# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-08-01 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-31 06:22+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # Tên: không nên dịch #: activity/activity.info:2 TurtleArt/tawindow.py:3797 #: pysamples/grecord.py:205 turtleblocks.py:295 msgid "Turtle Art" msgstr "Turtle Art" #: TurtleArt/tabasics.py:116 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Bảng chọn lệnh rùa" #: TurtleArt/tabasics.py:121 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:711 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 msgid "forward" msgstr "tiếp" #: TurtleArt/tabasics.py:125 msgid "moves turtle forward" msgstr "chuyển rùa đi tới" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "back" msgstr "lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:136 msgid "moves turtle backward" msgstr "chuyển rùa đi lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:144 msgid "clean" msgstr "gột" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "xoá màn hình và đặt lại rùa" #: TurtleArt/tabasics.py:155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:842 msgid "left" msgstr "trái" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "quay rùa theo ngược chiều kim đồng hồ (góc theo độ)" #: TurtleArt/tabasics.py:166 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:866 msgid "right" msgstr "phải" #: TurtleArt/tabasics.py:170 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "quay rùa theo chiều kim đồng hồ (góc theo độ)" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "arc" msgstr "cung" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "angle" msgstr "góc" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "radius" msgstr "bán kính" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "chuyển rùa theo một hình cung" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 msgid "set xy" msgstr "đặt xy" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:261 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:262 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "di chuyển rùa tới vị trí xcor, ycor; (0, 0) là trung tâm của màn hình." # #: TurtleArt/tabasics.py:205 msgid "set heading" msgstr "đặt hướng về" #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "đặt sự hướng về của rùa (0 là hướng về đầu màn hình)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 TurtleArt/tawindow.py:3791 #: TurtleArt/tawindow.py:3797 TurtleArtActivity.py:538 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArt/tabasics.py:218 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "giữ giá trị đồ hoạ X hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 TurtleArt/tawindow.py:3791 #: TurtleArt/tawindow.py:3797 TurtleArtActivity.py:539 msgid "ycor" msgstr "ycor" #: TurtleArt/tabasics.py:229 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "giữ giá trị đồ hoạ Y hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 TurtleArt/tawindow.py:3792 #: TurtleArt/tawindow.py:3798 TurtleArtActivity.py:539 msgid "heading" msgstr "tiêu đề" #: TurtleArt/tabasics.py:240 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "giữ hướng về hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế một " "khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:274 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Bảng chọn lệnh bút" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "pen up" msgstr "bút lên" #: TurtleArt/tabasics.py:281 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Con rùa sẽ không vẽ khi được di chuyển." #: TurtleArt/tabasics.py:287 msgid "pen down" msgstr "bút xuống" #: TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Con rùa sẽ vẽ khi được di chuyển." #: TurtleArt/tabasics.py:296 msgid "set pen size" msgstr "đặt kích cỡ bút" #: TurtleArt/tabasics.py:300 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "đặt kích cỡ của đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:310 msgid "fill screen" msgstr "đầy màn hình" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:370 taextras.py:311 msgid "color" msgstr "màu" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:380 msgid "shade" msgstr "sắc màu" #: TurtleArt/tabasics.py:314 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "tô đầy nền bằng (màu, sắc)" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "pen size" msgstr "kích cỡ bút" #: TurtleArt/tabasics.py:324 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "giữ kích cỡ bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:335 msgid "set color" msgstr "đặt màu" #: TurtleArt/tabasics.py:339 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "thiết lập màu sắc cho đường do rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:347 msgid "set shade" msgstr "Tô bóng" #: TurtleArt/tabasics.py:351 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "đặt sắc màu của đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:359 msgid "set gray" msgstr "tô xám" #: TurtleArt/tabasics.py:362 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "tô xám đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:371 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "giữ màu bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "holds current pen shade" msgstr "giữ sắc màu bút hiện thời" #: TurtleArt/tabasics.py:389 msgid "gray" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:390 #, fuzzy msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "giữ giá trị tỷ lệ hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:398 msgid "start fill" msgstr "bắt đầu lấp đầy" #: TurtleArt/tabasics.py:400 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "bắt đầu việc lấp đầy đa giác (bằng cách kết thúc việc lấp đầy khối)" #: TurtleArt/tabasics.py:407 msgid "end fill" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:409 #, fuzzy msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "bắt đầu việc lấp đầy đa giác (bằng cách kết thúc việc lấp đầy khối)" #: TurtleArt/tabasics.py:420 TurtleArt/tabasics.py:424 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Bảng chọn màu sắc bút" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "red" msgstr "đỏ" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "orange" msgstr "cam" #: TurtleArt/tabasics.py:429 msgid "yellow" msgstr "vàng" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "green" msgstr "lục" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "cyan" msgstr "lục lam" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "blue" msgstr "xanh" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "purple" msgstr "tím" #: TurtleArt/tabasics.py:436 #, fuzzy msgid "white" msgstr "trong khi" #: TurtleArt/tabasics.py:437 #, fuzzy msgid "black" msgstr "lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "set text color" msgstr "đặt màu chữ" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "đặt màu của các chữ được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:454 msgid "set text size" msgstr "đặt kích cỡ chữ" #: TurtleArt/tabasics.py:457 #, fuzzy msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "đặt kích cỡ của các chữ được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Bảng chọn toán tử thuộc số" #: TurtleArt/tabasics.py:546 msgid "plus" msgstr "cộng" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "thêm hai đầu vào chữ số, chử cái" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "minus" msgstr "trừ" #: TurtleArt/tabasics.py:561 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "trừ đầu vào thuộc số dưới từ đầu vào thuộc số trên" #: TurtleArt/tabasics.py:572 msgid "multiply" msgstr "nhân" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "nhân lên nhau hai đầu vào thuộc số" #: TurtleArt/tabasics.py:584 msgid "divide" msgstr "chia" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "chia đầu vào thuộc số trên (tử số) cho đầu vào thuộc số dưới (mẫu số)" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity" msgstr "nhận dạng" #: TurtleArt/tabasics.py:599 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "toán tử nhận diện dùng để mở rộng khối" #: TurtleArt/tabasics.py:607 TurtleArt/tabasics.py:608 msgid "mod" msgstr "sửa" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "toán tử đơn thể (phần dư)" #: