Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ne.po
blob: 27125c41b8371b55e69117a9e272e726cfa8a4f4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-10 00:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 04:09+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-26 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 10:56+0200\n"
"Last-Translator: aman0115 <aman.maharjan@olenepal.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

msgid "turtleart-extras (master)"
msgstr "टर्टलआर्ट-अन्य (master)"

msgid "Turtle Blocks"
msgstr "टर्टल खण्ड"

msgid "Turtle Art"
msgstr "टर्टल आर्ट"

msgid "Turtle Art Mini"
msgstr "टर्टल आर्ट मिनि"

msgid "Turtle Confusion"
msgstr "टर्टल स्तब्घ"

msgid "Select a challenge"
msgstr "एउटा मुकाब्ला छान"

msgid "Amazonas Tortuga"
msgstr "एमाजोनस टोर्टुगा"

msgid "Turtle Flags"
msgstr "टर्टल झण्डाहरु"

msgid "Use the turtle to draw country flags"
msgstr "देशका झण्डाहरुका चित्र बनाउन कछुवाको प्रयोग गर"

msgid "Palette of Mexican pesos"
msgstr "मेक्सिकन पेसोको प्यालेट"

msgid "Palette of Colombian pesos"
msgstr "कोल्म्बियन पेसोको प्यालेट"

msgid "Palette of Rwandan francs"
msgstr "रूआण्डान फ्रेकंको प्यालेट"

msgid "Palette of US dollars"
msgstr "अमेरिकी डलरको प्यालेट"

msgid "Palette of Australian dollars"
msgstr "अस्ट्रेलियन डलरको प्यालेट"

msgid "Palette of Paraguayan Guaranies"
msgstr "प्याराग्वेली ग्यारैनहरुको प्यालेट"

msgid "Palette of Peruvian Nuevo Soles"
msgstr "Palette of Peruvian Nuevo Soles"

msgid "Palette of Uruguayan Pesos"
msgstr "उरुगुएन पेसोको प्यालेट"

msgid "TurtleBots"
msgstr "टर्टलबोट्स"

msgid "TurtleBlocks with Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe plugins"
msgstr "TurtleBlocks with Butia, Lego NxT, WeDo, Arduino, FollowMe plugins"

msgid "ERROR: The speed must be a value between 0 and 1023"
msgstr "त्रुटि: गति ० र १०२३ को विचमा हुनु पर्दछ।"

msgid "ERROR: The speed must be a value between -1023 and 1023"
msgstr "त्रुटि: गति -१०२३ र १०२३ को विचमा हुनु पर्दछ।"

msgid "ERROR: The pin must be between 1 and 8"
msgstr "त्रुटि: पिन १ र ८ को विचमा हुनु पर्दछ।"

msgid "ERROR: The value must be 0 or 1, LOW or HIGH"
msgstr "ERROR: The value must be 0 or 1, LOW or HIGH"

msgid "ERROR: The mode must be INPUT or OUTPUT."
msgstr "ERROR: The mode must be INPUT or OUTPUT."

msgid "turns LED on and off: 1 means on, 0 means off"
msgstr "turns LED on and off: 1 means on, 0 means off"

msgid "returns the gray level as a value between 0 and 65535"
msgstr "returns the gray level as a value between 0 and 65535"

msgid "returns 1 when the button is pressed and 0 otherwise"
msgstr "returns 1 when the button is pressed and 0 otherwise"

msgid "returns the light level as a value between 0 and 65535"
msgstr "returns the light level as a value between 0 and 65535"

msgid "returns the distance as a value between 0 and 65535"
msgstr "returns the distance as a value between 0 and 65535"

msgid "returns the resistance value (ohms)"
msgstr "returns the resistance value (ohms)"

msgid "returns the voltage value (volts)"
msgstr "returns the voltage value (volts)"

msgid "returns the temperature value (celsius degree)"
msgstr "returns the temperature value (celsius degree)"

msgid "custom module %s"
msgstr "custom module %s"

msgid "sensor a"
msgstr "sensor a"

msgid "sensor b"
msgstr "sensor b"

msgid "sensor c"
msgstr "sensor c"

msgid "actuator a"
msgstr "actuator a"

msgid "actuator b"
msgstr "actuator b"

msgid "actuator c"
msgstr "actuator c"

msgid "LED"
msgstr "LED"

msgid "button"
msgstr "बटन"

msgid "gray"
msgstr "खरानी रङ"

msgid "light"
msgstr "उज्यालो"

msgid "distance"
msgstr "दुरी"

msgid "resistance"
msgstr "प्रतिबन्ध"

msgid "voltage"
msgstr "भोल्टेज"

msgid "temperature"
msgstr "तापमान"

msgid "butia"
msgstr "butia"

msgid "Butia Robot"
msgstr "बुटिया रोबट"

msgid "refresh Butia"
msgstr "refresh Butia"

msgid "refresh the state of the Butia palette and blocks"
msgstr "refresh the state of the Butia palette and blocks"

msgid "battery charge Butia"
msgstr "बुटियाको बैटरी चार्ज"

msgid ""
"returns the battery charge in volts. If no motors present, it returns 255"
msgstr ""
"returns the battery charge in volts. If no motors present, it returns 255"

msgid "speed Butia"
msgstr "बुटियाको गति बढाऊ"

msgid "set the speed of the Butia motors"
msgstr "बुटिया मोटरको गति सेट गर"

msgid "move Butia"
msgstr "बुटिया चलाउ"

msgid "left"
msgstr "बायाँ"

msgid "right"
msgstr "दायाँ"

msgid "moves the Butia motors at the specified speed"
msgstr "बुटिया मोटरलाई निश्चित गतिमा चलाउ"

msgid "stop Butia"
msgstr "बुटियालाई रोक"

msgid "stop the Butia robot"
msgstr "बुटिया रोबटलाई रोक"

msgid "forward Butia"
msgstr "बुटियालाई अगाडि लग"

msgid "move the Butia robot forward"
msgstr "बुटिया रोबटलाई अगाडि सार"

msgid "left Butia"
msgstr "बायाँ बुटिया"

#, fuzzy
msgid "turn the Butia robot at left"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"बुटिया रोबटलाई वायाँ मोड़\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"बुटिया रोबटलाई दायाँ मोड़"

msgid "right Butia"
msgstr "दायाँ बुटिया"

msgid "turn the Butia robot at right"
msgstr "बुटिया रोबटलाई दायाँ मोड़"

msgid "backward Butia"
msgstr "बुटियालाई पछाडि सार"

msgid "move the Butia robot backward"
msgstr "बुटिया रोबटलाई पछाडि सार"

msgid "butia-extra"
msgstr "butia-extra"

msgid "Butia Robot extra blocks"
msgstr "बुटिया रोबोट अतिरिक्त ब्लकहरू"

msgid "pin mode Butia"
msgstr "pin mode Butia"

msgid "pin"
msgstr "पिन"

#, fuzzy
msgid "mode"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"mode\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"विधि"

msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT)."
msgstr "Select the pin function (INPUT, OUTPUT)."

msgid "read pin Butia"
msgstr "read pin Butia"

msgid "read the value of a pin"
msgstr "read the value of a pin"

msgid "write pin Butia"
msgstr "write pin Butia"

msgid "value"
msgstr "मान"

msgid "set a hack pin to 0 or 1"
msgstr "set a hack pin to 0 or 1"

msgid "INPUT"
msgstr "INPUT"

msgid "Configure hack pin for digital input."
msgstr "Configure hack pin for digital input."

msgid "HIGH"
msgstr "HIGH"

msgid "Set HIGH value for digital pin."
msgstr "डिजिटल पिनको लागि HIGH मान सेट गर।"

msgid "LOW"
msgstr "LOW"

msgid "Set LOW value for digital port."
msgstr "डिजिटल पोर्टको लागि LOW मान सेट गर।"

msgid "OUTPUT"
msgstr "OUTPUT"

msgid "Configure hack port for digital output."
msgstr "Configure hack port for digital output."

msgid "butia-cast"
msgstr "butia-cast"

msgid "Butia Robot cast blocks"
msgstr "Butia Robot cast blocks"

msgid "Butia"
msgstr "बुटिया"

msgid "CAST\n"
msgstr "CAST\n"

msgid "new name"
msgstr "नयाँ नाम"

msgid "original"
msgstr "मौलिक"

msgid "f(x)="
msgstr "f(x)="

msgid "name"
msgstr "नाम"

msgid "Cast a new block"
msgstr "नयाँ ब्लक cast गर"

msgid "generic module %s"
msgstr "generic module %s"

msgid "Butia IP"
msgstr "बुटिया IP"

msgid "change the IP of butia robot"
msgstr "बुटिया रोबोटको IP परिवर्तन गर"

msgid "ERROR: The pin %s must be in OUTPUT mode."
msgstr "त्रुटि: %s पिन आउटपुट मोडमा हुनु पर्दछ"

msgid "ERROR: The pin %s must be in INPUT mode."
msgstr "त्रुटि: %s पिन इनपुट मोडमा हुनु पर्दछ"

msgid "ERROR: Something wrong with function '%s'"
msgstr "त्रुटि: फङ्कसन %s मा केहि मिलेको छैन"

msgid "ERROR: cannot init GCONF client: %s"
msgstr "ERROR: cannot init GCONF client: %s"

msgid "ERROR: You must cast Sensor or Actuator: A, B or C"
msgstr "ERROR: You must cast Sensor or Actuator: A, B or C"

msgid "ERROR: Invalid IP '%s'"
msgstr "त्रुटि: अमान्य IP '%s'"

msgid "Creating PyBot server"
msgstr "PyBot सर्भर बनाउँदै"

msgid "ERROR creating PyBot server"
msgstr "PyBot सर्भर बनाउँदै गर्दा त्रुटि"

msgid "PyBot is alive!"
msgstr "PyBot सुचारु छ !"

msgid "Ending butia polling"
msgstr "Ending butia polling"

msgid "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9"
msgstr "Error importing Pygame. This plugin require Pygame 1.9"

#, fuzzy
msgid "Error on initialization of the camera"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"क्यामरा सुरु गर्दा त्रुटि\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"क्यामेराको आरंभीकरणमा त्रुटि"

msgid "No camera was found"
msgstr "कुनै क्यामरा फेला परेन"

msgid "Error stopping camera"
msgstr "क्यामरा रोक्दा त्रुटि"

msgid "Error starting camera"
msgstr "क्यामरा सुरु गर्दा त्रुटि"

msgid "Error in get mask"
msgstr "Error in get mask"

msgid "followme"
msgstr "followme"

#, fuzzy
msgid "FollowMe"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"FollowMe\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"मलाई अनुगमन गर"

msgid "refresh FollowMe"
msgstr "refresh FollowMe"

#, fuzzy
msgid "Search for a connected camera."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"जडान भएको क्यामरा खोज\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"जडान भएको NXT ब्रिकलाई खोज।"

msgid "calibration"
msgstr "व्यासमापन"

