# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-31 06:22+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # Tên: không nên dịch #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:137 #: TurtleArt/taexporthtml.py:139 TurtleArt/tawindow.py:3215 #: pysamples/grecord.py:205 turtleblocks.py:294 msgid "Turtle Art" msgstr "Turtle Art" #: TurtleArt/tabasics.py:116 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Bảng chọn lệnh rùa" #: TurtleArt/tabasics.py:121 msgid "forward" msgstr "tiếp" #: TurtleArt/tabasics.py:125 msgid "moves turtle forward" msgstr "chuyển rùa đi tới" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "back" msgstr "lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:136 msgid "moves turtle backward" msgstr "chuyển rùa đi lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:144 msgid "clean" msgstr "gột" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "xoá màn hình và đặt lại rùa" #: TurtleArt/tabasics.py:155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "left" msgstr "trái" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "quay rùa theo ngược chiều kim đồng hồ (góc theo độ)" #: TurtleArt/tabasics.py:166 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841 msgid "right" msgstr "phải" #: TurtleArt/tabasics.py:170 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "quay rùa theo chiều kim đồng hồ (góc theo độ)" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "arc" msgstr "cung" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "angle" msgstr "góc" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "radius" msgstr "bán kính" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "chuyển rùa theo một hình cung" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 msgid "set xy" msgstr "đặt xy" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:237 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:238 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "di chuyển rùa tới vị trí xcor, ycor; (0, 0) là trung tâm của màn hình." # #: TurtleArt/tabasics.py:205 msgid "set heading" msgstr "đặt hướng về" #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "đặt sự hướng về của rùa (0 là hướng về đầu màn hình)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:609 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArt/tabasics.py:218 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "giữ giá trị đồ hoạ X hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:610 msgid "ycor" msgstr "ycor" #: TurtleArt/tabasics.py:229 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "giữ giá trị đồ hoạ Y hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 TurtleArt/tawindow.py:3210 #: TurtleArt/tawindow.py:3216 TurtleArtActivity.py:610 msgid "heading" msgstr "tiêu đề" #: TurtleArt/tabasics.py:240 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "giữ hướng về hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế một " "khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:274 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Bảng chọn lệnh bút" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "pen up" msgstr "bút lên" #: TurtleArt/tabasics.py:281 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Con rùa sẽ không vẽ khi được di chuyển." #: TurtleArt/tabasics.py:287 msgid "pen down" msgstr "bút xuống" #: TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Con rùa sẽ vẽ khi được di chuyển." #: TurtleArt/tabasics.py:296 msgid "set pen size" msgstr "đặt kích cỡ bút" #: TurtleArt/tabasics.py:300 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "đặt kích cỡ của đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:310 msgid "fill screen" msgstr "đầy màn hình" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:400 taextras.py:284 msgid "color" msgstr "màu" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "shade" msgstr "sắc màu" #: TurtleArt/tabasics.py:314 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "tô đầy nền bằng (màu, sắc)" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "pen size" msgstr "kích cỡ bút" #: TurtleArt/tabasics.py:324 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "giữ kích cỡ bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:335 msgid "start fill" msgstr "bắt đầu lấp đầy" #: TurtleArt/tabasics.py:337 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "bắt đầu việc lấp đầy đa giác (bằng cách kết thúc việc lấp đầy khối)" #: TurtleArt/tabasics.py:344 msgid "end fill" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:346 #, fuzzy msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "bắt đầu việc lấp đầy đa giác (bằng cách kết thúc việc lấp đầy khối)" #: TurtleArt/tabasics.py:357 TurtleArt/tabasics.py:361 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Bảng chọn màu sắc bút" #: TurtleArt/tabasics.py:365 msgid "set color" msgstr "đặt màu" #: TurtleArt/tabasics.py:369 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "thiết lập màu sắc cho đường do rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:377 msgid "set shade" msgstr "Tô bóng" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "đặt sắc màu của đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:389 msgid "set gray" msgstr "tô xám" #: TurtleArt/tabasics.py:392 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "tô xám đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:401 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "giữ màu bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:411 msgid "holds current pen shade" msgstr "giữ sắc màu bút hiện thời" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "gray" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:420 #, fuzzy msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "giữ giá trị tỷ lệ hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "red" msgstr "đỏ" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "orange" msgstr "cam" #: TurtleArt/tabasics.py:429 msgid "yellow" msgstr "vàng" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "green" msgstr "lục" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "cyan" msgstr "lục lam" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "blue" msgstr "xanh" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "purple" msgstr "tím" #: TurtleArt/tabasics.py:436 #, fuzzy msgid "white" msgstr "trong khi" #: TurtleArt/tabasics.py:437 #, fuzzy msgid "black" msgstr "lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "set text color" msgstr "đặt màu chữ" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "đặt màu của các chữ được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:454 msgid "set text size" msgstr "đặt kích cỡ chữ" #: TurtleArt/tabasics.py:457 #, fuzzy msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "đặt kích cỡ của các chữ được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Bảng chọn toán tử thuộc số" #: TurtleArt/tabasics.py:546 msgid "plus" msgstr "cộng" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "thêm hai đầu vào chữ số, chử cái" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "minus" msgstr "trừ" #: TurtleArt/tabasics.py:561 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "trừ đầu vào thuộc số dưới từ đầu vào thuộc số trên" #: TurtleArt/tabasics.py:572 msgid "multiply" msgstr "nhân" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "nhân lên nhau hai đầu vào thuộc số" #: TurtleArt/tabasics.py:584 msgid "divide" msgstr "chia" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "chia đầu vào thuộc số trên (tử số) cho đầu vào thuộc số dưới (mẫu