From 2d35f9c92a58298535db1db432ff36b11f1fdfff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle daemon Date: Tue, 09 Oct 2012 19:24:12 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 127 of 127 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 68303ba..612c48f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,140 +6,205 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 09:54-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-07 19:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-09 21:17+0200\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: activity/activity.info:2 typingturtle.py:68 titlescene.py:49 +#. TRANS: "name" option from activity.info file +#: titlescene.py:54 typingturtle.py:82 msgid "Typing Turtle" msgstr "Indtastende skildpadde" -#: editlessonscreen.py:46 -msgid "Edit a Lesson" -msgstr "Redigér en lektion" +#. TRANS: "summary" option from activity.info file +#. TRANS: "description" option from activity.info file +msgid "" +"Need some help typing? Here you will learn the best way to hold your hands " +"in order for you to become a faster typist!" +msgstr "" +"Har du brug for hjælp med at taste? Her vil du lære den bedste måde at " +"placere dine hænder, for at blive hurtigere til at taste!" -#: editlessonscreen.py:49 editlessonscreen.py:570 balloongame.py:53 -#: editlessonlistscreen.py:50 lessonscreen.py:64 +#: balloongame.py:59 editlessonlistscreen.py:50 editlessonscreen.py:50 +#: editlessonscreen.py:584 lessonscreen.py:65 msgid "Go Back" msgstr "Gå tilbage" -#: editlessonscreen.py:76 +#: balloongame.py:217 +msgid "You finished!" +msgstr "Du nåede i mål!" + +#: balloongame.py:234 +#, python-format +msgid "Your score was %(score)d." +msgstr "Din score var %(score)d." + +#: balloongame.py:236 +#, python-format +msgid "You earned a %(type)s medal!" +msgstr "Du optjente en %(type)s medalje!" + +#: balloongame.py:238 medalscreen.py:101 +msgid "Press the ENTER key to continue." +msgstr "Tryk på RETUR for at fortsætte." + +#: balloongame.py:350 balloongame.py:363 +#, python-format +msgid "SCORE: %d" +msgstr "SCORE: %d" + +#: balloongame.py:378 +msgid "Type the words to pop the balloons!" +msgstr "Skriv ordene for at sprænge ballonerne!" + +#: editlessonlistscreen.py:47 typingturtle.py:111 +msgid "Edit Lessons" +msgstr "Redigér lektioner" + +#: editlessonlistscreen.py:71 editlessonscreen.py:275 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: editlessonlistscreen.py:76 editlessonscreen.py:307 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: editlessonlistscreen.py:82 editlessonscreen.py:287 +msgid "Type" +msgstr "Tast" + +#: editlessonlistscreen.py:91 +msgid "Import Lessons from Journal" +msgstr "Importer lektioner fra Journal" + +#: editlessonlistscreen.py:96 +msgid "Export Lessons to Journal" +msgstr "Eksporter lektioner til Journal" + +#: editlessonlistscreen.py:101 +msgid "Save Lessons to Activity" +msgstr "Gem lektioner til Aktivitet" + +#: editlessonlistscreen.py:165 editlessonscreen.py:191 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: editlessonlistscreen.py:167 editlessonscreen.py:295 +msgid "Balloon Game" +msgstr "Ballon-spil" + +#: editlessonlistscreen.py:204 +msgid "Delete Lesson?" +msgstr "Slet lektion?" + +#: editlessonlistscreen.py:205 +msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." +msgstr "Sletning af lektionen vil slette lektionens indhold." + +#: editlessonlistscreen.py:311 +msgid " (Exported Lessons)" +msgstr " (Eksporterede lektioner)" + +#: editlessonscreen.py:47 +msgid "Edit a Lesson" +msgstr "Redigér en lektion" + +#: editlessonscreen.py:77 msgid "New keys" msgstr "Nye taster" -#: editlessonscreen.py:77 +#: editlessonscreen.py:78 msgid "Known keys" msgstr "Kendte taster" -#: editlessonscreen.py:78 +#: editlessonscreen.py:79 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: editlessonscreen.py:89 +#: editlessonscreen.py:90 msgid "Generate!" msgstr "Genererér!" -#: editlessonscreen.py:107 editlessonscreen.py:567 +#: editlessonscreen.py:108 editlessonscreen.py:581 msgid "Edit Word List" msgstr "Rediger ordliste" -#: editlessonscreen.py:123 +#: editlessonscreen.py:124 #, python-format msgid "Step #%d" msgstr "Trin #%d" -#: editlessonscreen.py:129 +#: editlessonscreen.py:130 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: editlessonscreen.py:130 editlessonscreen.py:381 +#: editlessonscreen.py:131 editlessonscreen.py:388 msgid "Words" msgstr "Ord" -#: editlessonscreen.py:167 +#: editlessonscreen.py:169 msgid "Instructions" msgstr "Instruktioner" -#: editlessonscreen.py:188 editlessonlistscreen.py:163 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: editlessonscreen.py:230 +#: editlessonscreen.py:234 msgid "Accuracy" msgstr "Nøjagtighed" -#: editlessonscreen.py:231 +#: editlessonscreen.py:235 msgid "WPM" msgstr "OPM" -#: editlessonscreen.py:245 +#: editlessonscreen.py:249 msgid "Score" msgstr "Score" -#: editlessonscreen.py:266 +#: editlessonscreen.py:270 msgid "Lesson Details" msgstr "Lektionsdetaljer" -#: editlessonscreen.py:271 editlessonlistscreen.py:74 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: editlessonscreen.py:283 editlessonlistscreen.py:85 -msgid "Type" -msgstr "Tast" - -#: editlessonscreen.py:287 +#: editlessonscreen.py:291 msgid "Normal Lesson" msgstr "Normal lektion" -#: editlessonscreen.py:290 editlessonlistscreen.py:165 -msgid "Balloon Game" -msgstr "Ballon-spil" - -#: editlessonscreen.py:302 editlessonlistscreen.py:79 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: editlessonscreen.py:320 +#: editlessonscreen.py:326 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: editlessonscreen.py:324 +#: editlessonscreen.py:330 msgid "Allow Mistakes" msgstr "Tillad fejl" -#: editlessonscreen.py:326 +#: editlessonscreen.py:332 msgid "Allow Backspace" msgstr "Tillad tilbagetasten" -#: editlessonscreen.py:347 +#: editlessonscreen.py:353 msgid "Automatic Lesson Generator" msgstr "Automatisk lektionsgenerator" -#: editlessonscreen.py:404 +#: editlessonscreen.py:412 msgid "Medal Requirements" msgstr "Krav til medaljer" -#: editlessonscreen.py:411 +#: editlessonscreen.py:420 msgid "Bronze" msgstr "Bronze" -#: editlessonscreen.py:412 +#: editlessonscreen.py:421 msgid "Silver" msgstr "Sølv" -#: editlessonscreen.py:413 +#: editlessonscreen.py:422 msgid "Gold" msgstr "Guld" -#: editlessonscreen.py:580 +#: editlessonscreen.py:594 msgid "" "Type or paste words here, for the Automatic Lesson Generator. If empty, the " "dictionary will be used." @@ -147,74 +212,7 @@ msgstr "" "Tast eller indsæt ord her til den automatiske lektionsgenerator. Hvis tom, " "så vil ordbogen blive anvendt." -#: mainscreen.py:56 -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#: mainscreen.py:65 -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - -#: mainscreen.py:72 -msgid "Start Lesson" -msgstr "Start lektion" - -#: mainscreen.py:176 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" -"Du fik en medalje i denne lektion! Gå videre til den næste\n" -"ved at klikke på knappen Næste." - -#: mainscreen.py:207 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "Endnu ingen medaljer" - -#: mainscreen.py:208 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "Bronze-medalje" - -#: mainscreen.py:209 -msgid "Silver Medal" -msgstr "Sølvmedalje" - -#: mainscreen.py:210 -msgid "Gold Medal" -msgstr "Guldmedalje" - -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "Du nåede i mål!" - -#: balloongame.py:219 -#, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "Din score var %(score)d." - -#: balloongame.py:221 -#, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Du optjente en %(type)s medalje!" - -#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "Tryk på RETUR for at fortsætte." - -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 -#, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "SCORE: %d" - -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "Skriv ordene for at sprænge ballonerne!" - -#: typingturtle.py:97 editlessonlistscreen.py:47 -msgid "Edit Lessons" -msgstr "Redigér lektioner" - -#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:615 +#: lessonbuilder.py:261 lessonscreen.py:617 msgid "Well done!" msgstr "Godt gået!" @@ -226,7 +224,7 @@ msgstr "Godt arbejde." msgid "Awesome!" msgstr "Strålende!" -#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:617 +#: lessonbuilder.py:264 lessonscreen.py:619 msgid "Way to go!" msgstr "Sådan skal dét gøres!" @@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "venstre langefinger" msgid "left index" msgstr "venstre pegefinger" -#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:43 +#: lessonbuilder.py:286 lessonscreen.py:44 msgid "left thumb" msgstr "venstre tommelfinger" @@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "højre langefinger" msgid "right index" msgstr "højre pegefinger" -#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:48 +#: lessonbuilder.py:291 lessonscreen.py:49 msgid "right thumb" msgstr "højre tommelfinger" @@ -403,133 +401,109 @@ msgstr "Tryk RETUR-tasten igen med din højre lillefinger." msgid "Copy out the following text." msgstr "Kopier den følgende tekst." -#: editlessonlistscreen.py:94 -msgid "Import Lessons from Journal" -msgstr "Importer lektioner fra Journal" - -#: editlessonlistscreen.py:99 -msgid "Export Lessons to Journal" -msgstr "Eksporter lektioner til Journal" - -#: editlessonlistscreen.py:104 -msgid "Save Lessons to Activity" -msgstr "Gem lektioner til Aktivitet" - -#: editlessonlistscreen.py:201 -msgid "Delete Lesson?" -msgstr "Slet lektion?" - -#: editlessonlistscreen.py:202 -msgid "Deleting the lesson will erase the lesson content." -msgstr "Sletning af lektionen vil slette lektionens indhold." - -#: editlessonlistscreen.py:300 -msgid " (Exported Lessons)" -msgstr " (Eksporterede lektioner)" - -#: lessonscreen.py:39 +#: lessonscreen.py:40 msgid "left little finger" msgstr "venstre lillefinger" -#: lessonscreen.py:40 +#: lessonscreen.py:41 msgid "left ring finger" msgstr "venstre ringefinger" -#: lessonscreen.py:41 +#: lessonscreen.py:42 msgid "left middle finger" msgstr "venstre langefinger" -#: lessonscreen.py:42 +#: lessonscreen.py:43 msgid "left index finger" msgstr "venstre pegefinger" -#: lessonscreen.py:44 +#: lessonscreen.py:45 msgid "right little finger" msgstr "højre lillefinger" -#: lessonscreen.py:45 +#: lessonscreen.py:46 msgid "right ring finger" msgstr "højre ringefinger" -#: lessonscreen.py:46 +#: lessonscreen.py:47 msgid "right middle finger" msgstr "højre langefinger" -#: lessonscreen.py:47 +#: lessonscreen.py:48 msgid "right index finger" msgstr "højre pegefinger" -#: lessonscreen.py:189 +#: lessonscreen.py:190 #, python-format msgid "WPM: %(wpm)d" msgstr "OPM: %(wpm)d" -#: lessonscreen.py:197 medalscreen.py:90 +#: lessonscreen.py:198 medalscreen.py:92 #, python-format msgid "Accuracy: %(accuracy)d%%" msgstr "Nøjagtighed: %(accuracy)d%%" -#: lessonscreen.py:509 +#: lessonscreen.py:511 #, python-format msgid "Press and hold the shift key with your %(finger)s, " msgstr "Tryk på og hold skift-tasten med din %(finger)s, " -#: lessonscreen.py:510 lessonscreen.py:514 lessonscreen.py:518 +#: lessonscreen.py:512 lessonscreen.py:516 lessonscreen.py:520 #, python-format msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "tryk dernæst %(letter)s-tasten med din %(finger)s." -#: lessonscreen.py:513 +#: lessonscreen.py:515 msgid "Press and hold the altgr key, " msgstr "Tryk og hold altgr-tasten, " -#: lessonscreen.py:517 +#: lessonscreen.py:519 msgid "Press and hold the altgr and shift keys, " msgstr "Tryk og hold altgr- og skift-tasterne, " -#: lessonscreen.py:521 +#: lessonscreen.py:523 #, python-format msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s." msgstr "Tryk %(letter)s-tasten med din %(finger)s." -#: lessonscreen.py:541 +#: lessonscreen.py:543 #, python-format msgid "Uh oh! Your keyboard cannot type the letter '%s'.