Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 31b8636f4408ee95b2b9d0642666500601d11268 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Walter Bender <walter@sugarlabs.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-21 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 12:54+0200\n"
"Last-Translator: John Sarlis <sarlis@sch.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Turtle Art"
msgstr "Η Χελωνοτέχνη"

#: tasetup.py:46 tasetup.py:49 tasetup.py:50 tasetup.py:51 tasetup.py:52
#: tasetup.py:53 tasetup.py:54
msgid "title"
msgstr "τίτλος"

#: tasetup.py:66
msgid "text"
msgstr "κείμενο"

#: tasetup.py:119 tasetup.py:120
msgid "stack"
msgstr "στοίβα"

#: tasetup.py:125 tasetup.py:126
msgid "box"
msgstr "πλαίσιο"

#: tasetup.py:127
msgid "name"
msgstr "όνομα"

#: TurtleArtActivity.py:48
msgid "Project"
msgstr "Έργο"

#:
msgid "Save as"
msgstr "Αποθήκευση ως"

#: TurtleArtActivity.py:173 TurtleArtActivity.py:262
#: TurtleArtActivity.py:293
msgid "hide palette"
msgstr "απόκρυψη παλέτας"

#: TurtleArtActivity.py:181 TurtleArtActivity.py:286
msgid "hide blocks"
msgstr "απόκρυψη τμημάτων"

#: TurtleArtActivity.py:194
msgid "run"
msgstr "εκτέλεση"

#: TurtleArtActivity.py:202
msgid "step"
msgstr "βήμα"

#: TurtleArtActivity.py:210
msgid "stop turtle"
msgstr "σταμάτημα χελώνας"

#: TurtleArtActivity.py:236
msgid "samples"
msgstr "δείγματα"

#: TurtleArtActivity.py:249
msgid "save as HTML"
msgstr "αποθήκευση ως HTML"

#: TurtleArtActivity.py
msgid "save Logo"
msgstr "Αποθήκευση Logo"

#: TurtleArtActivity.py
msgid "load my block"
msgstr "Φόρτωσε το τμήμα μου"

#: TurtleArtActivity.py:259 TurtleArtActivity.py:267
#: TurtleArtActivity.py:290 TurtleArtActivity.py:299
msgid "show palette"
msgstr "εμφάνισε την παλέτα"

#: TurtleArtActivity.py:283 TurtleArtActivity.py:297
msgid "show blocks"
msgstr "εμφάνισε τα τμήματα"

#:
msgid "Flow"
msgstr "Ροή"

#:
msgid "forever"
msgstr "για πάντα"

#:
msgid "if"
msgstr "εάν"

#:
msgid "then"
msgstr "τότε"

#:
msgid "else"
msgstr "αλλιώς"

#:
msgid "repeat"
msgstr "επανάληψη"

#:
msgid "stop stack"
msgstr "σταμάτημα στοίβας"

#:
msgid "wait"
msgstr "αναμονή"

#:
msgid "My Blocks"
msgstr "Τα τμήματά μου"

#:
msgid "box 1"
msgstr "πλαίσιο 1"

#:
msgid "box 2"
msgstr "πλαίσιο 2"

#:
msgid "stack 1"
msgstr "στοίβα 1"

#:
msgid "stack 2"
msgstr "στοίβα 2"

#:
msgid "store in box 1"
msgstr "αποθήκευση στο πλαίσιο 1"

#:
msgid "store in box 2"
msgstr "αποθήκευση στο πλαίσιο 2"

#:
msgid "push"
msgstr "ώθηση"

#:
msgid "pop"
msgstr "απώθηση"

#:
msgid "Numbers"
msgstr "Αριθμοί"

#:
msgid "number"
msgstr "αριθμός"

#:
msgid "and"
msgstr "και"

#:
msgid "or"
msgstr "ή"

#:
msgid "not"
msgstr "όχι"

#:
msgid "random"
msgstr "τυχαίο"

#:
msgid "min"
msgstr "ελάχιστο"

#:
msgid "max"
msgstr "μέγιστο"

#:
msgid "mod"
msgstr "υπόλοιπο"

#:
msgid "print"
msgstr "εκτύπωση"

#:
msgid "Pen"
msgstr "Στιλό"

#:
msgid "color"
msgstr "χρώμα"

#:
msgid "shade"
msgstr "σκιά"

#:
msgid "fill screen"
msgstr "γέμισμα οθόνης"

#:
msgid "pen up"
msgstr "στιλό πάνω"

#:
msgid "pen down"
msgstr "στιλό κάτω"

#:
msgid "set pen size"
msgstr "ορισμός μεγέθους στιλό"

#:
msgid "pen size"
msgstr "μέγεθος στιλό"

#:
msgid "set shade"
msgstr "ορισμός σκιάς"

#:
msgid "set color"
msgstr "ορισμός χρώματος"

#:
msgid "set text color"
msgstr "ορισμός χρώματος κειμένου"

#:
msgid "Blocks"
msgstr "Τμήματα"

#:
msgid "Turtle"
msgstr "Χελώνα"

#:
msgid "clean"
msgstr "καθαρισμός"

#:
msgid "forward"
msgstr "μπροστά"

#:
msgid "back"
msgstr "πίσω"

#:
msgid "right"
msgstr "δεξιά"

#:
msgid "left"
msgstr "αριστερά"

#:
msgid "arc"
msgstr "τόξο"

#:
msgid "angle"
msgstr "γωνία"

#:
msgid "radius"
msgstr "ακτίνα"

#:
msgid "heading"
msgstr "προσανατολισμός"

#
msgid "set heading"
msgstr "ορισμός προσανατολισμού"

#:
msgid "set xy"
msgstr "ορισμός xy"

#:
msgid "x"
msgstr "x"

#:
msgid "y"
msgstr "y"

#:
msgid "xcor"
msgstr "συντx"

#:
msgid "ycor"
msgstr "συντ.y"

#:
msgid "Sensors"
msgstr "Αισθητήρες"

#:
msgid "volume"
msgstr "ένταση"

#:
msgid "pitch"
msgstr "τόνος"

#:
msgid "voltage"
msgstr "τάση"

#:
msgid "resistance"
msgstr "αντίσταση"

#:
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"

#:
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"

#:
msgid "read key"
msgstr "ανάγνωση πλήκτρου"

#:
msgid "sound"
msgstr "ήχος"

#:
msgid "hres"
msgstr "οριζ.ανάλυση"

#:
msgid "vres"
msgstr "κατ.ανάλυση"

#:
msgid "start"
msgstr "αρχή"