# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-05-17 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-31 06:22+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file #, fuzzy msgid "TurtleBlocks" msgstr "Khối rùa" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together " "visual programming blocks" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:119 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "Bảng chọn lệnh rùa" #: TurtleArt/tabasics.py:124 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:740 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:751 msgid "forward" msgstr "tiếp" #: TurtleArt/tabasics.py:128 msgid "moves turtle forward" msgstr "chuyển rùa đi tới" #: TurtleArt/tabasics.py:135 msgid "back" msgstr "lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:139 msgid "moves turtle backward" msgstr "chuyển rùa đi lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clean" msgstr "gột" #: TurtleArt/tabasics.py:150 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "xoá màn hình và đặt lại rùa" #: TurtleArt/tabasics.py:158 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:871 msgid "left" msgstr "trái" #: TurtleArt/tabasics.py:162 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "quay rùa theo ngược chiều kim đồng hồ (góc theo độ)" #: TurtleArt/tabasics.py:170 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:895 msgid "right" msgstr "phải" #: TurtleArt/tabasics.py:174 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "quay rùa theo chiều kim đồng hồ (góc theo độ)" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "arc" msgstr "cung" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "angle" msgstr "góc" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "radius" msgstr "bán kính" #: TurtleArt/tabasics.py:186 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "chuyển rùa theo một hình cung" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "set xy" msgstr "đặt xy" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "x" msgstr "x" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "y" msgstr "y" #: TurtleArt/tabasics.py:199 TurtleArt/tabasics.py:265 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "di chuyển rùa tới vị trí xcor, ycor; (0, 0) là trung tâm của màn hình." # #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "set heading" msgstr "đặt hướng về" #: TurtleArt/tabasics.py:213 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "đặt sự hướng về của rùa (0 là hướng về đầu màn hình)" #: TurtleArt/tabasics.py:221 TurtleArt/tawindow.py:4105 msgid "xcor" msgstr "xcor" #: TurtleArt/tabasics.py:222 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "giữ giá trị đồ hoạ X hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:232 TurtleArt/tawindow.py:4106 msgid "ycor" msgstr "ycor" #: TurtleArt/tabasics.py:233 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "" "giữ giá trị đồ hoạ Y hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:243 TurtleArt/tawindow.py:4106 msgid "heading" msgstr "tiêu đề" #: TurtleArt/tabasics.py:244 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "" "giữ hướng về hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế một " "khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "Palette of pen commands" msgstr "Bảng chọn lệnh bút" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:294 msgid "fill screen" msgstr "đầy màn hình" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:294 #: TurtleArt/tabasics.py:344 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1197 msgid "color" msgstr "màu" #: TurtleArt/tabasics.py:283 TurtleArt/tabasics.py:295 #: TurtleArt/tabasics.py:354 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1193 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1198 msgid "shade" msgstr "sắc màu" #: TurtleArt/tabasics.py:287 TurtleArt/tabasics.py:299 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "tô đầy nền bằng (màu, sắc)" #: TurtleArt/tabasics.py:295 TurtleArt/tabasics.py:363 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1199 msgid "gray" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:309 msgid "set color" msgstr "đặt màu" #: TurtleArt/tabasics.py:313 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "thiết lập màu sắc cho đường do rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:321 msgid "set shade" msgstr "Tô bóng" #: TurtleArt/tabasics.py:325 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "đặt sắc màu của đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:333 msgid "set gray" msgstr "tô xám" #: TurtleArt/tabasics.py:336 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "tô xám đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:345 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "giữ màu bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:355 msgid "holds current pen shade" msgstr "giữ sắc màu bút hiện thời" #: TurtleArt/tabasics.py:364 #, fuzzy msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "" "giữ giá trị tỷ lệ hiện thời của rùa (cũng có thể được sử dụng để thay thế " "một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:372 msgid "pen up" msgstr "bút lên" #: TurtleArt/tabasics.py:375 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "Con rùa sẽ không vẽ khi được di chuyển." #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "pen down" msgstr "bút xuống" #: TurtleArt/tabasics.py:384 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "Con rùa sẽ vẽ khi được di chuyển." #: TurtleArt/tabasics.py:390 msgid "set pen size" msgstr "đặt kích cỡ bút" #: TurtleArt/tabasics.py:394 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "đặt kích cỡ của đường được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:404 msgid "start fill" msgstr "bắt đầu lấp đầy" #: TurtleArt/tabasics.py:406 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "bắt đầu việc lấp đầy đa giác (bằng cách kết thúc việc lấp đầy khối)" #: TurtleArt/tabasics.py:413 msgid "end fill" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:415 #, fuzzy msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "bắt đầu việc lấp đầy đa giác (bằng cách kết thúc việc lấp đầy khối)" #: TurtleArt/tabasics.py:422 msgid "pen size" msgstr "kích cỡ bút" #: TurtleArt/tabasics.py:423 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "" "giữ kích cỡ bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "Palette of pen colors" msgstr "Bảng chọn màu sắc bút" #: TurtleArt/tabasics.py:439 msgid "red" msgstr "đỏ" #: TurtleArt/tabasics.py:440 msgid "orange" msgstr "cam" #: TurtleArt/tabasics.py:442 msgid "yellow" msgstr "vàng" #: TurtleArt/tabasics.py:444 msgid "green" msgstr "lục" #: TurtleArt/tabasics.py:445 msgid "cyan" msgstr "lục