#, fuzzy
msgid "store a personalized calibration"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"व्यक्तिगत व्यासमापन स्टोर गर\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"व्यक्तिगत व्यासमापन भण्डार गर"

msgid "return a personalized calibration"
msgstr "व्यक्तिगत व्यासमापन फिर्ता गर"

msgid "follow"
msgstr "अनुगमन"

msgid "follow a color or calibration"
msgstr "रंग वा व्यासमापन अनुकरण गर"

msgid "brightness"
msgstr "चम्किलोपन"

msgid "set the camera brightness as a value between 0 to 255."
msgstr "क्यामराको ब्राइटनेसको मान ० देखि २५५ को बिचमा सेट गर"

msgid "minimum pixels"
msgstr "न्युनत्तम पिक्सेल"

msgid "set the minimal number of pixels to follow"
msgstr "परिणाम हेर्न न्यूनतम संख्या सेट गर"

msgid "threshold"
msgstr "सीमा"

msgid "set a threshold for a RGB color"
msgstr "RGB रंगको लागि सीमा रेखा सेट गर"

msgid "camera mode"
msgstr "क्यामरा मोड"

msgid "set the color mode of the camera: RGB; YUV or HSV"
msgstr "क्यामराको कलर मोड सेट गर: RGB; YUV or HSV"

msgid "get brightness"
msgstr "get brightness"

msgid "get the brightness of the ambient light"
msgstr "get the brightness of the ambient light"

msgid "average color"
msgstr "औसत रङ"

msgid ""
"if set to 0 then color averaging is off during calibration;for other values, "
"it is on"
msgstr ""
"if set to 0 then color averaging is off during calibration;for other values, "
"it is on"

msgid "x position"
msgstr "x स्थान"

msgid "return x position"
msgstr "x स्थान फिर्ता गर"

msgid "y position"
msgstr "y स्थान"

msgid "return y position"
msgstr "y स्थान फिर्ता गर"

msgid "pixels"
msgstr "पिक्सेलहरु"

msgid "return the number of pixels of the biggest blob"
msgstr "सबैभन्दा ठुलो बल्बको पिक्सेलहरुको सङ्ख्या फर्काउँछ"

msgid "RGB"
msgstr "RGB"

msgid "set the color mode of the camera to RGB"
msgstr "set the color mode of the camera to RGB"

msgid "YUV"
msgstr "YUV"

msgid "set the color mode of the camera to YUV"
msgstr "set the color mode of the camera to YUV"

msgid "HSV"
msgstr "HSV"

msgid "set the color mode of the camera to HSV"
msgstr "set the color mode of the camera to HSV"

msgid "get color"
msgstr "रङ लिने"

msgid "get the color of an object"
msgstr "कुनै वस्तुका लागि रङ लिने"

msgid "color distance"
msgstr "रङ दुरी"

msgid "set the distance to identify a color"
msgstr "set the distance to identify a color"

msgid "empty calibration"
msgstr "खाली व्यासमापन"

msgid "error in string conversion"
msgstr "स्ट्रिंग सम्परिवर्तनमा त्रुटि छ"

msgid "Pattern detection"
msgstr "प्याटर्न पहिचान"

msgid "pattern_detection"
msgstr "pattern_detection"

msgid "Seeing signal"
msgstr "Seeing signal"

msgid "Returns True if the signal is in front of the camera"
msgstr "Returns True if the signal is in front of the camera"

msgid "Distance to signal"
msgstr "Distance to signal"

msgid "Returns the distance of the signal to the camera in millimeters"
msgstr "Returns the distance of the signal to the camera in millimeters"

#, fuzzy
msgid "SumBot"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"SumBot\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"समबोट्"

msgid "sumtia"
msgstr "sumtia"

#, fuzzy
msgid "speed SumBot"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"speed SumBot\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"सम्बोट्को गति बढाऊ"

msgid "submit the speed to the SumBot"
msgstr "सम्बोट्लाई गति देऊ"

msgid "set the default speed for the movement commands"
msgstr "चाल आदेशहरुको लागि पूर्वनिर्धारित गति सेट गर।"

msgid "forward SumBot"
msgstr "सम्बोट्लाई अगाडि लग"

msgid "move SumBot forward"
msgstr "सम्बोट्लाई अगाडि सार"

msgid "backward SumBot"
msgstr "सम्बोट्लाई पछाडि लग"

msgid "move SumBot backward"
msgstr "सम्बोट्लाई पछाडि सार"

msgid "stop SumBot"
msgstr "सम्बोट्लाई रोक"

msgid "stop the SumBot"
msgstr "सम्बोट्लाई रोक"

msgid "left SumBot"
msgstr "सम्बोट्लाई बायाँ मोड़"

msgid "turn left the SumBot"
msgstr "सम्बोट्लाई बायाँ मोड़"

msgid "right SumBot"
msgstr "सम्बोट्लाई दायाँ मोड़"

msgid "turn right the SumBot"
msgstr "सम्बोट्लाई दायाँ मोड़"

msgid "angle to center"
msgstr "केंद्र तर्फ कोण गर"

msgid "get the angle to the center of the dohyo"
msgstr "डोजोको केंद्र तर्फ कोण मिलाऊ"

msgid "angle to Enemy"
msgstr "शत्रु तर्फ कोण राख"

msgid "get the angle to the Enemy"
msgstr "शत्रु तर्फ कोण मिलाऊ"

msgid "x coor. SumBot"
msgstr "सम्बोट्को x निर्देशांक"

msgid "get the x coordinate of the SumBot"
msgstr "सम्बोट्को x निर्देशांक लिऊ ।"

msgid "y coor. SumBot"
msgstr "सम्बोट्को y निर्देशांक"

msgid "get the y coordinate of the SumBot"
msgstr "सम्बोट्को य निर्देशांक लिऊ ।"

msgid "x coor. Enemy"
msgstr "सम्बोट्को शत्रुको x निर्देशांक"

msgid "get the x coordinate of the Enemy"
msgstr "शत्रुको x निर्देशांक लिऊ ।"

msgid "y coor. Enemy"
msgstr "सम्बोट्को शत्रुको y निर्देशांक"

msgid "get the y coordinate of the Enemy"
msgstr "शत्रुको ञ निर्देशांक लिऊ ।"

msgid "rotation SumBot"
msgstr "सम्बोट्को परिक्रमण"

msgid "get the rotation of the Sumbot"
msgstr "सम्बोट्को परिक्रमण लिऊ ।"

msgid "rotation Enemy"
msgstr "शत्रुको परिक्रमण"

msgid "get the rotation of the Enemy"
msgstr "शत्रुको परिक्रमण लिऊ ।"

msgid "distance to center"
msgstr "केंद्र सम्मको दुरी"

msgid "get the distance to the center of the dohyo"
msgstr "डोजोको केंद्र सम्मको दुरी लिऊ ।"

msgid "distance to Enemy"
msgstr "शत्रुसम्मको दुरी"

msgid "get the distance to the Enemy"
msgstr "शत्रुसम्मको दुरी लिऊ ।"

msgid "update information"
msgstr "सुचना अद्यावधिक गर"

msgid "update information from the server"
msgstr "सर्भरबाट सुचना अद्यावधिक गर"

msgid "Palette of physics blocks"
msgstr "भौतिकविज्ञान खण्डहरुको प्यालेट"

msgid "start polygon"
msgstr "बहुभुज सुरु गर"

msgid "Begin defining a new polygon based on the current Turtle xy position."
msgstr "हालको टर्टलको xy स्थानमा आधारित नयाँ बहुभुज परिभाषा गर्न सुरु गर।"

msgid "add point"
msgstr "बिन्दु थप"

msgid ""
"Add a new point to the current polygon based on the current Turtle xy "
"position."
msgstr "हालको टर्टलको xy स्थानमा आधारित हालको बहुभुजमा नयाँ बिन्दु थप ।"

msgid "end polygon"
msgstr "बहुभुज अन्त गर"

msgid "Define a new polygon."
msgstr "नयाँ बहुभुज परिभाषा गर।"

msgid "end filled polygon"
msgstr "भरेको बहुभुज अन्त गर"

msgid "Not a simple polygon"
msgstr "सामान्य बहुभुज हैन"

msgid "Define a new filled polygon."
msgstr "नयाँ भरेको बहुभुज परिभाषा गर।"

msgid "triangle"
msgstr "त्रिभुज"

msgid "base"
msgstr "सतह"

msgid "height"
msgstr "उचाइ"

msgid "Add a triangle object to the project."
msgstr "परियोजनामा त्रिभुज वस्तु थप ।"

msgid "circle"
msgstr "वृत्त"

msgid "Add a circle object to the project."
msgstr "परियोजनामा वृत्त वस्तु थप ।"

msgid "rectangle"
msgstr "समकोण आयत"

msgid "width"
msgstr "चौडाइ"

msgid "Add a rectangle object to the project."
msgstr "परियोजनामा समकोण आयत वस्तु थप ।"

msgid "reset"
msgstr "पुनराम्भ"

msgid "Reset the project; clear the object list."
msgstr "परियोजना पुनराम्भ गर; वस्तु सुचि सफा गर।"

msgid "motor"
msgstr "मोटर"

msgid "torque"
msgstr "चक्रिय गति"

msgid "speed"
msgstr "गति"

msgid ""
"Motor torque and speed range from 0 (off) to positive numbers; motor is "
"placed on the most recent object created."
msgstr ""
"मोटरको चक्रिय गति र गति ०(बन्द) देखि सकारात्मक अंकहरु सम्म फैलिएको हुन्छ; मोटर हालै "
"मात्र बनाएको वस्तुमा राखिन्छ।"

msgid "Pin an object down so that it cannot fall."
msgstr "वस्तुलाई नखस्ने गरि त्यसलाई अड्याऊ।"

msgid "joint"
msgstr "संयुक्त"

msgid "x"
msgstr "x"

msgid "y"
msgstr "y"

msgid ""
"Join two objects together (the object at the current location and the object "
"at point x, y)."
msgstr "दुईवटा वस्तुहरु साथमा जोड (हालैको स्थानमा रहेको वस्तु र बिन्दु x, y को वस्तु)"

msgid "save as Physics activity"
msgstr "save as Physics activity"

msgid "Save the project to the Journal as a Physics activity."
msgstr "भौतिकविज्ञान क्रियाकलापको रुपमा परियोजनालाई पंजिकामा सेभ गर।"

msgid "gear"
msgstr "gear"

