Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 06:02:15 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 06:02:15 (GMT)
commit1fcfd7d7793011567cf11a1ae8d25b9c901506b1 (patch)
tree5aeeab47096607a81397ccf13215994fdb39d091
parent0699848bddd15cac674ffcf49620dd18dc75873c (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 374 of 379 messages translated (2 fuzzy).
-rw-r--r--po/si.po347
1 files changed, 184 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 08cc827..b79252c 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-24 00:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 11:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 05:23+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Sinhala <si@li.org>\n"
@@ -366,7 +366,8 @@ msgid "Your software is up-to-date"
msgstr "ඔබගේ මෘදුකාංගය යාවත්කාල වී ඇත"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141
-#, python-format,
+#, python-format
+#, python-format,
msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
msgstr[0] "ඔබට %s යාවත්කාලය ස්ථාපනය කල හැක"
@@ -381,7 +382,8 @@ msgid "Installing updates..."
msgstr "යාවත්කාල ස්ථාපනය කරමින්..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173
-#, python-format,
+#, python-format
+#, python-format,
msgid "%s update was installed"
msgid_plural "%s updates were installed"
msgstr[0] "%s යාවත්කාලය ස්ථාපනය කරන ලදි"
@@ -423,28 +425,28 @@ msgstr "%.0f KB"
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
msgid "My Battery"
msgstr "මගේ බැටරිය"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:146
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147
msgid "Removed"
msgstr "ඉවත් කරන ලදී"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150
msgid "Charging"
msgstr "ආරෝපණය වෙමින්"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
msgid "Very little power remaining"
msgstr "ඉතා සුළු බලයක් ඉතිරිව පවතී"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "%(hour)d:%(min).2d ඉතිරියි"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:161
msgid "Charged"
msgstr "ආරෝපිතයි"
@@ -454,9 +456,9 @@ msgid "IP address: %s"
msgstr "IP ලිපිනය: %s"
#: ../extensions/deviceicon/network.py:104
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:298
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:303
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:507
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:508
msgid "Disconnect"
msgstr "විසන්ධි කරන්න"
@@ -467,146 +469,145 @@ msgstr "විසන්ධි කරන්න"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't<br />
# have a good mapping
#: ../extensions/deviceicon/network.py:112
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:291
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:295
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:678
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:547
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:680
msgid "Connecting..."
msgstr "සම්බන්ධවෙමින්..."
# TODO: show the channel number
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:116
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:183
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:117
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:185
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:684
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:553
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:686
msgid "Connected"
msgstr "සම්බන්ධ විය"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:129
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:130
msgid "No wireless connection"
msgstr "රැහැන් රහිත සම්බන්ධතා නැත"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:143
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:144
msgid "Channel"
msgstr "නාලිකාව"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:158
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:159
msgid "Wired Network"
msgstr "රැහැන් සහිත ජාලය"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:186
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:188
msgid "Speed"
msgstr "වේගය"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:212
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:213
msgid "Wireless modem"
msgstr "රැහැන් රහිත මොඩමය"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:279
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:281
msgid "Please wait..."
msgstr "කරුණාකර රැදී සිටින්න..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:286
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:635
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:637
msgid "Connect"
msgstr "සම්බන්ධ වෙන්න"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
msgid "Disconnected"
msgstr "විසන්ධිවී ඇත"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:290
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:294
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:593
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:721
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:602
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:704
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:732
msgid "Cancel"
msgstr "අවලංගු කරන්න"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:328
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
msgid "Try connection again"
msgstr "සම්බන්ධතාවය නැවත උත්සහ කරන්න"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:331
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "දෝශය: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:335
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:340
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "යෝජනාව: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:341
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "%s සඳහා සම්බන්ධ විය"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:356
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
msgid "Check your Pin/Puk configuration."
msgstr "ඔබගේ PIN/PUK වින්‍යාසගත කිරීම පරීක්ෂා කරන්න."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:358
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "ඔබගේ ප්‍රවේශ අග්‍ර නාම (APN) වින්‍යාසගත කිරීම පරීක්ෂා කරන්න"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:362
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:368
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "ඔබගේ අංක වින්‍යාසගත කිරීම පරීක්ෂා කරන්න."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:370
msgid "Check your configuration."
msgstr "ඔබගේ වින්‍යාසගත කිරීම පරීක්ෂා කරන්න."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:606
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:612
msgid "Mesh Network"
msgstr "දැල් ජාලය"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:649
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:656
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "දැල් ජාලය %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:772
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:779
msgid "No GSM connection available."
msgstr "GSM සම්බන්ධතා නැත."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:773
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:780
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "පාලක පැනලයේ සම්බන්ධතාවයක් තනන්න."