lam" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "blue" msgstr "xanh" #: TurtleArt/tabasics.py:447 msgid "purple" msgstr "tím" #: TurtleArt/tabasics.py:449 #, fuzzy msgid "white" msgstr "trong khi" #: TurtleArt/tabasics.py:450 #, fuzzy msgid "black" msgstr "lùi" #: TurtleArt/tabasics.py:456 msgid "set text color" msgstr "đặt màu chữ" #: TurtleArt/tabasics.py:459 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "đặt màu của các chữ được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:467 msgid "set text size" msgstr "đặt kích cỡ chữ" #: TurtleArt/tabasics.py:470 #, fuzzy msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "đặt kích cỡ của các chữ được rùa vẽ" #: TurtleArt/tabasics.py:553 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "Bảng chọn toán tử thuộc số" #: TurtleArt/tabasics.py:559 msgid "plus" msgstr "cộng" #: TurtleArt/tabasics.py:563 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "thêm hai đầu vào chữ số, chử cái" #: TurtleArt/tabasics.py:571 msgid "minus" msgstr "trừ" #: TurtleArt/tabasics.py:574 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "trừ đầu vào thuộc số dưới từ đầu vào thuộc số trên" #: TurtleArt/tabasics.py:585 msgid "multiply" msgstr "nhân" #: TurtleArt/tabasics.py:588 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "nhân lên nhau hai đầu vào thuộc số" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "divide" msgstr "chia" #: TurtleArt/tabasics.py:600 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "chia đầu vào thuộc số trên (tử số) cho đầu vào thuộc số dưới (mẫu số)" #: TurtleArt/tabasics.py:610 msgid "identity" msgstr "nhận dạng" #: TurtleArt/tabasics.py:612 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "toán tử nhận diện dùng để mở rộng khối" #: TurtleArt/tabasics.py:620 TurtleArt/tabasics.py:621 msgid "mod" msgstr "sửa" #: TurtleArt/tabasics.py:624 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "toán tử đơn thể (phần dư)" #: TurtleArt/tabasics.py:631 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:632 msgid "square root" msgstr "căn bậc hai" #: TurtleArt/tabasics.py:635 msgid "calculates square root" msgstr "tính căn bậc hai" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "random" msgstr "ngẫu nhiên" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "min" msgstr "tiểu" #: TurtleArt/tabasics.py:642 msgid "max" msgstr "đại" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "" "trả lại một số ngẫu nhiên nằm giữa hai giá trị là tối thiểu (bên trên) và " "tối đa (bên dưới)" #: TurtleArt/tabasics.py:658 msgid "number" msgstr "số" #: TurtleArt/tabasics.py:659 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "dùng để nhập thuộc số trong toán tử toán học" #: TurtleArt/tabasics.py:667 msgid "greater than" msgstr "lớn hơn" #: TurtleArt/tabasics.py:670 msgid "logical greater-than operator" msgstr "toán tử lớn-hơn lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:679 msgid "less than" msgstr "nhỏ hơn" #: TurtleArt/tabasics.py:683 msgid "logical less-than operator" msgstr "toán tử nhỏ hơn lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:691 msgid "equal" msgstr "bằng" #: TurtleArt/tabasics.py:695 msgid "logical equal-to operator" msgstr "toán tử bằng-với lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:701 msgid "not" msgstr "không phải" #: TurtleArt/tabasics.py:704 msgid "logical NOT operator" msgstr "toán tử KHÔNG_PHẢI lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:710 TurtleArt/tabasics.py:713 msgid "and" msgstr "và" #: TurtleArt/tabasics.py:714 msgid "logical AND operator" msgstr "toán tử VÀ lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:721 TurtleArt/tabasics.py:724 msgid "or" msgstr "hoặc" #: TurtleArt/tabasics.py:725 msgid "logical OR operator" msgstr "toán tử HOẶC lôgic" #: TurtleArt/tabasics.py:734 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "Palette of flow operators" msgstr "Bảng chọn toán tử luồng" #: TurtleArt/tabasics.py:739 msgid "wait" msgstr "đợi" #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "tạm dừng thực hiện chương trình trong một số giây đưa ra" #: TurtleArt/tabasics.py:750 msgid "forever" msgstr "hẳn" #: TurtleArt/tabasics.py:754 msgid "loops forever" msgstr "lặp lại vô hạn" #: TurtleArt/tabasics.py:761 TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "repeat" msgstr "lặp lại" #: TurtleArt/tabasics.py:766 msgid "loops specified number of times" msgstr "lặp lại một số lần được ghi rõ" #: TurtleArt/tabasics.py:772 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "if" msgstr "nếu" #: TurtleArt/tabasics.py:772 TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "then" msgstr "thì" #: TurtleArt/tabasics.py:775 msgid "if then" msgstr "nếu thì" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử nếu-thì mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: TurtleArt/tabasics.py:785 msgid "else" msgstr "không thì" #: TurtleArt/tabasics.py:789 TurtleArt/tabasics.py:797 msgid "if then else" msgstr "nếu thì không thì" #: TurtleArt/tabasics.py:790 TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử nếu-thì-không_thì mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: TurtleArt/tabasics.py:807 msgid "horizontal space" msgstr "khoảng nằm ngang" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "jogs stack right" msgstr "đẩy nhẹ đống qua phải" #: TurtleArt/tabasics.py:815 msgid "vertical space" msgstr "khoảng nằm dọc" #: TurtleArt/tabasics.py:816 msgid "jogs stack down" msgstr "đẩy nhẹ đống xuống dưới" #: TurtleArt/tabasics.py:822 msgid "stop action" msgstr "dừng hành vi" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "stops current action" msgstr "dừng hành vi đang làm" #: TurtleArt/tabasics.py:834 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "Bảng chọn khối biến đổi" #: TurtleArt/tabasics.py:839 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "đầu" #: TurtleArt/tabasics.py:842 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "kết nối hành vi đến nút chạy thanh công cụ" #: TurtleArt/tabasics.py:849 TurtleArt/tabasics.py:850 #: TurtleArt/tabasics.py:851 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:192 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:193 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:194 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:201 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:229 msgid "text" msgstr "văn bản" #: TurtleArt/tabasics.py:852 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "string value" msgstr "giá trị chuỗi" #: TurtleArt/tabasics.py:856 TurtleArt/tabasics.py:859 #: TurtleArt/tabasics.py:867 TurtleArt/tabasics.py:871 #: TurtleArt/tawindow.py:1351 TurtleArt/tawindow.py:1448 #: TurtleArt/tawindow.py:1461 TurtleArt/tawindow.py:2077 #: TurtleArt/tawindow.py:4363 msgid "action" msgstr "hành vi" #: TurtleArt/tabasics.py:861 msgid "top of nameable action stack" msgstr "đầu của đống hành vi có thể đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:872 TurtleArt/tawindow.py:4377 msgid "invokes named action stack" msgstr "gọi đống hành vi đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:879 msgid "store in box 1" msgstr "lưu vào hộp 1" #: TurtleArt/tabasics.py:884 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong Biến 1" #: TurtleArt/tabasics.py:892 msgid "store in box 2" msgstr "lưu vào hộp 2" #: TurtleArt/tabasics.py:897 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong Biến 2" #: TurtleArt/tabasics.py:905 msgid "box 1" msgstr "hộp 1" #: TurtleArt/tabasics.py:908 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "Biến 1 (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:915 msgid "box 2" msgstr "hộp 2" #: TurtleArt/tabasics.py:918 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "Biến 2 (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tawindow.py:4427 msgid "store in" msgstr "lưu vào" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "box" msgstr "hộp" #: TurtleArt/tabasics.py:924 TurtleArt/tawindow.py:4427 msgid "value" msgstr "giá trị" #: TurtleArt/tabasics.py:928 TurtleArt/tabasics.py:942 #: TurtleArt/tawindow.py:1355 TurtleArt/tawindow.py:1486 #: TurtleArt/tawindow.py:2081 TurtleArt/tawindow.py:4390 #: TurtleArt/tawindow.py:4418 msgid "my box" msgstr "hộp mình" #: TurtleArt/tabasics.py:929 TurtleArt/tawindow.py:4432 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "cất giữ giá trị thuộc số trong biến đặt tên" #: TurtleArt/tabasics.py:945 TurtleArt/tawindow.py:4404 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "biến đặt tên (giá trị thuộc số)" #: TurtleArt/tabasics.py:952 TurtleArt/tabasics.py:971 msgid "action 1" msgstr "hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:955 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "đầu của đống Hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:961 TurtleArt/tabasics.py:981 msgid "action 2" msgstr "hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:964 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "đầu của đống Hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "gọi đống Hành vi 1" #: TurtleArt/tabasics.py:984 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "gọi đống Hành vi 2" #: TurtleArt/tabasics.py:992 msgid "trash" msgstr "thùng rác" #: TurtleArt/tabasics.py:996 msgid "empty trash" msgstr "đổ rác" #: TurtleArt/tabasics.py:997 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "xoá hoàn toàn các mục trong thùng rác" #: TurtleArt/tabasics.py:1001 msgid "restore all" msgstr "phục hồi tất cả" #: TurtleArt/tabasics.py:1002 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "phục hồi từ sọt rác tất cả các khối" #: TurtleArt/tabasics.py:1006 msgid "clear all" msgstr "" #: TurtleArt/tabasics.py:1007 msgid "move all blocks to trash" msgstr "" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:2055 #: TurtleArtActivity.py:751 msgid "Share selected blocks" msgstr "" #: TurtleArt/taconstants.py:209 TurtleArt/taconstants.py:231 #: TurtleArt/taconstants.py:252 TurtleArt/taconstants.py:294 #: TurtleArt/taconstants.py:336 TurtleArt/taconstants.py:378 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:980 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:995 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1010 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1025 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1040 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1055 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: TurtleArt/talogo.py:370 TurtleArtActivity.py:731 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1538 msgid "Stop turtle" msgstr "Dừng rùa" #: TurtleArt/talogo.py:380 TurtleArtActivity.py:360 TurtleArtActivity.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1529 msgid "Show blocks" msgstr "Hiện khối" #: TurtleArt/talogo.py:384 TurtleArtActivity.py:364 TurtleArtActivity.py:996 msgid "Hide blocks" msgstr "Ẩn khối" #: TurtleArt/talogo.py:508 msgid "did not output to" msgstr "đã không xuất tới" #: TurtleArt/talogo.py:567 msgid "I don't know how to" msgstr "Tôi chưa biết cách" #: TurtleArt/talogo.py:623 msgid "doesn't like" msgstr "không thích" #: TurtleArt/talogo.py:623 msgid "as input" msgstr "làm đầu vào" #: TurtleArt/tapalette.py:97 msgid "displays next palette" msgstr "hiển thị bảng chọn kế tiếp" #: TurtleArt/tapalette.py:98 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "thay đổi hướng của bảng chọn khối" #: TurtleArt/tautils.py:295 msgid "Load..." msgstr "tải xuống" #: TurtleArt/tautils.py:305 msgid "Save..." msgstr "lưu lại" #: TurtleArt/tautils.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:730 msgid "click to open" msgstr "nhấn để mở" #: TurtleArt/tawindow.py:1033 TurtleArt/tawindow.py:1034 msgid "orientation" msgstr "hướng" #: TurtleArt/tawindow.py:1044 TurtleArt/tawindow.py:1644 msgid "next" msgstr "tiếp" #: TurtleArt/tawindow.py:1063 TurtleArt/tawindow.py:1664 msgid "shift" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "" "Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks " "program" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1369 msgid "Select blocks to share" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1530 TurtleArtActivity.py:632 #: TurtleArtActivity.py:781 turtleblocks.py:397 msgid "Save stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1531 TurtleArt/tawindow.py:1546 msgid "Really overwrite stack?" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1534 TurtleArt/tawindow.py:1574 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:144 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" #: TurtleArt/tawindow.py:1538 TurtleArt/tawindow.py:1549 msgid "Overwrite stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1570 TurtleArt/tawindow.py:1578 #: TurtleArt/tawindow.py:1588 TurtleArtActivity.py:634 turtleblocks.py:399 msgid "Delete stack" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:1571 TurtleArt/tawindow.py:1585 msgid "Really delete stack?" msgstr "" #: TurtleArt/tawindow.py:4215 msgid "image" msgstr "ảnh" #: TurtleArtActivity.py:188 TurtleArtActivity.py:757 TurtleArtActivity.py:925 #: TurtleArtActivity.py:955 turtleblocks.py:371 msgid "Save as Logo" msgstr "Lưu dạng Biểu hình" #: TurtleArtActivity.py:235 TurtleArtActivity.py:756 TurtleArtActivity.py:922 #: TurtleArtActivity.py:952 turtleblocks.py:369 msgid "Save as image" msgstr "Lưu dạng ảnh" #: TurtleArtActivity.py:243 msgid "snapshot" msgstr "hiện trạng" #: TurtleArtActivity.py:251 TurtleArtActivity.py:691 TurtleArtActivity.py:733 #: TurtleArtActivity.py:931 TurtleArtActivity.py:958 msgid "Save