# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 00:33-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-13 00:22+0200\n" "Last-Translator: Eduardo H. \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Measure" msgstr "Medir" #: journal.py:42 sensor_toolbar.py:52 sensor_toolbar.py:88 #: sensor_toolbar.py:259 msgid "Sound" msgstr "Som" #: journal.py:43 sensor_toolbar.py:53 msgid "Ohms" msgstr "Ohms" #: journal.py:44 sensor_toolbar.py:54 msgid "Volts" msgstr "Volts" #: journal.py:45 sensor_toolbar.py:62 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: journal.py:58 measure.py:363 msgid "Session" msgstr "Sessão" #: journal.py:60 msgid "User" msgstr "Utilizador" #: journal.py:61 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: journal.py:63 msgid "Date" msgstr "Data" #: journal.py:65 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" #: journal.py:68 msgid "Channels" msgstr "Canais" #: journal.py:108 msgid "Waveform" msgstr "Forma de onda" #: measure.py:212 measure.py:218 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" #: measure.py:219 msgid "Controls" msgstr "Controlos" #: measure.py:228 msgid "Capture mode" msgstr "Modo de captura" #: measure.py:245 measure.py:276 measure.py:387 msgid "Freeze the display" msgstr "Congelar a visualização" #: measure.py:250 measure.py:281 msgid "Capture sample now" msgstr "Capturar amostra agora" #: measure.py:260 msgid "Q" msgstr "Q" #: measure.py:350 msgid "Measure Log" msgstr "Registo Medir" #: measure.py:382 msgid "Unfreeze the display" msgstr "Descongelar a visualização" #: sensor_toolbar.py:47 msgid "Resistive sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)" msgstr "" "Sensor resistivo (liga o sensor à entrada rosa 'Mic in' no lado esquerdo do " "XO)" #: sensor_toolbar.py:50 msgid "Voltage sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)" msgstr "" "Sensor de voltagem (liga o sensor à entrada rosa 'Mic in' no lado esquerdo " "do XO)" #: sensor_toolbar.py:53 msgid "Resistance" msgstr "Resistência" #: sensor_toolbar.py:54 msgid "Voltage" msgstr "Voltagem" #: sensor_toolbar.py:55 sensor_toolbar.py:121 sensor_toolbar.py:220 msgid "Time Base" msgstr "Base de Tempo" #: sensor_toolbar.py:56 sensor_toolbar.py:224 msgid "Frequency Base" msgstr "Base de Frequência" #: sensor_toolbar.py:57 toolbar_side.py:44 msgid "Invert" msgstr "Inverter" #: sensor_toolbar.py:58 #, python-format msgid "X Axis Scale: 1 division = %(division)s %(unit)s" msgstr "Escala Eixo X: 1 divisão = %(division)s %(unit)s" #: sensor_toolbar.py:60 msgid "ms" msgstr "ms" #: sensor_toolbar.py:98 sensor_toolbar.py:266 msgid "Resistance Sensor" msgstr "Sensor de Resistência" #: sensor_toolbar.py:108 sensor_toolbar.py:273 msgid "Voltage Sensor" msgstr "Sensor de Voltagem" #: sensor_toolbar.py:129 msgid "1/10 second" msgstr "1/10 de segundo" #: sensor_toolbar.py:129 sensor_toolbar.py:140 msgid "1 second" msgstr "1 segundo" #: sensor_toolbar.py:129 msgid "30 seconds" msgstr "30 segundos" #: sensor_toolbar.py:130 msgid "5 minutes" msgstr "5 minutos" #: sensor_toolbar.py:130 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutos" #: sensor_toolbar.py:133 msgid "Sampling interval" msgstr "Intervalo de amostragem" #: sensor_toolbar.py:150 sensor_toolbar.py:396 msgid "Start Recording" msgstr "Começar a Gravação" #: sensor_toolbar.py:160 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: sensor_toolbar.py:160 msgid "Rising Edge" msgstr "Flanco Ascendente" #: sensor_toolbar.py:160 msgid "Falling Edge" msgstr "Flanco Descendente" #: sensor_toolbar.py:170 msgid "Create a trigger" msgstr "Criar um disparador" #: sensor_toolbar.py:178 msgid "Zoom out" msgstr "Afastar zoom" #: sensor_toolbar.py:190 msgid "Zoom in" msgstr "Aproximar zoom" #: sensor_toolbar.py:414 msgid "Stop Recording" msgstr "Parar a Gravação" #: toolbar_side.py:50 toolbar_side.py:131 msgid "Increase amplitude" msgstr "Aumentar a amplitude" #: toolbar_side.py:65 toolbar_side.py:133 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Diminuir a amplitude" #: toolbar_side.py:136 msgid "Increase bias" msgstr "Aumentar bias" #: toolbar_side.py:138 msgid "Decrease bias" msgstr "Diminuir bias" #~ msgid "Spectrum value" #~ msgstr "Valor de espectro" #~ msgid "RMS : " #~ msgstr "RMS : " #~ msgid "AVG : " #~ msgstr "AVG : " #~ msgid "Scale:" #~ msgstr "Escala:" #~ msgid "X Axis: " #~ msgstr "Eixo X: " #~ msgid "Y Axis : " #~ msgstr "Eixo Y: " #~ msgid "Click for DC" #~ msgstr "Clicar para DC" #~ msgid "Click for Bias Off" #~ msgstr "Clicar para Bias Off" #~ msgid "Click for Frequency base" #~ msgstr "Clicar para Frequência base" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pausar" #~ msgid "Show values" #~ msgstr "Mostrar valores" #~ msgid "Click for AC" #~ msgstr "Clicar para AC" #~ msgid "Click for Bias On" #~ msgstr "Clicar para Bias On" #~ msgid "Click for Time base" #~ msgstr "Clicar para Tempo base" #~ msgid "Hide values" #~ msgstr "Esconder valores" #~ msgid "Resume" #~ msgstr "Continuar" #~ msgid "Snapshot" #~ msgstr "Fotografia" #~ msgid "1 minute" #~ msgstr "1 minuto" #~ msgid "1 hour" #~ msgstr "1 hora" #~ msgid "Start Logging" #~ msgstr "Começar a Registar" #~ msgid "Show Log" #~ msgstr "Mostrar Registo" #~ msgid "Stop Logging" #~ msgstr "Parar o Registo" #~ msgid "Remove Log" #~ msgstr "Remover Registo" #~ msgid "RMS: " #~ msgstr "RMS: " #~ msgid "AVG : " #~ msgstr "AVG : "