số)" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity" msgstr "nhận dạng" #: TurtleArt/tabasics.py:599 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "toán tử nhận diện dùng để mở rộng khối" #: TurtleArt/tabasics.py:607 TurtleArt/tabasics.py:608 msgid "mod" msgstr "sửa" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "toán tử đơn thể (phần dư)" #: TurtleArt/tabasics.py:618 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "square root" msgstr "căn bậc hai" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "calculates square root" msgstr "tính căn bậc hai" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "random" msgstr "ngẫu nhiên" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "min" msgstr "tiểu" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "max" msgstr "đại" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "trả lại một số ngẫu nhiên nằm giữa hai giá trị là tối thiểu (bên trên) và " "tối đa (bên dưới)" #: TurtleArt/tabasics.py:645 msgid "number" msgstr "số" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "dùng để nhập thuộc số trong toán tử toán học" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "greater than" msgstr "lớn hơn" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical greater-than operator" msgstr "toán tử lớn-hơn lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:663 msgid "True" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "less than" msgstr "nhỏ hơn" #: TurtleArt/tabasics.py:673 msgid "logical less-than operator" msgstr "toán tử nhỏ hơn lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:678 msgid "False" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:684 msgid "equal" msgstr "bằng" #: TurtleArt/tabasics.py:688 msgid "logical equal-to operator" msgstr "toán tử bằng-với lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:694 msgid "not" msgstr "không phải" #: TurtleArt/tabasics.py:697 msgid "logical NOT operator" msgstr "toán tử KHÔNG_PHẢI lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:703 TurtleArt/tabasics.py:706 msgid "and" msgstr "và" #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "logical AND operator" msgstr "toán tử VÀ lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:714 TurtleArt/tabasics.py:717 msgid "or" msgstr "hoặc" #: TurtleArt/tabasics.py:718 msgid "logical OR operator" msgstr "toán tử HOẶC lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:727 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:95 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Bảng chọn toán tử luồng" #: TurtleArt/tabasics.py:732 msgid "wait" msgstr "đợi" #: TurtleArt/tabasics.py:736 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "tạm dừng thực hiện chương trình trong một số giây đưa ra" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "forever" msgstr "hẳn" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "loops forever" msgstr "lặp lại vô hạn" #: TurtleArt/tabasics.py:754 TurtleArt/tabasics.py:758 msgid "repeat" msgstr "lặp lại" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "loops specified number of times" msgstr "lặp lại một số lần được ghi rõ" #: TurtleArt/tabasics.py:765 TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if" msgstr "nếu" #: TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "then" msgstr "thì" #: TurtleArt/tabasics.py:768 msgid "if then" msgstr "nếu thì" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử nếu-thì mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "then else" msgstr "không thì" #: TurtleArt/tabasics.py:781 msgid "if then else" msgstr "nếu thì không thì" #: TurtleArt/tabasics.py:782 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử nếu-thì-không_thì mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: TurtleArt/tabasics.py:790 msgid "horizontal space" msgstr "khoảng nằm ngang" #: TurtleArt/tabasics.py:791 msgid "jogs stack right" msgstr "đẩy nhẹ đống qua phải" #: TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "vertical space" msgstr "khoảng nằm dọc" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "jogs stack down" msgstr "đẩy nhẹ đống xuống dưới" #: TurtleArt/tabasics.py:805 msgid "stop action" msgstr "dừng hành vi" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "stops current action" msgstr "dừng hành vi đang làm" #: TurtleArt/tabasics.py:817 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Bảng chọn khối biến đổi" #: TurtleArt/tabasics.py:822 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "đầu" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "kết nối hành vi đến nút chạy thanh công cụ" #: TurtleArt/tabasics.py:833 msgid "store in box 1" msgstr "lưu vào hộp 1" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong Biến 1" #: TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "store in box 2" msgstr "lưu vào hộp 2" #: TurtleArt/tabasics.py:850 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong Biến 2" #: TurtleArt/tabasics.py:857 TurtleArt/tabasics.py:858 #: TurtleArt/tabasics.py:859 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:176 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:196 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 msgid "text" msgstr "văn bản" #: TurtleArt/tabasics.py:860 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "string value" msgstr "giá trị chuỗi" #: TurtleArt/tabasics.py:864 msgid "box 1" msgstr "hộp 1" #: TurtleArt/tabasics.py:867 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Biến 1 (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "box 2" msgstr "hộp 2" #: TurtleArt/tabasics.py:876 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Biến 2 (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:883 TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "box" msgstr "hộp" #: TurtleArt/tabasics.py:886 TurtleArt/tabasics.py:898 msgid "my box" msgstr "hộp mình" #: TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "biến đặt tên (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "store in" msgstr "lưu vào" #: TurtleArt/tabasics.py:894 taextras.py:359 msgid "value" msgstr "giá trị" #: TurtleArt/tabasics.py:899 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong biến đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:907 TurtleArt/tabasics.py:910 #: TurtleArt/tabasics.py:934 TurtleArt/tabasics.py:938 msgid "action" msgstr "hành vi" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "top of nameable action stack" msgstr "đầu của đống hành vi có thể đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:917 TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "action 1" msgstr "hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:920 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "đầu của đống Hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:925 TurtleArt/tabasics.py:954 msgid "action 2" msgstr "hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:928 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "đầu của đống Hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "invokes named action stack" msgstr "gọi đống hành vi đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "gọi đống Hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "gọi đống Hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:965 msgid "trash" msgstr "thùng rác" #: TurtleArt/tabasics.py:969 msgid "empty trash" msgstr "đổ rác" #: TurtleArt/tabasics.py:970 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "xoá hoàn toàn các mục trong thùng rác" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "restore all" msgstr "phục hồi tất cả" #: TurtleArt/tabasics.py:975 