stack" # Số màu rùa thấy được #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:361 msgid "turtle sees" msgstr "Màu mà rùa nhìn thấy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "trả về màu mà con rùa nhìn thấy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:371 taextras.py:279 msgid "time" msgstr "Thời gian" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:374 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "Thời gian trôi qua từ khi khởi động chương trình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:383 msgid "Palette of extra options" msgstr "Bảng chọn tuỳ chọn bổ sung" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:388 msgid "push" msgstr "đẩy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:391 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "đẩy giá trị vào miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:401 msgid "show heap" msgstr "hiện miền nhớ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:404 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "hiển thị các giá trị trong miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:414 msgid "empty heap" msgstr "miền nhớ trống" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:417 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "trống miền FILO ( vào trước, ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:427 msgid "pop" msgstr "Đẩy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:431 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "đẩy giá trị ra miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 #, fuzzy msgid "empty heap?" msgstr "miền nhớ trống" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:444 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:453 msgid "comment" msgstr "ghi chú" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "places a comment in your code" msgstr "đặt một ghi chú vào mã nguồn của bạn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:460 msgid "print" msgstr "in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:463 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "in giá trị trạng thái ở phần dưới màn hình" # Tên ngôn ngữ lập trình: đừng dịch #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:471 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:483 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:496 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:474 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "Một cách lập trình:sử dụng bằng cách thêm các phương trình đơn biến như " "sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:486 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "Một phương thức lập trình: được sử dụng để thêm nhiều phương trình toán học " "đa biến" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "Một cách lập trình:sử dụng bằng cách thêm các phương trình đabiến như " "sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:510 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:540 msgid "Python block" msgstr "Khối ngôn ngữ lập trình Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:512 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:527 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:542 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "chạy mã nguồn được tìm trong mô-đun tamyblock.py có trong Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:555 msgid "Cartesian" msgstr "thuyết Đê-các-tơ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:557 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "hiển thị toạ độ thuyết Đê-các-tơ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:563 msgid "polar" msgstr "cực" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:565 msgid "displays polar coordinates" msgstr "hiển thị toạ độ cực" # Tên: không nên dịch #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:571 msgid "turtle" msgstr "rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:574 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "chọn con rùa nào cần điều khiển" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:583 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:592 msgid "turtle shell" msgstr "mai rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:585 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:593 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "đặt một chiếc mai tùy thích lên chú rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:598 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "top" msgstr "trên" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:600 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "đầu của một đống đã thu gọn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:606 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:739 msgid "bottom" msgstr "dưới" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:607 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "phía dưới của một đống có thể thu gọn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "khối dưới trong một đống đã thu gọn: nhấn để mở lại" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:623 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:626 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:635 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:643 msgid "top of stack" msgstr "đầu đống" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:624 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "label" msgstr "nhãn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:632 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "đầu của một đống có thể thu gọn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:649 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Bảng chọn mẫu trình diễn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:653 msgid "hide blocks" msgstr "ẩn khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:655 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "làm sạch sẽ vùng vẽ bằng cách ẩn các khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 msgid "show blocks" msgstr "hiện khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "restores hidden blocks" msgstr "phục hồi các khối bị ẩn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "ẩn các thanh công cụ Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:678 msgid "list" msgstr "danh sách" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:681 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:911 msgid "presentation bulleted list" msgstr "trình diễn danh sách nút" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:689 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:912 