diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-27 18:27:34 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-27 18:27:34 (GMT) |
commit | 0699848bddd15cac674ffcf49620dd18dc75873c (patch) | |
tree | 7dcf996ff2ea953b6e75b445cf55424d0d2c1495 | |
parent | 97145451afb1a4dc1c8151a31b42b26765f86b8b (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user godiard.: 379 of 379 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/es.po | 540 |
1 files changed, 291 insertions, 249 deletions
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: olpc-sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-10 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-27 12:44+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo <godiard@sugarlabs.org>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" "Language: es\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" @@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Clic para cambiar su color:" msgid "About my Computer" msgstr "Acerca de mi computadora" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:37 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:42 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:158 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:171 #, python-format msgid "%(interface)s: %(version)s" msgstr "%(interface)s: %(version)s" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "" "No se puede acceder a ~/.i18n. Crear configuración internacional estándar." -#: ../extensions/cpsection/language/model.py:131 +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "El lenguaje del código=%s no pudo ser determinado." @@ -346,10 +346,10 @@ msgstr "Manejo automático de energía (incrementa la vida de la batería)" # best translationfor now #: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 msgid "" -"Extreme power management (disableswireless radio, increases battery life)" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "" -"Manejo extremo de energía (deshabilita el radio wireless, incrementa la vida " -"de la batería)" +"Manejo extremo de energía (deshabilita el radio wireless, incrementa la " +"duración de la batería)" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 msgid "Software update" @@ -440,28 +440,28 @@ msgstr "%.0f KB" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:60 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 msgid "My Battery" msgstr "Mi batería" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 msgid "Removed" msgstr "Eliminado" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:144 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150 msgid "Charging" msgstr "Cargando" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 msgid "Very little power remaining" msgstr "Queda muy poca batería" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "Quedan %(hour)d:%(min).2d" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:156 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161 msgid "Charged" msgstr "Cargada" @@ -470,176 +470,154 @@ msgstr "Cargada" msgid "IP address: %s" msgstr "Direccion IP: %s" -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping #: ../extensions/deviceicon/network.py:104 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Desconectando..." +#: ../extensions/deviceicon/network.py:303 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" #: ../extensions/deviceicon/network.py:112 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:290 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:673 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:295 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." # TODO: show the channel number -#: ../extensions/deviceicon/network.py:116 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:182 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:251 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:679 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:117 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:185 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:142 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:130 +msgid "No wireless connection" +msgstr "No hay conexión inalámbrica" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:144 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:157 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:159 msgid "Wired Network" msgstr "Red Cableada" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:185 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:188 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:211 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:213 msgid "Wireless modem" msgstr "Módem inalámbrico" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:278 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:281 msgid "Please wait..." msgstr "Espere por favor..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:282 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:134 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:630 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:286 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:287 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:289 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:294 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:587 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:687 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:715 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:297 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:138 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: ../extensions/deviceicon/network.py:327 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:333 msgid "Try connection again" msgstr "Probar la conexión nuevamente" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:330 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:336 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Error: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:334 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:340 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "Sugerencia: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:340 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:343 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "Conectado a %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:348 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:356 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:354 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 msgid "Check your Pin/Puk configuration." msgstr "Revise la configuración de su Pin/Puk." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "Revise la configuración del nombre de su punto de acceso (APN)" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:368 msgid "Check the Number configuration." msgstr "Revise el Número en la configuración." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:363 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:370 msgid "Check your configuration." msgstr "Revise su configuración." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:605 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:612 msgid "Mesh Network" msgstr "Red Malla" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:648 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:656 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "Red Malla %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:771 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:779 msgid "No GSM connection available." msgstr "No se dispone de conexión GSM." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:772 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:780 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "Crear una conexión en el panel de control." -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:48 -msgid "System resources" -msgstr "Recursos del sistema" - -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:170 -#, python-format -msgid "CPU in use: %d%%" -msgstr "CPU en uso: %d%%" - -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:172 -#, python-format -msgid "Memory in use: %d%%" -msgstr "Memoria en uso: %d%%" - -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:202 -msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!" -msgstr "No puedo calcular las estadísticas de uso de CPU y memoria!" - -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 msgid "My Speakers" msgstr "Mis parlantes" # la traducción la tome del AlsaMixer de Gnome. -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 msgid "Unmute" msgstr "Dar voz" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:37 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "finger" msgstr "dedo" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39 msgid "stylus" msgstr "estilo" -#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:67 +#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68 msgid "My touchpad" msgstr "Mi superficie táctil" @@ -648,17 +626,17 @@ msgid "Mesh" msgstr "Malla" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "Home" msgstr "Hogar" #: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "Activity" msgstr "Actividad" @@ -1002,35 +980,35 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "Para aplicar sus cambios tiene que reiniciar Azúcar.