#, fuzzy
msgid "Add a gear object to the project."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Add a gear object to the project.\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"परियोजनामा वृत्त वस्तु थप ।"

msgid "density"
msgstr "घनत्व"

msgid ""
"Set the density property for objects (density can be any positive number)."
msgstr "वस्तुहरुको लागि घनत्व गुण सेट गर(घनत्व कुनै पनि सकारात्मक अंक हुन सक्छ)।"

msgid "friction"
msgstr "घर्षण"

msgid ""
"Set the friction property for objects (value from 0 to 1, where 0 turns "
"friction off and 1 is strong friction)."
msgstr ""
"वस्तुहरुको लागि घर्षण गुण सेट गर( ० देखि १ सम्घम मान, जहाँ ० ले घर्षणलाई बन्द गर्छ र १ "
"मज़बूत घर्षण हो)।"

msgid "bounciness"
msgstr "ठोक्किएर फर्कने गुण"

msgid ""
"Set the bounciness property for objects (a value from 0 to 1, where 0 means "
"no bounce and 1 is very bouncy)."
msgstr ""
"वस्तुहरुको लागि ठोक्किएर फर्कने गुण सेट गर( ० देखि १ सम्घम मान, जहाँ ० भन्नाले शून्य उछाल र "
"१ घेरै उत्फुल्ल हो)।"

msgid "dynamic"
msgstr "गतिशील शक्ति"

msgid ""
"If dynamic = 1, the object can move; if dynamic = 0, it is fixed in position."
msgstr ""
"यदि गतिशील शक्ति ‍ = १, वस्तु चल्न सक्छ; यदि गतिशील शक्ति ‍ = ०, त्यो स्थानमा स्थापित "
"हुन्छ।"

msgid "Palette of WeDo blocks"
msgstr "WeDo खण्डहरुको प्यालेट"

msgid "WeDo"
msgstr "WeDo"

msgid "set current WeDo device"
msgstr "set current WeDo device"

msgid "number of WeDo devices"
msgstr "number of WeDo devices"

msgid "tilt"
msgstr "झुकाव"

msgid ""
"tilt sensor output: (-1 == no tilt, 0 == tilt forward, 3 == tilt back, 1 == "
"tilt left, 2 == tilt right)"
msgstr ""
"सेन्सरको आउट्पुट झुकाऊ:(-१==नझुकाऊ,०==अगाडि झुकाऊ,३==पछाडि झुकाऊ,१==बायाँ "
"झुकाऊ,२‍‍‍‍==दायाँ झुकाऊ)"

msgid "distance sensor output"
msgstr "सेन्सरको आउट्पुटको दुरी"

msgid "Motor A"
msgstr "मोटर A"

msgid "returns the current value of Motor A"
msgstr "मोटर Aको हालको मान फर्काउँछ"

msgid "Motor B"
msgstr "मोटर B"

msgid "returns the current value of Motor B"
msgstr "मोटर Bको हालको मान फर्काउँछ"

msgid "set the value for Motor A"
msgstr "मोटर Aको मान सेट गर"

msgid "set the value for Motor B"
msgstr "मोटर Bको मान सेट गर"

msgid "WeDo is unavailable"
msgstr "WeDo is unavailable"

msgid "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1"
msgstr "WeDo %d is unavailable; defaulting to 1"

msgid "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d"
msgstr "%(device)s is unavailable on WeDo %(wedo_number)d"

msgid "Palette of LEGO NXT blocks of motors"
msgstr "मोटरहरुको LEGO NXT खण्डहरुको प्यालेट"

msgid "Palette of LEGO NXT blocks of sensors"
msgstr "सेन्सरहरुको LEGO NXT खण्डहरुको प्यालेट"

msgid "color"
msgstr "रंग"

msgid "sound"
msgstr "ध्बनि"

#, fuzzy
msgid "Please check the connection with the brick"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Please check the connection with the brick\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"कृपया ब्रिकसगँको जडान जाच।"

msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C"
msgstr "Invalid port '%s'. Port must be: PORT A, B or C"

msgid "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4"
msgstr "Invalid port '%s'. Port must be: PORT 1, 2, 3 or 4"

#, fuzzy
msgid "The value of power must be between -127 to 127"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"The value of power must be between -127 to 127\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"शक्तिको मान -१२७ देखि १२७ भित्र हुनुपर्छ।"

msgid "The parameter must be a integer, not '%s'"
msgstr "The parameter must be a integer, not '%s'"

#, fuzzy
msgid "An error has occurred: check all connections and try to reconnect"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"एउटा त्रुटि भएको छ: सबै जडानहरू जाँच र पुन जडान गर्ने प्रयास गर\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"त्रुटि घट्यो: सबै जडानहरु जाच र फेरि जडान गर्न कोसिस गर।"

msgid "NXT found %s bricks"
msgstr "NXT found %s bricks"

msgid "NXT not found"
msgstr "NXT भटिएन"

msgid "Brick number %s was not found"
msgstr "Brick number %s was not found"

msgid "nxt-motors"
msgstr "nxt-motors"

msgid "refresh NXT"
msgstr "NXTलाई ताजा पार"

msgid "Search for a connected NXT brick."
msgstr "जडान भएको NXT ब्रिकलाई खोज।"

msgid "NXT"
msgstr "NXT"

msgid "set current NXT device"
msgstr "हालैको NXT उपकरण सेट गर"

msgid "number of NXTs"
msgstr "number of NXTs"

msgid "number of NXT devices"
msgstr "number of NXT devices"

msgid "brick name"
msgstr "brick name"

msgid "Get the name of a brick."
msgstr "Get the name of a brick."

#, fuzzy
msgid "play tone"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"play tone\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"टोन सुरु गर"

msgid "frequency"
msgstr "आवृत्ति"

msgid "time"
msgstr "समय"

msgid "Play a tone at frequency for time."
msgstr "समयको लागि आवृतिमा आवाज सुरु गर।"

msgid "turn motor %s"
msgstr "turn motor%s"

msgid "port"
msgstr "पोर्ट"

msgid "rotations"
msgstr "आवर्तनहरु"

msgid "power"
msgstr "शक्ति"

msgid "turn a motor"
msgstr "मोटरलाई घूमाऊ"

msgid "synchronize%smotors"
msgstr "synchronize%smotors"

#, fuzzy
msgid "synchronize two motors connected in PORT B and PORT C"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"synchronize two motors connected in PORT B and PORT C\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"PORT B र PORT C मा जडान भएको दुईवटा मोटरहरु संकालन गर"

msgid "PORT %s"
msgstr "पोर्ट %s"

msgid "PORT %s of the brick"
msgstr "PORT %s of the brick"

msgid "start motor"
msgstr "मोटर सुरु गर"

msgid "Run a motor forever."
msgstr "मोटरलाई सधैको लागि चलाऊ।"

msgid "brake motor"
msgstr "मोटरलाई ब्रेक लगाऊ"

msgid "Stop a specified motor."
msgstr "उल्लेखित मोटर बन्द गर।"

msgid "reset motor"
msgstr "मोटरलाई रिसेट गर"

msgid "Reset the motor counter."
msgstr "मोटर काउन्टर रिसेट गर"

msgid "motor position"
msgstr "मोटरको स्थान"

msgid "Get the motor position."
msgstr "मोटरको स्थान प्राप्त गर।"

msgid "nxt-sensors"
msgstr "nxt-sensors"

msgid "read"
msgstr "पढ"

msgid "sensor"
msgstr "संवेदक"

msgid "Read sensor output."
msgstr "संवेदकको उपज पढ।"

msgid "light sensor"
msgstr "प्रकाश संवेदक"

msgid "gray sensor"
msgstr "gray sensor"

msgid "button sensor"
msgstr "button sensor"

msgid "distance sensor"
msgstr "दुरी संवेदक"

msgid "sound sensor"
msgstr "ध्वनिको सेन्सर"

msgid "color sensor"
msgstr "रंगको संवेदक"

msgid "set light"
msgstr "प्रकाश सेट गर"

msgid "Set color sensor light."
msgstr "अनुरुप पढ"

msgid "battery level"
msgstr "ब्याट्रि लेभल"

msgid "Get the battery level of the brick in millivolts"
msgstr "Get the battery level of the brick in millivolts"

#, fuzzy
msgid "Palette of Arduino blocks"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Palette of Arduino blocks\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"TRANS:अर्दिउनो खण्डहरुको प्यालेट"

msgid "PWM"
msgstr "PWM"

msgid "SERVO"
msgstr "SERVO"

msgid "ERROR: Check the Arduino and the number of port."
msgstr "ERROR: अर्दिनो र पोर्टको सङ्ख्या जाच।"

msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 1."
msgstr "त्रुटि: मान ० देखि १ सम्मको अंक हुनुपर्छ।"

msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 180."
msgstr "त्रुटि: मान ० देखि १८० सम्मको अंक हुनुपर्छ।"

msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW, 0 or 1"
msgstr "त्रुटि: मान कि HIGH अथवा LOW, कि ० वा १ हुनुपर्छ।"

#, fuzzy
msgid "ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO."
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"ERROR: The mode must be either INPUT, OUTPUT, PWM or SERVO.\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"ERROR: विधि कि INPUT, OUTPUT, PWM अथवा SERVO हुनुपर्छ।"

msgid "ERROR: The value must be an integer."
msgstr "त्रुटि: मान एक पूर्ण सङ्ख्या हुनु पर्दछ।"

msgid "ERROR: The pin must be an integer."
msgstr "त्रुटि: पिन एक पूर्ण सङ्ख्या हुनु पर्दछ।"

msgid "ERROR: You must configure the mode for the pin."
msgstr "त्रुटि: तपाईँले पिनको लागि मोड कन्फिगर गर्नु पर्दछ।"

msgid "arduino"
msgstr "अरडुइनो"

msgid "refresh Arduino"
msgstr "refresh Arduino"

msgid "Search for connected Arduinos."
msgstr "जडान भएका अरडुइनोहरू खोज"

msgid "Arduino"
msgstr "अरडुइनो"

msgid "set current Arduino board"
msgstr "हालको अरडुइनो बोर्ड सेट गर"

msgid "number of Arduinos"
msgstr "अरडुइनोहरूको सङ्ख्या"

msgid "number of Arduino boards"
msgstr "अरडुइनो बोर्डहरूको सङ्ख्या"

msgid "Arduino name"
msgstr "अरडुइनो नाम"

msgid "Get the name of an Arduino."
msgstr "Get the name of a brick."

msgid "pin mode"
msgstr "पिन विधि"

msgid "Select the pin function (INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO)."
msgstr "पिन कार्य(INPUT, OUTPUT, PWM, SERVO) छान।"

msgid "analog write"
msgstr "अनुरुप लेख"

msgid "Write analog value in specified port."
msgstr "उल्लेखित पोर्टमा अनुरुप मान लेख।"

msgid "analog read"
msgstr "अनुरुप पढ"

msgid "Read value from analog port. Value may be between 0 and 1."
msgstr ""

msgid "digital write"
msgstr "डिजिटल लेख"

msgid "Write digital value to specified port."
msgstr "उल्लेखित पोर्टमा डिजिटल मान लेख।"

msgid "digital read"
msgstr "डिजिटल पढ"

msgid "Read value from digital port."
msgstr "डिजिटल पोर्टबाट मान पढ।"

msgid "Set HIGH value for digital port."
msgstr "डिजिटल पोर्टको लागि HIGH मान सेट गर।"

msgid "Configure Arduino port for digital input."
msgstr "डिजिटल आगतको लागि Arduino समनुरूप गर"

msgid "Configure Arduino port to drive a servo."
msgstr "सर्वो चलाउन Arduino समनुरूप गर।"

msgid "Configure Arduino port for digital output."
msgstr "डिजिटल उत्पादको लागि Arduino समनुरूप गर"

msgid "Configure Arduino port for PWM (pulse-width modulation)."
msgstr "PWM(pulse-width modulation)को लागि समनुरूप गर।"

msgid "Not found Arduino %s"
msgstr "Arduino %s फेला परेन"

msgid "The pin must be an integer"
msgstr "पिन एक पूर्ण सङ्ख्या हुनु पर्दछ।"

msgid "The device must be an integer"
msgstr "यो उपकरण एक पूर्ण सङ्ख्या हुनु पर्दछ।"

msgid "Error loading %s board"
msgstr "%s बोर्ड लोड गर्दा त्रुटि"

