# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-15 04:20+0200\n" "Last-Translator: lite \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 TurtleArt/taexporthtml.py:137 #: TurtleArt/taexporthtml.py:139 TurtleArt/tawindow.py:3215 #: pysamples/grecord.py:205 turtleblocks.py:294 msgid "Turtle Art" msgstr "海龟绘画" #: TurtleArt/tabasics.py:116 msgid "Palette of turtle commands" msgstr "海龟指令模板" #: TurtleArt/tabasics.py:121 msgid "forward" msgstr "前进" #: TurtleArt/tabasics.py:125 msgid "moves turtle forward" msgstr "向前移动海龟" #: TurtleArt/tabasics.py:132 msgid "back" msgstr "后退" #: TurtleArt/tabasics.py:136 msgid "moves turtle backward" msgstr "向后移动海龟" #: TurtleArt/tabasics.py:144 msgid "clean" msgstr "清屏" #: TurtleArt/tabasics.py:147 msgid "clears the screen and reset the turtle" msgstr "清空屏幕并重置海龟" #: TurtleArt/tabasics.py:155 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:817 msgid "left" msgstr "左边" #: TurtleArt/tabasics.py:159 msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)" msgstr "逆时针转动海龟(角度)" #: TurtleArt/tabasics.py:166 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:841 msgid "right" msgstr "右边" #: TurtleArt/tabasics.py:170 msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)" msgstr "顺时针转动海龟(角度)" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "arc" msgstr "走弧形" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "angle" msgstr "角度" #: TurtleArt/tabasics.py:178 msgid "radius" msgstr "半径" #: TurtleArt/tabasics.py:182 msgid "moves turtle along an arc" msgstr "延弧形移动海龟" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 msgid "set xy" msgstr "设置 坐标" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:237 msgid "x" msgstr "横" #: TurtleArt/tabasics.py:191 TurtleArt/tabasics.py:257 taextras.py:238 msgid "y" msgstr "纵" #: TurtleArt/tabasics.py:195 TurtleArt/tabasics.py:261 msgid "" "moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen." msgstr "移动海龟到座标(x,y);(0,0)是屏幕中心。" #: TurtleArt/tabasics.py:205 msgid "set heading" msgstr "设置朝向" #: TurtleArt/tabasics.py:209 msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)" msgstr "设置海龟朝向(0表示朝向屏幕上方)" #: TurtleArt/tabasics.py:217 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:609 msgid "xcor" msgstr "横坐标" #: TurtleArt/tabasics.py:218 msgid "" "holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "包含海龟当前位置的X座标值(可以用来替换数字块)" #: TurtleArt/tabasics.py:228 TurtleArt/tawindow.py:3209 #: TurtleArt/tawindow.py:3215 TurtleArtActivity.py:610 msgid "ycor" msgstr "纵坐标" #: TurtleArt/tabasics.py:229 msgid "" "holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a " "number block)" msgstr "包含海龟当前位置的Y座标值(可以用来替换数字块)" #: TurtleArt/tabasics.py:239 TurtleArt/tawindow.py:3210 #: TurtleArt/tawindow.py:3216 TurtleArtActivity.py:610 msgid "heading" msgstr "朝向" #: TurtleArt/tabasics.py:240 msgid "" "holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number " "block)" msgstr "包含海龟当前的朝向的角度值(可以用来替换数字块)" #: TurtleArt/tabasics.py:274 msgid "Palette of pen commands" msgstr "画笔指令模板" #: TurtleArt/tabasics.py:278 msgid "pen up" msgstr "抬笔" #: TurtleArt/tabasics.py:281 msgid "Turtle will not draw when moved." msgstr "海龟将不会在移动时绘图。" #: TurtleArt/tabasics.py:287 msgid "pen down" msgstr "落笔" #: TurtleArt/tabasics.py:290 msgid "Turtle will draw when moved." msgstr "海龟将在移动时绘图。" #: TurtleArt/tabasics.py:296 msgid "set pen size" msgstr "设置笔的粗细" #: TurtleArt/tabasics.py:300 msgid "sets size of the line drawn by the turtle" msgstr "设置海龟绘制的线条的宽度" #: TurtleArt/tabasics.py:310 msgid "fill screen" msgstr "涂满全屏" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:400 taextras.py:284 msgid "color" msgstr "颜色" #: TurtleArt/tabasics.py:310 TurtleArt/tabasics.py:410 msgid "shade" msgstr "深度" #: TurtleArt/tabasics.py:314 msgid "fills the background with (color, shade)" msgstr "以(颜色,阴影)填充背景" #: TurtleArt/tabasics.py:323 msgid "pen size" msgstr "笔的粗细" #: TurtleArt/tabasics.py:324 msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)" msgstr "包含当前画笔的大小(可以用来替换数字块)" #: TurtleArt/tabasics.py:335 msgid "start fill" msgstr "开始填充" #: TurtleArt/tabasics.py:337 msgid "starts filled polygon (used with end fill block)" msgstr "开始填充多边形的绘制(和完成填充一起使用)" #: TurtleArt/tabasics.py:344 msgid "end fill" msgstr "完成填充" #: TurtleArt/tabasics.py:346 msgid "completes filled polygon (used with start fill block)" msgstr "完成填充多边形的绘制(和开始填充一起使用)" #: TurtleArt/tabasics.py:357 TurtleArt/tabasics.py:361 msgid "Palette of pen colors" msgstr "画笔颜色模板" #: TurtleArt/tabasics.py:365 msgid "set color" msgstr "设置颜色" #: TurtleArt/tabasics.py:369 msgid "sets color of the line drawn by the turtle" msgstr "设置海龟绘制的线条的颜色" #: TurtleArt/tabasics.py:377 msgid "set shade" msgstr "设置深度" #: TurtleArt/tabasics.py:381 msgid "sets shade of the line drawn by the turtle" msgstr "设置海龟绘制的线条的深度" #: TurtleArt/tabasics.py:389 msgid "set gray" msgstr "设置灰度" #: TurtleArt/tabasics.py:392 msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle" msgstr "设置海龟绘制的线条的灰度" #: TurtleArt/tabasics.py:401 msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)" msgstr "包含当前画笔的颜色(可以用来替换数字块)" #: TurtleArt/tabasics.py:411 msgid "holds current pen shade" msgstr "设置当前画笔的深度" #: TurtleArt/tabasics.py:419 msgid "gray" msgstr "灰度" #: TurtleArt/tabasics.py:420 msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)" msgstr "包含当前的灰度值(可以用来替换数字块)" #: TurtleArt/tabasics.py:426 msgid "red" msgstr "红色" #: TurtleArt/tabasics.py:427 msgid "orange" msgstr "橙黄色" #: TurtleArt/tabasics.py:429 msgid "yellow" msgstr "黄色" #: TurtleArt/tabasics.py:431 msgid "green" msgstr "绿色" #: TurtleArt/tabasics.py:432 msgid "cyan" msgstr "青色" #: TurtleArt/tabasics.py:433 msgid "blue" msgstr "蓝色" #: TurtleArt/tabasics.py:434 msgid "purple" msgstr "紫色" #: TurtleArt/tabasics.py:436 msgid "white" msgstr "白色" #: TurtleArt/tabasics.py:437 msgid "black" msgstr "黑色" #: TurtleArt/tabasics.py:443 msgid "set text color" msgstr "设置文字颜色" #: TurtleArt/tabasics.py:446 msgid "sets color of text drawn by the turtle" msgstr "设置海龟绘制文字的颜色" #: TurtleArt/tabasics.py:454 msgid "set text size" msgstr "设置文字大小" #: TurtleArt/tabasics.py:457 msgid "sets size of text drawn by the turtle" msgstr "设置海龟绘制的文字的大小" #: TurtleArt/tabasics.py:540 msgid "Palette of numeric operators" msgstr "数值运算模板" #: TurtleArt/tabasics.py:546 msgid "plus" msgstr "加" #: TurtleArt/tabasics.py:550 msgid "adds two alphanumeric inputs" msgstr "将两个字符数值型输入相加" #: TurtleArt/tabasics.py:558 msgid "minus" msgstr "减" #: TurtleArt/tabasics.py:561 msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input" msgstr "将顶部输入减去底部输入" #: TurtleArt/tabasics.py:572 msgid "multiply" msgstr "乘" #: TurtleArt/tabasics.py:575 msgid "multiplies two numeric inputs" msgstr "将两个数值型输入相乘" #: TurtleArt/tabasics.py:584 msgid "divide" msgstr "除" #: TurtleArt/tabasics.py:587 msgid "" "divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)" msgstr "将顶部输入(分子)除以底部输入(分母)" #: TurtleArt/tabasics.py:597 msgid "identity" msgstr "自身" #: TurtleArt/tabasics.py:599 msgid "identity operator used for extending blocks" msgstr "用来拉长积木块的“自身”操作符" #: TurtleArt/tabasics.py:607 TurtleArt/tabasics.py:608 msgid "mod" msgstr "同余" #: TurtleArt/tabasics.py:611 msgid "modular (remainder) operator" msgstr "取模(余数)操作符" #: TurtleArt/tabasics.py:618 msgid "√" msgstr "√" #: TurtleArt/tabasics.py:619 msgid "square root" msgstr "平方根" #: TurtleArt/tabasics.py:622 msgid "calculates square root" msgstr "计算平方根" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "random" msgstr "随机值" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "min" msgstr "最小值" #: TurtleArt/tabasics.py:629 msgid "max" msgstr "最大值" #: TurtleArt/tabasics.py:633 msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values" msgstr "返回最小值(顶部)和最大值(底部)之间的随机数" #: TurtleArt/tabasics.py:645 msgid "number" msgstr "数字" #: TurtleArt/tabasics.py:646 msgid "used as numeric input in mathematic operators" msgstr "在数学运算符中作为数值型输入" #: TurtleArt/tabasics.py:654 msgid "greater than" msgstr "大于" #: TurtleArt/tabasics.py:657 msgid "logical greater-than operator" msgstr "逻辑“大于”运算符" #: TurtleArt/tabasics.py:663 