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:158 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "Los cambios requieren reiniciar" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:300 msgid "Cancel changes" msgstr "Cancelar cambios" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 msgid "Later" msgstr "Después" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:309 msgid "Restart now" msgstr "Reiniciar ahora" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:212 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:336 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -1039,11 +1017,11 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:354 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356 msgid "Confirm erase" msgstr "Confirmar borrado" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?" @@ -1052,24 +1030,24 @@ msgstr "Confirmar el borrado: ¿Quiere borrar %s de forma permanente?" # TODO: Implement stopping downloads # self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb) # self.append_menu_item(self._stop_item) -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:360 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:64 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:221 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 msgid "Keep" msgstr "Guardar" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:391 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 msgid "Erase" msgstr "Borrar" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:432 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435 msgid "Remove favorite" msgstr "Remover favorito" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439 msgid "Make favorite" msgstr "Hacer favorito" @@ -1103,58 +1081,58 @@ msgstr "Caja" msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 msgid "Registration Failed" msgstr "Error al registrar" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 msgid "Registration Successful" msgstr "Registro exitoso" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Ahora estás registrado en el servidor de colegio." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:627 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:643 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660 msgid "Register again" msgstr "Registrar nuevamente" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 msgid "Software Update" msgstr "Actualización de Software" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "" "Actualice sus actividades para asegurar compatibilidad con su nuevo software" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:75 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 msgid "Check now" msgstr "Pruebe ahora" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:193 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 msgid "List view" msgstr "Vista en lista" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:194 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 msgid "<Ctrl>2" msgstr "<Ctrl>2" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:257 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 msgid "Favorites view" msgstr "Vista de favoritos" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:258 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 msgid "<Ctrl>1" msgstr "<Ctrl>1" @@ -1177,96 +1155,101 @@ msgstr "Seguridad inalámbrica:" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:109 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:622 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:485 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 ../src/jarabe/view/palettes.py:78 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:114 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:173 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 msgid "Join" msgstr "Unirse" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:497 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "Red específica %d" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:634 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "Red Malla %d" -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:131 +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 msgid "Cannot connect to the server." msgstr "No se puede conectar al servidor." -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:136 +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 msgid "The server could not complete the request." msgstr "El servidor no pudo completar el pedido." -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:178 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574 msgid "Decline" msgstr "Rechazar" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:509 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:511 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:513 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 -#, python-format -msgid "Transfer from %r" -msgstr "Transferencia desde %r" +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558 +#, python-format, +msgid "Transfer from %s" +msgstr "Transferencia desde %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:554 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:577 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:611 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:740 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:675 -#, python-format -msgid "Transfer to %r" -msgstr "Transferencia a %r" +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 +msgid "The other participant canceled the file transfer" +msgstr "El otro participante canceló la transferencia del archivo" + +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691 +#, python-format, +msgid "Transfer to %s" +msgstr "Transferir a %s" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 ../src/jarabe/view/palettes.py:220 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 +msgctxt "Clipboard" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:59 -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:82 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:87 +#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" @@ -1275,201 +1258,211 @@ msgstr "Abrir con" msgid "%s clipping" msgstr "recorte de %s" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "Neighborhood" msgstr "Vecindario" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39 msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41 msgid "F2" msgstr "F2" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 msgid "F3" msgstr "F3" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 msgid "F4" msgstr "F4" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:97 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:90 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:133 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:126 msgid "Click to change color:" msgstr "Clic para cambiar de color:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:198 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:215 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:204 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:154 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:59 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:243 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 msgid "No preview" msgstr "Sin vista previa" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "Tipo: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:166 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 #, python-format msgid "Date: %s" msgstr "Fecha: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:292 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "Sin fecha" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 msgid "Participants:" msgstr "Participantes:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:321 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:346 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:50 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 msgid "Journal" msgstr "Diario" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:69 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:71 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 msgid "Anytime" msgstr "Cualquier momento" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142 