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "phục hồi từ sọt rác tất cả các khối" #: TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "clear all" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:980 msgid "move all blocks to trash" msgstr "" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:1473 #: TurtleArtActivity.py:702 msgid "Share selected blocks" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:239 TurtleArt/taconstants.py:261 #: TurtleArt/taconstants.py:282 TurtleArt/taconstants.py:324 #: TurtleArt/taconstants.py:366 TurtleArt/taconstants.py:408 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:926 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:941 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:956 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:971 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:986 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1001 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: TurtleArt/talogo.py:350 TurtleArt/talogo.py:365 TurtleArtActivity.py:361 #: TurtleArtActivity.py:682 TurtleArtActivity.py:877 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1413 msgid "Stop turtle" msgstr "Dừng rùa" #: TurtleArt/talogo.py:361 TurtleArtActivity.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1406 msgid "Show blocks" msgstr "Hiện khối" #: TurtleArt/talogo.py:484 msgid "did not output to" msgstr "đã không xuất tới" #: TurtleArt/talogo.py:543 msgid "I don't know how to" msgstr "Tôi chưa biết cách" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "doesn't like" msgstr "không thích" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "as input" msgstr "làm đầu vào" #: TurtleArt/tapalette.py:95 msgid "displays next palette" msgstr "hiển thị bảng chọn kế tiếp" #: TurtleArt/tapalette.py:96 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "thay đổi hướng của bảng chọn khối" #: TurtleArt/tautils.py:177 msgid "Load..." msgstr "tải xuống" #: TurtleArt/tautils.py:187 msgid "Save..." msgstr "lưu lại" #: TurtleArt/tautils.py:592 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:690 msgid "click to open" msgstr "nhấn để mở" #: TurtleArt/tawindow.py:911 TurtleArt/tawindow.py:912 msgid "orientation" msgstr "hướng" #: TurtleArt/tawindow.py:922 TurtleArt/tawindow.py:1296 msgid "next" msgstr "tiếp" #: TurtleArt/tawindow.py:934 TurtleArt/tawindow.py:935 #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "shift" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1201 msgid "Select blocks to share" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:3314 msgid "image" msgstr "ảnh" #: TurtleArtActivity.py:203 TurtleArtActivity.py:709 TurtleArtActivity.py:805 #: TurtleArtActivity.py:830 turtleblocks.py:334 msgid "Save as Logo" msgstr "Lưu dạng Biểu hình" #: TurtleArtActivity.py:240 TurtleArtActivity.py:707 TurtleArtActivity.py:797 #: TurtleArtActivity.py:823 turtleblocks.py:330 msgid "Save as image" msgstr "Lưu dạng ảnh" #: TurtleArtActivity.py:248 msgid "snapshot" msgstr "hiện trạng" #: TurtleArtActivity.py:256 TurtleArtActivity.py:644 TurtleArtActivity.py:684 #: TurtleArtActivity.py:833 msgid "Save snapshot" msgstr "Lưu ảnh chụp" #: TurtleArtActivity.py:297 TurtleArtActivity.py:621 TurtleArtActivity.py:759 #: turtleblocks.py:352 msgid "Turn off hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:354 msgid "Turn on hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:311 turtleblocks.py:364 msgid "Show palette" msgstr "Hiện bảng chọn" #: TurtleArtActivity.py:317 TurtleArtActivity.py:859 turtleblocks.py:366 msgid "Hide palette" msgstr "Ẩn bảng chọn" #: TurtleArtActivity.py:473 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Giảm toạ độ theo tỷ lệ" #: TurtleArtActivity.py:477 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Tăng toạ độ theo tỷ lệ" #: TurtleArtActivity.py:549 TurtleArtActivity.py:585 TurtleArtActivity.py:675 #: TurtleArtActivity.py:730 turtleblocks.py:361 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: TurtleArtActivity.py:554 TurtleArtActivity.py:583 TurtleArtActivity.py:676 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:356 msgid "View" msgstr "Xem" #: TurtleArtActivity.py:581 TurtleArtActivity.py:677 msgid "Project" msgstr "Dự án" #: TurtleArtActivity.py:587 TurtleArtActivity.py:674 TurtleArtActivity.py:704 #: TurtleArtActivity.py:706 TurtleArtActivity.py:792 msgid "Save/Load" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:595 TurtleArtActivity.py:731 turtleblocks.py:359 msgid "Copy" msgstr "Chép" #: TurtleArtActivity.py:597 TurtleArtActivity.py:732 turtleblocks.py:360 msgid "Paste" msgstr "Dán" #: TurtleArtActivity.py:599 TurtleArtActivity.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" #: TurtleArtActivity.py:601 TurtleArtActivity.py:749 turtleblocks.py:340 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Toạ độ thuyết Đê-các-tơ" #: TurtleArtActivity.py:603 TurtleArtActivity.py:751 turtleblocks.py:342 msgid "Polar coordinates" msgstr "Toạ độ cực" #: TurtleArtActivity.py:606 TurtleArtActivity.py:753 msgid "Metric coordinates" msgstr "Tọa độ theo hệ Mét" #: TurtleArtActivity.py:616 TurtleArtActivity.py:757 turtleblocks.py:346 msgid "Grow blocks" msgstr "Khối lớn hơn" #: TurtleArtActivity.py:618 TurtleArtActivity.py:758 turtleblocks.py:348 msgid "Shrink blocks" msgstr "Khối nhỏ hơn" #: TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:685 msgid "Load example" msgstr "Tải ví dụ" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:865 turtleblocks.py:373 msgid "Clean" msgstr "Làm sạch" #: TurtleArtActivity.py:679 TurtleArtActivity.py:867 turtleblocks.py:374 msgid "Run" msgstr "Chạy" #: TurtleArtActivity.py:680 TurtleArtActivity.py:869 turtleblocks.py:375 msgid "Step" msgstr "Bước" #: TurtleArtActivity.py:686 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" #: TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:377 msgid "Stop" msgstr "Dừng" #: TurtleArtActivity.py:710 TurtleArtActivity.py:808 TurtleArtActivity.py:835 msgid "Load project" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:713 TurtleArtActivity.py:813 TurtleArtActivity.py:840 msgid "Load plugin" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:714 TurtleArtActivity.py:816 TurtleArtActivity.py:843 msgid "Load Python block" msgstr "Tải khối Python" #: TurtleArtActivity.py:787 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" # Phím tắt này tương ứng với hành động nào? #: TurtleArtActivity.py:860 msgid "p" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+p" #: TurtleArtActivity.py:865 msgid "e" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+e" #: TurtleArtActivity.py:867 msgid "r" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+r" #: TurtleArtActivity.py:869 msgid "w" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+w" #: TurtleArtActivity.py:878 msgid "s" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+s" #: TurtleArtActivity.py:1011 TurtleArtActivity.py:1016 #: TurtleArtActivity.py:1083 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1079 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1097 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1098 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Buổi học Turtle Art của tôi" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Kích hoạt tính năng cộng tác" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Hoạt động" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Bạn" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Hàng xóm" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Tên