TurtleArt/tabasics.py:618 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "square root" msgstr "căn bậc hai" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "calculates square root" msgstr "tính căn bậc hai" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "random" msgstr "ngẫu nhiên" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "min" msgstr "tiểu" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "max" msgstr "đại" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "trả lại một số ngẫu nhiên nằm giữa hai giá trị là tối thiểu (bên trên) và " "tối đa (bên dưới)" #: TurtleArt/tabasics.py:645 msgid "number" msgstr "số" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "dùng để nhập thuộc số trong toán tử toán học" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "greater than" msgstr "lớn hơn" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical greater-than operator" msgstr "toán tử lớn-hơn lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:666 msgid "less than" msgstr "nhỏ hơn" #: TurtleArt/tabasics.py:670 msgid "logical less-than operator" msgstr "toán tử nhỏ hơn lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:678 msgid "equal" msgstr "bằng" #: TurtleArt/tabasics.py:682 msgid "logical equal-to operator" msgstr "toán tử bằng-với lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:688 msgid "not" msgstr "không phải" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "logical NOT operator" msgstr "toán tử KHÔNG_PHẢI lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:697 TurtleArt/tabasics.py:700 msgid "and" msgstr "và" #: TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "logical AND operator" msgstr "toán tử VÀ lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:708 TurtleArt/tabasics.py:711 msgid "or" msgstr "hoặc" #: TurtleArt/tabasics.py:712 msgid "logical OR operator" msgstr "toán tử HOẶC lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:721 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:98 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Bảng chọn toán tử luồng" #: TurtleArt/tabasics.py:726 msgid "wait" msgstr "đợi" #: TurtleArt/tabasics.py:730 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "tạm dừng thực hiện chương trình trong một số giây đưa ra" #: TurtleArt/tabasics.py:737 msgid "forever" msgstr "hẳn" #: TurtleArt/tabasics.py:741 msgid "loops forever" msgstr "lặp lại vô hạn" #: TurtleArt/tabasics.py:748 TurtleArt/tabasics.py:752 msgid "repeat" msgstr "lặp lại" #: TurtleArt/tabasics.py:753 msgid "loops specified number of times" msgstr "lặp lại một số lần được ghi rõ" #: TurtleArt/tabasics.py:759 TurtleArt/tabasics.py:772 msgid "if" msgstr "nếu" #: TurtleArt/tabasics.py:759 TurtleArt/tabasics.py:772 msgid "then" msgstr "thì" #: TurtleArt/tabasics.py:762 msgid "if then" msgstr "nếu thì" #: TurtleArt/tabasics.py:764 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử nếu-thì mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: TurtleArt/tabasics.py:772 msgid "else" msgstr "không thì" #: TurtleArt/tabasics.py:776 TurtleArt/tabasics.py:784 msgid "if then else" msgstr "nếu thì không thì" #: TurtleArt/tabasics.py:777 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử nếu-thì-không_thì mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: TurtleArt/tabasics.py:794 msgid "horizontal space" msgstr "khoảng nằm ngang" #: TurtleArt/tabasics.py:795 msgid "jogs stack right" msgstr "đẩy nhẹ đống qua phải" #: TurtleArt/tabasics.py:802 msgid "vertical space" msgstr "khoảng nằm dọc" #: TurtleArt/tabasics.py:803 msgid "jogs stack down" msgstr "đẩy nhẹ đống xuống dưới" #: TurtleArt/tabasics.py:809 msgid "stop action" msgstr "dừng hành vi" #: TurtleArt/tabasics.py:812 msgid "stops current action" msgstr "dừng hành vi đang làm" #: TurtleArt/tabasics.py:821 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Bảng chọn khối biến đổi" #: TurtleArt/tabasics.py:826 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "đầu" #: TurtleArt/tabasics.py:829 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "kết nối hành vi đến nút chạy thanh công cụ" #: TurtleArt/tabasics.py:836 TurtleArt/tabasics.py:837 #: TurtleArt/tabasics.py:838 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:187 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:188 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:208 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:223 msgid "text" msgstr "văn bản" #: TurtleArt/tabasics.py:839 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:189 msgid "string value" msgstr "giá trị chuỗi" #: TurtleArt/tabasics.py:843 TurtleArt/tabasics.py:846 #: TurtleArt/tabasics.py:854 TurtleArt/tabasics.py:858 #: TurtleArt/tawindow.py:1247 TurtleArt/tawindow.py:1324 #: TurtleArt/tawindow.py:4041 msgid "action" msgstr "hành vi" #: TurtleArt/tabasics.py:848 msgid "top of nameable action stack" msgstr "đầu của đống hành vi có thể đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:859 TurtleArt/tawindow.py:4055 msgid "invokes named action stack" msgstr "gọi đống hành vi đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:866 msgid "store in box 1" msgstr "lưu vào hộp 1" #: TurtleArt/tabasics.py:871 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong Biến 1" #: TurtleArt/tabasics.py:879 msgid "store in box 2" msgstr "lưu vào hộp 2" #: TurtleArt/tabasics.py:884 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong Biến 2" #: TurtleArt/tabasics.py:892 msgid "box 1" msgstr "hộp 1" #: TurtleArt/tabasics.py:895 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Biến 1 (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:902 msgid "box 2" msgstr "hộp 2" #: TurtleArt/tabasics.py:905 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Biến 2 (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:911 TurtleArt/tawindow.py:4109 msgid "store in" msgstr "lưu vào" #: TurtleArt/tabasics.py:911 TurtleArt/tabasics.py:925 msgid "box" msgstr "hộp" #: TurtleArt/tabasics.py:911 TurtleArt/tawindow.py:4109 taextras.py:396 msgid "value" msgstr "giá trị" #: TurtleArt/tabasics.py:915 TurtleArt/tabasics.py:928 #: TurtleArt/tawindow.py:1251 TurtleArt/tawindow.py:4070 #: TurtleArt/tawindow.py:4100 msgid "my box" msgstr "hộp mình" #: TurtleArt/tabasics.py:916 TurtleArt/tawindow.py:4114 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong biến đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:931 TurtleArt/tawindow.py:4084 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "biến đặt tên (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:938 TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "action 1" msgstr "hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:941 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "đầu của đống Hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:947 TurtleArt/tabasics.py:967 msgid "action 2" msgstr "hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:950 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "đầu của đống Hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:960 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "gọi đống Hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:970 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "gọi đống Hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:978 msgid "trash" msgstr "thùng rác" #: TurtleArt/tabasics.py:982 msgid "empty trash" msgstr "đổ rác" #: TurtleArt/tabasics.py:983 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "xoá hoàn toàn các mục trong thùng rác" #: TurtleArt/tabasics.py:987 msgid "restore all" msgstr "phục hồi tất cả" #: TurtleArt/tabasics.py:988 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "phục hồi từ sọt rác tất cả các khối" #: TurtleArt/tabasics.py:992 msgid "clear all" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:993 msgid "move all blocks to trash" msgstr "" #: TurtleArt/tacollaboration.py:153 TurtleArt/tawindow.py:1763 #: TurtleArtActivity.py:633 msgid "Share selected blocks" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:241 TurtleArt/taconstants.py:263 #: TurtleArt/taconstants.py:284 TurtleArt/taconstants.py:326 #: TurtleArt/taconstants.py:368 TurtleArt/taconstants.py:410 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:951 