msgid "True" msgstr "真" #: TurtleArt/tabasics.py:669 msgid "less than" msgstr "小于" #: TurtleArt/tabasics.py:673 msgid "logical less-than operator" msgstr "逻辑“小于”运算符" #: TurtleArt/tabasics.py:678 msgid "False" msgstr "假" #: TurtleArt/tabasics.py:684 msgid "equal" msgstr "等于" #: TurtleArt/tabasics.py:688 msgid "logical equal-to operator" msgstr "逻辑“等于”运算符" #: TurtleArt/tabasics.py:694 msgid "not" msgstr "非" #: TurtleArt/tabasics.py:697 msgid "logical NOT operator" msgstr "逻辑“非”运算符" #: TurtleArt/tabasics.py:703 TurtleArt/tabasics.py:706 msgid "and" msgstr "与" #: TurtleArt/tabasics.py:707 msgid "logical AND operator" msgstr "逻辑“与”运算符" #: TurtleArt/tabasics.py:714 TurtleArt/tabasics.py:717 msgid "or" msgstr "或" #: TurtleArt/tabasics.py:718 msgid "logical OR operator" msgstr "逻辑“或”运算符" #: TurtleArt/tabasics.py:727 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:95 msgid "Palette of flow operators" msgstr "流程控制模板" #: TurtleArt/tabasics.py:732 msgid "wait" msgstr "等待" #: TurtleArt/tabasics.py:736 msgid "pauses program execution a specified number of seconds" msgstr "暂停程序执行指定秒数" # Here, 'forever' means 'forever repeat'. #: TurtleArt/tabasics.py:743 msgid "forever" msgstr "永远执行" #: TurtleArt/tabasics.py:747 msgid "loops forever" msgstr "永远执行的循环" #: TurtleArt/tabasics.py:754 TurtleArt/tabasics.py:758 msgid "repeat" msgstr "重复" #: TurtleArt/tabasics.py:759 msgid "loops specified number of times" msgstr "循环指定次数" #: TurtleArt/tabasics.py:765 TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "if" msgstr "如果" #: TurtleArt/tabasics.py:765 msgid "then" msgstr "那么" #: TurtleArt/tabasics.py:768 msgid "if then" msgstr "如果 那么" #: TurtleArt/tabasics.py:770 msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "“如果-那么”运算符,会用到数值模板中的布尔运算符" #: TurtleArt/tabasics.py:777 msgid "then else" msgstr "那么 或者" #: TurtleArt/tabasics.py:781 msgid "if then else" msgstr "如果 那么 或者" #: TurtleArt/tabasics.py:782 msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "“如果-那么-或者”运算符,会用到数值模板中的布尔运算符" #: TurtleArt/tabasics.py:790 msgid "horizontal space" msgstr "水平空白" #: TurtleArt/tabasics.py:791 msgid "jogs stack right" msgstr "将块堆向右推" #: TurtleArt/tabasics.py:798 msgid "vertical space" msgstr "竖直空白" #: TurtleArt/tabasics.py:799 msgid "jogs stack down" msgstr "将积木堆向下推" #: TurtleArt/tabasics.py:805 msgid "stop action" msgstr "停止动作" #: TurtleArt/tabasics.py:808 msgid "stops current action" msgstr "停止当前动作" #: TurtleArt/tabasics.py:817 msgid "Palette of variable blocks" msgstr "可变块模板" #: TurtleArt/tabasics.py:822 pysamples/grecord.py:213 msgid "start" msgstr "开始" #: TurtleArt/tabasics.py:825 msgid "connects action to toolbar run buttons" msgstr "关联动作到工具栏中的运行按钮" #: TurtleArt/tabasics.py:833 msgid "store in box 1" msgstr "保存到盒子1" #: TurtleArt/tabasics.py:838 msgid "stores numeric value in Variable 1" msgstr "保存数值到变量1" #: TurtleArt/tabasics.py:845 msgid "store in box 2" msgstr "保存到盒子2" #: TurtleArt/tabasics.py:850 msgid "stores numeric value in Variable 2" msgstr "保存数值到变量2" #: TurtleArt/tabasics.py:857 TurtleArt/tabasics.py:858 #: TurtleArt/tabasics.py:859 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:174 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:175 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:176 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:183 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:196 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:211 msgid "text" msgstr "文本" #: TurtleArt/tabasics.py:860 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:177 msgid "string value" msgstr "字符串值" #: TurtleArt/tabasics.py:864 msgid "box 1" msgstr "盒子1" #: TurtleArt/tabasics.py:867 msgid "Variable 1 (numeric value)" msgstr "变量1(数值)" #: TurtleArt/tabasics.py:873 msgid "box 2" msgstr "盒子2" #: TurtleArt/tabasics.py:876 msgid "Variable 2 (numeric value)" msgstr "变量2(数值)" #: TurtleArt/tabasics.py:883 TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "box" msgstr "盒子" #: TurtleArt/tabasics.py:886 TurtleArt/tabasics.py:898 msgid "my box" msgstr "我的盒子" #: TurtleArt/tabasics.py:888 msgid "named variable (numeric value)" msgstr "命名的变量(数值)" #: TurtleArt/tabasics.py:894 msgid "store in" msgstr "放入" #: TurtleArt/tabasics.py:894 taextras.py:359 msgid "value" msgstr "值" #: TurtleArt/tabasics.py:899 msgid "stores numeric value in named variable" msgstr "保存数值到命名的变量" #: TurtleArt/tabasics.py:907 TurtleArt/tabasics.py:910 #: TurtleArt/tabasics.py:934 TurtleArt/tabasics.py:938 msgid "action" msgstr "动作" #: TurtleArt/tabasics.py:912 msgid "top of nameable action stack" msgstr "可命名动作堆的顶部" #: TurtleArt/tabasics.py:917 TurtleArt/tabasics.py:945 msgid "action 1" msgstr "动作1" #: TurtleArt/tabasics.py:920 msgid "top of Action 1 stack" msgstr "动作堆1的顶部" #: TurtleArt/tabasics.py:925 TurtleArt/tabasics.py:954 msgid "action 2" msgstr "动作2" #: TurtleArt/tabasics.py:928 msgid "top of Action 2 stack" msgstr "动作堆2的顶部" #: TurtleArt/tabasics.py:939 msgid "invokes named action stack" msgstr "执行可命名动作堆" #: TurtleArt/tabasics.py:948 msgid "invokes Action 1 stack" msgstr "执行动作堆1" #: TurtleArt/tabasics.py:957 msgid "invokes Action 2 stack" msgstr "执行动作堆2" #: TurtleArt/tabasics.py:965 msgid "trash" msgstr "回收站" #: TurtleArt/tabasics.py:969 msgid "empty trash" msgstr "清空回收站" #: TurtleArt/tabasics.py:970 msgid "permanently deletes items in trash" msgstr "永久性地删除回收站中的项" #: TurtleArt/tabasics.py:974 msgid "restore all" msgstr "全部还原" #: TurtleArt/tabasics.py:975 msgid "restore all blocks from trash" msgstr "还原回收站中的所有积木块" #: TurtleArt/tabasics.py:979 msgid "clear all" msgstr "全部清除" #: TurtleArt/tabasics.py:980 msgid "move all blocks to trash" msgstr "将所有积木块移入回收站" #: TurtleArt/tacollaboration.py:152 TurtleArt/tawindow.py:1473 #: TurtleArtActivity.py:702 msgid "Share selected blocks" msgstr "分享选中积木块" #: TurtleArt/taconstants.py:239 TurtleArt/taconstants.py:261 #: TurtleArt/taconstants.py:282 TurtleArt/taconstants.py:324 #: TurtleArt/taconstants.py:366 TurtleArt/taconstants.py:408 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:926 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:941 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:956 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:971 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:986 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1001 msgid "Title" msgstr "标题" #: TurtleArt/talogo.py:350 TurtleArt/talogo.py:365 TurtleArtActivity.py:361 #: TurtleArtActivity.py:682 TurtleArtActivity.py:877 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1413 msgid "Stop turtle" msgstr "停止" #: TurtleArt/talogo.py:361 TurtleArtActivity.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1406 msgid "Show blocks" msgstr "显示积木块" #: TurtleArt/talogo.py:484 msgid "did not output to" msgstr "没有输出到" #: TurtleArt/talogo.py:543 msgid "I don't know how to" msgstr "我不知道怎样" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "doesn't like" msgstr "不喜欢" #: TurtleArt/talogo.py:594 msgid "as input" msgstr "作为输入" #: TurtleArt/tapalette.py:95 msgid "displays next palette" msgstr "显示下一个模板" #: TurtleArt/tapalette.py:96 msgid "changes the orientation of the palette of blocks" msgstr "改变积木块模板的方向" #: TurtleArt/tautils.py:177 msgid "Load..." msgstr "载入..." #: TurtleArt/tautils.py:187 msgid "Save..." msgstr "保存..." #: TurtleArt/tautils.py:592 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:690 msgid "click to open" msgstr "点击打开" #: TurtleArt/tawindow.py:911 TurtleArt/tawindow.py:912 msgid "orientation" msgstr "方向" #: TurtleArt/tawindow.py:922 TurtleArt/tawindow.py:1296 msgid "next" msgstr "下一个" #: TurtleArt/tawindow.py:934 TurtleArt/tawindow.py:935 #: TurtleArt/tawindow.py:1316 msgid "shift" msgstr "移动" #: TurtleArt/tawindow.py:1201 msgid "Select blocks to share" msgstr "选择要分享的积木块" #: TurtleArt/tawindow.py:3314 msgid "image" msgstr "图片" #: TurtleArtActivity.py:203 TurtleArtActivity.py:709 TurtleArtActivity.py:805 #: TurtleArtActivity.py:830 turtleblocks.py:334 msgid "Save as Logo" msgstr "另存为Logo" #: TurtleArtActivity.py:240 TurtleArtActivity.py:707 