riêng" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Tài khoản" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Máy chủ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Cổng" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Đăng ký" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Màu" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "Tải lên Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Bạn phải có một tài khoản ở trang Web http://turtleartsite.sugarlabs.org để " "tải lên dự án của bạn" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "Tên người dùng:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "Tiêu đề:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "Mô tả:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "Gửi lên web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "Đăng nhập thất bại" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "tải lên thất bại" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "gia tốc" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "đẩy gia tốc trong x, y, z xếp thành đống" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 #: taextras.py:286 msgid "sound" msgstr "âm thanh" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "tín hiệu thô đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "độ lớn" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "âm lượng đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "pitch" msgstr "cường độ" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "cường độ đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:150 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:164 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:177 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:191 msgid "resistance" msgstr "điện trở" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:178 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:192 msgid "microphone input resistance" msgstr "điện trở đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:156 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:170 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:183 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:197 msgid "voltage" msgstr "điện áp" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:184 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:198 msgid "microphone input voltage" msgstr "điện áp đầu vào máy vi âm" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "độ sáng" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "mức độ ánh sáng được phát hiện bởi máy ảnh" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "màu sắc Trung bình RGB từ máy ảnh được đẩy vào ngăp xếp" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "đầu ra máy ảnh" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "mức độ ánh sáng được phát hiện bởi bộ cảm biến ánh sáng" # http://en.wikipedia.org/wiki/Radio-frequency_identification #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "Nhận dạng tần số vô tuyến" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "đọc giá trị từ thiết bị Nhận dạng tần số vô tuyến" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "while" msgstr "trong khi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử làm-trong-khi-Đúng mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "until" msgstr "đến khi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:114 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử làm-đến-khi-Đúng mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121 msgid "Palette of media objects" msgstr "Bảng chọn của đối tượng phương tiện truyền thông" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:128 msgid "journal" msgstr "nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:129 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "đối tượng phương tiện truyền thông Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "audio" msgstr "âm thanh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "đối tượng âm thanh Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "video" msgstr "hình ảnh chuyển động" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "đối tượng hình ảnh chuyển động Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "description" msgstr "mô tả" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "trường mô tả Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "show" msgstr "hiển thị" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:199 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "vẽ văn bản hoặc hiển thị phương tiện truyền thông từ Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "show aligned" msgstr "hiện liên kết" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "set scale" msgstr "đặt tỷ lệ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "sets the scale of media" msgstr "đặt tỷ lệ của phương tiện truyền thông" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:233 msgid "save picture" msgstr "lưu ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:235 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "picture name" msgstr "tên ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "lưu một ảnh vào Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "save SVG" msgstr "lưu SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "lưu đồ họa rùa dưới dạng một tập tin SVG trong Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "scale" msgstr "tỷ lệ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "holds current scale value" msgstr "giữ giá trị tỷ lệ hiện thời" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "media wait" msgstr "Chờ chạy chương trình chơi nhạc" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "đợi cho đoạn video hoặc âm thanh chạy hết" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:271 msgid "media stop" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:273 msgid "stop video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:278 msgid "media pause" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:280 msgid "pause video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "media resume" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "resume playing video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:293 msgid "speak" msgstr "Nói" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:295 msgid "hello" msgstr "Chào" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "speaks text" msgstr "Nguyên bản lời nói" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "sinewave" msgstr "Sóng hình sin" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "duration" msgstr "Duy trỳ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "Sử dụng sóng hình sin tai tần số, biên độ và thời gian( tính bằng giây)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "button down" msgstr "nút xuống( trong bàn phím vi tính)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "trả về 1 nếu nhấn chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:333 msgid "mouse x" msgstr "Tọa độ x của chuột(vói x là tọa độ của trục hoành)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "Trả về toạ độ x của con trỏ chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 msgid "mouse y" msgstr "Tọa độ y của chuột(vói y là tọa độ của trục hoành)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "Trả về tọa độ y của con trỏ chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "query keyboard" msgstr "truy vấn bàn phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:356 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "yêu cầu đầu vào bàn phím (kết quả được lưu vào khối bàn phím)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "keyboard" msgstr "bàn phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 #, fuzzy msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "giữ kết quả của khối yêu-cầu-bàn-phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:399 msgid "read pixel" msgstr "Đọc điểm ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:402 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "Khối màu RGB theo màu mà con rùa nhìn thấy được đưa vào stack" # Số màu rùa thấy được #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:410 msgid "turtle sees" msgstr "Màu mà rùa nhìn thấy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:412 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "trả về màu mà con rùa nhìn thấy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 taextras.py:304 msgid "time" msgstr "Thời gian" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:423 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "Thời gian trôi qua từ khi khởi động chương trình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:432 msgid "Palette of extra options" msgstr "Bảng chọn tuỳ chọn bổ sung" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:438 msgid "push" msgstr "đẩy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "đẩy giá trị vào miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "show heap" msgstr "hiện miền nhớ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "hiển thị các giá trị trong miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "empty heap" msgstr "miền nhớ trống" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "trống miền FILO ( vào trước, ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "pop" msgstr "Đẩy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:481 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "đẩy giá trị ra miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:491 #, fuzzy msgid "empty heap?" msgstr "miền nhớ trống" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:494 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:501 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:503 msgid "comment" msgstr "ghi chú" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:505 msgid "places a comment in your code" msgstr "đặt một ghi chú vào mã nguồn của bạn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:511 msgid "print" msgstr "in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:515 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "in giá trị trạng thái ở phần dưới màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 msgid "Python chr operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "Python int operator" msgstr "" # Tên ngôn ngữ lập trình: đừng dịch #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:568 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "Một cách lập trình:sử dụng bằng cách thêm các phương trình đơn biến như " "sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "Một phương thức lập trình: được sử dụng để thêm nhiều phương trình toán học " "đa biến" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "Một cách lập trình:sử dụng bằng cách thêm các phương trình đabiến như " "sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:584 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:600 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 msgid "Python block" msgstr "Khối ngôn ngữ lập trình Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:618 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "chạy mã nguồn được tìm trong mô-đun tamyblock.py có trong Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:631 msgid "Cartesian" msgstr "thuyết Đê-các-tơ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "hiển thị toạ độ thuyết Đê-các-tơ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:639 msgid "polar" msgstr "cực" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "displays polar coordinates" msgstr "hiển thị toạ độ cực" # Tên: không nên dịch #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:647 msgid "turtle" msgstr "rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "chọn con rùa nào cần điều khiển" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "turtle shell" msgstr "mai rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:670 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "đặt một chiếc mai tùy thích lên chú rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849 msgid "top" msgstr "trên" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "đầu của một đống đã thu gọn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:825 msgid "bottom" msgstr "dưới" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:684 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "phía dưới của một đống có thể thu gọn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:692 msgid "collapsed stack: click to open" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "khối dưới trong một đống đã thu gọn: nhấn để mở lại" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 msgid "top of stack" msgstr "đầu đống" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:709 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:719 msgid "label" msgstr "nhãn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:718 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "đầu của một đống có thể thu gọn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:728 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Bảng chọn mẫu trình diễn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 msgid "hide blocks" msgstr "ẩn khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:737 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "làm sạch sẽ vùng vẽ bằng cách ẩn các khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:744 msgid "show blocks" msgstr "hiện khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "restores hidden blocks" msgstr "phục hồi các khối bị ẩn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:754 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "ẩn các thanh công cụ Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "list" msgstr "danh sách" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1002 msgid "presentation bulleted list" msgstr "trình diễn danh sách nút" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1004 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "mẫu trình diễn: danh sách chấm điểm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:944 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "mẫu trình diễn: chọn đối tượng Nhật ký (không mô tả)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:929 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "mẫu trình diễn: chọn đối tượng Nhật ký (với mô tả)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:796 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:989 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "mẫu trình diễn: chọn 4 đối tượng Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:810 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:959 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:974 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "mẫu trình diễn: chọn 2 đối tượng Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:820 msgid "xcor of left of screen" msgstr "xcor bên trái màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor bên dưới màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:833 taextras.py:224 msgid "width" msgstr "rộng" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 