#, fuzzy
msgid "Palette of Expeyes blocks"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"Expeyes ब्लकहरूको प्यालेट\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"WeDo खण्डहरुको प्यालेट"

msgid "set PVS"
msgstr "PVS सेट गर"

msgid "set programmable voltage output"
msgstr "set programmable voltage output"

msgid "set SQR1 voltage"
msgstr "SQR1 भोल्टेज सेट गर"

msgid "set square wave 1 voltage output"
msgstr "set square wave 1 voltage output"

msgid "set SQR2 voltage"
msgstr "SQR2  भोल्टेज सेट गर"

msgid "set square wave 2 voltage output"
msgstr "set square wave 2 voltage output"

msgid "set OD1"
msgstr "OD1 सेट गर"

msgid "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)"
msgstr "set digital output level (OD1) low (0) or high (1)"

msgid "IN1 level"
msgstr "IN1 level"

msgid ""
"returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 "
"volts"
msgstr ""
"returns 1 if IN1 voltage level >2.5 volts, 0 if IN1 voltage level <= 2.5 "
"volts"

msgid "IN2 level"
msgstr "IN2 level"

msgid ""
"returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 "
"volts"
msgstr ""
"returns 1 if IN2 voltage level >2.5 volts, 0 if IN2 voltage level <= 2.5 "
"volts"

msgid "SEN level"
msgstr "SEN level"

msgid ""
"returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN "
"voltage level <= 2.5 volts"
msgstr ""
"returns 1 if resistive sensor (SEN) voltage level > 2.5 volts, 0 if SEN "
"voltage level <= 2.5 volts"

msgid "capture"
msgstr "क्यापचर"

msgid "input"
msgstr "इनपुट"

#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"नमुनाहरू\n"
"#-#-#-#-#  ne.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"नमूनाहरु"

msgid "interval"
msgstr "interval"

msgid ""
"capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO"
msgstr ""
"capture multiple samples from input at interval (MS); results pushed to FIFO"

msgid "A1"
msgstr "A1"

msgid "read analog input 1 voltage"
msgstr "read analog input 1 voltage"

msgid "A2"
msgstr "A2"

msgid "read analog input 2 voltage"
msgstr "read analog input 2 voltage"

msgid "IN1"
msgstr "IN1"

msgid "read input 1 voltage"
msgstr "read input 1 voltage"

msgid "IN2"
msgstr "IN2"

msgid "read input 2 voltage"
msgstr "read input 2 voltage"

msgid "SEN"
msgstr "SEN"

msgid "read analog sensor input voltage"
msgstr "read analog sensor input voltage"

msgid "SQR1"
msgstr "SQR1"

msgid "read square wave 1 voltage"
msgstr "read square wave 1 voltage"

msgid "SQR2"
msgstr "SQR2"

msgid "read square wave 2 voltage"
msgstr "read square wave 2 voltage"

msgid "PVS"
msgstr "PVS"

msgid "read programmable voltage"
msgstr "read programmable voltage"

msgid "Expeyes device not found"
msgstr "Expeyes उपकरण फेला परेन"

msgid "TurtleBlocks"
msgstr "टर्टल खण्डहरू"

msgid ""
"A Logo-inspired turtle that draws colorful pictures with snap-together "
"visual programming blocks"
msgstr ""

msgid "Palette of turtle commands"
msgstr "टर्टलको आदेशहरूको प्यालेट"

msgid "forward"
msgstr "अगाडि"

msgid "moves turtle forward"
msgstr "टर्टललाई अगाडि सार्छ"

msgid "back"
msgstr "पछाडि"

msgid "moves turtle backward"
msgstr "टर्टललाई पछाडि सार्छ"

msgid "clean"
msgstr "सफा"

msgid "clears the screen and reset the turtle"
msgstr "स्क्रिन खाली गर्छ र टर्टललाई रिसेट गर्छ"

msgid "turns turtle counterclockwise (angle in degrees)"
msgstr "कछुवालाई घडिको उल्टो दिशामा घुमाउँछ (कोण ढिग्रीमा)"

msgid "turns turtle clockwise (angle in degrees)"
msgstr "कछुवालाई घडिको दिशामा घुमाउँछ(कोण ढिग्रीमा)"

msgid "arc"
msgstr "वृत्तखण्ड"

msgid "angle"
msgstr "कोण"

msgid "radius"
msgstr "त्रिज्या"

msgid "moves turtle along an arc"
msgstr "टर्टल चाप को वरिपरी सार्छ"

msgid "set xy"
msgstr "xy राख"

msgid ""
"moves turtle to position xcor, ycor; (0, 0) is in the center of the screen."
msgstr "टर्टललाई xcor, ycor को ठाँउमा सार्छ ; (0, 0) स्क्रिनको बिच हो."

#
msgid "set heading"
msgstr "शीर्षक राख"

msgid "sets the heading of the turtle (0 is towards the top of the screen.)"
msgstr "टर्टलको शिर्षक निर्धारण गर्छ (0 स्क्रिनको माथिल्लो भागमा छ।)"

msgid "xcor"
msgstr "xcor"

msgid ""
"holds current x-coordinate value of the turtle (can be used in place of a "
"number block)"
msgstr ""
"टर्टलको तत्काल x-निर्देशांक मान बचाइराख्छ (संख्या खण्डको सट्टामा प्रयोग गर्न सकिन्छ)"

msgid "ycor"
msgstr "ycor"

msgid ""
"holds current y-coordinate value of the turtle (can be used in place of a "
"number block)"
msgstr ""
"टर्टलको तत्काल y- निर्देशांक मान बचाइराख्छ(संख्या खण्डको सट्टामा प्रयोग गर्न सकिन्छ)"

msgid "heading"
msgstr "शीर्षक"

msgid ""
"holds current heading value of the turtle (can be used in place of a number "
"block)"
msgstr "र्टटलको हालको शीर्षक मान राख्छ (संख्या खण्डको सट्टामा प्रयोग गर्न सकिन्छ)"

msgid "Palette of pen commands"
msgstr "कलम आदेशको प्यालेट"

msgid "fill screen"
msgstr "स्क्रिन भर"

msgid "shade"
msgstr "छाया"

msgid "fills the background with (color, shade)"
msgstr "पृष्ठभुमि (रंग, सेड) ले भरिन्छ"

msgid "set color"
msgstr "रंङ राख"

msgid "sets color of the line drawn by the turtle"
msgstr "कछुवाले बनाएको रेखाको रंग सेट गर्छ"

msgid "set shade"
msgstr "छाया राख"

msgid "sets shade of the line drawn by the turtle"
msgstr "कछुवाले बनाएको रेखाको सेड निर्धारण गर्छ"

msgid "set gray"
msgstr "खरानी रङ्ग रख।"

msgid "sets gray level of the line drawn by the turtle"
msgstr "कछुवाले बनाएको धर्कोको छाँया निर्धारित गर्छ"

msgid "holds current pen color (can be used in place of a number block)"
msgstr "पेनको हाल रंग राख्छ (अंक ब्लको सट्टामा पनि प्रयोग हुन्छ)"

msgid "holds current pen shade"
msgstr "अहिलेको कलमको रंग बचत गर्छ"

msgid "holds current gray level (can be used in place of a number block)"
msgstr "खरानी रङ हालमा प्रयोग (यो अंक बल्क गर्न पनि प्रयोग गर्न सक्नु हुन्छ)"

msgid "pen up"
msgstr "कलमले लेख"

msgid "Turtle will not draw when moved."
msgstr "कछुवालाई सारेमा कोर्दैन"

msgid "pen down"
msgstr "कलमले नलेख"

msgid "Turtle will draw when moved."
msgstr "चित्र बनाउन कछुवालाई हल्लाऊ"

msgid "pen down?"
msgstr "कलमले नलेख"

msgid "returns True if pen is down"
msgstr ""

msgid "set pen size"
msgstr "कलमको परिमाण मिलाऊ"

msgid "sets size of the line drawn by the turtle"
msgstr "टर्टलले बनाएको रेखा को साइज सेट गर्छ"

msgid "start fill"
msgstr "भर्न सुरु गर"

msgid "starts filled polygon (used with end fill block)"
msgstr "भरिएको बहुभुज सुरु गर्छ (अन्त्य भर्ने खण्डसगँ प्रयोग गरिने)"

msgid "end fill"
msgstr "अन्त्यमा भर"

msgid "completes filled polygon (used with start fill block)"
msgstr "भरिएको बहुभुज सुरु गर्छ ( पहिलो भरिएको खण्डसँग प्रयोग गरिने)"

msgid "pen size"
msgstr "कलमको आकार"

msgid "holds current pen size (can be used in place of a number block)"
msgstr "पेनको तत्कालिन आकार बचत गर्छ (सङ्ख्या खण्डको सट्टा प्रयोग गर्न सकिन्छ)"

msgid "Palette of pen colors"
msgstr "कलमका रङहरुको प्यालेट"

msgid "red"
msgstr "रातो"

msgid "orange"
msgstr "सुन्तला"

msgid "yellow"
msgstr "पहेलो"

msgid "green"
msgstr "हरियो"

msgid "cyan"
msgstr "स्यान"

msgid "blue"
msgstr "निलो"

msgid "purple"
msgstr "प्याजी"

msgid "white"
msgstr "सेतो"

msgid "black"
msgstr "कालो"

msgid "Palette of numeric operators"
msgstr "न्युमरेटर सञ्चालनकर्ताको प्यालेट"

msgid "plus"
msgstr "प्लस्"

msgid "adds two alphanumeric inputs"
msgstr "दुईवटा अल्फान्युमेरिक आगतहरु जोड्छ"

msgid "minus"
msgstr "घटाऊ"

msgid "subtracts bottom numeric input from top numeric input"
msgstr "माथिको संख्यात्मक आगतले तलको संख्यात्मक आगतलाई घटाउछ।"

msgid "multiply"
msgstr "गुनन्"

msgid "multiplies two numeric inputs"
msgstr "२ वटा संख्यात्मक आगतको गुणन गर्छ"

msgid "divide"
msgstr "भाग गर"

msgid ""
"divides top numeric input (numerator) by bottom numeric input (denominator)"
msgstr "माथील्लो संख्यात्मक आगतलाई (न्यूमिरेतर) तलको संख्यात्मक आगतले भाग गर (डिनोमिरेतर)"

msgid "identity"
msgstr "परिचय"

msgid "identity operator used for extending blocks"
msgstr "बल्क बिस्तार गर्न प्रयोग भएको सञ्चालनकर्ताको पहिचान गर"

msgid "mod"
msgstr "mod"