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
msgid "My Speakers"
msgstr "මගේ ස්පීකර"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:136
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
msgid "Unmute"
msgstr "නිෂ්ශබ්දතාව නවතන්න"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:139
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
msgid "Mute"
msgstr "නිශ්ශබ්ද කරන්න"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:37
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "finger"
msgstr "ඇගිල්ල"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:39
msgid "stylus"
msgstr "පන්හිඳ"
-#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:67
+#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:68
msgid "My touchpad"
msgstr "මගේ ස්පර්ශ පුවරුව"
@@ -615,17 +616,17 @@ msgid "Mesh"
msgstr "දැලැස"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "Group"
msgstr "සමූහය"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "Home"
msgstr "නිවස"
#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "Activity"
msgstr "ක්‍රියාකාරකම"
@@ -961,9 +962,9 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "ඔබගේ වෙනස්කිරීම් බලපෑම සඳහා ෂුගර් යළි ඇරඹිය යුතුය.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:327
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
msgid "Warning"
msgstr "අවවාදයයි"
@@ -989,7 +990,7 @@ msgid "Done"
msgstr "කළා"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:346
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347
msgid "Ok"
msgstr "හරි"
@@ -998,11 +999,11 @@ msgstr "හරි"
msgid "Version %s"
msgstr "%s වෙළුම"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:354
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356
msgid "Confirm erase"
msgstr "මකා දැමීම ස්ථීර කරන්න"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:356
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:358
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "මකා දැමීම ස්ථීරයි: ඔබට %s සදහටම මකා දැමීමට අවශ්‍යයද?"
@@ -1011,24 +1012,24 @@ msgstr "මකා දැමීම ස්ථීරයි: ඔබට %s සදහ
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:360
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:64
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:270
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:362
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
msgid "Keep"
msgstr "තබාගන්න"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:365
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:419
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:125
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
msgid "Erase"
msgstr "මකන්න"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:435
msgid "Remove favorite"
msgstr "අභිරුචිය ඉවත් කරන්න"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:439
msgid "Make favorite"
msgstr "අභිරුචියක් කරන්න"
@@ -1062,29 +1063,29 @@ msgstr "පෙට්ටිය"
msgid "Triangle"
msgstr "ත්‍රිකෝණය"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
msgid "Registration Failed"
msgstr "ලියාපදිංචිය අසමත් විය"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:339
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:340
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
msgid "Registration Successful"
msgstr "ලියාපදිංචිය සාර්ථක විය"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "ඔබ දැන් ඔබගේ පාසල් සේවාදායකය සමඟ ලියාපදිංචි වී ඇත."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641
msgid "Register"
msgstr "ලියාපදිංචි කරන්න"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:658
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:643
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:660
msgid "Register again"
msgstr "නැවත ලියාපදිංචි වෙන්න"
@@ -1135,14 +1136,13 @@ msgstr "රැහැන් රහිත ආරක්ෂණය:"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:628
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 ../src/jarabe/view/palettes.py:78
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
msgid "Resume"
msgstr "නැවත අරඹන්න"
#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:174
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
msgstr "එකතු වෙන්න"
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "එකතු වෙන්න"
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "%d Ad-hoc ජාලය"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:633
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:634
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "දැල් ජාලය %d"
@@ -1164,68 +1164,75 @@ msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ විය නොහ
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "සේවාදායකයට අයදුම සම්පූර්ණ කළ නොහැක."
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:179
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:565
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:574
msgid "Decline"
msgstr "ප්‍රතික්ෂේප කරනවා"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:515
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:517
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:519
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:536
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s න් %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:550
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:558
#, python-format
-#, python-format,
+#, python-format,
msgid "Transfer from %s"
msgstr "%s සිට හුවමාරු කරන්න"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:569
msgid "Accept"
msgstr "අනුමත කරනවා"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:722
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:746
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:626
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:639
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:757
msgid "Dismiss"
msgstr "නිෂ්ප්‍රභ කරනවා"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:681
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+msgid "The other participant canceled the file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:691
#, python-format
-#, python-format,
+#, python-format,
msgid "Transfer to %s"
msgstr "%s ට හුවමාරු කරන්න"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 ../src/jarabe/view/palettes.py:220
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56
+#, fuzzy
+msgctxt "Clipboard"
msgid "Remove"
msgstr "ඉවත් කරන්න"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:59
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:82
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85
msgid "Open"
msgstr "විවෘත කරන්න"
-#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:87
+#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90
msgid "Open with"
msgstr "විවෘත කළ යුත්තේ"
@@ -1234,23 +1241,23 @@ msgstr "විවෘත කළ යුත්තේ"
msgid "%s clipping"
msgstr "කප්පාදුව %s"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "Neighborhood"
msgstr "වටපිටාව"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:38
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:39
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:40
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:41
msgid "F2"
msgstr "F2"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:42
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
msgid "F3"
msgstr "F3"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:44
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
msgid "F4"
msgstr "F4"
@@ -1270,58 +1277,58 @@ msgstr "ආපසු"
msgid "Next"
msgstr "ඊළඟ"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:155
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:63
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:152
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
msgid "Untitled"
msgstr "ශීර්ෂ පාඨ නොමැති"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:244
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
msgid "No preview"
msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නැත"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "වර්ගය: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
msgid "Unknown"
msgstr "නොදනී"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "දිනය: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "ප්‍රමාණය: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "දිනයක් නැත"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:300
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
msgid "Participants:"
msgstr "සහභාගිවන්නන්:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
msgid "Description:"
msgstr "විස්තරය:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:347
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
msgid "Tags:"
msgstr "හැඳුනුම් වදන්:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:197
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:388
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
msgid "Journal"
msgstr "ජ'නලය"
@@ -1377,32 +1384,32 @@ msgid "Anything"
msgstr "ඕනෑ දෙයක්"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:92
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
msgid "Copy to"
msgstr "වෙත පිටපත් කරන්න"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:103
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
msgid "Duplicate"
msgstr "අනුපිටපත"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:140 ../src/jarabe/journal/palettes.py:253
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:335
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "ප්‍රවේශය පිටපත් කිරීමේදී දෝෂයක්. %s"
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:336
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
msgid "Error"
msgstr "දෝශය"
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Start"
msgstr "ආරම්භ කරන්න"
@@ -1422,15 +1429,23 @@ msgstr "ප්‍රමාණය අනුව සුබෙදන්න"
msgid "Sort view"
msgstr "දසුන සුබෙදන්න"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:387
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:316
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "ඔබගේ ජර්නලය හිස්ය"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:389
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:319
+msgid "Your documents folder is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321
+msgid "The device is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
msgid "No matching entries"
msgstr "ගැළපෙන ප්‍රවේශ නැත"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:397
msgid "Clear search"
msgstr "සෙවීම පවිත්‍ර කරන්න"
@@ -1461,61 +1476,61 @@ msgid "Choose an object"
msgstr "වස්තුවක් තෝරන්න"
#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:382
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
msgid "Close"
msgstr "චසාදමන්න"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72
msgid "Resume with"
msgstr "සමඟ නැවත අරඹන්න"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
msgid "Start with"
msgstr "සමඟ ආරම්භ කරන්න"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:87 ../src/jarabe/journal/palettes.py:356
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357
msgid "No activity to start entry"
msgstr "ආරම්භක ප්‍රවේශය සඳහා ක්‍රියාකාරකමක් නොමැත"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:111
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
msgid "Send to"
msgstr "වෙත යවන්න"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:120
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121
msgid "View Details"
msgstr "තොරතුරු දර්ශනය කරන්න"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:159
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "ගොනුවක් නැතිව ප්‍රවේශයක් යැවිය නොහැක."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:244 ../src/jarabe/journal/palettes.py:277
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:326
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "ගොනුවක් නැතිව ප්‍රවේශයක් පිටපත් කල නොහැක."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267
msgid "Clipboard"
msgstr "පසුරු පුවරුව"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:321
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322
msgid "No friends present"
msgstr "දැනට මිතුරන් නොමැත"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:326
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327
msgid "No valid connection found"
msgstr "වලංගු සබඳතාවක් හමුනොවුණි"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:354
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "නැවත ඇරඹුම් ප්‍රවේශය සඳහා ක්‍රියාකාරකමක් නොමැත"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:231
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
msgid "Documents"
msgstr "ලිපි"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:411
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB ඉතිරියි"
@@ -1689,31 +1704,31 @@ msgstr "පරිශීලක හෝ සේවාදායකයෙක් වි
msgid "The device's carrier/link changed."
msgstr "මෙවලමේ වාහකයා/සබැඳිය වෙනස් විය."
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
msgid "Remove friend"
msgstr "මිතුරා ඉවත් කරන්න"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70
msgid "Make friend"
msgstr "මිතුරු වන්න"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:84
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87
msgid "Shutdown"
msgstr "වසා දමන්න"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
msgid "Restart"
msgstr "යළි ආරම්භ කරන්න"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101
msgid "Logout"
msgstr "පිවිසුමෙන් ඉවත්වන්න"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:103
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
msgid "My Settings"
msgstr "මගේ සැකසුම්"
-#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:139
+#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142
#, python-format
msgid "Invite to %s"
msgstr "%s ට අඬගහන්න"
@@ -1723,48 +1738,54 @@ msgstr "%s ට අඬගහන්න"
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "<b>%s</b> ආරම්භ කිරීමට අසාර්ථක විය."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:46
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
msgid "Starting..."
msgstr "ආරම්භවේ..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:56
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
msgid "Activity failed to start"
msgstr "ක්‍රියාකාරකම ආරම්භ කිරීම අසාර්ථක විය"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:85
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
msgid "View Source"
msgstr "මූලය පෙන්වන්න"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:96
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
msgid "Stop"
msgstr "නවත්වන්න"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:132
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
msgid "Start new"
msgstr "නව ආරම්භ කරන්න"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:172
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180
msgid "Show contents"
msgstr "අන්තර්ගතය පෙන්වන්න"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:260
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
+#, fuzzy
+msgctxt "Volume"
+msgid "Remove"
+msgstr "ඉවත් කරන්න"
+
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263
msgid "Instance Source"
msgstr "අවස්ථානික මූලය"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:285
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312
msgid "Source"
msgstr "මූලාශ්‍රය"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:346
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "මූල පොදි ක්‍රියාකාරකම"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:365
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393
msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "Sugar මෙවලම් මූලය"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:372 ../src/jarabe/view/viewsource.py:373
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 ../src/jarabe/view/viewsource.py:401
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "මූලය පෙන්වන්න: %r"