msgid "the canvas width" msgstr "chiều rộng vùng vẽ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor bên phải màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:852 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor bên trên màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 taextras.py:219 #: taextras.py:225 msgid "height" msgstr "độ cao" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860 msgid "the canvas height" msgstr "chiều cao vùng vẽ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:867 msgid "title x" msgstr "tiêu đề x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:876 msgid "title y" msgstr "tiêu đề y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:885 msgid "left x" msgstr "tọa độ x phía trái" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "top y" msgstr "tọa độ y phía trên" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "right x" msgstr "tọa độ x phía phải" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:912 msgid "bottom y" msgstr "tọa độ y phía dưới" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:927 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:942 msgid "presentation 1x1" msgstr "trình diễn 1×1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "presentation 2x1" msgstr "trình diễn 2×1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:972 msgid "presentation 1x2" msgstr "trình diễn 1×2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:987 msgid "presentation 2x2" msgstr "trình diễn 2×2" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "dừng" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "chơi" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "lưu" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US dollars" msgstr "" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "" #: taextras.py:53 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "" #: taextras.py:54 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:60 msgid "TurtleBots" msgstr "" #: taextras.py:61 msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:62 msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "" #: taextras.py:63 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "" #: taextras.py:64 msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "" #: taextras.py:65 msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:66 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "" #: taextras.py:68 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "" #: taextras.py:69 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "" #: taextras.py:70 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "" #: taextras.py:71 msgid "LED" msgstr "" #: taextras.py:72 msgid "button" msgstr "" #: taextras.py:73 msgid "grayscale" msgstr "" #: taextras.py:74 msgid "ambient light" msgstr "" #: taextras.py:75 msgid "temperature" msgstr "" #: taextras.py:76 taextras.py:267 msgid "distance" msgstr "" #: taextras.py:77 taextras.py:264 msgid "tilt" msgstr "" #: taextras.py:78 msgid "magnetic induction" msgstr "" #: taextras.py:79 msgid "vibration" msgstr "" #: taextras.py:80 msgid "Butia Robot" msgstr "" #: taextras.py:81 msgid "delay Butia" msgstr "" #: taextras.py:82 msgid "wait for argument seconds" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:84 msgid "battery charge Butia" msgstr "" #: taextras.py:85 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:87 msgid "speed Butia" msgstr "" #: taextras.py:88 msgid "" "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:91 msgid "forward Butia" msgstr "" #: taextras.py:92 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "" #: taextras.py:93 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:95 msgid "backward Butia" msgstr "" #: taextras.py:96 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "" #: taextras.py:97 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:99 msgid "left Butia" msgstr "" #: taextras.py:100 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:102 msgid "right Butia" msgstr "" #: taextras.py:103 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "" #: taextras.py:104 msgid "turn Butia" msgstr "" #: taextras.py:105 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "" #: taextras.py:106 msgid "stop Butia" msgstr "" #: taextras.py:107 msgid "stop the Butia robot" msgstr "" #: taextras.py:108 msgid "display Butia" msgstr "" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:111 msgid "Hello World Butia " msgstr "" #: taextras.py:112 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "" #: taextras.py:113 msgid "Butia" msgstr "" #: taextras.py:117 msgid "The camera was not found." msgstr "" #: taextras.py:118 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "" #: taextras.py:119 msgid "FollowMe" msgstr "" #: taextras.py:120 msgid "follow" msgstr "" #: taextras.py:121 msgid "R" msgstr "" #: taextras.py:122 msgid "G" msgstr "" #: taextras.py:123 msgid "B" msgstr "" #: taextras.py:124 msgid "follow a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:125 msgid "threshold" msgstr "" #: taextras.py:126 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "" #: taextras.py:127 msgid "save calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:128 msgid "stores a calibration in calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:129 msgid "save calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:130 msgid "stores a calibration in calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:131 msgid "calibration" msgstr "" #: taextras.py:132 msgid "stores a personalized calibration" msgstr "" #: taextras.py:133 msgid "calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:134 msgid "return calibration 1" msgstr "" #: taextras.py:135 msgid "calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:136 msgid "return calibration 2" msgstr "" #: taextras.py:137 msgid "return a personalized calibration" msgstr "" #: taextras.py:138 msgid "x position" msgstr "" #: taextras.py:139 msgid "return x position" msgstr "" #: taextras.py:140 msgid "y position" msgstr "" #: taextras.py:141 msgid "return y position" msgstr "" #: taextras.py:142 msgid "pixels" msgstr "" #: taextras.py:143 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "" #: taextras.py:144 msgid "follow a color or calibration" msgstr "" #: taextras.py:145 msgid "minimum pixels" msgstr "" #: taextras.py:146 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "" #: taextras.py:147 msgid "empty calibration" msgstr "" #: taextras.py:148 msgid "error in string conversion" msgstr "" #: taextras.py:152 msgid "SumBot" msgstr "" #: taextras.py:153 msgid "speed SumBot" msgstr "" #: taextras.py:154 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:155 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:157 msgid "forward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:158 msgid "move SumBot forward" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:160 msgid "backward SumBot" msgstr "" #: taextras.py:161 msgid "move SumBot backward" msgstr "" #: taextras.py:162 msgid "stop SumBot" msgstr "" #: taextras.py:163 msgid "stop the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:165 msgid "left SumBot" msgstr "" #: taextras.py:166 msgid "turn left the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:168 msgid "right SumBot" msgstr "" #: taextras.py:169 msgid "turn right the SumBot" msgstr "" #: taextras.py:170 msgid "angle to center" msgstr "" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:172 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "" #: taextras.py:173 msgid "angle to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:174 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:176 msgid "x coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:177 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:179 msgid "y coor. SumBot" msgstr "" #: taextras.py:180 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:182 msgid "x coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:183 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:185 msgid "y coor. Enemy" msgstr "" #: taextras.py:186 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:188 msgid "rotation SumBot" msgstr "" #: taextras.py:189 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:191 msgid "rotation Enemy" msgstr "" #: taextras.py:192 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "" #: taextras.py:193 msgid "distance to center" msgstr "" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:195 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "" #: taextras.py:196 msgid "distance to Enemy" msgstr "" #: taextras.py:197 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "" #: taextras.py:198 msgid "update information" msgstr "" #: taextras.py:199 msgid "update information from the server" msgstr "" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:204 #, fuzzy msgid "Palette of physics blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: taextras.py:205 msgid "start polygon" msgstr "" #: taextras.py:206 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "" #: taextras.py:208 msgid "add point" msgstr "" #: taextras.py:209 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "" #: taextras.py:211 msgid "end polygon" msgstr "" #: taextras.py:212 #, fuzzy msgid "Define a new polygon." msgstr "Định nghĩa một đa giác lồi mới" #: taextras.py:213 msgid "end filled polygon" msgstr "" #: taextras.py:214 msgid "Not a simple polygon" msgstr "Không phải là hình đa giác đơn giản" #: taextras.py:215 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "Định nghĩa một đa giác lồi mới" #: taextras.py:216 msgid "triangle" msgstr "" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:218 msgid "base" msgstr "" #: taextras.py:220 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:221 msgid "circle" msgstr "" #: taextras.py:222 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:223 msgid "rectangle" msgstr "" #: taextras.py:226 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "" #: taextras.py:227 msgid "reset" msgstr "" #: taextras.py:228 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "" #: taextras.py:229 msgid "motor" msgstr "" #: taextras.py:230 msgid "torque" msgstr "" #: taextras.py:231 msgid "speed" msgstr "" #: taextras.py:232 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "" #: taextras.py:234 taextras.py:355 msgid "pin" msgstr "" #: taextras.py:235 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "" #: taextras.py:236 msgid "joint" msgstr "" #: taextras.py:239 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "" #: taextras.py:241 msgid "save as Physics activity" msgstr "" #: taextras.py:242 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "" #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:244 msgid "gear" msgstr "" #: taextras.py:245 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "" #: taextras.py:246 #, fuzzy msgid "density" msgstr "nhận dạng" #: taextras.py:247 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "" #: taextras.py:249 msgid "friction" msgstr "" #: taextras.py:250 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "" #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:253 msgid "bounciness" msgstr "" #: taextras.py:254 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "" #: taextras.py:256 msgid "dynamic" msgstr "" #: taextras.py:257 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "" #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:263 #, fuzzy msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: taextras.py:265 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:269 msgid "distance sensor output" msgstr "" #: taextras.py:270 msgid "Motor A" msgstr "" #: taextras.py:271 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "" #: taextras.py:272 msgid "Motor B" msgstr "" #: taextras.py:273 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "" #: taextras.py:274 msgid "set the value for Motor A" msgstr "" #: taextras.py:275 msgid "set the value for Motor B" msgstr "" #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:280 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "" #: taextras.py:281 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "" #: taextras.py:282 msgid "touch" msgstr "" #: taextras.py:283 msgid "ultrasonic" msgstr "" #: taextras.py:285 #, fuzzy msgid "light" msgstr "phải" #: taextras.py:287 msgid "PORT A" msgstr "" #: taextras.py:288 msgid "PORT B" msgstr "" #: taextras.py:289 msgid "PORT C" msgstr "" #: taextras.py:290 msgid "PORT 1" msgstr "" #: taextras.py:291 msgid "PORT 2" msgstr "" #: taextras.py:292 msgid "PORT 3" msgstr "" #: taextras.py:293 msgid "PORT 4" msgstr "" #: taextras.py:294 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "" #: taextras.py:295 msgid "Please check the port." msgstr "" #: taextras.py:296 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "" #: taextras.py:297 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect." msgstr "" #: taextras.py:298 msgid "NXT found" msgstr "" #: taextras.py:299 msgid "NXT not found" msgstr "" #: taextras.py:300 msgid "refresh NXT" msgstr "" #: taextras.py:301 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "" #: taextras.py:302 msgid "play tone" msgstr "" #: taextras.py:303 msgid "frequency" msgstr "" #: taextras.py:305 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "" #: taextras.py:306 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" #: taextras.py:307 #, fuzzy msgid "port" msgstr "Cổng" #: taextras.py:308 msgid "power" msgstr "" #: taextras.py:309 msgid "turn a motor" msgstr "" #: taextras.py:310 msgid "" "synchronize motors\n" "steering" msgstr "" #: taextras.py:311 msgid "rotations" msgstr "" #: taextras.py:312 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "" #: taextras.py:313 msgid "PORT A of the brick" msgstr "" #: taextras.py:314 msgid "PORT B of the brick" msgstr "" #: taextras.py:315 msgid "PORT C of the brick" msgstr "" #: taextras.py:316 msgid "start motor" msgstr "" #: taextras.py:317 msgid "Run a motor forever." msgstr "" #: taextras.py:318 msgid "brake motor" msgstr "" #: taextras.py:319 msgid "Stop a specified motor." msgstr "" #: taextras.py:320 msgid "reset motor" msgstr "" #: taextras.py:321 msgid "Reset the motor counter." msgstr "" #: taextras.py:322 msgid "motor position" msgstr "" #: taextras.py:323 msgid "Get the motor position." msgstr "" #: taextras.py:324 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:325 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:326 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:327 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "" #: taextras.py:328 #, fuzzy msgid "read" msgstr "đỏ" #: taextras.py:329 #, fuzzy msgid "sensor" msgstr "Máy nhạy" #: taextras.py:330 msgid "Read sensor output." msgstr "" #: taextras.py:331 msgid "color sensor" msgstr "" #: taextras.py:332 msgid "light sensor" msgstr "" #: taextras.py:333 msgid "touch sensor" msgstr "" #: taextras.py:334 msgid "distance sensor" msgstr "" #: taextras.py:335 msgid "sound sensor" msgstr "" #: taextras.py:336 msgid "set light" msgstr "" #: taextras.py:337 msgid "Set color sensor light." msgstr "" #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:342 #, fuzzy msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: taextras.py:343 msgid "HIGH" msgstr "" #: taextras.py:344 msgid "LOW" msgstr "" #: taextras.py:345 msgid "INPUT" msgstr "" #: taextras.py:346 msgid "OUTPUT" msgstr "" #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:348 msgid "PWM" msgstr "" #: taextras.py:349 msgid "SERVO" msgstr "" #: taextras.py:350 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "" #: taextras.py:351 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "" #: taextras.py:352 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "" #: taextras.py:353 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "" #: taextras.py:354 msgid "pin mode" msgstr "" #: taextras.py:356 #, fuzzy msgid "mode" msgstr "sửa" #: taextras.py:357 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "" #: taextras.py:358 msgid "analog write" msgstr "" #: taextras.py:360 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "" #: taextras.py:361 msgid "analog read" msgstr "" #: taextras.py:362 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "" #: taextras.py:364 msgid "digital write" msgstr "" #: taextras.py:365 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "" #: taextras.py:366 msgid "digital read" msgstr "" #: taextras.py:367 msgid "Read value from digital port." msgstr "" #: taextras.py:368 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "" #: taextras.py:369 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "" #: taextras.py:370 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "" #: taextras.py:371 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "" #: taextras.py:372 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "" #: taextras.py:373 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "" #: turtleblocks.py:79 msgid "usage is" msgstr "" #: turtleblocks.py:231 msgid "No option action:" msgstr "" #: turtleblocks.py:246 msgid "File not found" msgstr "" #: turtleblocks.py:270 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "" #: turtleblocks.py:326 msgid "New" msgstr "" #: turtleblocks.py:327 msgid "Open" msgstr "Mở" #: turtleblocks.py:328 msgid "Save" msgstr "Lưu" #: turtleblocks.py:329 #, fuzzy msgid "Save as" msgstr "Lưu dạng" #: turtleblocks.py:332 msgid "Save as HTML" msgstr "Lưu dạng HTML" #: turtleblocks.py:336 msgid "Quit" msgstr "" #: turtleblocks.py:337 msgid "File" msgstr "Tập tin" #: turtleblocks.py:344 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Đặt lại tỷ lệ toạ độ" #: turtleblocks.py:350 msgid "Reset block size" msgstr "Đặt lại kích cỡ khối" #: turtleblocks.py:368 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Hiện/ẩn khối" #: turtleblocks.py:370 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: turtleblocks.py:376 msgid "Debug" msgstr "Gỡ lỗi" # Tên: không nên dịch #: turtleblocks.py:378 msgid "Turtle" msgstr "Rùa" #: turtleblocks.py:412 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" #: turtleblocks.py:413 msgid "Save project?" msgstr "" #~ msgid "d" #~ msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+d" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "trình diễn" #~ msgid "Hide blocks" #~ msgstr "Ẩn khối" # Phím tắt này tương ứng với hành động nào? #~ msgid "b" #~ msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Di chuyển con trỏ trên bảng chọn màu cam để đượctrợ giúp." #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Nhập/Xuất" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Nhập dự án từ Nhật ký" #~ msgid "turtle blocks" #~ msgstr "Khối rùa" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "toàn màn hình" #~ msgid "stack" #~ msgstr "đống" #~ msgid " clean " #~ msgstr " làm sạch " #, fuzzy #~ msgid "numbers" #~ msgstr "số" #~ msgid "write" #~ msgstr "viết" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "phục hồi cái cuối" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "một khối có thể lập trình: dùng để thêm phương trình toán học cấp cao, v.d. " #~ "sin(x)" #, fuzzy #~ msgid "blocks" #~ msgstr "Khối" #~ msgid "text size" #~ msgstr "kích cỡ chữ" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "điện trở đầu vào máy nhạy" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "giữ màu chữ hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "trên ảnh" #, fuzzy #~ msgid "flow" #~ msgstr "Chảy" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "phục hồi từ sọt rác các khối vừa đặt" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Nạp khối của mình" #~ msgid "Samples" #~ msgstr "Mẫu lấy" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "bên trái ảnh" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "mã Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "khối dưới trong một đống có thể thu gọn: nhấn để thu gọn" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Sọt Rác" #, fuzzy #~ msgid "pen" #~ msgstr "Mở" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "bên phải ảnh" #~ msgid "volume" #~ msgstr "âm lượng" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "dưới ảnh" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "điện áp máy nhạy" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "giữ kích cỡ chữ hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #, fuzzy #~ msgid "extras" #~ msgstr "Bổ sung" #~ msgid "d" #~ msgstr "g" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Lưu Biểu hình" #~ msgid "o" #~ msgstr "m" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "danh sách nút" #~ msgid "picture" #~ msgstr "ảnh" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "ảnh 2×2" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "ảnh 2×1" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "ảnh 1×2" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "ảnh 1×1" #~ msgid "name" #~ msgstr "tên" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "giữ sắc màu bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "một khối có thể lập trình: hãy thêm vào khối phương trình toán tử của mình, " #~ "v.d. sin(x)" #~ msgid "pop value off FILO" #~ msgstr "bỏ giá trị ra FILO" #~ msgid "show FILO in status block" #~ msgstr "hiện FILO trong khối trạng thái" #~ msgid "empty FILO" #~ msgstr "đổ FILO" #~ msgid "wait specified number of seconds" #~ msgstr "đợi trong một số giây được ghi rõ" #~ msgid "do not continue current action" #~ msgstr "không tiếp tục hành vi đang làm" #~ msgid "p" #~ msgstr "p" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "r" #~ msgstr "r" #~ msgid "w" #~ msgstr "w" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "load my block" #~ msgstr "nạp khối của mình" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "đống 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "đống 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Bàn phím" #~ msgid "else" #~ msgstr "không thì" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Khối của mình" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Số" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Mẫu" #~ msgid "read key" #~ msgstr "đọc phím" # Cần dịch hay không? #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #~ msgid "text color" #~ msgstr "màu chữ" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Bút" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "ẩn bảng chọn" #~ msgid "save Logo" #~ msgstr "lưu Logo" #~ msgid "run" #~ msgstr "chạy" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "dừng đống" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"