msgid "modular (remainder) operator"
msgstr "मोड्युल (रेमिनदर) सञ्चालनकर्ता"

msgid "√"
msgstr "√"

msgid "square root"
msgstr "बर्गको रुट"

msgid "calculates square root"
msgstr "वर्गमूल निकाल्छ"

msgid "random"
msgstr "जुनसुकै"

msgid "min"
msgstr "कम्ति"

msgid "max"
msgstr "अधिक्तम"

msgid "returns random number between minimum (top) and maximum (bottom) values"
msgstr "न्युन (top) र अधिक्तम(bottom) मानहरु बिच अनियमित ढन्गले सङ्ख्या फिर्ता गर्छ"

msgid "number"
msgstr "अंक"

msgid "used as numeric input in mathematic operators"
msgstr "गणित सञ्चालनमा संख्यात्मक आगतको प्रयोग"

msgid "greater than"
msgstr "भन्दा ठूलो"

msgid "logical greater-than operator"
msgstr "युक्तिसंगत greater-than सञ्चालनकर्ता"

msgid "less than"
msgstr "...भन्दा कम"

msgid "logical less-than operator"
msgstr "युक्तिसंगत less-than सञ्चालनकर्ता"

msgid "equal"
msgstr "बराबर"

msgid "logical equal-to operator"
msgstr "युक्तिसंगत equal-to सञ्चालनकर्ता"

msgid "not"
msgstr "होइन"

msgid "logical NOT operator"
msgstr "युक्तिसंगत NOT सञ्चालनकर्ता"

msgid "and"
msgstr "र"

msgid "logical AND operator"
msgstr "युक्तिसंगत AND सञ्चालनकर्ता"

msgid "or"
msgstr "अथवा"

msgid "logical OR operator"
msgstr "युक्तिसंगत वा सञ्चालनकर्ता"

msgid "Palette of flow operators"
msgstr "फ्लो सञ्चालनकर्ताको प्यालेट"

msgid "wait"
msgstr "पर्ख"

msgid "pauses program execution a specified number of seconds"
msgstr "कार्यक्रम कार्यान्वयनलाई तोकिएको समयले रोक्छ"

msgid "forever"
msgstr "सधैकोलागि"

msgid "loops forever"
msgstr "लुप (हरु) सधैँका लागी"

msgid "repeat"
msgstr "दोहोर्‍याउ"

msgid "loops specified number of times"
msgstr "तोकिए अनुसार लुप गर्छ"

msgid "if"
msgstr "यदि"

msgid "then"
msgstr "अनि"

msgid "if then"
msgstr "इफ देन"

msgid "if-then operator that uses boolean operators from Numbers palette"
msgstr "सङ्ख्या प्यालेटबाट बुलियन सञ्चालकहरू प्रयोग गर्ने if-thenसञ्चालक"

msgid "else"
msgstr "नत्र"

msgid "if then else"
msgstr "इफ् देन एल्स"

msgid "if-then-else operator that uses boolean operators from Numbers palette"
msgstr "सङ्ख्या प्यालेटबाट बुलियन सञ्चालकहरू प्रयोग गर्ने if-then-else सञ्चालक"

msgid "horizontal space"
msgstr "तर्सो खाली ठाँऊ"

msgid "jogs stack right"
msgstr "जगहरु दायाँ थाँक लग्छ"

msgid "vertical space"
msgstr "ठाडो गरि खाली ठाउँ"

msgid "jogs stack down"
msgstr "जग्सहरु तल थाँक लाग्छन"

msgid "stop action"
msgstr "कार्य रद्द गर"

msgid "stops current action"
msgstr "हालको कार्य रोक्छ"

msgid "Palette of variable blocks"
msgstr "चल खण्डहरुको प्यालेट"

msgid "start"
msgstr "सुरु गर"

msgid "connects action to toolbar run buttons"
msgstr "कार्यलाई उपकरण पट्टी चलाउने बटनसँग जडान गर्छ"

msgid "text"
msgstr "पाठ"

msgid "string value"
msgstr "स्ट्रिङ मान"

msgid "action"
msgstr "कार्य"

msgid "top of nameable action stack"
msgstr "नामाकरण गर्न मिल्ने कार्य थाँकको माथि"

msgid "invokes named action stack"
msgstr "इनभोक्स नामाङिक्त कार्य थाक"

msgid "store in box 1"
msgstr "बाकस १ मा भंडार गर"

msgid "stores numeric value in Variable 1"
msgstr "संख्यात्मक मान चल १ मा भण्डारण गर्छ"

msgid "store in box 2"
msgstr "बाकस २ मा भंडार गर"

msgid "stores numeric value in Variable 2"
msgstr "संख्यात्मक मान चल २ मा भण्डारण गर्छ"

msgid "box 1"
msgstr "बाकस १"

msgid "Variable 1 (numeric value)"
msgstr "चल 1 (संख्यात्मक मान)"

msgid "box 2"
msgstr "बाकस २"

msgid "Variable 2 (numeric value)"
msgstr "चल २ (संङख्यातमक मान)"

msgid "store in"
msgstr "स्टोर गर्नुहोस्"

msgid "box"
msgstr "बाकस"

msgid "my box"
msgstr "मेरो बाकस"

msgid "stores numeric value in named variable"
msgstr "संख्यात्मक मानलाई नाम गरिएको चलमा भण्डारन गर्छ"

msgid "named variable (numeric value)"
msgstr "नाम गरिएको चल (संख्यात्मक मान)"

msgid "action 1"
msgstr "कार्य १"

msgid "top of Action 1 stack"
msgstr "कार्य १ थाकको प्रथम मा छ।"

msgid "action 2"
msgstr "कार्य २"

msgid "top of Action 2 stack"
msgstr "कार्य २ थाकको माथि"

msgid "invokes Action 1 stack"
msgstr "कार्य १ थाक स्तुति गर्छ"

msgid "invokes Action 2 stack"
msgstr "कार्य २ थाक स्तुति गर्छ"

msgid "trash"
msgstr "रद्दिटोकरी"

msgid "empty trash"
msgstr "खाली डस्टबीन"

msgid "permanently deletes items in trash"
msgstr "रद्दीटोकरीको बस्तु सधैलाई मेटाउँछ"

msgid "restore all"
msgstr "सबै पूर्वावस्थामा ल्याउ"

msgid "restore all blocks from trash"
msgstr "रद्दि टोकरीमा भएका सबै सामग्री फिर्ता जान्छ"

msgid "clear all"
msgstr "सबै सफा गर"

msgid "move all blocks to trash"
msgstr "सबै खण्डहरू रद्दीटोकरीमा सार"

msgid "Share selected blocks"
msgstr "अंश चुनिंदा खण्डहरू"

msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"

msgid "Stop turtle"
msgstr "टर्टल रोक"

msgid "Show blocks"
msgstr "खण्डहरु देखाउ"

msgid "Hide blocks"
msgstr "खण्डहरु लुकाऊ"

msgid "did not output to"
msgstr "निर्गत गरेन"

msgid "I don't know how to"
msgstr "मलाई आउँदैन कसरी गर्ने"

msgid "doesn't like"
msgstr "मनपर्दैन"

msgid "as input"
msgstr "आपूर्तिको रुपमा"

msgid "displays next palette"
msgstr "अर्को प्यालेट देखाँउछ"

msgid "changes the orientation of the palette of blocks"
msgstr "खण्डहरुको प्यालेटको अभिमुखीकरण परिवर्तन गर्छ"

msgid "Load..."
msgstr "सुरु गर..."

msgid "Save..."
msgstr "सेभ गर..."

msgid "click to open"
msgstr "खोल्नलाई क्लिक गर"

msgid "orientation"
msgstr "पृष्ठविन्यास"

msgid "next"
msgstr "आर्को"

msgid "shift"
msgstr "सिफ्ट"

msgid ""
"Please hit the Stop Button before making changes to your Turtle Blocks "
"program"
msgstr ""

msgid "Select blocks to share"
msgstr "खण्डहरु अंश छान"

msgid "Save stack"
msgstr ""

msgid "Really overwrite stack?"
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर"

msgid "Overwrite stack"
msgstr ""

msgid "Delete stack"
msgstr ""

msgid "Really delete stack?"
msgstr ""

msgid "image"
msgstr "चित्र"

msgid "Save as Logo"
msgstr "लोगोको रुपमा सेभ गर"

msgid "Save as image"
msgstr "तस्विरको रुपमा सेभ गर"

msgid "snapshot"
msgstr "स्न्यापशट"

msgid "Save snapshot"
msgstr "स्नयापसट सेभ गर"

msgid "Turn off hover help"
msgstr "होबर सहयोग बन्द गर"

msgid "Turn on hover help"
msgstr "होबर सहयोग सुरु गर"

msgid "Show palette"
msgstr "प्यालेट देखाउ"

msgid "Hide palette"
msgstr "प्यालेट लुकाऊ"

msgid "Rescale coordinates down"
msgstr "निर्देशांक तल पुन: स्केल गर"

msgid "Rescale coordinates up"
msgstr "निर्देशांक माथि पुन: स्केल गर"

msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर"

msgid "View"
msgstr "हेर"

msgid "Project"
msgstr "परियोजना"

msgid "Save/Load"
msgstr "सेभ गर/सुरु गर"

msgid "Copy"
msgstr "प्रतिलिपी बनाऊ"

msgid "Paste"
msgstr "प्रतिलिपी सार"

msgid "Restore blocks from trash"
msgstr "रद्दि टोकरीमा भएका सबै सामग्री फिर्ता गर"

msgid "Fullscreen"
msgstr "पुरै पर्दा"

msgid "Cartesian coordinates"
msgstr "कार्टेसियन निर्देशांक"

msgid "Polar coordinates"
msgstr "पोलार निर्देशांक"

msgid "Metric coordinates"
msgstr "मैट्रिक / मापीय निर्देशांक"

msgid "Grow blocks"
msgstr "खण्डहरु बढाऊ"

msgid "Shrink blocks"
msgstr "खण्डहरु घटाऊ"

msgid "Load example"
msgstr "उदाहरण सुरु गर"

msgid "Clean"
msgstr "सफा गर्नुहोस्"

msgid "Run"
msgstr "चलाउनुहोस्"

msgid "Step"
msgstr "चाल"

msgid "Help"
msgstr "मद्दत"

msgid "Stop"
msgstr "रोक"

msgid "Load project"
msgstr "परियोजना सुरु गर"

msgid "Load plugin"
msgstr "पल्गइन सुरु गर"

msgid "Load Python block"
msgstr "पाइथन खण्ड सुरु गर"

msgid "Palettes"
msgstr ""

msgid "Sharing blocks disabled"
msgstr ""

msgid "Open"
msgstr "खोल"

msgid "<Ctrl>p"
msgstr "<Ctrl>p"

msgid "<Ctrl>e"
msgstr "<Ctrl>e"

msgid "<Ctrl>r"
msgstr "<Ctrl>r"

msgid "<Ctrl>w"
msgstr "<Ctrl>w"

msgid "<Ctrl>s"
msgstr "<Ctrl>s"

msgid "Plugin could not be installed."
msgstr "पल्गइन इन्टल गर्न सकिएन।"

msgid "Please restart Turtle Art in order to use the plugin."
msgstr "कृपया पल्गइन चलाउन टर्टल आर्ट पुनरारम्भ गर।"

msgid "Plugin %s already installed."
msgstr "पल्गइन %s पहिल्यै इन्टल भइसक्यो।"

msgid "Do you want to reinstall %s?"
msgstr "के तिमी %s रिइन्टल गर्न चाहन्छौ?"