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:966 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:981 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:996 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1011 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1026 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: TurtleArt/talogo.py:358 TurtleArtActivity.py:613 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1454 msgid "Stop turtle" msgstr "Dừng rùa" #: TurtleArt/talogo.py:369 TurtleArtActivity.py:289 TurtleArtActivity.py:614 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1447 msgid "Show blocks" msgstr "Hiện khối" #: TurtleArt/talogo.py:373 TurtleArtActivity.py:293 TurtleArtActivity.py:791 msgid "Hide blocks" msgstr "Ẩn khối" #: TurtleArt/talogo.py:492 msgid "did not output to" msgstr "đã không xuất tới" #: TurtleArt/talogo.py:551 msgid "I don't know how to" msgstr "Tôi chưa biết cách" #: TurtleArt/talogo.py:602 msgid "doesn't like" msgstr "không thích" #: TurtleArt/talogo.py:602 msgid "as input" msgstr "làm đầu vào" #: TurtleArt/tapalette.py:96 msgid "displays next palette" msgstr "hiển thị bảng chọn kế tiếp" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "thay đổi hướng của bảng chọn khối" #: TurtleArt/tautils.py:191 msgid "Load..." msgstr "tải xuống" #: TurtleArt/tautils.py:201 msgid "Save..." msgstr "lưu lại" #: TurtleArt/tautils.py:473 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 msgid "click to open" msgstr "nhấn để mở" #: TurtleArt/tawindow.py:965 TurtleArt/tawindow.py:966 msgid "orientation" msgstr "hướng" #: TurtleArt/tawindow.py:976 TurtleArt/tawindow.py:1396 msgid "next" msgstr "tiếp" #: TurtleArt/tawindow.py:988 TurtleArt/tawindow.py:989 #: TurtleArt/tawindow.py:1416 msgid "shift" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1265 msgid "Select blocks to share" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:3896 msgid "image" msgstr "ảnh" #: TurtleArtActivity.py:132 TurtleArtActivity.py:639 TurtleArtActivity.py:730 #: TurtleArtActivity.py:750 turtleblocks.py:333 msgid "Save as Logo" msgstr "Lưu dạng Biểu hình" #: TurtleArtActivity.py:169 TurtleArtActivity.py:638 TurtleArtActivity.py:727 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:331 msgid "Save as image" msgstr "Lưu dạng ảnh" #: TurtleArtActivity.py:177 msgid "snapshot" msgstr "hiện trạng" #: TurtleArtActivity.py:185 TurtleArtActivity.py:572 TurtleArtActivity.py:615 #: TurtleArtActivity.py:753 msgid "Save snapshot" msgstr "Lưu ảnh chụp" #: TurtleArtActivity.py:226 TurtleArtActivity.py:550 TurtleArtActivity.py:689 #: turtleblocks.py:351 msgid "Turn off hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:232 turtleblocks.py:353 msgid "Turn on hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:240 turtleblocks.py:363 msgid "Show palette" msgstr "Hiện bảng chọn" #: TurtleArtActivity.py:246 TurtleArtActivity.py:779 turtleblocks.py:365 msgid "Hide palette" msgstr "Ẩn bảng chọn" #: TurtleArtActivity.py:400 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Giảm toạ độ theo tỷ lệ" #: TurtleArtActivity.py:404 TurtleArtActivity.py:542 TurtleArtActivity.py:685 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Tăng toạ độ theo tỷ lệ" #: TurtleArtActivity.py:476 TurtleArtActivity.py:512 TurtleArtActivity.py:607 #: TurtleArtActivity.py:660 turtleblocks.py:360 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: TurtleArtActivity.py:481 TurtleArtActivity.py:510 TurtleArtActivity.py:608 #: TurtleArtActivity.py:677 turtleblocks.py:355 msgid "View" msgstr "Xem" #: TurtleArtActivity.py:508 TurtleArtActivity.py:609 msgid "Project" msgstr "Dự án" #: TurtleArtActivity.py:514 TurtleArtActivity.py:606 TurtleArtActivity.py:635 #: TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:722 msgid "Save/Load" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:522 TurtleArtActivity.py:661 turtleblocks.py:358 msgid "Copy" msgstr "Chép" #: TurtleArtActivity.py:524 TurtleArtActivity.py:662 turtleblocks.py:359 msgid "Paste" msgstr "Dán" #: TurtleArtActivity.py:526 #, fuzzy msgid "Restore blocks from trash" msgstr "phục hồi từ sọt rác tất cả các khối" #: TurtleArtActivity.py:528 TurtleArtActivity.py:678 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:777 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" #: TurtleArtActivity.py:530 TurtleArtActivity.py:679 turtleblocks.py:339 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Toạ độ thuyết Đê-các-tơ" #: TurtleArtActivity.py:532 TurtleArtActivity.py:681 turtleblocks.py:341 msgid "Polar coordinates" msgstr "Toạ độ cực" #: TurtleArtActivity.py:535 TurtleArtActivity.py:683 msgid "Metric coordinates" msgstr "Tọa độ theo hệ Mét" #: TurtleArtActivity.py:545 TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:345 msgid "Grow blocks" msgstr "Khối lớn hơn" #: TurtleArtActivity.py:547 TurtleArtActivity.py:688 turtleblocks.py:347 msgid "Shrink blocks" msgstr "Khối nhỏ hơn" #: TurtleArtActivity.py:576 TurtleArtActivity.py:616 msgid "Load example" msgstr "Tải ví dụ" #: TurtleArtActivity.py:610 TurtleArtActivity.py:785 turtleblocks.py:372 msgid "Clean" msgstr "Làm sạch" #: TurtleArtActivity.py:611 TurtleArtActivity.py:787 turtleblocks.py:373 msgid "Run" msgstr "Chạy" #: TurtleArtActivity.py:612 TurtleArtActivity.py:789 turtleblocks.py:374 msgid "Step" msgstr "Bước" #: TurtleArtActivity.py:617 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" #: TurtleArtActivity.py:618 turtleblocks.py:376 msgid "Stop" msgstr "Dừng" #: TurtleArtActivity.py:640 TurtleArtActivity.py:733 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Load project" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:643 TurtleArtActivity.py:738 TurtleArtActivity.py:760 msgid "Load plugin" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:644 TurtleArtActivity.py:741 TurtleArtActivity.py:763 msgid "Load Python block" msgstr "Tải khối Python" #: TurtleArtActivity.py:717 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" # Phím tắt này tương ứng với hành động nào? #: TurtleArtActivity.py:780 msgid "p" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+p" #: TurtleArtActivity.py:785 msgid "e" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+e" #: TurtleArtActivity.py:787 msgid "r" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+r" #: TurtleArtActivity.py:789 msgid "w" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+w" #: TurtleArtActivity.py:792 msgid "s" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+s" #: TurtleArtActivity.py:927 TurtleArtActivity.py:932 TurtleArtActivity.py:999 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:995 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1013 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1014 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Buổi học Turtle Art của tôi" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Kích hoạt tính năng cộng tác" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Hoạt động" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Bạn" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Hàng xóm" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Tên riêng" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Tài khoản" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Máy chủ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Cổng" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Đăng ký" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Màu" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Tải lên Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Bạn phải có một tài khoản ở trang Web http://turtleartsite.sugarlabs.org để " "tải lên dự án của bạn" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Tên người dùng:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Tiêu đề:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Mô tả:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Gửi lên web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Đăng nhập thất bại" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "tải lên thất bại" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:329 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "gia tốc" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "đẩy