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "mẫu trình diễn: danh sách chấm điểm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:696 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:856 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "mẫu trình diễn: chọn đối tượng Nhật ký (không mô tả)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:703 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:842 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "mẫu trình diễn: chọn đối tượng Nhật ký (với mô tả)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:710 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:898 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "mẫu trình diễn: chọn 4 đối tượng Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:717 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:870 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:884 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "mẫu trình diễn: chọn 2 đối tượng Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 msgid "xcor of left of screen" msgstr "xcor bên trái màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor bên dưới màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:747 taextras.py:205 msgid "width" msgstr "rộng" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:750 msgid "the canvas width" msgstr "chiều rộng vùng vẽ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:758 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor bên phải màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:766 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor bên trên màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:771 taextras.py:200 #: taextras.py:206 msgid "height" msgstr "độ cao" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "the canvas height" msgstr "chiều cao vùng vẽ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:781 msgid "title x" msgstr "tiêu đề x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:790 msgid "title y" msgstr "tiêu đề y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:799 msgid "left x" msgstr "tọa độ x phía trái" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:808 msgid "top y" msgstr "tọa độ y phía trên" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "right x" msgstr "tọa độ x phía phải" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:826 msgid "bottom y" msgstr "tọa độ y phía dưới" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:855 msgid "presentation 1x1" msgstr "trình diễn 1×1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:869 msgid "presentation 2x1" msgstr "trình diễn 2×1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:883 msgid "presentation 1x2" msgstr "trình diễn 1×2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:897 msgid "presentation 2x2" msgstr "trình diễn 2×2" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "dừng" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "chơi" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "lưu" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US currencies" msgstr "" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian currencies" msgstr "" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Guaranies" msgstr "" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:58 msgid "Turtle Art Butia" msgstr "" #: taextras.py:59 msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:60 msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "" #: taextras.py:61 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "" #: taextras.py:62 msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "" #: taextras.py:63 msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:64 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:66 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "" #: taextras.py:67 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" #: taextras.py:68 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "" #: taextras.py:69 msgid "LED" msgstr "" #: taextras.py:70 msgid "pushbutton" msgstr "" #: taextras.py:71 msgid "grayscale" msgstr "" #: taextras.py:72 msgid "ambient light" msgstr "" #: taextras.py:73 msgid "temperature" msgstr "" #: taextras.py:74 taextras.py:244 msgid "distance" msgstr "" #: taextras.py:75 taextras.py:241 msgid "tilt" msgstr "" #: taextras.py:76 msgid "magnetic induction" msgstr "" #: taextras.py:77 msgid "vibration" msgstr "" #: taextras.py:78 msgid "Butia Robot" msgstr "" #: taextras.py:79 msgid "delay Butia" msgstr "" #: taextras.py:80 msgid "wait for argument seconds" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:82 msgid "battery charge Butia" msgstr "" #: taextras.py:83 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:85 msgid "speed Butia" msgstr "" #: taextras.py:86 msgid "" "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:89 msgid "forward Butia" msgstr "" #: taextras.py:90 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "" #: taextras.py:91 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:93 msgid "backward Butia" msgstr "" #: taextras.py:94 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "" #: taextras.py:95 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:97 msgid "left Butia" msgstr "" #: taextras.py:98 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:100 msgid "right Butia" msgstr "" #: taextras.py:101 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "" #: taextras.py:102 msgid "turn Butia" msgstr "" #: taextras.py:103 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "" #: taextras.py:104 msgid "stop Butia" msgstr "" #: taextras.py:105 msgid "stop the Butia robot" msgstr "" #: taextras.py:106 msgid "display Butia" msgstr "" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:109 msgid "Hello World Butia " msgstr "" #: taextras.py:110 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "" #: taextras.py:111 msgid "Butia" msgstr "" #: taextras.py:115 msgid "The camera was not found." msgstr "" #: taextras.py:116 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "" #: taextras.py:117 msgid "FollowMe" msgstr "" #: taextras.py:118 msgid "follow a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:119 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:120 msgid "follow a turtle color" msgstr "" #: taextras.py:121 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "" #: taextras.py:122 msgid "calibrate" msgstr "" #: taextras.py:123 msgid "calibrate a color to follow" msgstr "" #: taextras.py:124 msgid "x position" msgstr "" #: taextras.py:125 msgid "return x position" msgstr "" #: taextras.py:126 msgid "y position" msgstr "" #: taextras.py:127 msgid "return y position" msgstr "" #: taextras.py:128 msgid "pixels" msgstr "" #: taextras.py:129 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "" #: taextras.py:133 msgid "SumBot" msgstr "" #: taextras.py:134 msgid "speed SumBot" msgstr "" #: taextras.py:135 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:136 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:138 msgid "forward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:139 msgid "move SumBot forward" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:141 msgid "backward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:142 msgid "move SumBot backward" msgstr "" #: taextras.py:143 msgid "stop SumBot" msgstr "" #: taextras.py:144 msgid "stop the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:146 msgid "left SumBot" msgstr "" #: taextras.py:147 msgid "turn left the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:149 msgid "right SumBot" msgstr "" #: taextras.py:150 msgid "turn right the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:151 msgid "angle to center" msgstr "" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:153 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "" #: taextras.py:154 msgid "angle to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:155 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:157 msgid "x coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:158 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:160 msgid "y coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:161 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:163 msgid "x coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:164 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:166 msgid "y coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:167 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:169 msgid "rotation SumBot" msgstr "" #: taextras.py:170 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:172 msgid "rotation Enemy" msgstr "" #: taextras.py:173 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "" #: taextras.py:174 msgid "distance to center" msgstr "" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:176 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "" #: taextras.py:177 msgid "distance to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:178 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "" #: taextras.py:179 msgid "update information" msgstr "" #: taextras.py:180 msgid "update information from the server" msgstr "" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:185 #, fuzzy msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: taextras.py:186 msgid "start polygon" msgstr "" #: taextras.py:187 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" #: taextras.py:189 msgid "add point" msgstr "" #: taextras.py:190 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" #: taextras.py:192 msgid "end polygon" msgstr "" #: taextras.py:193 #, fuzzy msgid "Define a new polygon." msgstr "Định nghĩa một đa giác lồi mới" #: taextras.py:194 msgid "end filled polygon" msgstr "" #: taextras.py:195 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Không phải là hình đa giác đơn giản" #: taextras.py:196 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Định nghĩa một đa giác lồi mới" #: taextras.py:197 msgid "triangle" msgstr "" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:199 msgid "base" msgstr "" #: taextras.py:201 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:202 msgid "circle" msgstr "" #: taextras.py:203 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:204 msgid "rectangle" msgstr "" #: taextras.py:207 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:208 msgid "reset" msgstr "" #: taextras.py:209 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "" #: taextras.py:210 msgid "motor" msgstr "" #: taextras.py:211 msgid "torque" msgstr "" #: taextras.py:212 msgid "speed" msgstr "" #: taextras.py:213 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" #: taextras.py:215 msgid "pin" msgstr "" #: taextras.py:216 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "" #: taextras.py:217 msgid "joint" msgstr "" #: taextras.py:220 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" #: taextras.py:222 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "" #: taextras.py:223 #, fuzzy msgid "density" msgstr "nhận dạng" #: taextras.py:224 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" #: taextras.py:226 msgid "friction" msgstr "" #: taextras.py:227 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:230 msgid "bounciness" msgstr "" #: taextras.py:231 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" #: taextras.py:233 msgid "dynamic" msgstr "" #: taextras.py:234 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:240 #, fuzzy msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: taextras.py:242 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:246 msgid "distance sensor output" msgstr "" #: taextras.py:247 msgid "Motor A" msgstr "" #: taextras.py:248 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "" #: taextras.py:249 msgid "Motor B" msgstr "" #: taextras.py:250 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "" #: taextras.py:251 msgid "set the value for Motor A" msgstr "" #: taextras.py:252 msgid "set the value for Motor B" msgstr "" #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:257 msgid "Palette of LEGO NXT blocks" msgstr "" #: taextras.py:258 msgid "touch" msgstr "" #: taextras.py:259 msgid "ultrasonic" msgstr "" #: taextras.py:261 #, fuzzy msgid "light" msgstr "phải" #: taextras.py:262 msgid "PORT A" msgstr "" #: taextras.py:263 msgid "PORT B" msgstr "" #: taextras.py:264 msgid "PORT C" msgstr "" #: taextras.py:265 msgid "PORT 1" msgstr "" #: taextras.py:266 msgid "PORT 2" msgstr "" #: taextras.py:267 msgid "PORT 3" msgstr "" #: taextras.py:268 msgid "PORT 4" msgstr "" #: taextras.py:269 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "" #: taextras.py:270 msgid "Please check the port." msgstr "" #: taextras.py:271 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "" #: taextras.py:272 msgid "An error has ocurred: check all and try reconect." msgstr "" #: taextras.py:273 msgid "NXT found" msgstr "" #: taextras.py:274 msgid "NXT not found" msgstr "" #: taextras.py:275 msgid "refresh NXT" msgstr "" #: taextras.py:276 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "" #: taextras.py:277 msgid "play tone" msgstr "" #: taextras.py:278 msgid "freq" msgstr "" #: taextras.py:280 msgid "Play a tone at freq for time." msgstr "" #: taextras.py:281 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" #: taextras.py:282 #, fuzzy msgid "port" msgstr "Cổng" #: taextras.py:283 msgid "power" msgstr "" #: taextras.py:284 msgid "turn a motor" msgstr "" #: taextras.py:285 msgid "" "sync motors\n" "steering" msgstr "" #: taextras.py:286 msgid "rotations" msgstr "" #: taextras.py:287 msgid "synchronize two motors" msgstr "" #: taextras.py:288 msgid "PORT A of the brick" msgstr "" #: taextras.py:289 msgid "PORT B of the brick" msgstr "" #: taextras.py:290 msgid "PORT C of the brick" msgstr "" #: taextras.py:291 msgid "start motor" msgstr "" #: taextras.py:292 msgid "Run a motor forever." msgstr "" #: taextras.py:293 msgid "brake motor" msgstr "" #: taextras.py:294 msgid "Stop a specified motor." msgstr "" #: taextras.py:295 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:296 msgid "color sensor" msgstr "" #: taextras.py:297 msgid "light sensor" msgstr "" #: taextras.py:298 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:299 msgid "touch sensor" msgstr "" #: taextras.py:300 msgid "distance sensor" msgstr "" #: taextras.py:301 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:302 #, fuzzy msgid "read" msgstr "đỏ" #: taextras.py:303 #, fuzzy msgid "sensor" msgstr "Máy nhạy" #: taextras.py:304 msgid "Read sensor output." msgstr "" #: taextras.py:305 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:306 msgid "set light" msgstr "" #: taextras.py:307 msgid "Set color sensor light." msgstr "" #: turtleart.py:69 msgid "usage is" msgstr "" #: turtleart.py:228 msgid "No option action:" msgstr "" #: turtleart.py:240 msgid "File not found" msgstr "" #: turtleart.py:264 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "" #: turtleart.py:320 msgid "New" msgstr "" #: turtleart.py:321 msgid "Open" msgstr "Mở" #: turtleart.py:322 msgid "Save" msgstr "Lưu" #: turtleart.py:323 #, fuzzy msgid "Save as" msgstr "Lưu dạng" #: turtleart.py:330 msgid "Quit" msgstr "" #: turtleart.py:331 msgid "File" msgstr "Tập tin" #: turtleart.py:338 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Đặt lại tỷ lệ toạ độ" #: turtleart.py:344 msgid "Reset block size" msgstr "Đặt lại kích cỡ khối" #: turtleart.py:358 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Hiện/ẩn khối" #: turtleart.py:360 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: turtleart.py:367 msgid "Stop" msgstr "Dừng" # Tên: không nên dịch #: turtleart.py:368 msgid "Turtle" msgstr "Rùa" #: turtleart.py:398 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" #: turtleart.py:399 msgid "Save project?" msgstr "" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Nhập/Xuất" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Nhập dự án từ Nhật ký" #~ msgid "turtle blocks" #~ msgstr "Khối rùa" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "toàn màn hình" #~ msgid "stack" #~ msgstr "đống" #~ msgid " clean " #~ msgstr " làm sạch " #, fuzzy #~ msgid "numbers" #~ msgstr "số" #~ msgid "write" #~ msgstr "viết" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "phục hồi cái cuối" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "một khối có thể lập trình: dùng để thêm phương trình toán học cấp cao, v.d. " #~ "sin(x)" #, fuzzy #~ msgid "blocks" #~ msgstr "Khối" #~ msgid "text size" #~ msgstr "kích cỡ chữ" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "điện trở đầu vào máy nhạy" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "giữ màu chữ hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "trên ảnh" #, fuzzy #~ msgid "flow" #~ msgstr "Chảy" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "phục hồi từ sọt rác các khối vừa đặt" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Nạp khối của mình" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Mẫu lấy" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "bên trái ảnh" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "mã Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "khối dưới trong một đống có thể thu gọn: nhấn để thu gọn" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Sọt Rác" #, fuzzy #~ msgid "pen" #~ msgstr "Mở" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "bên phải ảnh" #~ msgid "volume" #~ msgstr "âm lượng" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "dưới ảnh" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "điện áp máy nhạy" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "giữ kích cỡ chữ hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #, fuzzy #~ msgid "extras" #~ msgstr "Bổ sung" #~ msgid "d" #~ msgstr "g" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Lưu Biểu hình" #~ msgid "o" #~ msgstr "m" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "danh sách nút" #~ msgid "picture" #~ msgstr "ảnh" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "ảnh 2×2" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "ảnh 2×1" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "ảnh 1×2" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "ảnh 1×1" #~ msgid "name" #~ msgstr "tên" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "giữ sắc màu bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "một khối có thể lập trình: hãy thêm vào khối phương trình toán tử của mình, " #~ "v.d. sin(x)" #~ msgid "pop value off FILO" #~ msgstr "bỏ giá trị ra FILO" #~ msgid "show FILO in status block" #~ msgstr "hiện FILO trong khối trạng thái" #~ msgid "empty FILO" #~ msgstr "đổ FILO" #~ msgid "wait specified number of seconds" #~ msgstr "đợi trong một số giây được ghi rõ" #~ msgid "do not continue current action" #~ msgstr "không tiếp tục hành vi đang làm" #~ msgid "p" #~ msgstr "p" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "r" #~ msgstr "r" #~ msgid "w" #~ msgstr "w" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "load my block" #~ msgstr "nạp khối của mình" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "đống 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "đống 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Bàn phím" #~ msgid "else" #~ msgstr "không thì" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Khối của mình" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Số" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Mẫu" #~ msgid "read key" #~ msgstr "đọc phím" # Cần dịch hay không? #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #~ msgid "text color" #~ msgstr "màu chữ" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Bút" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "ẩn bảng chọn" #~ msgid "save Logo" #~ msgstr "lưu Logo" #~ msgid "run" #~ msgstr "chạy" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "dừng đống" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"