diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-03 12:35:54 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-03 12:35:54 (GMT) |
commit | bf6fb81e373e1137db08b1db7a62dfc17627d181 (patch) | |
tree | 8f7d9d945f9e116dee37cb8872492e96d3ab8dd7 | |
parent | 6962266801bc3972bc4a5a035db4f2cffda16b79 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user samybt.: 126 of 126 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/fr.po | 258 |
1 files changed, 137 insertions, 121 deletions
@@ -22,109 +22,50 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-18 13:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-18 11:53+0200\n" "Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: fr\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" -#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:60 +#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49 msgid "Typing Turtle" msgstr "Tortue dactylo" -#: balloongame.py:53 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:49 -#: editlessonscreen.py:570 lessonscreen.py:64 -msgid "Go Back" -msgstr "Retourner" - -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "Tu as terminé !" - -#: balloongame.py:219 -#, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "Ton score est %(score)d." - -#: balloongame.py:221 -#, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Tu as gagné une médaille %(type)s !" - -#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "Appuie sur ENTRÉE (ENTER) pour continuer." - -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 -#, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "SCORE: %d" - -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "Tape les mots pour faire éclater les ballons !" - -#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:92 -msgid "Edit Lessons" -msgstr "Éditer les leçons" - -#: editlessonlistscreen.py:74 editlessonscreen.py:271 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: editlessonlistscreen.py:79 editlessonscreen.py:302 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: editlessonlistscreen.py:85 editlessonscreen.py:283 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: editlessonlistscreen.py:94 -msgid "Import Lessons from Journal" -msgstr "Importer les leçons du Journal" - -#: editlessonlistscreen.py:99 -msgid "Export Lessons to Journal" -msgstr "Exporter les leçons vers le Journal" - -#: editlessonlistscreen.py:104 -msgid "Save Lessons to Activity" -msgstr "Enregistrer les leçons vers l'activité" - -#: editlessonlistscreen.py:163 editlessonscreen.py:188 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:290 -msgid "Balloon Game" -msgstr "Jeu ballons" - -#: editlessonlistscreen.py:201 -msgid "Delete Lesson?" -msgstr "Effacer la leçon ?" - -#: editlessonlistscreen.py:202 -msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." -msgstr "La suppression de la leçon supprime le contenu de la leçon." - -#: editlessonlistscreen.py:300 -msgid " (Exported Lessons)" -msgstr " (leçons exportées)" - #: editlessonscreen.py:46 msgid "Edit a Lesson" msgstr "Éditer une leçon" +#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53 +#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64 +msgid "Go Back" +msgstr "Retourner" + #: editlessonscreen.py:76 msgid "New keys" msgstr "Nouvelles touches" @@ -162,6 +103,10 @@ msgstr "Mots" msgid "Instructions" msgstr "Instructions" +#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + #: editlessonscreen.py:230 msgid "Accuracy" msgstr "Précision" @@ -178,10 +123,26 @@ msgstr "Score" msgid "Lesson Details" msgstr "Détails de la leçon" +#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85 +msgid "Type" +msgstr "Type" + #: editlessonscreen.py:287 msgid "Normal Lesson" msgstr "Leçon normale" +#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165 +msgid "Balloon Game" +msgstr "Jeu ballons" + +#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79 +msgid "Description" +msgstr "Description" + #: editlessonscreen.py:320 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -222,6 +183,73 @@ msgstr "" "Tape ou colle les mots ici pour le Générateur automatique de leçon. S'il est " "vide, le dictionnaire sera utilisé." +#: mainscreen.py:56 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: mainscreen.py:65 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#: mainscreen.py:72 +msgid "Start Lesson" +msgstr "Commencer la leçon" + +#: mainscreen.py:176 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." +msgstr "" +"Tu as gagné une médaille dans cette leçon ! Passe à la suivante\n" +"en cliquant sur le bouton Suivant." + +#: mainscreen.py:207 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "Tu n'as pas encore de médaille" + +#: mainscreen.py:208 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "Médaille de bronze" + +#: mainscreen.py:209 +msgid "Silver Medal" +msgstr "Médaille d'argent" + +#: mainscreen.py:210 +msgid "Gold Medal" +msgstr "Médaille d'or" + +#: balloongame.py:210 +msgid "You finished!" +msgstr "Tu as terminé !" + +#: balloongame.py:219 +#, python-format +msgid "Your score was %(score)d." +msgstr "Ton score est %(score)d." + +#: balloongame.py:221 +#, python-format +msgid "You earned a %(type)s medal!" +msgstr "Tu as gagné une médaille %(type)s !" + +#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 +msgid "Press the ENTER key to continue." +msgstr "Appuie sur ENTRÉE (ENTER) pour continuer." + +#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 +#, python-format +msgid "SCORE: %d" +msgstr "SCORE: %d" + +#: balloongame.py:340 +msgid "Type the words to pop the balloons!" +msgstr "Tape les mots pour faire éclater les ballons !" + +#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47 +msgid "Edit Lessons" +msgstr "Éditer les leçons" + #: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615 msgid "Well done!" msgstr "Bravo !" @@ -411,6 +439,30 @@ msgstr "" msgid "Copy out the following text." msgstr "Copie le texte suivant." +#: editlessonlistscreen.py:94 +msgid "Import Lessons from Journal" +msgstr "Importer les leçons du Journal" + +#: editlessonlistscreen.py:99 +msgid "Export Lessons to Journal" +msgstr "Exporter les leçons vers le Journal" + +#: editlessonlistscreen.py:104 +msgid "Save Lessons to Activity" +msgstr "Enregistrer les leçons vers l'activité" + +#: editlessonlistscreen.py:201 +msgid "Delete Lesson?" +msgstr "Effacer la leçon ?" + +#: editlessonlistscreen.py:202 +msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." +msgstr "La suppression de la leçon supprime le contenu de la leçon." + +#: editlessonlistscreen.py:300 +msgid " (Exported Lessons)" +msgstr " (leçons exportées)" + #: lessonscreen.py:39 msgid "left little finger" msgstr "auriculaire gauche" @@ -501,8 +553,8 @@ msgstr "Tu as terminé la leçon en %(time)d secondes, en faisant %(errors)d err #: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" -"%.\n" +"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d" +"%%.\n" "\n" msgstr "" "Ta vitesse de frappe en mots à la minute (MPM) était de %(wpm)d et ta " @@ -544,42 +596,6 @@ msgstr "" "Tu as presque gagné une médaille ! La prochaine fois, essaie de taper un " "peu plus vite." -#: mainscreen.py:56 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: mainscreen.py:65 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: mainscreen.py:72 -msgid "Start Lesson" -msgstr "Commencer la leçon" - -#: mainscreen.py:170 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" -"Tu as gagné une médaille dans cette leçon ! Passe à la suivante\n" -"en cliquant sur le bouton Suivant." - -#: mainscreen.py:201 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "Tu n'as pas encore de médaille" - -#: mainscreen.py:202 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "Médaille de bronze" - -#: mainscreen.py:203 -msgid "Silver Medal" -msgstr "Médaille d'argent" - -#: mainscreen.py:204 -msgid "Gold Medal" -msgstr "Médaille d'or" - #: medalscreen.py:54 msgid "" "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" |