msgid "My Turtle Art session"
msgstr "मेरो टर्टल आर्ट सेशन"

msgid "Enable collaboration"
msgstr "सहकार्य सक्षम पार"

msgid "Activities"
msgstr "क्रियाकलापहरु"

msgid "Buddies"
msgstr "बद्दिहरु"

msgid "Share"
msgstr "बाँड"

msgid "Configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन"

msgid "Neighborhood"
msgstr "छिमेकी"

msgid "Nickname"
msgstr "उपनाम"

msgid "Account ID"
msgstr "खाता ID"

msgid "Server"
msgstr "सर्भर"

msgid "Port"
msgstr "द्वार"

msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"

msgid "Register"
msgstr "रजिस्टर गर"

msgid "Colors"
msgstr "रंगहरु"

msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"

msgid "Facebook wall post"
msgstr ""

msgid "Upload to Web"
msgstr "संजालमा अप्लोड गर"

msgid ""
"You must have an account at http://turtleartsite.sugarlabs.org to upload "
"your project."
msgstr "परियोजना अप्लोड गर्न http://turtleartsite.sugarlabs.org मा अकाउन्ट हुनुपर्छ"

msgid "Username:"
msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम:"

msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड:"

msgid "Title:"
msgstr "शीर्षक:"

msgid "Description:"
msgstr "वर्णन:"

msgid "Submit to Web"
msgstr "सञ्जालमा बुझाऊ"

msgid "Login failed"
msgstr "लगइन असफल भयो"

msgid "Failed to upload!"
msgstr "अप्लोड गर्न सकेन"

msgid "Palette of sensor blocks"
msgstr "सेन्सर खण्डहरुको प्यालेट"

msgid "acceleration"
msgstr "गतिवृद्धि"

msgid "push acceleration in x, y, z to heap"
msgstr "थुप्रो हुने गरी x, y, z मा गतिवृद्धि थिच"

msgid "raw microphone input signal"
msgstr "कच्चा माइक्रोफोनको आगत संकेत"

msgid "loudness"
msgstr "चर्कोपन"

msgid "microphone input volume"
msgstr "माइक्रोफोन आयातको भोल्युम"

msgid "pitch"
msgstr "पिच"

msgid "microphone input pitch"
msgstr "माइक्रोफोन आगत पिच"

msgid "microphone input resistance"
msgstr "माइक्रोफोनको आगत प्रतिरोध"

msgid "microphone input voltage"
msgstr "माइक्रोफोनको आयात भोल्युम"

msgid "Palette of media objects"
msgstr "मिडिया वस्तुहरुको प्यालेट"

msgid "light level detected by camera"
msgstr "क्यामेराले पत्तालगाएको प्रकाशको मात्रा"

msgid "Average RGB color from camera is pushed to the stack"
msgstr "क्यामेराबाट आएको औसत RGB रंग थाकमा पन्छाइन्छ"

msgid "camera output"
msgstr "क्यामेराको निर्गत"

msgid "light level detected by light sensor"
msgstr "प्रकाश सेंसरद्वारा पता लगाएको प्रकाश मात्रा"

msgid "RFID"
msgstr "RFID"

msgid "read value from RFID device"
msgstr "RFID यन्त्रबाट मान पढ"

msgid "while"
msgstr "एकैछिन पछि"

msgid "do-while-True operator that uses boolean operators from Numbers palette"
msgstr "अंक प्यालेटबाट boolean सञ्चालनकर्ता प्रयोग गर्ने do-while-True सञ्चालनकर्ता"

msgid "until"
msgstr "नभएसम्म"

msgid "do-until-True operator that uses boolean operators from Numbers palette"
msgstr "do-until-True सञ्चालनकर्ता जुनले अंकहरु प्यालेटदैखि बुलियन सञ्चालनकर्ता चलाउछ"

msgid "top"
msgstr "माथि"

msgid "top of a collapsible stack"
msgstr "पतन गर्न मिल्ने थाकको माथि"

msgid "journal"
msgstr "पंजिका"

msgid "Sugar Journal media object"
msgstr "सुगर जर्नल मिडिया वस्तु"

msgid "audio"
msgstr "श्रव्य"

msgid "Sugar Journal audio object"
msgstr "सुगर जर्नल श्रव्य वस्तु"

msgid "video"
msgstr "भिडियो"

msgid "Sugar Journal video object"
msgstr "सुगर जर्नल भिडियो वस्तु"

msgid "description"
msgstr "वर्णन"

msgid "Sugar Journal description field"
msgstr "सुगर पंजिका वर्णन फाँट"

msgid "show"
msgstr "देखाउ"

msgid "draws text or show media from the Journal"
msgstr "पंजिकामा रहेको पाठ वा मिडिया देखाउँछ"

msgid "show aligned"
msgstr "पङ्क्तिबद्धरुपमा देखाऊ"

msgid "set scale"
msgstr "छाया राख"

msgid "sets the scale of media"
msgstr "मिडियाको स्केल निर्धारित गर्छ"

msgid "save picture"
msgstr "तस्बिर सेभ गर"

msgid "picture name"
msgstr "तस्विरको नाम"

msgid "saves a picture to the Sugar Journal"
msgstr "सुगर जर्नलमा तस्विर सेभ गर्छ"

msgid "save SVG"
msgstr "SVG सेभ गर"

msgid "saves turtle graphics as an SVG file in the Sugar Journal"
msgstr "टर्टल ग्राफिकलाई SVG बनाई सुगर जर्नलमा सेभ गर्छ"

msgid "scale"
msgstr "स्केल"

msgid "holds current scale value"
msgstr "हालको स्केल मान राख्छ"

msgid "media wait"
msgstr "मिडिया रोक"

msgid "wait for current video or audio to complete"
msgstr "हालको भिडियो वा आवाज समाप्त हुन कुर्नुहोस्"

msgid "media stop"
msgstr "मिडिया बन्द गर"

msgid "stop video or audio"
msgstr "बन्द गर भिडियो आथवा आवाज"

msgid "media pause"
msgstr "मिडिया रोक"

msgid "pause video or audio"
msgstr "रोक भिडियो आथवा आवाज"

msgid "media resume"
msgstr "मिडिया पुनरारम्भ"

msgid "resume playing video or audio"
msgstr "पुनरारम्भ सुरु गरन् भिडियो आथवा आवाज"

msgid "speak"
msgstr "बोल"

msgid "hello"
msgstr "हेलो"

msgid "speaks text"
msgstr "पाठ बोल्छ"

msgid "sinewave"
msgstr "साइनतरङ्ग"

msgid "amplitude"
msgstr ""

msgid "duration"
msgstr "अन्तराल"

msgid "plays a sinewave at frequency, amplitude, and duration (in seconds)"
msgstr "साइनतरङ्गलाई आवृत्ति, कोणाङ्क र अन्तरालमा ( सेकेन्डमा) देखाउँछ"

msgid "button down"
msgstr "बटन तल"

msgid "returns 1 if mouse button is pressed"
msgstr "यदि माउस बटन थिचेको भएमा १ फर्काउँछ"

msgid "returns True if mouse button is pressed"
msgstr "यदि माउस बटन थिचेको भएमा १ फर्काउँछ"

msgid "mouse x"
msgstr "माउस x"

msgid "returns mouse x coordinate"
msgstr "माउसको x निर्देशाङ्क फर्काउँछ"

msgid "mouse y"
msgstr "माउस y"

msgid "returns mouse y coordinate"
msgstr "माउसको y निर्देशाङ्क फर्काउँछ"

msgid "query keyboard"
msgstr "क्वेरी कुञ्जीपाटी"

msgid "query for keyboard input (results stored in keyboard block)"
msgstr "कुञ्जीपाटीको लाई क्वेरी आगत (परिणामहरु कुञ्जीपाटीको बल्कमा छ)"

msgid "keyboard"
msgstr "कुञ्जीपाटी"

msgid "holds results of query-keyboard block as ASCII"
msgstr "क्वेरी-कुञ्जीपाटी खण्डको परिणामहरु ASCII को रुपमा राख्छ"

msgid "read pixel"
msgstr "पिक्सेल पढ"

msgid "RGB color under the turtle is pushed to the stack"
msgstr "कछुवा मुनिको RGB कलर थाँक मुनि फिर्ता जान्छ"

msgid "turtle sees"
msgstr "टर्टलले देख्छ"

msgid "returns the color that the turtle \"sees\""
msgstr "टर्टलले \"देखेको\" रंग फिर्ता गर्छ"

msgid "elapsed time (in seconds) since program started"
msgstr "कार्यक्रम सुरु भएदेखिको बितेको समय(सेकेन्ड मा)"

msgid "Palette of extra options"
msgstr "अतिरिक्त विकल्प भएको प्यालेट"

msgid "push"
msgstr "धकाल"

msgid "pushes value onto FILO (first-in last-out heap)"
msgstr "मानलाई FILO (first-in last-out heap) मा धकेल्छ"

msgid "show heap"
msgstr "हिप देखाउ"

msgid "shows values in FILO (first-in last-out heap)"
msgstr "मानलाई FILO (first-in last-out heap) मा देखाँउछ"

msgid "empty heap"
msgstr "खाली थाक"

msgid "emptys FILO (first-in-last-out heap)"
msgstr "FILO (first-in last-out heap) मेटाउँछ"

msgid "pop"
msgstr "पप्"

msgid "pops value off FILO (first-in last-out heap)"
msgstr "FILO (first-in last-out heap)को मान पप गर्छ"

msgid "empty heap?"
msgstr "खाली थाक"

msgid "returns True if heap is empty"
msgstr "थाक खाली भए True फिर्ता र्गर्छ"

msgid "comment"
msgstr "टिप्पणी"

msgid "places a comment in your code"
msgstr "तपाँइको सङ्केतमा टिप्पणी राख्छ"

msgid "print"
msgstr "प्रिन्ट"

msgid "prints value in status block at bottom of the screen"
msgstr "मानलाई पर्दाको तल स्थिति खण्डमा छाप्छ"

msgid "Python chr operator"
msgstr ""

msgid "Python int operator"
msgstr ""

msgid "Python"
msgstr "पाइथन"

msgid ""
"a programmable block: used to add advanced single-variable math equations, e."
"g., sin(x)"
msgstr "प्रोगरामेबल खण्ड: उन्नत एकल-चल गणीत समीकरण थप्न प्रयोग गरिने, e.g., sin(x)"

msgid ""
"a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e."
"g., sqrt(x*x+y*y)"
msgstr ""
"प्रोगरामेबल खण्ड: उन्नत बहु-चल गणीत समीकरण थप्न प्रयोग गरिने, e.g., sqrt(x*x + y*y)"