gia tốc trong x, y, z xếp thành đống" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:205 #: taextras.py:313 msgid "sound" msgstr "âm thanh" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "tín hiệu thô đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "độ lớn" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "âm lượng đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 msgid "pitch" msgstr "cường độ" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "cường độ đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:178 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:192 msgid "resistance" msgstr "điện trở" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "microphone input resistance" msgstr "điện trở đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:184 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:198 msgid "voltage" msgstr "điện áp" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "microphone input voltage" msgstr "điện áp đầu vào máy vi âm" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:61 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:133 msgid "Palette of media objects" msgstr "Bảng chọn của đối tượng phương tiện truyền thông" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:73 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:86 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:105 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:118 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "độ sáng" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:107 msgid "light level detected by camera" msgstr "mức độ ánh sáng được phát hiện bởi máy ảnh" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:88 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:120 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "màu sắc Trung bình RGB từ máy ảnh được đẩy vào ngăp xếp" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:132 msgid "camera output" msgstr "đầu ra máy ảnh" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "mức độ ánh sáng được phát hiện bởi bộ cảm biến ánh sáng" # http://en.wikipedia.org/wiki/Radio-frequency_identification #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "Nhận dạng tần số vô tuyến" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "đọc giá trị từ thiết bị Nhận dạng tần số vô tuyến" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:106 msgid "while" msgstr "trong khi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:107 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử làm-trong-khi-Đúng mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:116 msgid "until" msgstr "đến khi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:117 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử làm-đến-khi-Đúng mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:124 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:703 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:874 msgid "top" msgstr "trên" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:126 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "đầu của một đống có thể thu gọn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:140 msgid "journal" msgstr "nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "đối tượng phương tiện truyền thông Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "audio" msgstr "âm thanh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "đối tượng âm thanh Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "video" msgstr "hình ảnh chuyển động" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "đối tượng hình ảnh chuyển động Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 msgid "description" msgstr "mô tả" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "trường mô tả Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "show" msgstr "hiển thị" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:198 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "vẽ văn bản hoặc hiển thị phương tiện truyền thông từ Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:207 msgid "show aligned" msgstr "hiện liên kết" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:234 msgid "set scale" msgstr "đặt tỷ lệ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:238 msgid "sets the scale of media" msgstr "đặt tỷ lệ của phương tiện truyền thông" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:245 msgid "save picture" msgstr "lưu ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "picture name" msgstr "tên ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:248 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "lưu một ảnh vào Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:256 msgid "save SVG" msgstr "lưu SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:259 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "lưu đồ họa rùa dưới dạng một tập tin SVG trong Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:266 msgid "scale" msgstr "tỷ lệ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:270 msgid "holds current scale value" msgstr "giữ giá trị tỷ lệ hiện thời" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:275 msgid "media wait" msgstr "Chờ chạy chương trình chơi nhạc" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:277 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "đợi cho đoạn video hoặc âm thanh chạy hết" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "media stop" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "stop video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:290 msgid "media pause" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:292 msgid "pause video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:297 msgid "media resume" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:299 msgid "resume playing video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "speak" msgstr "Nói" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "hello" msgstr "Chào" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:308 msgid "speaks text" msgstr "Nguyên bản lời nói" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 msgid "sinewave" msgstr "Sóng hình sin" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:316 msgid "duration" msgstr "Duy trỳ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:319 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "Sử dụng sóng hình sin tai tần số, biên độ và thời gian( tính bằng giây)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:347 msgid "button down" msgstr "nút xuống( trong bàn phím vi tính)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:339 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "trả về 1 nếu nhấn chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:350 #, fuzzy msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "trả về 1 nếu nhấn chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:357 msgid "mouse x" msgstr "Tọa độ x của chuột(vói x là tọa độ của trục hoành)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:360 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "Trả về toạ độ x của con trỏ chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 msgid "mouse y" msgstr "Tọa độ y của chuột(vói y là tọa độ của trục hoành)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:370 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "Trả về tọa độ y của con trỏ chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:378 msgid "query keyboard" msgstr "truy vấn bàn phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:380 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "yêu cầu đầu vào bàn phím (kết quả được lưu vào khối bàn phím)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387 msgid "keyboard" msgstr "bàn phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:391 #, fuzzy msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "giữ kết quả của khối yêu-cầu-bàn-phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:423 msgid "read pixel" msgstr "Đọc điểm ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:426 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "Khối màu RGB theo màu mà con rùa nhìn thấy được đưa vào stack" # Số màu rùa thấy được #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:434 