msgid "Since yesterday" msgstr "Desde ayer" # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 msgid "Past week" msgstr "Última semana" # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 msgid "Past month" msgstr "Último mes" # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 msgid "Past year" msgstr "Último año" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:153 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155 msgid "Anyone" msgstr "Cualquiera" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157 msgid "My friends" msgstr "Mis amigos" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 msgid "My class" msgstr "Mi clase" # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:298 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300 msgid "Anything" msgstr "Cualquiera" -# TODO: Add "Start with" menu item #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 +msgid "Copy to" +msgstr "Copiar a" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:436 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:157 -msgid "Entries without a file cannot be copied." -msgstr "Entradas sin un archivo no pueden ser copiadas." +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:445 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:166 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "Error mientras se copiaba la entrada. %s" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:167 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 msgid "Error" msgstr "Error" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:488 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:69 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:516 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:525 msgid "Sort by date modified" msgstr "Ordenar por fecha de modificación" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:517 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:526 msgid "Sort by date created" msgstr "Ordenar por fecha de creación" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:518 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527 msgid "Sort by size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:536 msgid "Sort view" msgstr "Ordenar vista" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:380 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316 msgid "Your Journal is empty" msgstr "Su diario está vacío" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:382 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319 +msgid "Your documents folder is empty" +msgstr "Tu carpeta de documentos está vacía" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 +msgid "The device is empty" +msgstr "El dispositivo está vacío" + +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 msgid "No matching entries" msgstr "No hay entradas coincidentes" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:393 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397 msgid "Clear search" msgstr "Limpiar búsqueda" @@ -1502,44 +1495,67 @@ msgid "Choose an object" msgstr "Escoja un objeto" #: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:311 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 msgid "Resume with" msgstr "Reiniciar con" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 msgid "Start with" msgstr "Empezar con" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:83 ../src/jarabe/journal/palettes.py:216 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357 msgid "No activity to start entry" msgstr "No se encontró una actividad para iniciar la entrada" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121 msgid "View Details" msgstr "Ver detalles" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 +msgid "Entries without a file cannot be sent." +msgstr "Las entradas sin un archivo no pueden ser enviadas." + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 +msgid "Entries without a file cannot be copied." +msgstr "Entradas sin un archivo no pueden ser copiadas." + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267 +msgid "Clipboard" +msgstr "Portapapeles" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322 msgid "No friends present" msgstr "No hay amigos presentes" # tildes -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:186 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327 msgid "No valid connection found" msgstr "No se encontró una conexión válida" # tildes... -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:214 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355 msgid "No activity to resume entry" msgstr "No se encontró una actividad para retomar la entrada" +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d MB libres" + #: ../src/jarabe/model/network.py:163 msgid "The reason for the device state change is unknown." msgstr "La razón para el cambio de estado del dispositivo es desconocida." @@ -1715,83 +1731,87 @@ msgstr "La portadora/link del dispositivo a cambiado." # "Eliminate friend"??? That's a bit harsh. Wouldn't "quitar amigo" be a better choice?-- # agree but i preffer remover :). that verbe has the exact meaning we are looking on here. -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:63 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" msgstr "Remover amigo" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:66 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 msgid "Make friend" msgstr "Agregar amigo" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:83 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:91 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:97 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 msgid "Logout" msgstr "Salir" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:102 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 msgid "My Settings" msgstr "Mis ajustes" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:137 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "Invitar a %s" -#: ../src/jarabe/view/launcher.py:190 +#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 #, python-format msgid "<b>%s</b> failed to start." msgstr "<b>%s</b> falló al iniciar." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:46 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:56 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 msgid "Activity failed to start" msgstr "Actividad falló al iniciar" #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:85 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 msgid "View Source" msgstr "Ver fuente" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:96 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:132 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 msgid "Start new" msgstr "Empezar nuevo" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:172 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180 msgid "Show contents" msgstr "Mostrar contenidos" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245 -#, python-format -msgid "%(free_space)d MB Free" -msgstr "%(free_space)d MB libres" +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 +msgctxt "Volume" +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:211 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 msgid "Instance Source" msgstr "Fuente de la instancia" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:236 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:295 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "Fuente del paquete de la actividad" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:302 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 +msgid "Sugar Toolkit Source" +msgstr "Fuente del paquete SugarToolkit" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "Ver código fuente: %r" @@ -1800,6 +1820,31 @@ msgstr "Ver código fuente: %r" msgid "Sugar in a window" msgstr "Sugar en una ventana" +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#~ msgid "Disconnect..." +#~ msgstr "Desconectando..." + +#~ msgid "System resources" +#~ msgstr "Recursos del sistema" + +#, python-format +#~ msgid "CPU in use: %d%%" +#~ msgstr "CPU en uso: %d%%" + +#, python-format +#~ msgid "Memory in use: %d%%" +#~ msgstr "Memoria en uso: %d%%" + +#~ msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!" +#~ msgstr "No puedo calcular las estadísticas de uso de CPU y memoria!" + +# TODO: Add "Start with" menu item +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + # Access point name for GPRS network #~ msgid "APN:" #~ msgstr "Nombre del Punto de Acceso:" @@ -1838,9 +1883,6 @@ msgstr "Sugar en una ventana" #~ msgstr "" #~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc; Red Hat Inc; y Contribuyentes." -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Documento" - #~ msgid "Resume by default" #~ msgstr "Continuar de forma predeterminada" |