msgid ""
"a programmable block: used to add advanced multi-variable math equations, e."
"g., sin(x+y+z)"
msgstr "प्रोगरामेबल खण्ड: उन्नत बहु-चल गणीत समीकरण थप्न प्रयोग गरिने, e.g., sin(x+y+z)"

msgid "Python block"
msgstr "पाइथन खण्ड"

msgid "runs code found in the tamyblock.py module found in the Journal"
msgstr "जर्नलमा रहेको tamyblock.py मोड्युलको सङ्केत चलाउँछ"

msgid "Cartesian"
msgstr "कार्टेसन"

msgid "displays Cartesian coordinates"
msgstr "कार्टिसन कोर्डिनेट देखिउँछ"

msgid "polar"
msgstr "पोलार"

msgid "displays polar coordinates"
msgstr "पोलार निर्देशांक देखाऊ"

msgid "turtle"
msgstr "कछुवा"

msgid "chooses which turtle to command"
msgstr "आदेश गर्ने कछुवा छान्छ"

msgid "active turtle"
msgstr ""

msgid "the name of the active turtle"
msgstr ""

msgid "turtle shell"
msgstr "कछुवाको शेल"

msgid "put a custom 'shell' on the turtle"
msgstr "टर्टलमा अनुकूलन 'shell' राख"

msgid "top of a collapsed stack"
msgstr "संक्षिप्त थाँकको माथि"

msgid "load"
msgstr ""

msgid "loads a block"
msgstr "मेरो ब्लाक सुरु गर"

msgid "setxy"
msgstr "xy राख"

msgid "palette"
msgstr ""

msgid "selects a palette"
msgstr ""

msgid "Palette of presentation templates"
msgstr "प्रस्तुत गर्ने टेम्प्लेटहरूको प्यालेट"

msgid "hide blocks"
msgstr "खण्डहरु लुकाऊ"

msgid "declutters canvas by hiding blocks"
msgstr "खण्डहरु लुकाएर क्यानभास सफा बनाउँछ"

msgid "show blocks"
msgstr "खण्डहरु देखाऊ"

msgid "restores hidden blocks"
msgstr "लुकेका खण्डलाई पूर्वावस्थामा ल्याउँछ"

msgid "hides the Sugar toolbars"
msgstr "सुगर उपकरणपट्टी लुकाउँछ"

msgid "list"
msgstr "सूची"

msgid "presentation bulleted list"
msgstr "प्रस्तुति बुलेटेड सूची"

msgid "presentation template: list of bullets"
msgstr "प्रस्तुति टेम्पलेट: बुलेटका सूची"

msgid "presentation template: select Journal object (no description)"
msgstr "प्रस्तुति टेम्प्लेट: पंजिकाको वस्तु छान (विवरण नभएका)"

msgid "presentation template: select Journal object (with description)"
msgstr "प्रस्तुति टेम्प्लेट: पंजिकाको बस्तु छान (विवरण समेत)"

msgid "presentation template: select four Journal objects"
msgstr "प्रस्तुति टेम्प्लेट: चारवटा जर्नलको वस्तु छान"

msgid "presentation template: select two Journal objects"
msgstr "प्रस्तुती टेम्प्लेट: दुईवटा जर्नल बस्तु छान"

msgid "xcor of left of screen"
msgstr "स्क्रिनको बायाँपट्टिको xcor"

msgid "bottom"
msgstr "तलतिर"

msgid "ycor of bottom of screen"
msgstr "स्क्रिनको तलपट्टिको ycor"

msgid "the canvas width"
msgstr "क्यानभासको चौडाइ"

msgid "xcor of right of screen"
msgstr "स्क्रिनको दायाँपट्टिको xcor"

msgid "ycor of top of screen"
msgstr "स्क्रिनको माथिपट्टिको ycor"

msgid "the canvas height"
msgstr "क्यानभास हाइट"

msgid "title x"
msgstr "शीर्षक x"

msgid "title y"
msgstr "शीर्षक y"

msgid "left x"
msgstr "बायाँ x"

msgid "top y"
msgstr "माथि y"

msgid "right x"
msgstr "दायाँ x"

msgid "bottom y"
msgstr "तल y"

msgid "Palette of user-defined operators"
msgstr ""

msgid "Please install the Speak Activity and try again."
msgstr ""

msgid "Spanish"
msgstr ""

msgid "English"
msgstr ""

msgid "Sorry, I can't understand what you are asking about."
msgstr ""

msgid ""
"Sorry, there is no free memory to load my brain. Close other activities and "
"try once more."
msgstr ""

msgid "push destination rgb value to heap"
msgstr ""

msgid "stop"
msgstr "रोक"

msgid "play"
msgstr "खेल"

msgid "save"
msgstr "सेभ गर"

msgid "other"
msgstr ""

msgid "uturn"
msgstr "यूमोड"

msgid "turns the turtle 180 degrees"
msgstr ""

msgid "usage is"
msgstr "प्रयोग हो"

msgid "No option action:"
msgstr "विकल्प नभएमा कार्य:"

msgid "File not found"
msgstr "फाइल भेटिएन"

msgid "Configuration directory not writable: %s"
msgstr "कनफिगरेसन निर्देशिकामा लेख्न मिल्दैन: %s"

msgid "New"
msgstr "नयाँ"

msgid "Show sample projects"
msgstr ""

msgid "Hide sample projects"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr "सेभ गर"

msgid "Save as"
msgstr "नाममा सेभ गर"

msgid "Quit"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"

msgid "File"
msgstr "फाइल"

msgid "Rescale coordinates"
msgstr "निर्देशांक रिस्केल गर"

msgid "Reset block size"
msgstr "खण्ड आकार रिसेट गर"

msgid "Show/hide blocks"
msgstr "खण्ड लुकाऊ/देखाऊ"

msgid "Tools"
msgstr "औजार"

msgid "Debug"
msgstr "त्रुटि सच्याउनुहोस्"

msgid "Turtle"
msgstr "टर्टल"

msgid "About..."
msgstr ""

msgid "You have unsaved work. Would you like to save before quitting?"
msgstr "तिमीसगँ बचत नगरिएको काम छ। बन्द गर्नुपूर्व बचत गर्न चाहनुहुन्छ?"

msgid "Save project?"
msgstr "परियोजना सेभ गर?"

msgid "make a uturn"
msgstr "यूमोड लिऊ"

msgid "u turn"
msgstr "यूमोड"

msgid "set text color"
msgstr "अक्षरको रंग राख"

msgid "sets color of text drawn by the turtle"
msgstr "कछुवाले लेख्ने अक्षरको रङ निर्धारण गर्छ"

msgid "set text size"
msgstr "कलमको साइज मिलाउ"

msgid "sets size of text drawn by the turtle"
msgstr "कछुवाले कोरेको अक्षरको आकार निश्चित गर्छ"

msgid "presentation 1x1"
msgstr "प्रस्तुति १x१"

msgid "presentation 2x1"
msgstr "प्रस्तुति 2x1"

msgid "presentation 1x2"
msgstr "प्रस्तुति १x२"

msgid "presentation 2x2"
msgstr "प्रस्तुति 2x2"

msgid "adjust LED intensity between 0 and 255"
msgstr "LEDको प्रकाश-तीव्रता ० देखि २५५ भित्र समायोजित गर।"

msgid "returns the object gray level as a number between 0 and 1023"
msgstr "ऐम्बीअन्ट प्रकाश मात्रा ० देखि १०२३ भित्रको अंकको रुपमा फिर्ता गर्छ"

msgid "returns 1 when the button is press and 0 otherwise"
msgstr "बटन थिच्दा १ फर्काउँछ अथवा ० फर्काउँछ।"

msgid "returns the ambient light level as a number between 0 and 1023"
msgstr "ऐम्बीअन्ट प्रकाश मात्रा ० देखि १०२३ भित्रको अंकको रुपमा फिर्ता गर्छ"

msgid "returns the ambient temperature as a number between 0 and 255"
msgstr "ऐम्बीअन्ट तापमान ० देखि २५५ भित्रको अंकको रुपमा फिर्ता गर्छ"

msgid ""
"returns the distance from the object in front of the sensor as a number "
"between 0 and 255"
msgstr "सेंसर अगाडि देखि वस्तु सम्मको दुरी ० देखि २५५ भित्रको अंकको रुपमा फिर्ता गर्छ"

msgid "returns 0 or 1 depending on the sensor inclination"
msgstr "सेंसर झुकावमा निर्भर भई ० वा १ फिर्ता गर्छ"

msgid "returns 1 when the sensors detects a magnetic field, 0 otherwise"
msgstr "सेंसरले चुंबकीय क्षेत्र पता लगाउँदा १ फिर्ता गर्छ, अथवा ० फिर्ता गर्छ।"

msgid "switches from 0 to 1, the frequency depends on the vibration"
msgstr "० देखि १ मा बदल्नछ, आवृत्ति कंपनमा निर्भर हुन्छ"

msgid "grayscale"
msgstr "ग्रेस्केल"

msgid "ambient light"
msgstr "अ्यामबीअन्ट प्रकाश"

msgid "magnetic induction"
msgstr "चुंबकीय प्रेरण"

msgid "vibration"
msgstr "कंपन"

msgid "returns the battery charge as a number between 0 and 255"
msgstr "ब्याटरी चार्ज ० देखि २५५ सम्म अंकको रुपमा फिर्ता गर्छ"

msgid "move the Butia robot forward a predefined distance"
msgstr "बुटिया रोबटलाई पूर्वनिर्धारित दुरीमा अगाडि सार"

msgid "move the Butia robot backward a predefined distance"
msgstr "बुटिया रोबटलाई पूर्वनिर्धारित दुरीमा पछाडि सार"

msgid "turn Butia"
msgstr "बुटियालाई मोड़"

msgid "turn the Butia robot x degrees"
msgstr "बुटिया रोबटलाई x डिग्री मोड़"

msgid ""
"Join two objects together (the most recent object created and the object at "
"point x, y)."
msgstr "दुईवटा वस्तुहरु साथमा जोड(हालैमात्र बनाएको वस्तु र बिन्दु x, yको वस्तु)"

msgid "touch"
msgstr "टच"

msgid "ultrasonic"
msgstr "अल्त्रासोनिक"

msgid "grey"
msgstr "खरानी रङ"

msgid ""
"synchronize\n"
"\n"
"motors"
msgstr "दुईवटा मोटरहरु सनकालिन गर"

msgid "PORT A"
msgstr "PORT A"

msgid "PORT A of the brick"
msgstr "ब्रिकको PORT A"

msgid "PORT B"
msgstr "PORT B"

msgid "PORT B of the brick"
msgstr "ब्रिकको PORT B"

msgid "PORT C"
msgstr "PORT C"

msgid "PORT C of the brick"
msgstr "ब्रिकको PORT C"

msgid "PORT 1"
msgstr "PORT 1"

msgid "PORT 1 of the brick"
msgstr "ब्रिकको PORT १"

msgid "PORT 2"
msgstr "PORT 2"

msgid "PORT 2 of the brick"
msgstr "ब्रिकको PORT २"

