# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-15 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 21:18+0200\n" "Last-Translator: anushnur \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Memorize" msgstr "Հիշել" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Here you can play games that challenge your memory! But, more importantly, " "you can create your own game to test the memory of others!" msgstr "" "Այստեղ կարող ես խաղալ խաղեր, որոնք կստուգեն քո հիշողությունը. Բայց " "ամենակարևորն այն է, որ կարող ես ստեղծել քո անձնական խաղը մյուսների " "հիշողությունը ստուգելու համար." #: activity.py:71 msgid "Play" msgstr "Վերարտադրել" #: activity.py:71 msgid "Create" msgstr "Ստեղծել" #: activity.py:71 msgid "Game name:" msgstr "Խաղի անունը`" #: activity.py:71 msgid "Equal pairs" msgstr "Հավասար զույգեր" #: activity.py:72 msgid "addition" msgstr "Ավելացում" #: activity.py:72 msgid "letters" msgstr "Տառեր" #: activity.py:72 msgid "sounds" msgstr "Հնչյուններ" #: activity.py:96 activity.py:276 msgid "Edit game" msgstr "Խմբագրել խաղը" #: activity.py:272 msgid "Play game" msgstr "Խաղալ խաղը" #: createcardpanel.py:82 msgid "Add as new pair" msgstr "Ավելացնել որպես նոր զույգ" #: createcardpanel.py:85 msgid "Add" msgstr "Ավելացնել" #: createcardpanel.py:90 msgid "Update selected pair" msgstr "Արդիականացնել ընտրած զույգը" #: createcardpanel.py:93 msgid "Update" msgstr "Արդիականացում" #: createcardpanel.py:314 msgid "Preview:" msgstr "Նախատեսք" #: createcardpanel.py:330 msgid "Text:" msgstr "Տեքստ" #: createcardpanel.py:342 msgid "Insert picture" msgstr "Զետեղել Պատկերը" #: createcardpanel.py:347 msgid "Insert sound" msgstr "Զետեղել ձայնը" #: createcardpanel.py:504 msgid "Pronounce text during tile flip" msgstr "Արտասանել տեքստը` մասնիկը շրջելու ժամանակ" #: createtoolbar.py:46 createtoolbar.py:106 msgid "Match different tiles" msgstr "Համապատասխանեցնել տարբեր մասնիկներ" #: createtoolbar.py:51 createtoolbar.py:119 msgid "Mixed tiles game" msgstr "Խառնված մասնիկների խաղ" #: createtoolbar.py:56 msgid "Clear all tiles" msgstr "Մաքրել բոլոր մասնիկները" #: createtoolbar.py:76 msgid "Clear all the tiles from the game?" msgstr "Մաքրե՞լ բոլոր մասնիկները խաղից" #: createtoolbar.py:78 msgid "Clear" msgstr "Մաքրել" #: createtoolbar.py:80 msgid "Do not clear" msgstr "Չմաքրել" #: createtoolbar.py:102 msgid "Match identical tiles" msgstr "Համապատասխանեցնել նույնատիպ մասնիկները" #: createtoolbar.py:115 msgid "Grouped tiles game" msgstr "Խմբավորված մասնիկների խաղ" #: fontcombobox.py:42 msgid "Select font" msgstr "" #: game.py:94 msgid "Loading game..." msgstr "Խաղի բեռնում..." #: memorizetoolbar.py:43 msgid "Addition" msgstr "Ավելացում" #: memorizetoolbar.py:44 msgid "Letters" msgstr "Տառեր" #: memorizetoolbar.py:45 msgid "Sounds" msgstr "Հնչյուններ" #: memorizetoolbar.py:60 msgid "Load demo games" msgstr "Բեռնել ցուցադրական խաղերը" #: memorizetoolbar.py:72 msgid "Change size" msgstr "Փոխիր չափսը" #: memorizetoolbar.py:86 msgid "Restart Game" msgstr "Խաղը վերսկսել" #: memorizetoolbar.py:111 msgid "Discard your modified game?" msgstr "Հեռացնե՞լ ձեր ձևափոխված խաղը" #: memorizetoolbar.py:113 msgid "Discard" msgstr "Հեռացնել" #: memorizetoolbar.py:115 msgid "Do not discard" msgstr "Չհեռացնել" #: messenger.py:192 msgid "Receiving game" msgstr "Խաղի ընդունում" #: messenger.py:193 msgid "done" msgstr "պատրաստ է" #: speak/voice.py:36 msgid "Brazil" msgstr "Բրազիլական" #: speak/voice.py:37 msgid "Swedish" msgstr "Շվեդերեն" #: speak/voice.py:38 msgid "Icelandic" msgstr "Իսլանդերեն" #: speak/voice.py:39 msgid "Romanian" msgstr "Ռումիներեն" #: speak/voice.py:40 msgid "Swahili" msgstr "Սուահիլի" #: speak/voice.py:41 msgid "Hindi" msgstr "Հինդի" #: speak/voice.py:42 msgid "Dutch" msgstr "Հոլանդերեն" #: speak/voice.py:43 msgid "Latin" msgstr "Լատիներեն" #: speak/voice.py:44 msgid "Hungarian" msgstr "Հունգարերեն" #: speak/voice.py:45 msgid "Macedonian" msgstr "Մակեդոներեն" #: speak/voice.py:46 msgid "Welsh" msgstr "Ուելսի լեզու" #: speak/voice.py:47 msgid "French" msgstr "Ֆրանսերեն" #: speak/voice.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "Նորվեգերեն" #: speak/voice.py:49 msgid "Russian" msgstr "Ռուսերեն" # Հարավաֆրիկյան Հանրապետության լեզուն #: speak/voice.py:50 msgid "Afrikaans" msgstr "Աֆրիկաան" #: speak/voice.py:51 msgid "Finnish" msgstr "Ֆիններեն" #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 msgid "Default" msgstr "Նախորոշված" # Չինարենի բարբառ -տարբերակ #: speak/voice.py:53 msgid "Cantonese" msgstr "Կանտոներեն" #: speak/voice.py:54 msgid "Scottish" msgstr "Շոտլանդերեն" #: speak/voice.py:55 msgid "Greek" msgstr "Հունարեն" #: speak/voice.py:56 msgid "Vietnam" msgstr "Վիետնամերեն" #: speak/voice.py:57 msgid "English" msgstr "Անգլերեն" #: speak/voice.py:58 msgid "Lancashire" msgstr "Լանկաշիր" #: speak/voice.py:59 msgid "Italian" msgstr "Իտալերեն" #: speak/voice.py:60 msgid "Portugal" msgstr "Պորտուգալերեն" #: speak/voice.py:61 msgid "German" msgstr "Գերմաներեն" #: speak/voice.py:62 msgid "Whisper" msgstr "Շշուկ" #: speak/voice.py:63 msgid "Croatian" msgstr "Խորվաթերեն" #: speak/voice.py:64 msgid "Czech" msgstr "Չեխերեն" #: speak/voice.py:65 msgid "Slovak" msgstr "Սլովակերեն" #: speak/voice.py:66 msgid "Spanish" msgstr "Իսպաներեն" #: speak/voice.py:67 msgid "Polish" msgstr "Լեհերեն" #: speak/voice.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Էսպերանտո" #~ msgid "New game" #~ msgstr "Նոր խաղ" #~ msgid "Load game" #~ msgstr "Բեռնել խաղը" #~ msgid "Save game" #~ msgstr "Պահել խաղը" #~ msgid "Click for grouped game" #~ msgstr "Քլիք` խմբային խաղի համար" #~ msgid "Choose memorize game" #~ msgstr "Ընտրել հիշողության խաղը" #~ msgid "Click for ungrouped game" #~ msgstr "Քլիք` անխումբ խաղի համար"