snapshot" msgstr "Lưu ảnh chụp" #: TurtleArtActivity.py:296 TurtleArtActivity.py:657 TurtleArtActivity.py:808 msgid "Turn off hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:390 msgid "Turn on hover help" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:312 turtleblocks.py:404 msgid "Show palette" msgstr "Hiện bảng chọn" #: TurtleArtActivity.py:318 TurtleArtActivity.py:984 turtleblocks.py:406 msgid "Hide palette" msgstr "Ẩn bảng chọn" #: TurtleArtActivity.py:485 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "Giảm toạ độ theo tỷ lệ" #: TurtleArtActivity.py:489 TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:804 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "Tăng toạ độ theo tỷ lệ" #: TurtleArtActivity.py:579 TurtleArtActivity.py:615 TurtleArtActivity.py:725 #: TurtleArtActivity.py:778 turtleblocks.py:401 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: TurtleArtActivity.py:584 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:726 #: TurtleArtActivity.py:796 turtleblocks.py:392 msgid "View" msgstr "Xem" #: TurtleArtActivity.py:611 TurtleArtActivity.py:727 msgid "Project" msgstr "Dự án" #: TurtleArtActivity.py:617 TurtleArtActivity.py:724 TurtleArtActivity.py:753 #: TurtleArtActivity.py:755 TurtleArtActivity.py:917 msgid "Save/Load" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:625 TurtleArtActivity.py:779 turtleblocks.py:395 msgid "Copy" msgstr "Chép" #: TurtleArtActivity.py:627 TurtleArtActivity.py:780 turtleblocks.py:396 msgid "Paste" msgstr "Dán" #: TurtleArtActivity.py:629 #, fuzzy msgid "Restore blocks from trash" msgstr "phục hồi từ sọt rác tất cả các khối" #: TurtleArtActivity.py:637 TurtleArtActivity.py:797 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:806 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" #: TurtleArtActivity.py:640 TurtleArtActivity.py:798 turtleblocks.py:377 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "Toạ độ thuyết Đê-các-tơ" #: TurtleArtActivity.py:642 TurtleArtActivity.py:800 turtleblocks.py:379 msgid "Polar coordinates" msgstr "Toạ độ cực" #: TurtleArtActivity.py:645 TurtleArtActivity.py:802 msgid "Metric coordinates" msgstr "Tọa độ theo hệ Mét" #: TurtleArtActivity.py:651 TurtleArtActivity.py:806 turtleblocks.py:383 msgid "Grow blocks" msgstr "Khối lớn hơn" #: TurtleArtActivity.py:654 TurtleArtActivity.py:807 turtleblocks.py:385 msgid "Shrink blocks" msgstr "Khối nhỏ hơn" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:695 TurtleArtActivity.py:734 #: TurtleArtActivity.py:934 msgid "Load example" msgstr "Tải ví dụ" #: TurtleArtActivity.py:728 TurtleArtActivity.py:990 turtleblocks.py:413 msgid "Clean" msgstr "Làm sạch" #: TurtleArtActivity.py:729 TurtleArtActivity.py:992 turtleblocks.py:414 msgid "Run" msgstr "Chạy" #: TurtleArtActivity.py:730 TurtleArtActivity.py:994 turtleblocks.py:415 msgid "Step" msgstr "Bước" #: TurtleArtActivity.py:735 turtleblocks.py:422 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" #: TurtleArtActivity.py:736 turtleblocks.py:417 msgid "Stop" msgstr "Dừng" #: TurtleArtActivity.py:758 TurtleArtActivity.py:938 TurtleArtActivity.py:960 msgid "Load project" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:761 TurtleArtActivity.py:943 TurtleArtActivity.py:965 msgid "Load plugin" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:762 TurtleArtActivity.py:946 TurtleArtActivity.py:968 msgid "Load Python block" msgstr "Tải khối Python" #: TurtleArtActivity.py:895 msgid "Palettes" msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:912 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "" # Phím tắt này tương ứng với hành động nào? #: TurtleArtActivity.py:985 msgid "p" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+p" #: TurtleArtActivity.py:990 msgid "e" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+e" #: TurtleArtActivity.py:992 msgid "r" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+r" #: TurtleArtActivity.py:994 msgid "w" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+w" #: TurtleArtActivity.py:997 msgid "s" msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+s" #: TurtleArtActivity.py:1152 TurtleArtActivity.py:1157 #: TurtleArtActivity.py:1238 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1234 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1252 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "" #: TurtleArtActivity.py:1253 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "Buổi học Turtle Art của tôi" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "Kích hoạt tính năng cộng tác" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "Hoạt động" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "Bạn" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "Hàng xóm" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "Tên riêng" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "Tài khoản" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "Máy chủ" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "Cổng" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "Đăng ký" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "Màu" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:82 gnome_plugins/fb_plugin.py:83 #: gnome_plugins/fb_plugin.py:92 gnome_plugins/uploader_plugin.py:63 #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 gnome_plugins/uploader_plugin.py:73 msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: gnome_plugins/fb_plugin.py:87 msgid "Facebook wall post" msgstr "" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:68 msgid "Upload to Web" msgstr "Tải lên Web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:90 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "" "Bạn phải có một tài khoản ở trang Web http://turtleartsite.sugarlabs.org để " "tải lên dự án của bạn" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:99 msgid "Username:" msgstr "Tên người dùng:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:109 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:120 msgid "Title:" msgstr "Tiêu đề:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:130 msgid "Description:" msgstr "Mô tả:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:140 msgid "Submit to Web" msgstr "Gửi lên web" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:166 msgid "Login failed" msgstr "Đăng nhập thất bại" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:203 msgid "Failed to upload!" msgstr "tải lên thất bại" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:63 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:56 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:63 msgid "acceleration" msgstr "gia tốc" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:58 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:65 