TurtleArtActivity.py:797 #: TurtleArtActivity.py:823 turtleblocks.py:330 msgid "Save as image" msgstr "另存为图片" #: TurtleArtActivity.py:248 msgid "snapshot" msgstr "屏幕截图" #: TurtleArtActivity.py:256 TurtleArtActivity.py:644 TurtleArtActivity.py:684 #: TurtleArtActivity.py:833 msgid "Save snapshot" msgstr "保存屏幕截图" #: TurtleArtActivity.py:297 TurtleArtActivity.py:621 TurtleArtActivity.py:759 #: turtleblocks.py:352 msgid "Turn off hover help" msgstr "关闭悬停帮助" #: TurtleArtActivity.py:303 turtleblocks.py:354 msgid "Turn on hover help" msgstr "开启悬停帮助" #: TurtleArtActivity.py:311 turtleblocks.py:364 msgid "Show palette" msgstr "显示模板" #: TurtleArtActivity.py:317 TurtleArtActivity.py:859 turtleblocks.py:366 msgid "Hide palette" msgstr "隐藏模板" #: TurtleArtActivity.py:473 msgid "Rescale coordinates down" msgstr "缩小坐标轴比例" #: TurtleArtActivity.py:477 TurtleArtActivity.py:613 TurtleArtActivity.py:755 msgid "Rescale coordinates up" msgstr "增大坐标轴比例" #: TurtleArtActivity.py:549 TurtleArtActivity.py:585 TurtleArtActivity.py:675 #: TurtleArtActivity.py:730 turtleblocks.py:361 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: TurtleArtActivity.py:554 TurtleArtActivity.py:583 TurtleArtActivity.py:676 #: TurtleArtActivity.py:747 turtleblocks.py:356 msgid "View" msgstr "视图" #: TurtleArtActivity.py:581 TurtleArtActivity.py:677 msgid "Project" msgstr "项目" #: TurtleArtActivity.py:587 TurtleArtActivity.py:674 TurtleArtActivity.py:704 #: TurtleArtActivity.py:706 TurtleArtActivity.py:792 msgid "Save/Load" msgstr "保存/读取" #: TurtleArtActivity.py:595 TurtleArtActivity.py:731 turtleblocks.py:359 msgid "Copy" msgstr "复制" #: TurtleArtActivity.py:597 TurtleArtActivity.py:732 turtleblocks.py:360 msgid "Paste" msgstr "粘贴" #: TurtleArtActivity.py:599 TurtleArtActivity.py:748 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:752 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" #: TurtleArtActivity.py:601 TurtleArtActivity.py:749 turtleblocks.py:340 msgid "Cartesian coordinates" msgstr "直角坐标" #: TurtleArtActivity.py:603 TurtleArtActivity.py:751 turtleblocks.py:342 msgid "Polar coordinates" msgstr "极坐标" #: TurtleArtActivity.py:606 TurtleArtActivity.py:753 msgid "Metric coordinates" msgstr "公制坐标" #: TurtleArtActivity.py:616 TurtleArtActivity.py:757 turtleblocks.py:346 msgid "Grow blocks" msgstr "增大积木块" #: TurtleArtActivity.py:618 TurtleArtActivity.py:758 turtleblocks.py:348 msgid "Shrink blocks" msgstr "缩小积木块" #: TurtleArtActivity.py:648 TurtleArtActivity.py:685 msgid "Load example" msgstr "载入示例" #: TurtleArtActivity.py:678 TurtleArtActivity.py:865 turtleblocks.py:373 msgid "Clean" msgstr "清屏" #: TurtleArtActivity.py:679 TurtleArtActivity.py:867 turtleblocks.py:374 msgid "Run" msgstr "运行" #: TurtleArtActivity.py:680 TurtleArtActivity.py:869 turtleblocks.py:375 msgid "Step" msgstr "单步" #: TurtleArtActivity.py:686 util/helpbutton.py:45 msgid "Help" msgstr "帮助" #: TurtleArtActivity.py:687 turtleblocks.py:377 msgid "Stop" msgstr "停止" #: TurtleArtActivity.py:710 TurtleArtActivity.py:808 TurtleArtActivity.py:835 msgid "Load project" msgstr "加载作品" #: TurtleArtActivity.py:713 TurtleArtActivity.py:813 TurtleArtActivity.py:840 msgid "Load plugin" msgstr "加载插件" #: TurtleArtActivity.py:714 TurtleArtActivity.py:816 TurtleArtActivity.py:843 msgid "Load Python block" msgstr "载入Python积木块" #: TurtleArtActivity.py:787 msgid "Sharing blocks disabled" msgstr "分享积木块被禁用" #: TurtleArtActivity.py:860 msgid "p" msgstr "p" #: TurtleArtActivity.py:865 msgid "e" msgstr "e" #: TurtleArtActivity.py:867 msgid "r" msgstr "r" #: TurtleArtActivity.py:869 msgid "w" msgstr "w" #: TurtleArtActivity.py:878 msgid "s" msgstr "s" #: TurtleArtActivity.py:1011 TurtleArtActivity.py:1016 #: TurtleArtActivity.py:1083 msgid "Plugin could not be installed." msgstr "插件不能安装。" #: TurtleArtActivity.py:1079 msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin." msgstr "使用该插件,请重新启动龟背艺术。" #: TurtleArtActivity.py:1097 #, python-format msgid "Plugin %s already installed." msgstr "插件 %s 已经被安装。" #: TurtleArtActivity.py:1098 #, python-format msgid "Do you want to reinstall %s?" msgstr "想重新 %s 吗?" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:67 msgid "My Turtle Art session" msgstr "我的海龟绘图会话" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:115 msgid "Enable collaboration" msgstr "启用协作" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:120 msgid "Activities" msgstr "活动" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:125 msgid "Buddies" msgstr "伙伴" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:128 msgid "Share" msgstr "分享" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:129 msgid "Configuration" msgstr "设置" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:132 msgid "Neighborhood" msgstr "邻居" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:292 msgid "Nickname" msgstr "昵称" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:294 msgid "Account ID" msgstr "帐号ID" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:296 msgid "Server" msgstr "服务器" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:298 msgid "Port" msgstr "端口" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:300 msgid "Password" msgstr "密码" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:302 msgid "Register" msgstr "注册" #: gnome_plugins/collaboration_plugin.py:304 msgid "Colors" msgstr "颜色" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:64 msgid "Upload to Web" msgstr "上传到网站" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:66 msgid "Upload" msgstr "上传" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:83 msgid "" "You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload " "your project." msgstr "你必须在 http://turtleartsite.sugarlabs.org 中注册一个帐号才能上传你的作品。" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:92 msgid "Username:" msgstr "用户名:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:102 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:113 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:123 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:133 msgid "Submit to Web" msgstr "提交到网站" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:137 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:159 msgid "Login failed" msgstr "登录失败" #: gnome_plugins/uploader_plugin.py:196 msgid "Failed to upload!" msgstr "上传失败!" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:49 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:75 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:56 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:49 plugins/rfid/rfid.py:86 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:317 msgid "Palette of sensor blocks" msgstr "传感器模板" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:55 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:62 msgid "acceleration" msgstr "加速度" #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:57 #: plugins/accelerometer/accelerometer.py:64 msgid "push acceleration in x, y, z to heap" msgstr "把沿x,y,z方向加速度放入堆中" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:82 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:97 pysamples/grecord.py:205 #: taextras.py:286 msgid "sound" msgstr "声音" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:83 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:98 msgid "raw microphone input signal" msgstr "麦克风原始输入信号" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:89 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:104 msgid "loudness" msgstr "音量" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:90 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:105 msgid "microphone input volume" msgstr "麦克风输入音量" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:118 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:126 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "pitch" msgstr "强度" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:119 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:127 msgid "microphone input pitch" msgstr "麦克风输入音高" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:150 