msgid "PORT 3"
msgstr "PORT 2"

msgid "PORT 3 of the brick"
msgstr "ब्रिकको PORT ३"

msgid "touch sensor"
msgstr "टच संवेदक"

msgid "PORT 4"
msgstr "PORT 4"

msgid "PORT 4 of the brick"
msgstr "ब्रिकको PORT ४"

msgid "ERROR: Value must be a number from 0 to 255."
msgstr "ERROR: मान ० देखि २५५ सम्मको अंक हुनुपर्छ।"

msgid "ERROR: Value must be either HIGH or LOW."
msgstr "ERROR: मान कि HIGH अथवा LOW हुनुपर्छ।"

msgid ""
"Read value from analog port. Value may be between 0 and 1023. Use Vref to "
"determine voltage. For USB, volt=((read)*5)/1024) approximately."
msgstr ""
"अनुरुप पोर्टबाट मान पढ। मान ० देखि १०२३ सम्मको हुन सक्छ। वोल्टेज निर्धारित गर्न Vref "
"प्रयोग गर। USBको लागि, volt = लगभग (((read)*5)/1024)"

msgid ""
"set the speed of the Butia motors as a value between 0 and 1023, passed by "
"an argument"
msgstr ""
"बुटिया मोटरको गति ० देखि १०२३ सम्म मानको रुपमा सेट गर, एउटा बहसद्वारा पास गरेपछि"

msgid "turn the Butia robot to the left"
msgstr "बुटिया रोबटलाई बायाँ मोड़"

msgid "display Butia"
msgstr "बुटिया देखाऊ"

msgid "Hello World    Butia            "
msgstr "हेलो वल्ड  बुटिया                    "

msgid "print text in Butia robot 32-character ASCII display"
msgstr "बुटिया रोबटको पाठलाई ३२-क्यारेक्टर ASCII दिस्प्लेमा छाप।"

msgid "G"
msgstr "G"

msgid "R"
msgstr "R"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "follow a RGB color"
msgstr "RGB रंग अनुगमन गर"

msgid "save calibration 1"
msgstr "व्यासमापन १ सेभ गर"

msgid "stores a calibration in calibration 1"
msgstr "व्यासमापन १ मा व्यासमापनलाई भण्डार गर्छ"

msgid "save calibration 2"
msgstr "व्यासमापन २ सेभ गर"

msgid "stores a calibration in calibration 2"
msgstr "व्यासमापन २ मा व्यासमापनलाई भण्डार गर्छ"

msgid "calibration 1"
msgstr "व्यासमापन १"

msgid "return calibration 1"
msgstr "व्यासमापन १ फिर्ता गर"

msgid "calibration 2"
msgstr "व्यासमापन २"

msgid "return calibration 2"
msgstr "व्यासमापन २ फिर्ता गर"

msgid "Please check the port."
msgstr "कृपया पोर्ट जाच।"

msgid "NXT found"
msgstr "NXT भेटियो"

msgid ""
"turn motor\n"
"rotations"
msgstr ""
"मोटरलाई\n"
"आवर्तन घूमाऊ"

msgid ""
"synchronize motors\n"
"steering"
msgstr ""
"मोटर \n"
"परिचालन संकालन गर"

msgid "delay Butia"
msgstr "बुटिया विलम्ब गर"

msgid "wait for argument seconds"
msgstr "बहस सेकेन्डहरुको लागि प्रतीक्षा गर"

msgid "The camera was not found."
msgstr "क्यामेरा बेटेको थिएन।"

msgid "then else"
msgstr "देन एल्स"

msgid "bottom of a collapsible stack"
msgstr "पतन गर्न मिल्ने थाकको तल"

msgid "collapsed stack: click to open"
msgstr "ढलेको चाङ:खोल्नको लागि क्लिक गर"

msgid "bottom block in a collapsed stack: click to open"
msgstr "पतनएको थाक तल खण्डमा छ। खोल्न क्लिक गर"

msgid "top of stack"
msgstr "थाकको माथि"

msgid "label"
msgstr "लेवुल"

msgid "True"
msgstr "ठिक"

msgid "False"
msgstr "बेठिक"

msgid "Save as HTML"
msgstr "HTMLको रुपमा सेभ गर"

msgid "<Ctrl>d"
msgstr "<Ctrl>d"

msgid "Palette of US currencies"
msgstr "अमेरिका मुद्राहरुको प्यालेट"

msgid "Palette of Australian currencies"
msgstr "अस्ट्रेलियन मुद्राहरुको प्यालेट"

msgid "Palette of Guaranies"
msgstr "गुआरनीजको प्यालेट"

msgid "presentation"
msgstr "प्रस्तुति"

msgid "follow a turtle color"
msgstr "टर्टल रंग अनुगमन गर"

msgid "calibrate"
msgstr "चिन्हाङ्कन गर"

msgid "calibrate a color to follow"
msgstr "अनुकरन गर्नको लागि एउटा रंग अङ्कित गर"

msgid "freq"
msgstr "आवृति"

msgid ""
"sync motors\n"
"steering"
msgstr ""
"मोटरलाई\n"
"परिचालक सनकालिन गर"

msgid "<Ctrl>b"
msgstr "<Ctrl>b"

msgid "Move the cursor over the orange palette for help."
msgstr "साहयताको लागि कर्सरलाई सुन्तला रङ्गको प्यालेट माथि लानुहोस्"

msgid "Turtle Art Butia"
msgstr "टर्टल आर्ट बुटिया"

msgid "pushbutton"
msgstr "पुसबटन"

msgid ""
"returns the object gray level encountered him as a number between 0 and 1023"
msgstr "० देखि १०२३ बीचको अंकको रुपमा उसले सामना गरेको वस्तु खैरो मात्रा फिर्ता गर्छ।"

msgid "activity count"
msgstr "गतिविधी गणना गर्नुहोस्"

msgid "Import/Export"
msgstr "आयात/निर्यात"

msgid "Import project from the Journal"
msgstr "पंजिकाबाट परियोजना आयात गर"

msgid "Butia battery charge"
msgstr "बुटिया ब्याटरी चार्ज"

msgid "Butia speed"
msgstr "बुटिया गति"

msgid "forward distance"
msgstr "अगाडिको दुरी"

msgid "backward distance"
msgstr "पछाडिको दुरी"

msgid "Turn x degrees"
msgstr "x डिग्री मोड़"

msgid "print Butia"
msgstr "बुटियालाई छाप"

msgid "Sumo Butia"
msgstr "सुमो बुटिया"

msgid "submit speed​​"
msgstr "गति प्रस्तुत गर"

msgid "Send speed to the robot."
msgstr "रोबटलाई गति पठाऊ"

msgid "set speed"
msgstr "गति सेट गर"

msgid "move"
msgstr "सर"

msgid "turn left"
msgstr "बायाँ मोड़"

msgid "turn right"
msgstr "दायाँ मोड"

msgid "angle to the opponent"
msgstr "प्रतिद्वंदी तर्फ कोण गर"

msgid "Get the angle to the center of the opponent."
msgstr "प्रतिद्वंदीको केंद्र तर्फ कोण मिलाऊ।"

msgid "x coor."
msgstr "x निर्देशांक"

msgid "y coor."
msgstr "y निर्देशांक"

msgid "opponent x coor."
msgstr "प्रतिद्वंदी x निर्देशांक"

msgid "Get the x coordinate of the opponent."
msgstr "प्रतिद्वंदीको x निर्देशांक लिऊ ।"

msgid "opponent y coor."
msgstr "प्रतिद्वंदी y निर्देशांक"

msgid "Get the y coordinate of the opponent."
msgstr "प्रतिद्वंदीको y निर्देशांक लिऊ ।"

msgid "Get SumBot rotation."
msgstr "समबट रोटेशन लिऊ ।"

msgid "opponent rotation"
msgstr "प्रतिद्वंदी रोटेशन"

msgid "distance to opponent"
msgstr "प्रतिद्वंदी सम्मको दुरी"

msgid "full screen"
msgstr "पूरा पर्दा"

msgid "stack"
msgstr "चाङ्ग"

msgid " "
msgstr "  "

msgid " clean "
msgstr " सफा "

msgid "numbers"
msgstr "अंक"

msgid "write"
msgstr "लेख"

msgid "restore last"
msgstr "पूर्वावस्थामा ल्याउ"

msgid "a programmable block: used to add advanced math equations, e.g., sin(x)"
msgstr "प्रोगरामेबल ढिक्का: उन्नत गणित सामीकरण थप्न प्रयोग गरिने, जस्तै., sin(x)"

msgid "blocks"
msgstr "ढिक्काहरु"

msgid "text size"
msgstr "अक्षरको साइज"

msgid "sensor input resistance"
msgstr "सेन्सर आगत प्रतिरोध"

msgid "holds current text color (can be used in place of a number block)"
msgstr "अक्षरको तत्कालिन रङलाई होल्ड गर्छ (सङ्ख्या ब्लकको सट्टा प्रयोग गर्न सकिन्छ)"

msgid "picture top"
msgstr "तस्विर माथी"

msgid "flow"
msgstr "प्रवाह"

msgid "portfolio"
msgstr "पोर्टफोलीओ"

msgid "restores most recent blocks from trash"
msgstr "हालसालको ढिक्काहरु रद्दिटोकरीबाट फिर्ता गरिन्छ"

msgid "Load my block"
msgstr "मेरो ब्लक सुरु गर"

msgid "picture left"
msgstr "चित्र बायाँतिर छ"

msgid "Python code"
msgstr "पाइथन कोड"

msgid "bottom block in a collapsibe stack: click to collapse"
msgstr "संक्षिप्त थाक तल खण्डमा छ। खोल्न क्लिक गर"

msgid "Trashcan"
msgstr "डसट्बीन"

msgid "pen"
msgstr "कलम"

msgid "picture right"
msgstr "दायाँमा भएको चित्र"

msgid "volume"
msgstr "आवाज"

msgid "picture bottom"
msgstr "चित्र तलतिर"

msgid "sensor voltage"
msgstr "सेन्सर भोलटेज"

msgid "holds current text size (can be used in place of a number block)"
msgstr "  तत्कालिन आकार बचत गर्छ  (सङ्ख्या ब्लकको सट्टा प्रयोग गर्न सकिन्छ)"

msgid "extras"
msgstr "अधिक"

msgid "stack 2"
msgstr "चाङ्ग २"

msgid "stack 1"
msgstr "चाङ्ग १"

msgid "Keyboard"
msgstr "किबोर्ड"

msgid "My Blocks"
msgstr "मेरो ब्लाकहरु"

msgid "Numbers"
msgstr "अंकहरु"

msgid "Templates"
msgstr "प्रतिरूपहरु"

msgid "read key"
msgstr "कि पढ"

msgid "text color"
msgstr "रंङ राख"

msgid "Pen"
msgstr "कलम"

msgid "hide palette"
msgstr "रंग मिलाउने मेज लुकाऊ"

msgid "run"
msgstr "चलाउ"

msgid "stop stack"
msgstr "राश रोक"

msgid "hres"
msgstr "hres"

msgid "vres"
msgstr "vres"