# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-15 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:06+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" # Il nome indentifica il gioco ... il termine memorizza non rende l'idea anche se letteralmente sarebbe corretto. # Preferisco lasciare Memorize #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Memorize" msgstr "Memorize" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Here you can play games that challenge your memory! But, more importantly, " "you can create your own game to test the memory of others!" msgstr "" #: activity.py:71 msgid "Play" msgstr "Gioca" #: activity.py:71 msgid "Create" msgstr "Crea" #: activity.py:71 msgid "Game name:" msgstr "Nome partita:" #: activity.py:71 msgid "Equal pairs" msgstr "Coppie identiche" #: activity.py:72 msgid "addition" msgstr "somme" #: activity.py:72 msgid "letters" msgstr "lettere" #: activity.py:72 msgid "sounds" msgstr "suoni" #: activity.py:96 activity.py:276 msgid "Edit game" msgstr "" #: activity.py:272 msgid "Play game" msgstr "" #: createcardpanel.py:82 msgid "Add as new pair" msgstr "Aggiungi come nuova coppia" #: createcardpanel.py:85 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: createcardpanel.py:90 msgid "Update selected pair" msgstr "Aggiorna la coppia selezionata" #: createcardpanel.py:93 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: createcardpanel.py:314 msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" #: createcardpanel.py:330 msgid "Text:" msgstr "Testo:" #: createcardpanel.py:342 msgid "Insert picture" msgstr "Inserisci immagine" #: createcardpanel.py:347 msgid "Insert sound" msgstr "Inserisci suono" #: createcardpanel.py:504 msgid "Pronounce text during tile flip" msgstr "Leggi il testo girando la carta" #: createtoolbar.py:46 createtoolbar.py:106 msgid "Match different tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:51 createtoolbar.py:119 msgid "Mixed tiles game" msgstr "" #: createtoolbar.py:56 msgid "Clear all tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:76 msgid "Clear all the tiles from the game?" msgstr "" #: createtoolbar.py:78 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: createtoolbar.py:80 msgid "Do not clear" msgstr "" #: createtoolbar.py:102 msgid "Match identical tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:115 msgid "Grouped tiles game" msgstr "" #: fontcombobox.py:42 msgid "Select font" msgstr "" #: game.py:94 msgid "Loading game..." msgstr "Caricamento partita..." #: memorizetoolbar.py:43 msgid "Addition" msgstr "Somme" #: memorizetoolbar.py:44 msgid "Letters" msgstr "Lettere" #: memorizetoolbar.py:45 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" #: memorizetoolbar.py:60 msgid "Load demo games" msgstr "Carica partite dimostrative" #: memorizetoolbar.py:72 msgid "Change size" msgstr "" #: memorizetoolbar.py:86 msgid "Restart Game" msgstr "Ricomincia partita" #: memorizetoolbar.py:111 msgid "Discard your modified game?" msgstr "" #: memorizetoolbar.py:113 msgid "Discard" msgstr "" #: memorizetoolbar.py:115 msgid "Do not discard" msgstr "" #: messenger.py:192 msgid "Receiving game" msgstr "Ricezione partita" #: messenger.py:193 msgid "done" msgstr "fatto" #: speak/voice.py:36 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" #: speak/voice.py:37 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: speak/voice.py:38 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" #: speak/voice.py:39 msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" #: speak/voice.py:40 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: speak/voice.py:41 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: speak/voice.py:42 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: speak/voice.py:43 msgid "Latin" msgstr "Latino" #: speak/voice.py:44 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" #: speak/voice.py:45 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" #: speak/voice.py:46 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" #: speak/voice.py:47 msgid "French" msgstr "Francese" #: speak/voice.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: speak/voice.py:49 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: speak/voice.py:50 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: speak/voice.py:51 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Default" #: speak/voice.py:53 msgid "Cantonese" msgstr "Cantonese" #: speak/voice.py:54 msgid "Scottish" msgstr "Scozzese" #: speak/voice.py:55 msgid "Greek" msgstr "Greco" #: speak/voice.py:56 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnamita" #: speak/voice.py:57 msgid "English" msgstr "Inglese" #: speak/voice.py:58 msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" #: speak/voice.py:59 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: speak/voice.py:60 msgid "Portugal" msgstr "Portoghese" #: speak/voice.py:61 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: speak/voice.py:62 msgid "Whisper" msgstr "Whisper" #: speak/voice.py:63 msgid "Croatian" msgstr "Croato" #: speak/voice.py:64 msgid "Czech" msgstr "Ceco" #: speak/voice.py:65 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" #: speak/voice.py:66 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: speak/voice.py:67 msgid "Polish" msgstr "Polacco" #: speak/voice.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #~ msgid "New game" #~ msgstr "Nuova partita" #~ msgid "Load game" #~ msgstr "Carica partita" #~ msgid "Save game" #~ msgstr "Salva partita" #~ msgid "Click for grouped game" #~ msgstr "Seleziona per partita di gruppo" # o gioco di memorizzazione??? (si c'è una attività memorize, infatti (cf)) # Memorizzato sarebbe stored o altro # # Io lascerei il nome Memorize ... in questo caso forse si può mettere anche "Scegli il gioco". #~ msgid "Choose memorize game" #~ msgstr "Scegli il gioco Memorize" #~ msgid "Click for ungrouped game" #~ msgstr "Seleziona per partita da solo" #~ msgid "Pronounce text while fliping tile" #~ msgstr "Pronuncia il testo mentre giri i tasselli" #~ msgid "Choose image" #~ msgstr "Scegli immagine" #~ msgid "Choose audio" #~ msgstr "Scegli suono" #~ msgid "capitals" #~ msgstr "maiuscole" # The word entered isn't in the dictionary.... #, fuzzy #~ msgid "drumgit" #~ msgstr "drumgit" #~ msgid "numbers" #~ msgstr "numeri" #~ msgid "phonemes" #~ msgstr "fonemi"