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:164 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:177 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:191 msgid "resistance" msgstr "电阻" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:151 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:165 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:178 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:192 msgid "microphone input resistance" msgstr "麦克风输入电阻" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:156 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:170 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:183 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:197 msgid "voltage" msgstr "电压" #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:157 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:171 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:184 #: plugins/audio_sensors/audio_sensors.py:198 msgid "microphone input voltage" msgstr "麦克风输入电压" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:67 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:79 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:97 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:110 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:55 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:62 msgid "brightness" msgstr "亮度" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:68 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:99 msgid "light level detected by camera" msgstr "相机侦测到的光照水平" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:80 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:111 msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack" msgstr "相机的平均色彩RGB值已压入堆栈" #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:91 #: plugins/camera_sensor/camera_sensor.py:123 msgid "camera output" msgstr "相机输出" #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:57 #: plugins/light_sensor/light_sensor.py:64 msgid "light level detected by light sensor" msgstr "光线感应器侦测到的光照水平" #: plugins/rfid/rfid.py:91 plugins/rfid/rfid.py:99 msgid "RFID" msgstr "RFID" #: plugins/rfid/rfid.py:92 plugins/rfid/rfid.py:100 msgid "read value from RFID device" msgstr "从RFID设备中读取值" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:100 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:103 msgid "while" msgstr "当" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:104 msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "“当-为真时-执行”操作符,会用到数值模板中的布尔运算符" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:110 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:113 msgid "until" msgstr "直到" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:114 msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette" msgstr "“执行-直到-真”操作符,会用到数值模板中的布尔运算符" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:121 msgid "Palette of media objects" msgstr "多媒体模板" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:128 msgid "journal" msgstr "日志" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:129 msgid "Sugar Journal media object" msgstr "Sugar日志中的多媒体文件" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:139 msgid "audio" msgstr "音频" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:141 msgid "Sugar Journal audio object" msgstr "Sugar日志中的音频文件" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:151 msgid "video" msgstr "视频" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:153 msgid "Sugar Journal video object" msgstr "Sugar日志中的视频文件" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:163 msgid "description" msgstr "描述" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:165 msgid "Sugar Journal description field" msgstr "Sugar日志描述字段" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:182 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:210 msgid "show" msgstr "显示" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:186 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:199 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:214 msgid "draws text or show media from the Journal" msgstr "绘制日志中的文本或多媒体" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:195 msgid "show aligned" msgstr "对齐显示" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:222 msgid "set scale" msgstr "设置比例" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:226 msgid "sets the scale of media" msgstr "设置多媒体的显示比例" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:233 msgid "save picture" msgstr "保存图片" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:235 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:246 msgid "picture name" msgstr "图片名称" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:236 msgid "saves a picture to the Sugar Journal" msgstr "保存图片到Sugar日志中" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:244 msgid "save SVG" msgstr "保存SVG" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:247 msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal" msgstr "以SVG格式保存海龟图形到Sugar日志中" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:254 msgid "scale" msgstr "比例" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:258 msgid "holds current scale value" msgstr "包含当前的比例" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:263 msgid "media wait" msgstr "等待多媒体" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:265 msgid "wait for current video or audio to complete" msgstr "等待当前的视频或音频结束" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:271 msgid "media stop" msgstr "停止媒体" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:273 msgid "stop video or audio" msgstr "停止视频或音频" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:278 msgid "media pause" msgstr "暂停媒体" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:280 msgid "pause video or audio" msgstr "暂停视频或音频" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:285 msgid "media resume" msgstr "恢复媒体" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:287 msgid "resume playing video or audio" msgstr "恢复播放视频或音频" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:293 msgid "speak" msgstr "朗读" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:295 msgid "hello" msgstr "你好" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:296 msgid "speaks text" msgstr "朗读文本" #. TRANS: pitch, duration, amplitude #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "sinewave" msgstr "正弦波" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:304 msgid "duration" msgstr "持续时间" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:307 msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)" msgstr "播放一个指定频率、波幅和持续时间(秒)的正弦波" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:323 msgid "button down" msgstr "鼠标按下" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:326 msgid "returns 1 if mouse button is pressed" msgstr "返回1如果鼠标被按下" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:333 msgid "mouse x" msgstr "鼠标X坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:336 msgid "returns mouse x coordinate" msgstr "返回鼠标位置的X坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:343 msgid "mouse y" msgstr "鼠标Y坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:346 msgid "returns mouse y coordinate" msgstr "返回鼠标位置的Y坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:354 msgid "query keyboard" msgstr "查询键盘" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:356 msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)" msgstr "查询键盘输入(结果保存在“键盘”积木块中)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:363 msgid "keyboard" msgstr "键盘" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:367 msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII" msgstr "QWERTY-键盘积木块的结果保持为ASCII" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:399 msgid "read pixel" msgstr "读取像素" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:402 msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack" msgstr "海龟所在位置的颜色RGB值将被压入堆栈" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:410 msgid "turtle