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "đẩy gia tốc trong x, y, z xếp thành đống" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 pysamples/grecord.py:205 msgid "sound" msgstr "âm thanh" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:84 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:99 msgid "raw microphone input signal" msgstr "tín hiệu thô đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "loudness" msgstr "độ lớn" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:91 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:106 msgid "microphone input volume" msgstr "âm lượng đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "pitch" msgstr "cường độ" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:120 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:128 msgid "microphone input pitch" msgstr "cường độ đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:179 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:193 msgid "resistance" msgstr "điện trở" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:152 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:166 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:180 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:194 msgid "microphone input resistance" msgstr "điện trở đầu vào máy vi âm" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:185 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:199 msgid "voltage" msgstr "điện áp" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:158 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:172 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:186 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:200 msgid "microphone input voltage" msgstr "điện áp đầu vào máy vi âm" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "Palette of media objects" msgstr "Bảng chọn của đối tượng phương tiện truyền thông" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:93 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:128 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:141 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:63 msgid "brightness" msgstr "độ sáng" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:82 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:130 msgid "light level detected by camera" msgstr "mức độ ánh sáng được phát hiện bởi máy ảnh" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:95 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:143 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "màu sắc Trung bình RGB từ máy ảnh được đẩy vào ngăp xếp" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:106 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:113 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:121 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:155 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:163 msgid "camera output" msgstr "đầu ra máy ảnh" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:58 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:65 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "mức độ ánh sáng được phát hiện bởi bộ cảm biến ánh sáng" # http://en.wikipedia.org/wiki/Radio-frequency_identification #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "RFID" msgstr "Nhận dạng tần số vô tuyến" #: plugins/rfid/rfid.py:93 plugins/rfid/rfid.py:101 msgid "read value from RFID device" msgstr "đọc giá trị từ thiết bị Nhận dạng tần số vô tuyến" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:109 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:112 msgid "while" msgstr "trong khi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử làm-trong-khi-Đúng mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:119 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:122 msgid "until" msgstr "đến khi" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:123 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "toán tử làm-đến-khi-Đúng mà sử dụng toán tử lôgic từ bảng chọn Số" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:130 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:732 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "top" msgstr "trên" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:132 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "đầu của một đống có thể thu gọn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:146 msgid "journal" msgstr "nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:147 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "đối tượng phương tiện truyền thông Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:157 msgid "audio" msgstr "âm thanh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:159 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "đối tượng âm thanh Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:169 msgid "video" msgstr "hình ảnh chuyển động" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:171 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "đối tượng hình ảnh chuyển động Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:181 msgid "description" msgstr "mô tả" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "trường mô tả Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:200 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:228 msgid "show" msgstr "hiển thị" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:204 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:217 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:232 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "vẽ văn bản hoặc hiển thị phương tiện truyền thông từ Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:213 msgid "show aligned" msgstr "hiện liên kết" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:240 msgid "set scale" msgstr "đặt tỷ lệ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "sets the scale of media" msgstr "đặt tỷ lệ của phương tiện truyền thông" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:251 msgid "save picture" msgstr "lưu ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:253 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:264 msgid "picture name" msgstr "tên ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "lưu một ảnh vào Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:262 msgid "save SVG" msgstr "lưu SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "lưu đồ họa rùa dưới dạng một tập tin SVG trong Nhật ký Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:272 msgid "scale" msgstr "tỷ lệ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:276 msgid "holds current scale value" msgstr "giữ giá trị tỷ lệ hiện thời" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:281 msgid "media wait" msgstr "Chờ chạy chương trình chơi nhạc" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:283 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "đợi cho đoạn video hoặc âm thanh chạy hết" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:289 msgid "media stop" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:291 msgid "stop video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "media pause" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:298 msgid "pause video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:303 msgid "media resume" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:305 msgid "resume playing video or audio" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:311 msgid "speak" msgstr "Nói" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:313 msgid "hello" msgstr "Chào" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:314 msgid "speaks text" msgstr "Nguyên bản lời nói" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:322 msgid "sinewave" msgstr "Sóng hình sin" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "amplitude" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "duration" msgstr "Duy trỳ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "Sử dụng sóng hình sin tai tần số, biên độ và thời gian( tính bằng giây)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "button down" msgstr "nút xuống( trong bàn phím vi tính)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "trả về 1 nếu nhấn chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:357 #, fuzzy msgid "returns True if mouse button is pressed" msgstr "trả về 1 nếu nhấn chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:364 msgid "mouse x" msgstr "Tọa độ x của chuột(vói x là tọa độ của trục hoành)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "Trả về toạ độ x của con trỏ chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:374 msgid "mouse y" msgstr "Tọa độ y của chuột(vói y là tọa độ của trục hoành)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:377 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "Trả về tọa độ y của con trỏ chuột" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:385 msgid "query keyboard" msgstr "truy vấn bàn phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:387 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "yêu cầu đầu vào bàn phím (kết quả được lưu vào khối bàn phím)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:394 msgid "keyboard" msgstr "bàn phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:398 #, fuzzy msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "giữ kết quả của khối yêu-cầu-bàn-phím" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:430 msgid "read pixel" msgstr "Đọc điểm ảnh" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:433 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "Khối màu RGB theo màu mà con rùa nhìn thấy được đưa vào stack" # Số màu rùa thấy được #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "turtle sees" msgstr "Màu mà rùa nhìn thấy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:443 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "trả về màu mà con rùa nhìn thấy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "time" msgstr "Thời gian" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "Thời gian trôi qua từ khi khởi động chương trình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:463 msgid "Palette of extra options" msgstr "Bảng chọn tuỳ chọn bổ sung" #. TRANS: push adds a new item to the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:470 msgid "push" msgstr "đẩy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:473 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "đẩy giá trị vào miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:483 msgid "show heap" msgstr "hiện miền nhớ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:486 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "hiển thị các giá trị trong miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:496 msgid "empty heap" msgstr "miền nhớ trống" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:499 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "trống miền FILO ( vào trước, ra sau)" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:510 msgid "pop" msgstr "Đẩy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:514 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "đẩy giá trị ra miền nhớ FILO (vào trước thì ra sau)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:535 #, fuzzy msgid "empty heap?" msgstr "miền nhớ trống" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:528 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:538 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:547 msgid "comment" msgstr "ghi chú" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:549 msgid "places a comment in your code" msgstr "đặt một ghi chú vào mã nguồn của bạn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:555 msgid "print" msgstr "in" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:559 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "in giá trị trạng thái ở phần dưới màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:569 msgid "Python chr operator" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:578 msgid "Python int operator" msgstr "" # Tên ngôn ngữ lập trình: đừng dịch #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:585 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:598 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:612 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:589 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "" "Một cách lập trình:sử dụng bằng cách thêm các phương trình đơn biến như " "sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "" "Một phương thức lập trình: được sử dụng để thêm nhiều phương trình toán học " "đa biến" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:616 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "" "Một cách lập trình:sử dụng bằng cách thêm các phương trình đabiến như " "sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:628 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:644 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:659 msgid "Python block" msgstr "Khối ngôn ngữ lập trình Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:630 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:646 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "chạy mã nguồn được tìm trong mô-đun tamyblock.py có trong Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 msgid "Cartesian" msgstr "thuyết Đê-các-tơ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "hiển thị toạ độ thuyết Đê-các-tơ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 