\n" msgstr "Åh nej! Dit tastatur kan ikke skrive bogstavet '%s'.\n" -#: lessonscreen.py:542 +#: lessonscreen.py:544 msgid "Please change your keyboard settings and try this lesson again." msgstr "Skift venligst tastaturindstillinger, og prøv denne lektion igen." -#: lessonscreen.py:614 +#: lessonscreen.py:616 msgid "Good job!" msgstr "Godt arbejde!" -#: lessonscreen.py:616 +#: lessonscreen.py:618 msgid "Nice work!" msgstr "Flot arbejde!" -#: lessonscreen.py:622 +#: lessonscreen.py:624 #, python-format msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" msgstr "Du færdiggjorde lektionen på %(time)d sekunder med %(errors)d fejl.\n" -#: lessonscreen.py:624 +#: lessonscreen.py:626 #, python-format msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d" -"%%.\n" +"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" +"%.\n" "\n" msgstr "" "Dine ord per minut (OPM) var %(wpm)d, og din nøjagtighed var %(accuracy)d%%.\n" "\n" -#: lessonscreen.py:627 +#: lessonscreen.py:629 #, python-format msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" msgstr "Du færdiggjorde lektionen med %(errors)d fejl.\n" -#: lessonscreen.py:629 +#: lessonscreen.py:631 #, python-format msgid "" "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" @@ -538,59 +512,95 @@ msgstr "" "Din nøjagtighed var %(accuracy)d%%.\n" "\n" -#: lessonscreen.py:635 +#: lessonscreen.py:637 #, python-format msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" msgstr "Tillykke! Du tilegnede dig en %(type)s-medalje!" -#: lessonscreen.py:643 +#: lessonscreen.py:645 msgid "You need to practice this lesson more before moving on." msgstr "Du er nødt til at øve denne lektion før du går videre." -#: lessonscreen.py:646 +#: lessonscreen.py:648 msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." msgstr "Du fik næsten en medalje! Forsøg at begå færre fejl næste gang." -#: lessonscreen.py:649 +#: lessonscreen.py:651 msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." msgstr "" "Du fik næsten en medalje! Forsøg at taste en smule hurtigere næste gang." -#: medalscreen.py:54 +#: mainscreen.py:59 +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: mainscreen.py:68 +msgid "Previous" +msgstr "Forrige" + +#: mainscreen.py:75 +msgid "Start Lesson" +msgstr "Start lektion" + +#: mainscreen.py:185 +msgid "" +"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +"by clicking the Next button." +msgstr "" +"Du fik en medalje i denne lektion! Gå videre til den næste\n" +"ved at klikke på knappen Næste." + +#: mainscreen.py:216 +msgid "No Medal Yet" +msgstr "Endnu ingen medaljer" + +#: mainscreen.py:217 +msgid "Bronze Medal" +msgstr "Bronze-medalje" + +#: mainscreen.py:218 +msgid "Silver Medal" +msgstr "Sølvmedalje" + +#: mainscreen.py:219 +msgid "Gold Medal" +msgstr "Guldmedalje" + +#: medalscreen.py:56 msgid "" "Certificate of Achievement" msgstr "Bevis for præstation" -#: medalscreen.py:57 +#: medalscreen.py:59 msgid "This certifies that" msgstr "Dette attesterer, at" -#: medalscreen.py:60 +#: medalscreen.py:62 #, python-format msgid "%(nick)s" msgstr "%(nick)s" -#: medalscreen.py:63 +#: medalscreen.py:65 #, python-format msgid "earned a %(type)s medal in " msgstr "tilegnede sig en %(type)s-medalje i" -#: medalscreen.py:66 +#: medalscreen.py:68 #, python-format msgid "in %(lesson)s" msgstr "i %(lesson)s" -#: medalscreen.py:69 +#: medalscreen.py:71 #, python-format msgid "on %(date)s." msgstr "den %(date)s." -#: medalscreen.py:86 +#: medalscreen.py:88 #, python-format msgid "Words Per Minute: %(wpm)d" msgstr "Ord per minut: %(wpm)d" -#: medalscreen.py:95 +#: medalscreen.py:97 #, python-format msgid "SCORE: %(score)d" msgstr "SCORE: %(score)d" -- cgit v0.9.1