sees" msgstr "海龟看到" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:412 msgid "returns the color that the turtle \"sees\"" msgstr "返回海龟“看到”的颜色" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:420 taextras.py:304 msgid "time" msgstr "时间" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:423 msgid "elapsed time (in seconds) since program started" msgstr "程序启动后已经过的时间(秒)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:432 msgid "Palette of extra options" msgstr "额外选项模板" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:438 msgid "push" msgstr "压入" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:441 msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)" msgstr "将值压入FILO(先进后出堆)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:451 msgid "show heap" msgstr "显示堆" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:454 msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)" msgstr "显示FILO(先进后出堆)中的值" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:464 msgid "empty heap" msgstr "清空堆" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:467 msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)" msgstr "清空FILO(先进后出堆)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:477 msgid "pop" msgstr "弹出" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:481 msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)" msgstr "从FILO(先进后出堆)中弹出值" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:491 msgid "empty heap?" msgstr "堆空的吗?" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:494 msgid "returns True if heap is empty" msgstr "在堆为空时返回“真”" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:501 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:503 msgid "comment" msgstr "注释" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:505 msgid "places a comment in your code" msgstr "在你的代码中加入注释" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:511 msgid "print" msgstr "打印" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:515 msgid "prints value in status block at bottom of the screen" msgstr "在位于屏幕底部的状态积木块中打印值" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:525 msgid "Python chr operator" msgstr "Python chr 操作符" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:534 msgid "Python int operator" msgstr "Python int 操作符" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:541 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:554 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:568 msgid "Python" msgstr "Python" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:545 msgid "" "a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e." "g., sin(x)" msgstr "一个可编程积木块:用于加入单变量的高级数学等式,例如sin(x)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:558 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sqrt(x*x+y*y)" msgstr "一个可编程积木块:用于加入多变量的高级数学等式,例如sqrt(x*x+y*y)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:572 msgid "" "a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e." "g., sin(x+y+z)" msgstr "一个可编程积木块:用于加入多变量的高级数学等式,例如sin(x+y+z)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:584 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:600 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:615 msgid "Python block" msgstr "Python积木块" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:586 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:602 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:618 msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal" msgstr "执行日志中tamyblock.py模块中的代码" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:631 msgid "Cartesian" msgstr "直角坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:633 msgid "displays Cartesian coordinates" msgstr "显示直角坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:639 msgid "polar" msgstr "极坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:641 msgid "displays polar coordinates" msgstr "显示极坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:647 msgid "turtle" msgstr "海龟" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:651 msgid "chooses which turtle to command" msgstr "选择由哪个海龟执行命令" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:660 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:669 msgid "turtle shell" msgstr "海龟外壳" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:662 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:670 msgid "put a custom 'shell' on the turtle" msgstr "替海龟穿上一个自定义的“外壳”" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:675 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:849 msgid "top" msgstr "顶部" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:677 msgid "top of a collapsed stack" msgstr "折叠积木堆的顶部" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:683 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:825 msgid "bottom" msgstr "底部" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:684 msgid "bottom of a collapsible stack" msgstr "折叠积木堆的底部" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:692 msgid "collapsed stack: click to open" msgstr "折叠积木堆:点击打开" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:701 msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open" msgstr "折叠积木堆中底部的积木块:点击打开" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:708 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:712 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:722 msgid "top of stack" msgstr "积木堆顶部" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:709 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:719 msgid "label" msgstr "标签" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:718 msgid "top of a collapsible stack" msgstr "折叠积木堆的顶部" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:728 msgid "Palette of presentation templates" msgstr "演示模板" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:735 msgid "hide blocks" msgstr "隐藏积木块" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:737 msgid "declutters canvas by hiding blocks" msgstr "隐藏积木块使画布整洁一些" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:744 msgid "show blocks" msgstr "显示积木块" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:746 msgid "restores hidden blocks" msgstr "恢复隐藏的积木块" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:754 msgid "hides the Sugar toolbars" msgstr "隐藏Sugar工具栏" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:763 msgid "list" msgstr "列表" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:767 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1002 msgid "presentation bulleted list" msgstr "演示项目列表" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:775 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:1004 msgid "presentation template: list of bullets" msgstr "演示模板:项目列表" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:782 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:944 msgid "presentation template: select Journal object (no description)" msgstr "演示模板:选择日志中的物品(无描述)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:789 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:929 msgid "presentation template: select Journal object (with description)" msgstr "演示模板:选择日志中的物品(有描述)" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:796 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:989 msgid "presentation template: select four Journal objects" msgstr "演示模板:选择四件日志中的物品" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:803 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:810 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:959 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:974 msgid "presentation template: select two Journal objects" msgstr "演示模板:选择两件日志中的物品" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:820 msgid "xcor of left of screen" msgstr "屏幕左方的X座标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:828 msgid "ycor of bottom of screen" msgstr "屏幕下方的Y座标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:833 taextras.py:224 msgid "width" msgstr "宽度" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:836 