msgid "turtle sees" msgstr "Màu mà rùa nhìn thấy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:436 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "trả về màu mà con rùa nhìn thấy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:444 taextras.py:332 msgid "time" msgstr "Thời gian" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:447 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "Thời gian trôi qua từ khi khởi động chương trình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:456 msgid "Palette of extra options" msgstr "Bảng chọn tuỳ chọn bổ sung" #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:463 msgid "push" msgstr "đẩy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:466 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "đẩy giá trị vào miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:476 msgid "show heap" msgstr "hiện miền nhớ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:479 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "hiển thị các giá trị trong miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:489 msgid "empty heap" msgstr "miền nhớ trống" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:492 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "trống miền FILO ( vào trước, ra sau)" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:503 msgid "pop" msgstr "Đẩy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:507 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "đẩy giá trị ra miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:517 #, fuzzy msgid "empty heap?" msgstr "miền nhớ trống" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:520 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:527 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:529 msgid "comment" msgstr "ghi chú" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:531 msgid "places a comment in your code" msgstr "đặt một ghi chú vào mã nguồn của bạn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:537 msgid "print" msgstr "in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "in giá trị trạng thái ở phần dưới màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:551 msgid "Python chr operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:560 msgid "Python int operator" msgstr "" # Tên ngôn ngữ lập trình: đừng dịch #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:567 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:580 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:594 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:571 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "Một cách lập trình:sử dụng bằng cách thêm các phương trình đơn biến như " "sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:584 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "Một phương thức lập trình: được sử dụng để thêm nhiều phương trình toán học " "đa biến" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:598 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "Một cách lập trình:sử dụng bằng cách thêm các phương trình đabiến như " "sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:610 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:626 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "Python block" msgstr "Khối ngôn ngữ lập trình Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:612 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:628 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "chạy mã nguồn được tìm trong mô-đun tamyblock.py có trong Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:657 msgid "Cartesian" msgstr "thuyết Đê-các-tơ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:659 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "hiển thị toạ độ thuyết Đê-các-tơ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:665 msgid "polar" msgstr "cực" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:667 msgid "displays polar coordinates" msgstr "hiển thị toạ độ cực" # Tên: không nên dịch #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:673 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:744 msgid "turtle" msgstr "rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "chọn con rùa nào cần điều khiển" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:686 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:695 msgid "turtle shell" msgstr "mai rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:688 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:696 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "đặt một chiếc mai tùy thích lên chú rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:704 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "đầu của một đống đã thu gọn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:709 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:719 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:730 msgid "load" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:723 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:734 #, fuzzy msgid "loads a block" msgstr "nạp khối của mình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:733 #, fuzzy msgid "setxy" msgstr "đặt xy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:742 msgid "palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:745 msgid "selects a palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:753 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Bảng chọn mẫu trình diễn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:760 msgid "hide blocks" msgstr "ẩn khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:762 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "làm sạch sẽ vùng vẽ bằng cách ẩn các khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:769 msgid "show blocks" msgstr "hiện khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:771 msgid "restores hidden blocks" msgstr "phục hồi các khối bị ẩn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:779 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "ẩn các thanh công cụ Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:788 msgid "list" msgstr "danh sách" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:792 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1027 msgid "presentation bulleted list" msgstr "trình diễn danh sách nút" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:800 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1029 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "mẫu trình diễn: danh sách chấm điểm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:807 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:969 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "mẫu trình diễn: chọn đối tượng Nhật ký (không mô tả)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:814 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:954 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "mẫu trình diễn: chọn đối tượng Nhật ký (với mô tả)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:821 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1014 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "mẫu trình diễn: chọn 4 đối tượng Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:835 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:984 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:999 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "mẫu trình diễn: chọn 2 đối tượng Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:845 msgid "xcor of left of screen" msgstr "xcor bên trái màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:850 msgid "bottom" msgstr "dưới" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:853 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor bên dưới màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:858 taextras.py:247 msgid "width" msgstr "rộng" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:861 msgid "the canvas width" msgstr "chiều rộng vùng vẽ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:869 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor bên phải màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:877 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor bên trên màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:882 taextras.py:242 #: taextras.py:248 msgid "height" msgstr "độ cao" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:885 msgid "the canvas height" msgstr "chiều cao vùng vẽ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:892 msgid "title x" msgstr "tiêu đề x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:901 msgid "title y" msgstr "tiêu đề y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:910 msgid "left x" msgstr "tọa độ x phía trái" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:919 msgid "top y" msgstr "tọa độ y phía trên" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:928 msgid "right x" msgstr "tọa độ x phía phải" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:937 msgid "bottom y" msgstr "tọa độ y phía dưới" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:952 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:967 msgid "presentation 1x1" msgstr "trình diễn 1×1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:982 msgid "presentation 2x1" msgstr "trình diễn 2×1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:997 msgid "presentation 1x2" msgstr "trình diễn 1×2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1012 msgid "presentation 2x2" msgstr "trình diễn 2×2" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "dừng" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "chơi" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "lưu" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US dollars" msgstr "" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "" #: taextras.py:53 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "" #: taextras.py:54 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:60 msgid "TurtleBots" msgstr "" #: taextras.py:61 msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:62 msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "" #: taextras.py:63 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "" #: taextras.py:64 msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "" #: taextras.py:65 msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:66 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:68 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "" #: taextras.py:69 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" #: taextras.py:70 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "" #: taextras.py:71 msgid "LED" msgstr "" #: taextras.py:72 msgid "button" msgstr "" #: taextras.py:73 msgid "grayscale" msgstr "" #: taextras.py:74 msgid "ambient light" msgstr "" #: taextras.py:75 msgid "temperature" msgstr "" #: taextras.py:76 taextras.py:292 msgid "distance" msgstr "" #: taextras.py:77 taextras.py:289 msgid "tilt" msgstr "" #: taextras.py:78 msgid "magnetic induction" msgstr "" #: taextras.py:79 msgid "vibration" msgstr "" #: taextras.py:80 msgid "Butia Robot" msgstr "" #: taextras.py:81 msgid "refresh Butia" msgstr "" #: taextras.py:82 msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:84 msgid "battery charge Butia" msgstr "" #: taextras.py:85 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:87 msgid "speed Butia" msgstr "" #: taextras.py:88 msgid "" "set the speed of the Butia motors to a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:91 msgid "forward Butia" msgstr "" #: taextras.py:92 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "" #: taextras.py:93 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:95 msgid "left Butia" msgstr "" #: taextras.py:96 msgid "turn the Butia robot to the left" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:98 msgid "backward Butia" msgstr "" #: taextras.py:99 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "" #: taextras.py:100 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:102 msgid "right Butia" msgstr "" #: taextras.py:103 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "" #: taextras.py:104 msgid "turn Butia" msgstr "" #: taextras.py:105 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "" #: taextras.py:106 msgid "stop Butia" msgstr "" #: taextras.py:107 msgid "stop the Butia robot" msgstr "" #: taextras.py:108 msgid "display Butia" msgstr "" #: taextras.py:109 msgid "Hello World Butia " msgstr "" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:112 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "" #: taextras.py:113 msgid "Butia" msgstr "" #: taextras.py:117 msgid "Error on initialization of the camera" msgstr "" #: taextras.py:118 msgid "No camera was found" msgstr "" #: taextras.py:119 msgid "Error stopping camera" msgstr "" #: taextras.py:120 msgid "Error starting camera" msgstr "" #. TRANS: The "mask" is used to restrict processing to a region in the image #: taextras.py:122 msgid "Error making mask" msgstr "" #: taextras.py:123 msgid "FollowMe" msgstr "" #: taextras.py:124 msgid "follow" msgstr "" #. TRANS: Green component of a color #: taextras.py:126 msgid "G" msgstr "" #. TRANS: Red component of a color #: taextras.py:128 msgid "R" msgstr "" #. TRANS: Blue component of a color #: taextras.py:130 msgid "B" msgstr "" #: taextras.py:131 msgid "follow a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:132 msgid "threshold" msgstr "" #: taextras.py:133 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "" #. TRANS: the calibration can be saved for later use #: taextras.py:135 msgid "save calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:136 msgid "stores a calibration in calibration 1" msgstr "" #. TRANS: the calibration can be saved for later use #: taextras.py:138 msgid "save calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:139 msgid "stores a calibration in calibration 2" msgstr "" #. TRANS: the calibration is used to match an RGB color to a target #: taextras.py:141 msgid "calibration" msgstr "" #: taextras.py:142 msgid "stores a personalized calibration" msgstr "" #: taextras.py:143 msgid "calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:144 msgid "return calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:145 msgid "calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:146 msgid "return calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:147 msgid "return a personalized calibration" msgstr "" #: taextras.py:148 msgid "x position" msgstr "" #: taextras.py:149 msgid "return x position" msgstr "" #: taextras.py:150 msgid "y position" msgstr "" #: taextras.py:151 msgid "return y position" msgstr "" #: taextras.py:152 msgid "pixels" msgstr "" #: taextras.py:153 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "" #: taextras.py:154 msgid "follow a color or calibration" msgstr "" #: taextras.py:155 msgid "minimum pixels" msgstr "" #: taextras.py:156 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "" #: taextras.py:157 msgid "camera mode" msgstr "" #: taextras.py:158 msgid "set the color mode of the camera: RGB, YUV, or HSV" msgstr "" #: taextras.py:159 msgid "RGB" msgstr "" #: taextras.py:160 msgid "set the color mode of the camera to RGB" msgstr "" #: taextras.py:161 msgid "YUV" msgstr "" #: taextras.py:162 msgid "set the color mode of the camera to YUV" msgstr "" #: taextras.py:163 msgid "HSV" msgstr "" #: taextras.py:164 msgid "set the color mode of the camera to HSV" msgstr "" #: taextras.py:165 msgid "empty calibration" msgstr "" #: taextras.py:166 msgid "error in string conversion" msgstr "" #. TRANS: SumBot is a robot programmed for "Sumo wrestling" #: taextras.py:171 msgid "SumBot" msgstr "" #: taextras.py:172 msgid "speed SumBot" msgstr "" #: taextras.py:173 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:174 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:176 msgid "forward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:177 msgid "move SumBot forward" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:179 msgid "backward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:180 msgid "move SumBot backward" msgstr "" #: taextras.py:181 msgid "stop SumBot" msgstr "" #: taextras.py:182 msgid "stop the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:184 msgid "left SumBot" msgstr "" #: taextras.py:185 msgid "turn left the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:187 msgid "right SumBot" msgstr "" #: taextras.py:188 