# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Walter Bender \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-21 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-27 21:13-0500\n" "Last-Translator: Yuan Chao \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Turtle Art" msgstr "小海龜" #: tasetup.py:46 tasetup.py:49 tasetup.py:50 tasetup.py:51 tasetup.py:52 #: tasetup.py:53 tasetup.py:54 msgid "title" msgstr "標題" #: tasetup.py:66 msgid "text" msgstr "文字" #: tasetup.py:119 tasetup.py:120 msgid "stack" msgstr "堆疊" #: tasetup.py:125 tasetup.py:126 msgid "box" msgstr "方塊" #: tasetup.py:127 msgid "name" msgstr "名稱" #: TurtleArtActivity.py:48 msgid "Project" msgstr "專案" #: msgid "Save as" msgstr "另存新檔" #: TurtleArtActivity.py:173 TurtleArtActivity.py:262 #: TurtleArtActivity.py:293 msgid "hide palette" msgstr "隱藏調色盤" #: TurtleArtActivity.py:181 TurtleArtActivity.py:286 msgid "hide blocks" msgstr "隱藏區塊" #: TurtleArtActivity.py:194 msgid "run" msgstr "執行" #: TurtleArtActivity.py:202 msgid "step" msgstr "單步執行" #: TurtleArtActivity.py:210 msgid "stop turtle" msgstr "停止執行" #: TurtleArtActivity.py:236 msgid "samples" msgstr "範例" #: TurtleArtActivity.py:249 msgid "save as HTML" msgstr "另存為網頁 HTML" #: TurtleArtActivity.py msgid "save Logo" msgstr "儲存 Logo 檔" #: TurtleArtActivity.py msgid "load my block" msgstr "載入我的區塊" #: TurtleArtActivity.py:259 TurtleArtActivity.py:267 #: TurtleArtActivity.py:290 TurtleArtActivity.py:299 msgid "show palette" msgstr "顯示調色盤" #: TurtleArtActivity.py:283 TurtleArtActivity.py:297 msgid "show blocks" msgstr "顯示區塊" #: msgid "Flow" msgstr "流程" #: msgid "forever" msgstr "持續執行" #: msgid "if" msgstr "若" #: msgid "then" msgstr "則" #: msgid "else" msgstr "否則" #: msgid "repeat" msgstr "重複" #: msgid "stop stack" msgstr "停止堆疊" #: msgid "wait" msgstr "等待" #: msgid "My Blocks" msgstr "我的區塊" #: msgid "box 1" msgstr "方塊一" #: msgid "box 2" msgstr "方塊二" #: msgid "stack 1" msgstr "堆疊一" #: msgid "stack 2" msgstr "堆疊二" #: msgid "store in box 1" msgstr "放入方塊一" #: msgid "store in box 2" msgstr "放入方塊二" #: msgid "push" msgstr "存入堆疊" #: msgid "pop" msgstr "取出堆疊" #: msgid "Numbers" msgstr "數字" #: msgid "number" msgstr "數字" #: msgid "and" msgstr "且" #: msgid "or" msgstr "或" #: msgid "not" msgstr "否" #: msgid "random" msgstr "亂數" #: msgid "min" msgstr "最小" #: msgid "max" msgstr "最大" #: msgid "mod" msgstr "模數" #: msgid "print" msgstr "顯示" #: msgid "Pen" msgstr "畫筆" #: msgid "color" msgstr "顏色" #: msgid "shade" msgstr "形狀" #: msgid "fill screen" msgstr "全螢幕" #: msgid "pen up" msgstr "提筆" #: msgid "pen down" msgstr "落筆" #: msgid "set pen size" msgstr "設定畫筆大小" #: msgid "pen size" msgstr "畫筆大小" #: msgid "set shade" msgstr "設定填滿顏色" #: msgid "set color" msgstr "設定線條顏色" #: msgid "set text color" msgstr "設定文字顏色" #: msgid "Blocks" msgstr "區塊" #: msgid "Turtle" msgstr "小海龜" #: msgid "clean" msgstr "清除畫面" #: msgid "forward" msgstr "前進" #: msgid "back" msgstr "後退" #: msgid "right" msgstr "右轉" #: msgid "left" msgstr "左轉" #: msgid "arc" msgstr "弧度" #: msgid "angle" msgstr "角度" #: msgid "radius" msgstr "半徑" #: msgid "heading" msgstr "方向" # msgid "set heading" msgstr "指定方向" #: msgid "set xy" msgstr "指定座標" #: msgid "x" msgstr "X座標" #: msgid "y" msgstr "Y座標" #: msgid "xcor" msgstr "X座標" #: msgid "ycor" msgstr "Y座標" #: msgid "Sensors" msgstr "偵測器" #: msgid "volume" msgstr "音量" #: msgid "pitch" msgstr "音高" #: msgid "voltage" msgstr "電壓" #: msgid "resistance" msgstr "電阻" #: msgid "Templates" msgstr "模板" #: msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" #: msgid "read key" msgstr "讀取按鍵" #: msgid "sound" msgstr "音效" #: msgid "hres" msgstr "水平解析度" #: msgid "vres" msgstr "垂直解析度" #: msgid "start" msgstr "啟動"