msgid "the canvas width" msgstr "画布宽度" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:844 msgid "xcor of right of screen" msgstr "屏幕右方的X座标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:852 msgid "ycor of top of screen" msgstr "屏幕上方的Y座标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:857 taextras.py:219 #: taextras.py:225 msgid "height" msgstr "高度" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:860 msgid "the canvas height" msgstr "画布高度" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:867 msgid "title x" msgstr "标题X坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:876 msgid "title y" msgstr "标题Y坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:885 msgid "left x" msgstr "左侧X坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:894 msgid "top y" msgstr "顶部Y坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:903 msgid "right x" msgstr "右侧X坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:912 msgid "bottom y" msgstr "底部Y坐标" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:927 #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:942 msgid "presentation 1x1" msgstr "以 1x1 方式演示" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:957 msgid "presentation 2x1" msgstr "以 2x1 方式演示" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:972 msgid "presentation 1x2" msgstr "以 1x2 方式演示" #: plugins/turtle_blocks_extras/turtle_blocks_extras.py:987 msgid "presentation 2x2" msgstr "以 2x2 方式演示" #: pysamples/grecord.py:215 msgid "stop" msgstr "停止" #: pysamples/grecord.py:217 msgid "play" msgstr "播放" #: pysamples/grecord.py:219 msgid "save" msgstr "保存" #: pysamples/uturn.py:24 msgid "uturn" msgstr "翻转" #: pysamples/uturn.py:26 msgid "make a uturn" msgstr "做一个翻转" #: taextras.py:36 msgid "Turtle Art Mini" msgstr "迷你海龟绘图" #: taextras.py:40 msgid "Turtle Confusion" msgstr "海龟谜题" #: taextras.py:41 msgid "Select a challenge" msgstr "选择一个挑战" #: taextras.py:47 msgid "Palette of Mexican pesos" msgstr "墨西哥比索模板" #: taextras.py:48 msgid "Palette of Colombian pesos" msgstr "哥伦比亚比索模板" #: taextras.py:49 msgid "Palette of Rwandan francs" msgstr "卢旺达法郎模板" #: taextras.py:50 msgid "Palette of US dollars" msgstr "" #: taextras.py:51 msgid "Palette of Australian dollars" msgstr "" #: taextras.py:52 msgid "Palette of Paraguayan Guaranies" msgstr "" #: taextras.py:53 msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles" msgstr "" #: taextras.py:54 msgid "Palette of Uruguayan Pesos" msgstr "乌拉圭比索模板" #. TRANS: Butia is the Arduino Robot Project from Uruguay #. (http://www.fing.edu.uy/inco/proyectos/butia/) #: taextras.py:60 msgid "TurtleBots" msgstr "海龟机器人" #: taextras.py:61 msgid "adjust LED intensity between 0 and 255" msgstr "调整指示灯的光强度(0到255之间)" #: taextras.py:62 msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023" msgstr "返回对象灰度(0到1023之间)" #: taextras.py:63 msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise" msgstr "当按钮按下返回1,否则为0" #: taextras.py:64 msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023" msgstr "返回环境光亮度(0到1023之间)" #: taextras.py:65 msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255" msgstr "返回环境温度(0到255之间)" #: taextras.py:66 msgid "" "returns the distance from the object in front of the sensor as a number " "between 0 and 255" msgstr "返回传感器前物体的距离(0到255之间)" #: taextras.py:68 msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination" msgstr "返回传感器方位角(0或者1)" #: taextras.py:69 msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise" msgstr "当传感器检测到磁场返回1,否则为0" #: taextras.py:70 msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration" msgstr "从0切换到1,频率取决于振动" #: taextras.py:71 msgid "LED" msgstr "指示灯" #: taextras.py:72 msgid "button" msgstr "按钮" #: taextras.py:73 msgid "grayscale" msgstr "灰度" #: taextras.py:74 msgid "ambient light" msgstr "环境光" #: taextras.py:75 msgid "temperature" msgstr "温度" #: taextras.py:76 taextras.py:267 msgid "distance" msgstr "距离" #: taextras.py:77 taextras.py:264 msgid "tilt" msgstr "斜度" #: taextras.py:78 msgid "magnetic induction" msgstr "磁场感应" #: taextras.py:79 msgid "vibration" msgstr "振动" #: taextras.py:80 msgid "Butia Robot" msgstr "布迪机器人" #: taextras.py:81 msgid "delay Butia" msgstr "布迪延迟" #: taextras.py:82 msgid "wait for argument seconds" msgstr "等待参数所示秒" #. TRANS: This string is shorthand for "battery charge of Butia" #: taextras.py:84 msgid "battery charge Butia" msgstr "布迪充电" #: taextras.py:85 msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255" msgstr "返回电池充电度(0到255之间)" #. TRANS: This string is shorthand for "speed of Butia" #: taextras.py:87 msgid "speed Butia" msgstr "布迪加速" #: taextras.py:88 msgid "" "set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by " "an argument" msgstr "通过传递参数设置布迪的电机速度(0到1023之间)" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia forward" #: taextras.py:91 msgid "forward Butia" msgstr "布迪前进" #: taextras.py:92 msgid "move the Butia robot forward" msgstr "向前移动布迪机器人" #: taextras.py:93 msgid "move the Butia robot forward a predefined distance" msgstr "布迪机器人向前移动一个预先设定的距离" #. TRANS: This string is shorthand for "move Butia backward" #: taextras.py:95 msgid "backward Butia" msgstr "布迪后退" #: taextras.py:96 msgid "move the Butia robot backward" msgstr "先后移动布迪机器人" #: taextras.py:97 msgid "move the Butia robot backward a predefined distance" msgstr "布迪机器人向后移动一个预先设定的距离" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia left" #: taextras.py:99 msgid "left Butia" msgstr "布迪左转" #: taextras.py:100 msgid "turn the Butia robot at left" msgstr "向左转动布迪机器人" #. TRANS: This string is shorthand for "turn Butia right" #: taextras.py:102 msgid "right Butia" msgstr "布迪右转" #: taextras.py:103 msgid "turn the Butia robot at right" msgstr "向右转动布迪机器人" #: taextras.py:104 msgid "turn Butia" msgstr "转动布迪" #: taextras.py:105 msgid "turn the Butia robot x degrees" msgstr "将布迪机器人转动X角度" #: taextras.py:106 msgid "stop Butia" msgstr "停止布迪" #: taextras.py:107 msgid "stop the Butia robot" msgstr "停止布迪机器人" #: taextras.py:108 msgid "display Butia" msgstr "显示布迪" #. TRANS: this string must contain only ASCII characters. #. The len must be 32 characters/spaces. #: taextras.py:111 msgid "Hello World Butia " msgstr "Hello World Butia " #: taextras.py:112 msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display" msgstr "在布迪机器人32字节ASCII显示屏中打印文本" #: taextras.py:113 msgid "Butia" msgstr "布迪" #: taextras.py:117 msgid "The camera was not found." msgstr "没有找到相机。" #: taextras.py:118 msgid "Error on the initialization of the camera." msgstr "初始化相机出错。" #: taextras.py:119 msgid "FollowMe" msgstr "跟我来" #: taextras.py:120 msgid "follow" msgstr "跟随" #: taextras.py:121 msgid "R" msgstr "R" #: taextras.py:122 msgid "G" msgstr "G" #: taextras.py:123 msgid "B" msgstr "B" #: taextras.py:124 msgid "follow a RGB color" msgstr "接一个RGB颜色" #: taextras.py:125 msgid "threshold" msgstr "阀门" #: taextras.py:126 msgid "set a threshold for a RGB color" msgstr "为RGB颜色设置一个阀门" #: taextras.py:127 msgid "save calibration 1" msgstr "保存校准1" #: taextras.py:128 msgid "stores a calibration in calibration 1" msgstr "存储校准值到校准1" #: taextras.py:129 msgid "save calibration 2" msgstr "保存校准2" #: taextras.py:130 msgid "stores a calibration in calibration 2" msgstr "存储校准值到校准2" #: taextras.py:131 msgid "calibration" msgstr "校准" #: taextras.py:132 msgid "stores a personalized calibration" msgstr "存储个性化校准" #: taextras.py:133 msgid "calibration 1" msgstr "校准1" #: taextras.py:134 msgid "return calibration 1" msgstr "返回校准1" #: taextras.py:135 msgid "calibration 2" msgstr "校准2" #: taextras.py:136 msgid "return calibration 2" msgstr "返回校准2" #: taextras.py:137 msgid "return a personalized calibration" msgstr "返回个性化校准" #: taextras.py:138 msgid "x position" msgstr "x 位置" #: taextras.py:139 msgid "return x position" msgstr "返回 x 位置" #: taextras.py:140 msgid "y position" msgstr "y 位置" #: taextras.py:141 msgid "return y position" msgstr "返回 y 位置" #: taextras.py:142 msgid "pixels" msgstr "像素" #: taextras.py:143 msgid "return the number of pixels of the biggest blob" msgstr "返回最大块的像素数目" #: taextras.py:144 msgid "follow