# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-01 03:14+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" msgstr "Пресметај" #: calculate.py:80 #, python-format msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" msgstr "" #: calculate.py:210 msgid "Available functions:" msgstr "Достапни функции:" #: calculate.py:504 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" msgstr "Запишувам во дневник (%s)" #: calculate.py:788 msgid "button_pressed(): invalid type" msgstr "button_pressed(): невалиден тип" #: eqnparser.py:33 msgid "Parse error" msgstr "" #: eqnparser.py:58 #, python-format msgid "level: %d, ofs %d" msgstr "ниво: %d, ofs %d" #: eqnparser.py:117 #, python-format msgid "Error at %d" msgstr "Грешка на %d" #: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128 msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index" msgstr "" #: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" msgstr "Функцијата '%s' не е дефинирана" #: eqnparser.py:359 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" msgstr "Невалиден број на аргументи (%d наместо %d)" #: eqnparser.py:360 #, python-format msgid "function takes %d args" msgstr "Функцијата прима %d аргументи" #: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" msgstr "Неуспешно парсирање на аргументот %d: '%s'" #: eqnparser.py:380 #, python-format msgid "Function error: %s" msgstr "Грешка во функцијата: %s" #: eqnparser.py:481 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" msgstr "Променливата '%s' не е дефинирана" #: eqnparser.py:504 #, fuzzy msgid "Left parenthesis unexpected" msgstr "Десната заграда е неочекувана" #: eqnparser.py:516 msgid "Parse error (right parenthesis)" msgstr "Грешка при анализирање (десна заграда)" #: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610 msgid "Right parenthesis unexpected" msgstr "Десната заграда е неочекувана" # left_val е аргументот веројатно #: eqnparser.py:527 #, fuzzy msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" msgstr "Грешка при анализирање (десна заграда, нема left_val)" # left_val е аргументот веројатно #: eqnparser.py:534 #, fuzzy msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" msgstr "Грешка при анализирање (десна заграда, нема left_val)" #: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542 msgid "Number not expected" msgstr "Неочекуван број" #: eqnparser.py:550 msgid "Operator not expected" msgstr "Неочекуван оператор" #: eqnparser.py:566 msgid "Parse error: number or variable expected" msgstr "" #: eqnparser.py:567 msgid "Number or variable expected" msgstr "" #: eqnparser.py:596 msgid "Invalid operator" msgstr "Невалиден оператор" #: eqnparser.py:603 msgid "Operator expected" msgstr "Недостасува оператор" #: eqnparser.py:616 msgid "_parse(): returning None" msgstr "_parse(): враќа None" #. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly #. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), #. functions() etc should be translated. #: eqnparserhelp.py:39 msgid "acos" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:40 msgid "" "acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine " "is x. Defined for -1 <= x < 1" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:43 msgid "and" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:44 msgid "" "and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:46 msgid "asin" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:47 msgid "" "asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is " "x. Defined for -1 <= x <= 1" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:50 msgid "atan" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:51 msgid "" "atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the " "tangent is x. Defined for all x" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:54 msgid "cos" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:55 msgid "" "cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle " "at the angle x" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:58 msgid "cosh" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:59 msgid "" "cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:61 msgid "exp" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:62 msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:64 msgid "fac" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:65 msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..." msgstr "" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:68 msgid "functions" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:69 msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:71 msgid "ln" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:72 msgid "" "ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the " "exponent exp() equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:76 msgid "operators" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:77 msgid "operators(), return a list of the operators that are defined" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:79 msgid "or" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:80 msgid "" "or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:82 msgid "plot" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:83 msgid "" "plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the " "range from a to b" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:86 msgid "sin" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:87 msgid "" "sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at " "the angle x" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:90 msgid "sinh" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:91 msgid "" "sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:93 msgid "sqrt" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:94 msgid "" "sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square " "equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" #: eqnparserhelp.py:97 #, fuzzy msgid "square" msgstr "Квадрат" #: eqnparserhelp.py:98 msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:101 msgid "tan" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:102 msgid "" "tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the " "origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the " "angle x. Given by sin(x) / cos(x)" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:106 msgid "tanh" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:107 msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:109 msgid "test" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:110 msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index" msgstr "" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:113 msgid "variables" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:114 msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:116 msgid "xor" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:117 msgid "" "xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or " "y is True (and x is False), else returns False" msgstr "" #. TRANS: help(index), both 'index' and the translation will work #: eqnparserhelp.py:131 msgid "index" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:132 msgid "Topics" msgstr "Наслови" #: eqnparserhelp.py:143 #, python-format msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "Нема достапна помош за '%s', користи help(index) за индексот" #: layout.py:44 msgid "Clear" msgstr "" #: layout.py:53 msgid "Enter" msgstr "" #: layout.py:60 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: layout.py:61 msgid "Algebra" msgstr "Алгебра" #: layout.py:62 msgid "Trigonometry" msgstr "Тригонометрија" #: layout.py:63 msgid "Boolean" msgstr "Логичка променлива" #: layout.py:118 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: layout.py:64 msgid "Constants" msgstr "Константи" #: layout.py:65 msgid "Format" msgstr "Формат" #: layout.py:86 msgid "Label:" msgstr "Натпис" #: layout.py:118 msgid "All equations" msgstr "Сите равенки" #: layout.py:118 msgid "My equations" msgstr "Моите равенки" #: layout.py:198 msgid "Change view between own and all equations" msgstr "" #: layout.py:120 msgid "Show history" msgstr "Прикажи историја" #: layout.py:120 msgid "Show variables" msgstr "Прикажи променливи" #: layout.py:203 msgid "Change view between history and variables" msgstr "" #. TRANS: multiplication symbol (default: '*') #: mathlib.py:74 msgid "mul_sym" msgstr "*" #. TRANS: division symbol (default: '/') #: mathlib.py:79 msgid "div_sym" msgstr "/" #: mathlib.py:132 msgid "Undefined" msgstr "Недефинирано" #: mathlib.py:142 msgid "Error: unsupported type" msgstr "Грешка: типот не е поддржан" #: toolbars.py:36 msgid "Help" msgstr "Помош" #: toolbars.py:86 msgid "Copy" msgstr "Копирај" #: toolbars.py:89 msgid "Paste" msgstr "Вметни" #: toolbars.py:92 msgid "Cut" msgstr "Сечи" #: toolbars.py:99 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: toolbars.py:103 msgid "Square root" msgstr "Квадратен корен" #: toolbars.py:157 msgid "Inverse" msgstr "" #: toolbars.py:109 msgid "e to the power x" msgstr "е на степен x" #: toolbars.py:113 #, fuzzy msgid "x to the power y" msgstr "е на степен x" #: toolbars.py:117 msgid "Natural logarithm" msgstr "Природен логаритам" #: toolbars.py:123 msgid "Factorial" msgstr "Факториел" #: toolbars.py:131 msgid "Sine" msgstr "Синус" #: toolbars.py:135 msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #: toolbars.py:139 msgid "Tangent" msgstr "Тангента" #: toolbars.py:145 msgid "Arc sine" msgstr "" #: toolbars.py:149 msgid "Arc cosine" msgstr "" #: toolbars.py:153 msgid "Arc tangent" msgstr "" #: toolbars.py:159 msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Хиперболичен синус" #: toolbars.py:163 msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Хиперболичен косинус" #: toolbars.py:167 msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Хиперболична тангента" #: toolbars.py:175 msgid "Logical and" msgstr "Логичко И" #: toolbars.py:179 msgid "Logical or" msgstr "Логичко ИЛИ" #: toolbars.py:189 msgid "Equals" msgstr "Еднакво" #: toolbars.py:192 msgid "Not equals" msgstr "Не е еднакво" #: toolbars.py:199 msgid "Pi" msgstr "Pi" #: toolbars.py:202 msgid "e" msgstr "e" #: toolbars.py:280 msgid "Plot" msgstr "" #: toolbars.py:209 msgid "Degrees" msgstr "Степени" #: toolbars.py:210 msgid "Radians" msgstr "Радиани" #: toolbars.py:292 msgid "Degrees / radians" msgstr "" #: toolbars.py:301 msgid "Exponent / Scientific notation" msgstr "" #: toolbars.py:311 msgid "Number of shown digits" msgstr "" #: toolbars.py:316 msgid "Integer formatting base" msgstr "" #, python-format #~ msgid "Reading from journal (%s)" #~ msgstr "Читање од дневник (%s)" #~ msgid "Unable to determine version" #~ msgstr "Невозможно да се одреди верзијата" #, python-format #~ msgid "Reading journal entry (version %s)" #~ msgstr "Читање запис од дневникот (верзија %s)" #, python-format #, fuzzy #~ msgid "State line invalid (%s)" #~ msgstr "Статусната линија е невалидна (%s)" #, python-format #~ msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" #~ msgstr "Не е возможно да се прочита запис од дневникот, непозната верзија (%s)" #~ msgid "help_var" #~ msgstr "help_var" #~ msgid "help_acos" #~ msgstr "help_acos" #~ msgid "help_and" #~ msgstr "help_and" #~ msgid "help_asin" #~ msgstr "help_asin" #~ msgid "help_atan" #~ msgstr "help_atan" #~ msgid "help_cos" #~ msgstr "help_cos" #~ msgid "help_cosh" #~ msgstr "help_cosh" #~ msgid "help_exp" #~ msgstr "help_exp" #~ msgid "help_fac" #~ msgstr "help_fac" #~ msgid "help_functions" #~ msgstr "help_functions" #~ msgid "help_ln" #~ msgstr "help_ln" #~ msgid "help_operators" #~ msgstr "help_operators" #~ msgid "help_or" #~ msgstr "help_or" #~ msgid "help_plot" #~ msgstr "help_plot" #~ msgid "help_sin" #~ msgstr "help_sin" #~ msgid "help_sinh" #~ msgstr "help_sinh" #~ msgid "help_sqrt" #~ msgstr "help_sqrt" #~ msgid "help_square" #~ msgstr "help_square" #~ msgid "help_tan" #~ msgstr "help_tan" #~ msgid "help_tanh" #~ msgstr "help_tanh" #~ msgid "help_test" #~ msgstr "help_test" #~ msgid "help_variables" #~ msgstr "help_variables" #~ msgid "help_xor" #~ msgstr "help_xor" #~ msgid "help_usage" #~ msgstr "help_usage" #~ msgid "thousand_sep" #~ msgstr "thousand_sep" #~ msgid "fraction_sep" #~ msgstr "fraction_sep" # Ова му доаѓа од логичко иксор што значи екслузивно или. # http://en.wikipedia.org/wiki/Exclusive_or #~ msgid "Logical xor" #~ msgstr "Логичко ХИЛИ"