msgid "polar" msgstr "cực" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:685 msgid "displays polar coordinates" msgstr "hiển thị toạ độ cực" # Tên: không nên dịch #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:691 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:773 msgid "turtle" msgstr "rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:695 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "chọn con rùa nào cần điều khiển" #. TRANS: pop removes a new item from the program stack #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:703 msgid "active turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:706 msgid "the name of the active turtle" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:715 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:724 msgid "turtle shell" msgstr "mai rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:717 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:725 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "đặt một chiếc mai tùy thích lên chú rùa" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:733 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "đầu của một đống đã thu gọn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:738 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:759 msgid "load" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:741 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 #, fuzzy msgid "loads a block" msgstr "nạp khối của mình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:762 #, fuzzy msgid "setxy" msgstr "đặt xy" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:771 msgid "palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:774 msgid "selects a palette" msgstr "" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "Bảng chọn mẫu trình diễn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 msgid "hide blocks" msgstr "ẩn khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:791 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "làm sạch sẽ vùng vẽ bằng cách ẩn các khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:798 msgid "show blocks" msgstr "hiện khối" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:800 msgid "restores hidden blocks" msgstr "phục hồi các khối bị ẩn" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:808 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "ẩn các thanh công cụ Sugar" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "list" msgstr "danh sách" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:821 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1056 msgid "presentation bulleted list" msgstr "trình diễn danh sách nút" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:829 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1058 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "mẫu trình diễn: danh sách chấm điểm" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:998 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "mẫu trình diễn: chọn đối tượng Nhật ký (không mô tả)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:843 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:983 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "mẫu trình diễn: chọn đối tượng Nhật ký (với mô tả)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:850 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1043 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "mẫu trình diễn: chọn 4 đối tượng Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:864 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1013 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1028 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "mẫu trình diễn: chọn 2 đối tượng Nhật ký" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:874 msgid "xcor of left of screen" msgstr "xcor bên trái màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:879 msgid "bottom" msgstr "dưới" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:882 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "ycor bên dưới màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:887 msgid "width" msgstr "rộng" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:890 msgid "the canvas width" msgstr "chiều rộng vùng vẽ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:898 msgid "xcor of right of screen" msgstr "xcor bên phải màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:906 msgid "ycor of top of screen" msgstr "ycor bên trên màn hình" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:911 msgid "height" msgstr "độ cao" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:914 msgid "the canvas height" msgstr "chiều cao vùng vẽ" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:921 msgid "title x" msgstr "tiêu đề x" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:930 msgid "title y" msgstr "tiêu đề y" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:939 msgid "left x" msgstr "tọa độ x phía trái" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:948 msgid "top y" msgstr "tọa độ y phía trên" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "right x" msgstr "tọa độ x phía phải" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:966 msgid "bottom y" msgstr "tọa độ y phía dưới" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:981 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:996 msgid "presentation 1x1" msgstr "trình diễn 1×1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1011 msgid "presentation 2x1" msgstr "trình diễn 2×1" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1026 msgid "presentation 1x2" msgstr "trình diễn 1×2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1041 msgid "presentation 2x2" msgstr "trình diễn 2×2" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1073 msgid "Palette of user-defined operators" msgstr "" #: pysamples/brain.py:43 msgid "Please install the Speak Activity and try again." msgstr "" #: pysamples/brain.py:54 msgid "Spanish" msgstr "" #: pysamples/brain.py:58 pysamples/brain.py:72 pysamples/brain.py:74 #: pysamples/brain.py:80 msgid "English" msgstr "" #: pysamples/brain.py:91 msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about." msgstr "" #: pysamples/brain.py:100 msgid "" "Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and " "try once more." msgstr "" #: pysamples/forward_push.py:45 msgid "push destination rgb value to heap" msgstr "" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "dừng" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "chơi" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "lưu" #: pysamples/journal-stats.py:78 msgid "other" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "" #: turtleblocks.py:89 msgid "usage is" msgstr "" #: turtleblocks.py:250 msgid "No option action:" msgstr "" #: turtleblocks.py:265 msgid "File not found" msgstr "" #: turtleblocks.py:289 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "" #: turtleblocks.py:365 msgid "New" msgstr "" #: turtleblocks.py:366 msgid "Open" msgstr "Mở" #: turtleblocks.py:367 msgid "Save" msgstr "Lưu" #: turtleblocks.py:368 #, fuzzy msgid "Save as" msgstr "Lưu dạng" #: turtleblocks.py:373 msgid "Quit" msgstr "" #: turtleblocks.py:374 msgid "File" msgstr "Tập tin" #: turtleblocks.py:381 msgid "Rescale coordinates" msgstr "Đặt lại tỷ lệ toạ độ" #: turtleblocks.py:387 msgid "Reset block size" msgstr "Đặt lại kích cỡ khối" #: turtleblocks.py:408 msgid "Show/hide blocks" msgstr "Hiện/ẩn khối" #: turtleblocks.py:410 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: turtleblocks.py:416 msgid "Debug" msgstr "Gỡ lỗi" # Tên: không nên dịch #: turtleblocks.py:418 msgid "Turtle" msgstr "Rùa" #: turtleblocks.py:421 msgid "About..." msgstr "" #: turtleblocks.py:461 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "" #: turtleblocks.py:462 msgid "Save project?" msgstr "" # Tên: không nên dịch #~ msgid "Turtle Art" #~ msgstr "Turtle Art" #, fuzzy #~ msgid "Palette of physics blocks" #~ msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #, fuzzy #~ msgid "Define a new polygon." #~ msgstr "Định nghĩa một đa giác lồi mới" #~ msgid "Not a simple polygon" #~ msgstr "Không phải là hình đa giác đơn giản" #~ msgid "Define a new filled polygon." #~ msgstr "Định nghĩa một đa giác lồi mới" #, fuzzy #~ msgid "density" #~ msgstr "nhận dạng" #, fuzzy #~ msgid "Palette of WeDo blocks" #~ msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #, fuzzy #~ msgid "light" #~ msgstr "phải" #, fuzzy #~ msgid "port" #~ msgstr "Cổng" #, fuzzy #~ msgid "read" #~ msgstr "đỏ" #, fuzzy #~ msgid "sensor" #~ msgstr "Máy nhạy" #, fuzzy #~ msgid "mode" #~ msgstr "sửa" #, fuzzy #~ msgid "Palette of Expeyes blocks" #~ msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #, fuzzy #~ msgid "samples" #~ msgstr "Mẫu lấy" #, fuzzy #~ msgid "Palette of Arduino blocks" #~ msgstr "Bảng chọn của khối cảm biến" #~ msgid "then else" #~ msgstr "không thì" #~ msgid "bottom of a collapsible stack" #~ msgstr "phía dưới của một đống có thể thu gọn" #~ msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" #~ msgstr "khối dưới trong một đống đã thu gọn: nhấn để mở lại" #~ msgid "top of stack" #~ msgstr "đầu đống" #~ msgid "label" #~ msgstr "nhãn" #~ msgid "Save as HTML" #~ msgstr "Lưu dạng HTML" #~ msgid "d" #~ msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+d" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "trình diễn" # Phím tắt này tương ứng với hành động nào? #~ msgid "b" #~ msgstr "Tổ hợp phím Ctrl+b" #~ msgid "Move the cursor over the orange palette for help." #~ msgstr "Di chuyển con trỏ trên bảng chọn màu cam để đượctrợ giúp." #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Nhập/Xuất" #~ msgid "Import project from the Journal" #~ msgstr "Nhập dự án từ Nhật ký" #~ msgid "full screen" #~ msgstr "toàn màn hình" #~ msgid "stack" #~ msgstr "đống" #~ msgid " clean " #~ msgstr " làm sạch " #, fuzzy #~ msgid "numbers" #~ msgstr "số" #~ msgid "write" #~ msgstr "viết" #~ msgid "restore last" #~ msgstr "phục hồi cái cuối" #~ msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "một khối có thể lập trình: dùng để thêm phương trình toán học cấp cao, v.d. " #~ "sin(x)" #, fuzzy #~ msgid "blocks" #~ msgstr "Khối" #~ msgid "text size" #~ msgstr "kích cỡ chữ" #~ msgid "sensor input resistance" #~ msgstr "điện trở đầu vào máy nhạy" #~ msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "giữ màu chữ hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #~ msgid "picture top" #~ msgstr "trên ảnh" #, fuzzy #~ msgid "flow" #~ msgstr "Chảy" #~ msgid "restores most recent blocks from trash" #~ msgstr "phục hồi từ sọt rác các khối vừa đặt" #~ msgid "Load my block" #~ msgstr "Nạp khối của mình" #~ msgid "picture left" #~ msgstr "bên trái ảnh" #~ msgid "Python code" #~ msgstr "mã Python" #~ msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse" #~ msgstr "khối dưới trong một đống có thể thu gọn: nhấn để thu gọn" #~ msgid "Trashcan" #~ msgstr "Sọt Rác" #, fuzzy #~ msgid "pen" #~ msgstr "Mở" #~ msgid "picture right" #~ msgstr "bên phải ảnh" #~ msgid "volume" #~ msgstr "âm lượng" #~ msgid "picture bottom" #~ msgstr "dưới ảnh" #~ msgid "sensor voltage" #~ msgstr "điện áp máy nhạy" #~ msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "giữ kích cỡ chữ hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #, fuzzy #~ msgid "extras" #~ msgstr "Bổ sung" #~ msgid "d" #~ msgstr "g" #~ msgid "Save Logo" #~ msgstr "Lưu Biểu hình" #~ msgid "o" #~ msgstr "m" #~ msgid "bulleted list" #~ msgstr "danh sách nút" #~ msgid "picture" #~ msgstr "ảnh" #~ msgid "2×2 pictures" #~ msgstr "ảnh 2×2" #~ msgid "2×1 pictures" #~ msgstr "ảnh 2×1" #~ msgid "1×2 pictures" #~ msgstr "ảnh 1×2" #~ msgid "1×1 picture" #~ msgstr "ảnh 1×1" #~ msgid "name" #~ msgstr "tên" #~ msgid "holds current pen shade (can be used in place of a number block)" #~ msgstr "" #~ "giữ sắc màu bút hiện thời (cũng có thể dùng để thay thế một khối con số)" #~ msgid "" #~ "a programmable block: add your own math equation in the block, e.g., sin(x)" #~ msgstr "" #~ "một khối có thể lập trình: hãy thêm vào khối phương trình toán tử của mình, " #~ "v.d. sin(x)" #~ msgid "pop value off FILO" #~ msgstr "bỏ giá trị ra FILO" #~ msgid "show FILO in status block" #~ msgstr "hiện FILO trong khối trạng thái" #~ msgid "empty FILO" #~ msgstr "đổ FILO" #~ msgid "wait specified number of seconds" #~ msgstr "đợi trong một số giây được ghi rõ" #~ msgid "do not continue current action" #~ msgstr "không tiếp tục hành vi đang làm" #~ msgid "p" #~ msgstr "p" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "e" #~ msgstr "e" #~ msgid "r" #~ msgstr "r" #~ msgid "w" #~ msgstr "w" #~ msgid "s" #~ msgstr "s" #~ msgid "o" #~ msgstr "o" #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "đống 2" #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "đống 1" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Bàn phím" #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "Khối của mình" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "Số" #~ msgid "Templates" #~ msgstr "Mẫu" #~ msgid "read key" #~ msgstr "đọc phím" # Cần dịch hay không? #~ msgid "setyx" #~ msgstr "setyx" #~ msgid "text color" #~ msgstr "màu chữ" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "Bút" #~ msgid "hide palette" #~ msgstr "ẩn bảng chọn" #~ msgid "save Logo" #~ msgstr "lưu Logo" #~ msgid "run" #~ msgstr "chạy" #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "dừng đống" #~ msgid "hres" #~ msgstr "hres" #~ msgid "vres" #~ msgstr "vres"