a color or calibration" msgstr "跟随颜色或校准" #: taextras.py:145 msgid "minimum pixels" msgstr "最小值像素" #: taextras.py:146 msgid "set the minimal number of pixels to follow" msgstr "设置要跟随的最小像素数目" #: taextras.py:147 msgid "empty calibration" msgstr "空校准" #: taextras.py:148 msgid "error in string conversion" msgstr "字符串转换错误" #: taextras.py:152 msgid "SumBot" msgstr "桑博" #: taextras.py:153 msgid "speed SumBot" msgstr "加速桑博" #: taextras.py:154 msgid "submit the speed to the SumBot" msgstr "提交桑博的速度" #: taextras.py:155 msgid "set the default speed for the movement commands" msgstr "设置移动命令的默认速度" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot forward" #: taextras.py:157 msgid "forward SumBot" msgstr "向前桑博" #: taextras.py:158 msgid "move SumBot forward" msgstr "移动桑博向前" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot backward" #: taextras.py:160 msgid "backward SumBot" msgstr "向后桑博" #: taextras.py:161 msgid "move SumBot backward" msgstr "移动桑博向后" #: taextras.py:162 msgid "stop SumBot" msgstr "停止桑博" #: taextras.py:163 msgid "stop the SumBot" msgstr "让桑博停下来" #. TRANS: This string is shorthand for "turn SumBot left" #: taextras.py:165 msgid "left SumBot" msgstr "左转桑博" #: taextras.py:166 msgid "turn left the SumBot" msgstr "让桑博向左转" #. TRANS: This string is shorthand for "move SumBot right" #: taextras.py:168 msgid "right SumBot" msgstr "右转桑博" #: taextras.py:169 msgid "turn right the SumBot" msgstr "让桑博向右转" #: taextras.py:170 msgid "angle to center" msgstr "与中心的角度" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:172 msgid "get the angle to the center of the dohyo" msgstr "得到相对圆环中心的角度" #: taextras.py:173 msgid "angle to Enemy" msgstr "与敌人的角度" #: taextras.py:174 msgid "get the angle to the Enemy" msgstr "得到相对敌人的角度" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot" #: taextras.py:176 msgid "x coor. SumBot" msgstr "桑博x坐标" #: taextras.py:177 msgid "get the x coordinate of the SumBot" msgstr "得到桑博的x坐标" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot" #: taextras.py:179 msgid "y coor. SumBot" msgstr "桑博y坐标" #: taextras.py:180 msgid "get the y coordinate of the SumBot" msgstr "得到桑博的y坐标" #. TRANS: This string is shorthand for "x coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:182 msgid "x coor. Enemy" msgstr "敌人x坐标" #: taextras.py:183 msgid "get the x coordinate of the Enemy" msgstr "得到敌人的x坐标" #. TRANS: This string is shorthand for "y coordinate of SumBot's enemy" #: taextras.py:185 msgid "y coor. Enemy" msgstr "敌人y坐标" #: taextras.py:186 msgid "get the y coordinate of the Enemy" msgstr "得到敌人的y坐标" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot" #: taextras.py:188 msgid "rotation SumBot" msgstr "转动桑博" #: taextras.py:189 msgid "get the rotation of the Sumbot" msgstr "得到桑博的转动" #. TRANS: This string is shorthand for "rotation of SumBot's enemy" #: taextras.py:191 msgid "rotation Enemy" msgstr "转动敌人" #: taextras.py:192 msgid "get the rotation of the Enemy" msgstr "得到敌人的转动" #: taextras.py:193 msgid "distance to center" msgstr "与中心的距离" #. TRANS: dohyo is the playing field #: taextras.py:195 msgid "get the distance to the center of the dohyo" msgstr "得到与圆环中心的距离" #: taextras.py:196 msgid "distance to Enemy" msgstr "与敌人的距离" #: taextras.py:197 msgid "get the distance to the Enemy" msgstr "得到与敌人的距离" #: taextras.py:198 msgid "update information" msgstr "更新信息" #: taextras.py:199 msgid "update information from the server" msgstr "从服务器更新信息" #. TRANS: Please use similar terms to those used in the Physics Activity #: taextras.py:204 msgid "Palette of physics blocks" msgstr "物理块模板" #: taextras.py:205 msgid "start polygon" msgstr "定义多边形" #: taextras.py:206 msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position." msgstr "根据当前海龟xy方向的位置开始定义新的多边形。" #: taextras.py:208 msgid "add point" msgstr "添加点" #: taextras.py:209 msgid "" "Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy " "position." msgstr "根据当前海龟xy方向的位置添加新的点到当前的多边形。" #: taextras.py:211 msgid "end polygon" msgstr "完成多边形" #: taextras.py:212 msgid "Define a new polygon." msgstr "定义一个新的多边形。" #: taextras.py:213 msgid "end filled polygon" msgstr "结束填充多边形的绘制" #: taextras.py:214 msgid "Not a simple polygon" msgstr "不是一个简单多边形" #: taextras.py:215 msgid "Define a new filled polygon." msgstr "定义一个新的填充多边形。" #: taextras.py:216 msgid "triangle" msgstr "三角形" #. TRANS: base of a triangle #: taextras.py:218 msgid "base" msgstr "基地" #: taextras.py:220 msgid "Add a triangle object to the project." msgstr "添加一个三角形对象到项目。" #: taextras.py:221 msgid "circle" msgstr "圆形" #: taextras.py:222 msgid "Add a circle object to the project." msgstr "添加一个圆形对象到项目。" #: taextras.py:223 msgid "rectangle" msgstr "长方形" #: taextras.py:226 msgid "Add a rectangle object to the project." msgstr "添加一个长方形对象到项目。" #: taextras.py:227 msgid "reset" msgstr "重置" #: taextras.py:228 msgid "Reset the project; clear the object list." msgstr "重置项目;清除对象列表。" #: taextras.py:229 msgid "motor" msgstr "电机" #: taextras.py:230 msgid "torque" msgstr "转矩" #: taextras.py:231 msgid "speed" msgstr "速度" #: taextras.py:232 msgid "" "Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is " "placed on the most recent object created." msgstr "电机转矩和速度范围是从0(关)到正数,电机放置在最近被创建的对象上。" #: taextras.py:234 taextras.py:355 msgid "pin" msgstr "图钉" #: taextras.py:235 msgid "Pin an object down so that it cannot fall." msgstr "用图钉固定一个对象,防止掉落。" #: taextras.py:236 msgid "joint" msgstr "联合" #: taextras.py:239 msgid "" "Join two objects together (the most recent object created and the object at " "point x, y)." msgstr "把两个对象连接到一起(在点x,y处最近创建的对象)。" #: taextras.py:241 msgid "save as Physics activity" msgstr "保存为“物理”活动" #: taextras.py:242 msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity." msgstr "当作一个物理活动保存该项目到日志。" #. TRANS: Here, gear means a toothed wheel, as in a clock-works #: taextras.py:244 msgid "gear" msgstr "齿轮" #: taextras.py:245 msgid "Add a gear object to the project." msgstr "添加一个齿轮对象到项目。" #: taextras.py:246 msgid "density" msgstr "密度" #: taextras.py:247 msgid "" "Set the density property for objects (density can be any positive number)." msgstr "设置对象的密度属性(密度可以是任何正数)。" #: taextras.py:249 msgid "friction" msgstr "摩擦" #: taextras.py:250 msgid "" "Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns " "friction off and 1 is strong friction)." msgstr "设置对象的摩擦系数(值从0到1,0无摩擦,1强摩擦)。" #. TRANS: bounciness is restitution #: taextras.py:253 msgid "bounciness" msgstr "弹力" #: taextras.py:254 msgid "" "Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means " "no bounce and 1 is very bouncy)." msgstr "设置对象的弹性系数(值从0到1,0无弹性,1强弹性)。" #: taextras.py:256 msgid "dynamic" msgstr "动态" #: taextras.py:257 msgid "" "If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position." msgstr "动态值为1时对象可以移动;为0时位置是固定的。" #. TRANS: WeDo is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:263 msgid "Palette of WeDo blocks" msgstr "乐高WeDo模板" #: taextras.py:265 msgid "" "tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == " "tilt left, 2 == tilt right)" msgstr "倾斜传感器输出:(-1 ==没有倾斜,0 ==向前倾斜,3 ==向后倾斜,1 ==向左倾斜,2 ==向左倾斜)" #. TRANS: This string is shorthand for "output of the distance sensor" #: taextras.py:269 msgid "distance sensor output" msgstr "距离传感器输出" #: taextras.py:270 msgid "Motor A" msgstr "电机 A" #: taextras.py:271 msgid "returns the current value of Motor A" msgstr "返回电机A的当前值" #: taextras.py:272 msgid "Motor B" msgstr "电机B" #: taextras.py:273 msgid "returns the current value of Motor B" msgstr "返回电机B的当前值" #: taextras.py:274 msgid "set the value for Motor A" msgstr "设置电机A的值" #: taextras.py:275 msgid "set the value for Motor B" msgstr "设置电机B的值" #. TRANS: Lego NXT is a robotics product of the LEGO company #: taextras.py:280 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors" msgstr "乐高NXT马达部件模板" #: taextras.py:281 msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors" msgstr "乐高NXT传感器部件模板" #: taextras.py:282 msgid "touch" msgstr "触摸" #: taextras.py:283 msgid "ultrasonic" msgstr "超声波" #: taextras.py:285 msgid "light" msgstr "灯光" #: taextras.py:287 msgid "PORT A" msgstr "端口 A" #: taextras.py:288 