# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-24 13:46+0200\n" "Last-Translator: Christian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Memorize" msgstr "kukariri" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "Here you can play games that challenge your memory! But, more importantly, " "you can create your own game to test the memory of others!" msgstr "" #: activity.py:69 msgid "Play" msgstr "ku play" #: activity.py:69 msgid "Create" msgstr "kujenga" #: activity.py:69 #, fuzzy msgid "Game name:" msgstr "jina ya mchezo" #: activity.py:69 msgid "Equal pairs" msgstr "jozi sawa" #: activity.py:70 #, fuzzy msgid "addition" msgstr "aidha" #: activity.py:70 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "herufi" #: activity.py:70 #, fuzzy msgid "sounds" msgstr "sauti" #: activity.py:92 activity.py:223 msgid "Edit game" msgstr "" #: activity.py:219 msgid "Play game" msgstr "" #: createcardpanel.py:81 msgid "Add as new pair" msgstr "kuongeza kama jozi mpya" #: createcardpanel.py:84 msgid "Add" msgstr "kuongeza" #: createcardpanel.py:89 msgid "Update selected pair" msgstr "update jozi umechaguliwa" #: createcardpanel.py:92 msgid "Update" msgstr "update" #: createcardpanel.py:291 msgid "Preview:" msgstr "hakikisho" #: createcardpanel.py:307 msgid "Text:" msgstr "Maandishi: or nakala" #: createcardpanel.py:319 msgid "Insert picture" msgstr "kutiya picture" #: createcardpanel.py:324 msgid "Insert sound" msgstr "kutiya sauti" #: createcardpanel.py:483 msgid "Pronounce text during tile flip" msgstr "kutamka maandishi wakati wa tile flip" #: createtoolbar.py:46 createtoolbar.py:106 msgid "Match different tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:51 createtoolbar.py:119 msgid "Mixed tiles game" msgstr "" #: createtoolbar.py:56 msgid "Clear all tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:76 msgid "Clear all the tiles from the game?" msgstr "" #: createtoolbar.py:78 msgid "Clear" msgstr "" #: createtoolbar.py:80 msgid "Do not clear" msgstr "" #: createtoolbar.py:102 msgid "Match identical tiles" msgstr "" #: createtoolbar.py:115 msgid "Grouped tiles game" msgstr "" #: game.py:94 msgid "Loading game..." msgstr "upakiaji wa mchezo" #: memorizetoolbar.py:43 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "aidha" #: memorizetoolbar.py:44 #, fuzzy msgid "Letters" msgstr "herufi" #: memorizetoolbar.py:45 #, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "sauti" #: memorizetoolbar.py:60 msgid "Load demo games" msgstr "ku shehena mchezo wa maandamano" #: memorizetoolbar.py:72 msgid "Change size" msgstr "" #: memorizetoolbar.py:86 msgid "Restart Game" msgstr "kuanziliya mchezo" #: memorizetoolbar.py:111 msgid "Discard your modified game?" msgstr "" #: memorizetoolbar.py:113 msgid "Discard" msgstr "" #: memorizetoolbar.py:115 msgid "Do not discard" msgstr "" #: messenger.py:192 msgid "Receiving game" msgstr "kupokeya mchezo" #: messenger.py:193 msgid "done" msgstr "kufanyika" #: speak/voice.py:36 msgid "Brazil" msgstr "Brazili" #: speak/voice.py:37 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" #: speak/voice.py:38 msgid "Icelandic" msgstr "Kiaislandi" #: speak/voice.py:39 msgid "Romanian" msgstr "Kiromania" #: speak/voice.py:40 msgid "Swahili" msgstr "swahili" #: speak/voice.py:41 msgid "Hindi" msgstr "hindi" #: speak/voice.py:42 msgid "Dutch" msgstr "Kiholanzi" #: speak/voice.py:43 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: speak/voice.py:44 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" #: speak/voice.py:45 msgid "Macedonian" msgstr "Kimasedonia" #: speak/voice.py:46 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: speak/voice.py:47 msgid "French" msgstr "Kifaransa" #: speak/voice.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "Kinorwe" #: speak/voice.py:49 msgid "Russian" msgstr "Russian" #: speak/voice.py:50 msgid "Afrikaans" msgstr "Kiafrikana" #: speak/voice.py:51 msgid "Finnish" msgstr "Kifini" #: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125 msgid "Default" msgstr "Default" #: speak/voice.py:53 msgid "Cantonese" msgstr "Kikantoni" #: speak/voice.py:54 msgid "Scottish" msgstr "Scottish" #: speak/voice.py:55 msgid "Greek" msgstr "Kigiriki" #: speak/voice.py:56 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: speak/voice.py:57 msgid "English" msgstr "Kiingereza" #: speak/voice.py:58 msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" #: speak/voice.py:59 msgid "Italian" msgstr " Italian " #: speak/voice.py:60 msgid "Portugal" msgstr "Ureno" #: speak/voice.py:61 msgid "German" msgstr "Kijerumani" #: speak/voice.py:62 msgid "Whisper" msgstr "Whisper" #: speak/voice.py:63 msgid "Croatian" msgstr "Kikroeshia" #: speak/voice.py:64 msgid "Czech" msgstr "Kicheki" #: speak/voice.py:65 msgid "Slovak" msgstr "Kislovakia" #: speak/voice.py:66 msgid "Spanish" msgstr "Kihispania" #: speak/voice.py:67 msgid "Polish" msgstr "Polish" #: speak/voice.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Kiesperanto" #~ msgid "New game" #~ msgstr "mchezo mpya" #~ msgid "Load game" #~ msgstr "shehena mchezo" #~ msgid "Save game" #~ msgstr "kuokoa mchezo" #~ msgid "Click for grouped game" #~ msgstr "click kikundi kwa ajili ya mchezo" #~ msgid "Choose memorize game" #~ msgstr "Kuchagua kukariri mchezo" #~ msgid "Click for ungrouped game" #~ msgstr "Click kwa ajili ya mchezo yasiyo ya kundi"