msgid "turn right the SumBot" msgstr "" #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the center of the playing field #: taextras.py:191 msgid "angle to center" msgstr "" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:193 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "" #. TRANS: The angle to the center is the angle SumBot must turn to #. face the Enemy (opponent) #: taextras.py:196 msgid "angle to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:197 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:199 msgid "x coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:200 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:202 msgid "y coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:203 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:205 msgid "x coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:206 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:208 msgid "y coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:209 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:211 msgid "rotation SumBot" msgstr "" #: taextras.py:212 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:214 msgid "rotation Enemy" msgstr "" #: taextras.py:215 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "" #: taextras.py:216 msgid "distance to center" msgstr "" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:218 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "" #: taextras.py:219 msgid "distance to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:220 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "" #: taextras.py:221 msgid "update information" msgstr "" #: taextras.py:222 msgid "update information from the server" msgstr "" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:227 #, fuzzy msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: taextras.py:228 msgid "start polygon" msgstr "" #: taextras.py:229 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" #: taextras.py:231 msgid "add point" msgstr "" #: taextras.py:232 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" #: taextras.py:234 msgid "end polygon" msgstr "" #: taextras.py:235 #, fuzzy msgid "Define a new polygon." msgstr "Định nghĩa một đa giác lồi mới" #: taextras.py:236 msgid "end filled polygon" msgstr "" #: taextras.py:237 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Không phải là hình đa giác đơn giản" #: taextras.py:238 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Định nghĩa một đa giác lồi mới" #: taextras.py:239 msgid "triangle" msgstr "" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:241 msgid "base" msgstr "" #: taextras.py:243 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:244 msgid "circle" msgstr "" #: taextras.py:245 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:246 msgid "rectangle" msgstr "" #: taextras.py:249 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:250 msgid "reset" msgstr "" #: taextras.py:251 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "" #: taextras.py:252 msgid "motor" msgstr "" #. TRANS: torque as in engine torque #: taextras.py:254 msgid "torque" msgstr "" #: taextras.py:255 msgid "speed" msgstr "" #: taextras.py:256 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" #: taextras.py:258 taextras.py:392 msgid "pin" msgstr "" #: taextras.py:259 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "" #: taextras.py:260 msgid "joint" msgstr "" #: taextras.py:263 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" #: taextras.py:265 msgid "save as Physics activity" msgstr "" #: taextras.py:266 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "" #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:268 msgid "gear" msgstr "" #: taextras.py:269 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "" #: taextras.py:270 #, fuzzy msgid "density" msgstr "nhận dạng" #: taextras.py:271 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" #: taextras.py:273 msgid "friction" msgstr "" #: taextras.py:274 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" #. TRANS: bounciness is coefficient of restitution #: taextras.py:277 msgid "bounciness" msgstr "" #: taextras.py:278 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" #. TRANS: dynamic here means moving vs in a fixed position #: taextras.py:281 msgid "dynamic" msgstr "" #: taextras.py:282 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:288 #, fuzzy msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: taextras.py:290 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:294 msgid "distance sensor output" msgstr "" #: taextras.py:295 msgid "Motor A" msgstr "" #: taextras.py:296 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "" #: taextras.py:297 msgid "Motor B" msgstr "" #: taextras.py:298 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "" #: taextras.py:299 msgid "set the value for Motor A" msgstr "" #: taextras.py:300 msgid "set the value for Motor B" msgstr "" #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:305 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "" #: taextras.py:306 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "" #. TRANS: touch sensor (implemented as a button) #: taextras.py:308 msgid "touch" msgstr "" #. TRANS: distance sensor (implemented using ultrasonics) #: taextras.py:310 msgid "ultrasonic" msgstr "" #: taextras.py:312 #, fuzzy msgid "light" msgstr "phải" #: taextras.py:314 msgid "PORT A" msgstr "" #: taextras.py:315 msgid "PORT B" msgstr "" #: taextras.py:316 msgid "PORT C" msgstr "" #: taextras.py:317 msgid "PORT 1" msgstr "" #: taextras.py:318 msgid "PORT 2" msgstr "" #: taextras.py:319 msgid "PORT 3" msgstr "" #: taextras.py:320 msgid "PORT 4" msgstr "" #. TRANS: The brick is the NXT controller #: taextras.py:322 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "" #: taextras.py:323 msgid "Please check the port." msgstr "" #: taextras.py:324 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "" #: taextras.py:325 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect." msgstr "" #: taextras.py:326 msgid "NXT found" msgstr "" #: taextras.py:327 msgid "NXT not found" msgstr "" #: taextras.py:328 msgid "refresh NXT" msgstr "" #: taextras.py:329 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "" #: taextras.py:330 msgid "play tone" msgstr "" #: taextras.py:331 msgid "frequency" msgstr "" #: taextras.py:333 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "" #. TRANS: turn is the action and rotations is quantity of turns #: taextras.py:335 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" #: taextras.py:336 #, fuzzy msgid "port" msgstr "Cổng" #: taextras.py:337 msgid "power" msgstr "" #: taextras.py:338 msgid "turn a motor" msgstr "" #: taextras.py:339 msgid "" "synchronize motors\n" "steering" msgstr "" #: taextras.py:340 msgid "rotations" msgstr "" #: taextras.py:341 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "" #: taextras.py:342 msgid "PORT A of the brick" msgstr "" #: taextras.py:343 msgid "PORT B of the brick" msgstr "" #: taextras.py:344 msgid "PORT C of the brick" msgstr "" #: taextras.py:345 msgid "start motor" msgstr "" #: taextras.py:346 msgid "Run a motor forever." msgstr "" #: taextras.py:347 msgid "brake motor" msgstr "" #: taextras.py:348 msgid "Stop a specified motor." msgstr "" #. TRANS: reset is used to reset the counter associated with the motor #: taextras.py:350 msgid "reset motor" msgstr "" #: taextras.py:351 msgid "Reset the motor counter." msgstr "" #: taextras.py:352 msgid "motor position" msgstr "" #: taextras.py:353 msgid "Get the motor position." msgstr "" #: taextras.py:354 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:355 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:356 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:357 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:358 #, fuzzy msgid "read" msgstr "đỏ" #: taextras.py:359 #, fuzzy msgid "sensor" msgstr "Máy nhạy" #: taextras.py:360 msgid "Read sensor output." msgstr "" #: taextras.py:361 msgid "color sensor" msgstr "" #: taextras.py:362 msgid "light sensor" msgstr "" #: taextras.py:363 msgid "touch sensor" msgstr "" #: taextras.py:364 msgid "distance sensor" msgstr "" #: taextras.py:365 msgid "sound sensor" msgstr "" #. TRANS: set light is used to set the light level associated with #. the color sensor (which can emit light as well as sense it) #: taextras.py:368 msgid "set light" msgstr "" #: taextras.py:369 msgid "Set color sensor light." msgstr "" #. TRANS: the battery level is the charge level of the brick #: taextras.py:371 msgid "battery level" msgstr "" #: taextras.py:372 msgid "Get battery level of brick." msgstr "" #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:377 #, fuzzy msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: taextras.py:378 msgid "HIGH" msgstr "" #: taextras.py:379 msgid "LOW" msgstr "" #: taextras.py:380 msgid "INPUT" msgstr "" #: taextras.py:381 msgid "OUTPUT" msgstr "" #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:383 msgid "PWM" msgstr "" #: taextras.py:384 msgid "SERVO" msgstr "" #: taextras.py:385 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "" #: taextras.py:386 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "" #: taextras.py:387 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "" #: taextras.py:388 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "" #. TRANS: pin mode is used to specify the mode (INPUT, OUTPUT, etc) #. in which an I/O pin is being used. #: taextras.py:391 msgid "pin mode" msgstr "" #: taextras.py:393 #, fuzzy msgid "mode" msgstr "sửa" #: taextras.py:394 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "" #: taextras.py:395 msgid "analog write" msgstr "" #: taextras.py:397 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "" #: taextras.py:398 msgid "analog read" msgstr "" #: taextras.py:399 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" #: taextras.py:401 msgid "digital write" msgstr "" #: taextras.py:402 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "" #: taextras.py:403 msgid "digital read" msgstr "" #: taextras.py:404 msgid "Read value from digital port." msgstr "" #: taextras.py:405 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "" #: taextras.py:406 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "" #: taextras.py:407 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "" #: taextras.py:408 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "" #: taextras.py:409 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "" #: taextras.py:410 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" #: turtleblocks.py:80 msgid "usage is" msgstr "" #: turtleblocks.py:232 msgid "No option action:" msgstr "" #: turtleblocks.py:247 msgid "File not found" msgstr "" #: turtleblocks.py:271 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "" #: turtleblocks.py:327 msgid "New" msgstr "" #: turtleblocks.py:328 msgid "Open" msgstr "Mở" #: turtleblocks.py:329 msgid "Save" msgstr "Lưu" #: turtleblocks.py:330 #, fuzzy msgid "Save as" msgstr "Lưu dạng" #: turtleblocks.py:335 msgid "Quit" msgstr "" #: turtleblocks.py:336 msgid "File" msgstr "Tập tin" #: turtleblocks.py:343 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Đặt lại tỷ lệ toạ độ" #: turtleblocks.py:349 msgid "Reset block size" msgstr "Đặt lại kích cỡ khối" #: turtleblocks.py:367 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Hiện/ẩn khối" #: turtleblocks.py:369 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: turtleblocks.py:375 msgid "Debug" msgstr "Gỡ lỗi" # Tên: không nên dịch #: turtleblocks.py:377 msgid "Turtle" msgstr "Rùa" #: turtleblocks.py:411 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" #: turtleblocks.py:412 msgid "Save project?" msgstr "" #~ msgid "then else" #~ msgstr "không thì" #~ msgid "bottom of a collapsible stack" #~ msgstr "phía dưới của một đống có thể thu gọn" #~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" #~ msgstr "khối dưới trong một đống đã thu gọn: nhấn để mở lại" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "đầu đống" #~ msgid "label" #~ msgstr "nhãn" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "Lưu dạng HTML" #~ msgid "d" #~ msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+d" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "trình diễn" # Phím tắt này tương ứng với hành động nào? #~ msgid "b" #~ msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Di chuyển con trỏ trên bảng chọn màu cam để đượctrợ giúp." #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Nhập/Xuất" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Nhập dự án từ Nhật ký" #~ msgid "turtle blocks" #~ msgstr "Khối rùa" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "toàn màn hình" #~ msgid "stack" #~ msgstr "đống" #~ msgid " clean " #~ msgstr " làm sạch " #, fuzzy #~ msgid "numbers" #~ msgstr "số" #~ msgid "write" #~ msgstr "viết" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "phục hồi cái cuối" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "một khối có thể lập trình: dùng để thêm phương trình toán học cấp cao, v.d. " #~ "sin(x)" #, fuzzy #~ msgid "blocks" #~ msgstr "Khối" #~ msgid "text size" #~ msgstr "kích cỡ chữ" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "điện trở đầu vào máy nhạy" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "giữ màu chữ hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "trên ảnh" #, fuzzy #~ msgid "flow" #~ msgstr "Chảy" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "phục hồi từ sọt rác các khối vừa đặt" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Nạp khối của mình" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Mẫu lấy" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "bên trái ảnh" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "mã Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "khối dưới trong một đống có thể thu gọn: nhấn để thu gọn" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Sọt Rác" #, fuzzy #~ msgid "pen" #~ msgstr "Mở" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "bên phải ảnh" #~ msgid "volume" #~ msgstr "âm lượng" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "dưới ảnh" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "điện áp máy nhạy" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "giữ kích cỡ chữ hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #, fuzzy #~ msgid "extras" #~ msgstr "Bổ sung" #~ msgid "d" #~ msgstr "g" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Lưu Biểu hình" #~ msgid "o" #~ msgstr "m" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "danh sách nút" #~ msgid "picture" #~ msgstr "ảnh" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "ảnh 2×2" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "ảnh 2×1" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "ảnh 1×2" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "ảnh 1×1" #~ msgid "name" #~ msgstr "tên" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "giữ sắc màu bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "một khối có thể lập trình: hãy thêm vào khối phương trình toán tử của mình, " #~ "v.d. sin(x)" #~ msgid "pop value off FILO" #~ msgstr "bỏ giá trị ra FILO" #~ msgid "show FILO in status block" #~ msgstr "hiện FILO trong khối trạng thái" #~ msgid "empty FILO" #~ msgstr "đổ FILO" #~ msgid "wait specified number of seconds" #~ msgstr "đợi trong một số giây được ghi rõ" #~ msgid "do not continue current action" #~ msgstr "không tiếp tục hành vi đang làm" #~ msgid "p" #~ msgstr "p" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "r" #~ msgstr "r" #~ msgid "w" #~ msgstr "w" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "đống 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "đống 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Bàn phím" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Khối của mình" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Số" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Mẫu" #~ msgid "read key" #~ msgstr "đọc phím" # Cần dịch hay không? #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #~ msgid "text color" #~ msgstr "màu chữ" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Bút" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "ẩn bảng chọn" #~ msgid "save Logo" #~ msgstr "lưu Logo" #~ msgid "run" #~ msgstr "chạy" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "dừng đống" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"