msgid "PORT B" msgstr "端口 B" #: taextras.py:289 msgid "PORT C" msgstr "端口 C" #: taextras.py:290 msgid "PORT 1" msgstr "端口 1" #: taextras.py:291 msgid "PORT 2" msgstr "端口 2" #: taextras.py:292 msgid "PORT 3" msgstr "端口 3" #: taextras.py:293 msgid "PORT 4" msgstr "端口 4" #: taextras.py:294 msgid "Please check the connection with the brick." msgstr "请检查与积木的连接。" #: taextras.py:295 msgid "Please check the port." msgstr "请检查端口。" #: taextras.py:296 msgid "The value of power must be between -127 to 127." msgstr "功率值必须在-127到127之间。" #: taextras.py:297 msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect." msgstr "发生了一个错误:请检查所有连接并试图重新连接。" #: taextras.py:298 msgid "NXT found" msgstr "找到 NXT" #: taextras.py:299 msgid "NXT not found" msgstr "没找到 NXT" #: taextras.py:300 msgid "refresh NXT" msgstr "刷新 NXT" #: taextras.py:301 msgid "Search for a connected NXT brick." msgstr "搜索已连接的NXT积木。" #: taextras.py:302 msgid "play tone" msgstr "播放音调" #: taextras.py:303 msgid "frequency" msgstr "频率" #: taextras.py:305 msgid "Play a tone at frequency for time." msgstr "以时间频率播放音调。" #: taextras.py:306 msgid "" "turn motor\n" "rotations" msgstr "" "转动电机\n" "旋转" #: taextras.py:307 msgid "port" msgstr "端口" #: taextras.py:308 msgid "power" msgstr "电源" #: taextras.py:309 msgid "turn a motor" msgstr "转动电机" #: taextras.py:310 msgid "" "synchronize motors\n" "steering" msgstr "" "同步电机\n" "转向装置" #: taextras.py:311 msgid "rotations" msgstr "旋转" #: taextras.py:312 msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C" msgstr "同步连接在端口B和端口C的两个电机" #: taextras.py:313 msgid "PORT A of the brick" msgstr "积木的端口 A" #: taextras.py:314 msgid "PORT B of the brick" msgstr "积木的端口 B" #: taextras.py:315 msgid "PORT C of the brick" msgstr "积木的端口 C" #: taextras.py:316 msgid "start motor" msgstr "启动电机" #: taextras.py:317 msgid "Run a motor forever." msgstr "持续运行电机。" #: taextras.py:318 msgid "brake motor" msgstr "制动电机" #: taextras.py:319 msgid "Stop a specified motor." msgstr "停止指定的电机。" #: taextras.py:320 msgid "reset motor" msgstr "复位电机" #: taextras.py:321 msgid "Reset the motor counter." msgstr "复位电机计数器。" #: taextras.py:322 msgid "motor position" msgstr "电机位置" #: taextras.py:323 msgid "Get the motor position." msgstr "得到电机位置。" #: taextras.py:324 msgid "PORT 1 of the brick" msgstr "积木的端口 1" #: taextras.py:325 msgid "PORT 2 of the brick" msgstr "积木的端口 2" #: taextras.py:326 msgid "PORT 3 of the brick" msgstr "积木的端口 3" #: taextras.py:327 msgid "PORT 4 of the brick" msgstr "积木的端口 4" #: taextras.py:328 msgid "read" msgstr "读取" #: taextras.py:329 msgid "sensor" msgstr "传感器" #: taextras.py:330 msgid "Read sensor output." msgstr "读取传感器输出。" #: taextras.py:331 msgid "color sensor" msgstr "颜色传感器" #: taextras.py:332 msgid "light sensor" msgstr "灯光传感器" #: taextras.py:333 msgid "touch sensor" msgstr "触控传感器" #: taextras.py:334 msgid "distance sensor" msgstr "距离传感器" #: taextras.py:335 msgid "sound sensor" msgstr "声音传感器" #: taextras.py:336 msgid "set light" msgstr "设置灯" #: taextras.py:337 msgid "Set color sensor light." msgstr "设置颜色感应灯。" #. TRANS: Arduino plugin to control an Arduino board #: taextras.py:342 msgid "Palette of Arduino blocks" msgstr "Arduino模板" #: taextras.py:343 msgid "HIGH" msgstr "高" #: taextras.py:344 msgid "LOW" msgstr "低" #: taextras.py:345 msgid "INPUT" msgstr "输入" #: taextras.py:346 msgid "OUTPUT" msgstr "输出" #. TRANS: PWM is pulse-width modulation #: taextras.py:348 msgid "PWM" msgstr "调速" #: taextras.py:349 msgid "SERVO" msgstr "伺服" #: taextras.py:350 msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port." msgstr "错误:请检查的Arduino和端口号。" #: taextras.py:351 msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255." msgstr "错误:数值必须从0到255。" #: taextras.py:352 msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW." msgstr "错误:值必须是高或低。" #: taextras.py:353 msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO." msgstr "错误:模式必须是输入,输出,调速或伺服。" #: taextras.py:354 msgid "pin mode" msgstr "引脚模式" #: taextras.py:356 msgid "mode" msgstr "模式" #: taextras.py:357 msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)." msgstr "选择引脚功能(输入,输出,调速,伺服)。" #: taextras.py:358 msgid "analog write" msgstr "模拟写" #: taextras.py:360 msgid "Write analog value in specified port." msgstr "写模拟值到指定的端口。" #: taextras.py:361 msgid "analog read" msgstr "模拟读" #: taextras.py:362 msgid "" "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to " "determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately." msgstr "从模拟端口读值。值可能是0到1023之间。使用Vref来确定电压。对于USB,电压大约等于 ((read)*5)/1024。" #: taextras.py:364 msgid "digital write" msgstr "数字写" #: taextras.py:365 msgid "Write digital value to specified port." msgstr "写数字值到指定的端口。" #: taextras.py:366 msgid "digital read" msgstr "数字读" #: taextras.py:367 msgid "Read value from digital port." msgstr "从数字端口读取值。" #: taextras.py:368 msgid "Set HIGH value for digital port." msgstr "设置数字端口为高值。" #: taextras.py:369 msgid "Configure Arduino port for digital input." msgstr "配置用于数字输入的Arduino端口。" #: taextras.py:370 msgid "Configure Arduino port to drive a servo." msgstr "配置用于驱动伺服电机的Arduino端口。" #: taextras.py:371 msgid "Set LOW value for digital port." msgstr "设置数字端口为低值。" #: taextras.py:372 msgid "Configure Arduino port for digital output." msgstr "配置用于数字输出的Arduino端口。" #: taextras.py:373 msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)." msgstr "配置用于调速(脉宽调制)的Arduino端口" #: turtleblocks.py:79 msgid "usage is" msgstr "用法是" #: turtleblocks.py:231 msgid "No option action:" msgstr "无选项的动作:" #: turtleblocks.py:246 msgid "File not found" msgstr "文件未找到" #: turtleblocks.py:270 #, python-format msgid "Configuration directory not writable: %s" msgstr "配置不可写的目录:%s" #: turtleblocks.py:326 msgid "New" msgstr "新建" #: turtleblocks.py:327 msgid "Open" msgstr "打开" #: turtleblocks.py:328 msgid "Save" msgstr "保存" #: turtleblocks.py:329 msgid "Save as" msgstr "另存为" #: turtleblocks.py:332 msgid "Save as HTML" msgstr "另存为HTML" #: turtleblocks.py:336 msgid "Quit" msgstr "退出" #: turtleblocks.py:337 msgid "File" msgstr "文件" #: turtleblocks.py:344 msgid "Rescale coordinates" msgstr "重新调整坐标" #: turtleblocks.py:350 msgid "Reset block size" msgstr "复位块大小" #: turtleblocks.py:368 msgid "Show/hide blocks" msgstr "显示/隐藏块" #: turtleblocks.py:370 msgid "Tools" msgstr "工具" #: turtleblocks.py:376 msgid "Debug" msgstr "调试" #: turtleblocks.py:378 msgid "Turtle" msgstr "海龟" #: turtleblocks.py:412 msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?" msgstr "你有尚未保存的工作。想退出前保存吗?" #: turtleblocks.py:413 msgid "Save project?" msgstr "保存项目?" #~ msgid "d" #~ msgstr "d" #~ msgid "Palette of US currencies" #~ msgstr "美国货币模板" #~ msgid "Palette of Australian currencies" #~ msgstr "澳大利亚货币模板" #~ msgid "Palette of Guaranies" #~ msgstr "瓜拉尼模板" #~ msgid "Palette of Soles" #~ msgstr "新索尔模板" #~ msgid "presentation" #~ msgstr "演示" #~ msgid "Hide blocks" #~ msgstr "隐藏积木块" #~ msgid "follow a turtle color" #~ msgstr "接一个海龟颜色" #~ msgid "calibrate" #~ msgstr "校准" #~ msgid "calibrate a color to follow" #~ msgstr "校准要连接的颜色" #~ msgid "freq" #~ msgstr "频率" #~ msgid "" #~ "sync motors\n" #~ "steering" #~ msgstr "" #~ "同步电机\n" #~ "转向" #~ msgid "synchronize two motors" #~ msgstr "同步两个电机" #~ msgid "b" #~ msgstr "b" #~ msgid "Palette of LEGO NXT blocks" #~ msgstr "乐高NXT模块" #, fuzzy #~ msgid "full screen" #~ msgstr "涂满全屏" #, fuzzy #~ msgid "numbers" #~ msgstr "数字" #, fuzzy #~ msgid "blocks" #~ msgstr "程序块" #, fuzzy #~ msgid "flow" #~ msgstr "流程" #, fuzzy #~ msgid "Samples" #~ msgstr "例子" # (see 'stop stack') #, fuzzy #~ msgid "stack 2" #~ msgstr "函数2" # (see 'stop stack') #, fuzzy #~ msgid "stack 1" #~ msgstr "函数1" #~ msgid "else" #~ msgstr "否则" #, fuzzy #~ msgid "My Blocks" #~ msgstr "自定义程序块" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "数字" #, fuzzy #~ msgid "text color" #~ msgstr "设置颜色" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "画图" # I have played the Turtle. In this programming language, stacks are similar as functions. So, the stop stack is equal to 'return'. But I am not sure which word is more comfortable. #, fuzzy #~ msgid "stop stack" #~ msgstr "退出函数"