# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-06 05:09+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" msgstr "Kalkulo" #: calculate.py:80 #, python-format msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" msgstr "" #: calculate.py:210 msgid "Available functions:" msgstr "Funksionet në dispozicion:" #: calculate.py:504 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" msgstr "Duke shkruar në ditar (%s)" #: calculate.py:788 msgid "button_pressed(): invalid type" msgstr "" #: eqnparser.py:33 msgid "Parse error" msgstr "Analizo Gabimin" #: eqnparser.py:58 #, python-format msgid "level: %d, ofs %d" msgstr "niveli: %d, ofs %d" #: eqnparser.py:117 #, python-format msgid "Error at %d" msgstr "Gabim tek %d" #: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128 msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index" msgstr "" "Përdor ndihmë(test) për ndihmën rreth 'test', ose ndihmë(indeks) për " "indeksin" #: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" msgstr "Funksioni '%s' nuk është definuar" #: eqnparser.py:359 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" msgstr "Numër invalid për argumentet (%d në vend të %d)" #: eqnparser.py:360 #, python-format msgid "function takes %d args" msgstr "funksioni merr %d args" #: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" msgstr "Nuk mund ti bëj argumentit analizë gramatikore %d: '%s'" #: eqnparser.py:380 #, python-format msgid "Function error: %s" msgstr "Funksioni gabim %s" #: eqnparser.py:481 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" msgstr "Ndryshorja '%s' nuk definohet" #: eqnparser.py:504 msgid "Left parenthesis unexpected" msgstr "Lëri kllapat të papritur" #: eqnparser.py:516 msgid "Parse error (right parenthesis)" msgstr "Analiza gramatikore gabim (kllapat e djathtë)" #: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610 #, fuzzy msgid "Right parenthesis unexpected" msgstr "Lëri kllapat të papritur" #: eqnparser.py:527 msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" msgstr "" #: eqnparser.py:534 msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" msgstr "" #: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542 msgid "Number not expected" msgstr "Numri nuk është i supozuar" #: eqnparser.py:550 msgid "Operator not expected" msgstr "Operatori nuk eshte i supozuar" #: eqnparser.py:566 msgid "Parse error: number or variable expected" msgstr "" #: eqnparser.py:567 msgid "Number or variable expected" msgstr "Numri ose ndryshorja e pritur" #: eqnparser.py:596 msgid "Invalid operator" msgstr "Operatori jo i Vlefshëm" #: eqnparser.py:603 #, fuzzy msgid "Operator expected" msgstr "Operatori nuk eshte i supozuar" #: eqnparser.py:616 msgid "_parse(): returning None" msgstr "" #. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly #. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), #. functions() etc should be translated. #: eqnparserhelp.py:39 msgid "acos" msgstr "acos" #: eqnparserhelp.py:40 #, fuzzy msgid "" "acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine " "is x. Defined for -1 <= x < 1" msgstr "" "acos(x), ju jep arc kosinusin e x-it. Ky është një kënd për të cilin " "kosinusi është x. I definuar për -1 <= x <= 1" #: eqnparserhelp.py:43 msgid "and" msgstr "dhe" #: eqnparserhelp.py:44 #, fuzzy msgid "" "and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False" msgstr "" "or(x, y), logjikisht ose. Ju kthen E Vërtetë nëse x dhe/ose y janë Të " "Vërteta, përndryshe ju kthen I Rremë" #: eqnparserhelp.py:46 #, fuzzy msgid "asin" msgstr "asin" #: eqnparserhelp.py:47 msgid "" "asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is " "x. Defined for -1 <= x <= 1" msgstr "" "asin(x), ju jep arc sinusin e x-it. Ky është një kënd për të cilin sinusi " "është x. I definuar për -1 <= x <= 1" #: eqnparserhelp.py:50 msgid "atan" msgstr "atan" #: eqnparserhelp.py:51 msgid "" "atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the " "tangent is x. Defined for all x" msgstr "" "atan(x), ju jep arkus tangjenten e x-it. Ky është një kënd për të cilin " "tangjenti është x. I definuar për të gjitha x-at" #: eqnparserhelp.py:54 msgid "cos" msgstr "cos" #: eqnparserhelp.py:55 #, fuzzy msgid "" "cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle " "at the angle x" msgstr "" "cos(x), ju jep kosinusin e x-it. Kjo është koordinata x në rrethin " "trigonometrik në këndin x" #: eqnparserhelp.py:58 #, fuzzy msgid "cosh" msgstr "acos" #: eqnparserhelp.py:59 #, fuzzy msgid "" "cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2" msgstr "" "cosh(x),ju jep kosinusin hiperbolik te x-it . Jipet nga (exp(x) + exp(-x)) / " "2" #: eqnparserhelp.py:61 msgid "exp" msgstr "exp" #: eqnparserhelp.py:62 msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x" msgstr "exp(x), ju jep eksponentin e x-it. I dhënë nga e^x" #: eqnparserhelp.py:64 msgid "fac" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:65 #, fuzzy msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..." msgstr "fac(x), kthe faktorialin e x. Jepur nga x * (x - 1) * (x - 2) * ..." #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:68 msgid "functions" msgstr "funksionet" #: eqnparserhelp.py:69 msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined" msgstr "functions(), ju jep listën e të gjitha funksioneve që janë definuar" #: eqnparserhelp.py:71 msgid "ln" msgstr "ln" #: eqnparserhelp.py:72 msgid "" "ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the " "exponent exp() equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" "ln(x), ju jep logaritmin e x-it. Kjo është vlera për të cilën eksponenti " "exp() është i barabartë me x. I definuar për x >= 0." #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:76 msgid "operators" msgstr "operatorët" #: eqnparserhelp.py:77 msgid "operators(), return a list of the operators that are defined" msgstr "operators(), ju jep një list të operatorëve që janë definuar" #: eqnparserhelp.py:79 msgid "or" msgstr "ose" #: eqnparserhelp.py:80 msgid "" "or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False" msgstr "" "or(x, y), logjikisht ose. Ju kthen E Vërtetë nëse x dhe/ose y janë Të " "Vërteta, përndryshe ju kthen I Rremë" #: eqnparserhelp.py:82 msgid "plot" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:83 msgid "" "plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the " "range from a to b" msgstr "" #: eqnparserhelp.py:86 msgid "sin" msgstr "sin" #: eqnparserhelp.py:87 msgid "" "sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at " "the angle x" msgstr "" "sin(x), ju jep sinusin e x-it. Kjo është koordinata y në rrethin " "trigonometrik në këndin x" #: eqnparserhelp.py:90 #, fuzzy msgid "sinh" msgstr "sin" #: eqnparserhelp.py:91 #, fuzzy msgid "" "sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2" msgstr "" "sinh(x), kthen sinusin hiperbolik ë x. të dhëne nga (exp(x) - exp(-x)) / 2" #: eqnparserhelp.py:93 msgid "sqrt" msgstr "sqrt" #: eqnparserhelp.py:94 msgid "" "sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square " "equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" "sqrt(x), ju jep rrënjën katrore të x-it. Kjo është vlerë për të cilën " "katrori është i barabartë me x. I definuar për x >= 0." #: eqnparserhelp.py:97 msgid "square" msgstr "katror" #: eqnparserhelp.py:98 msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x" msgstr "square(x), ju jep katrorin e x-it. I dhënë me x * x" #: eqnparserhelp.py:101 msgid "tan" msgstr "tan" #: eqnparserhelp.py:102 #, fuzzy msgid "" "tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the " "origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the " "angle x. Given by sin(x) / cos(x)" msgstr "" "tan(x), kthe tangjentën e x. Kjo është pjerrtësia e vijës nga origjina e " "njësisë së rrethit në pikën e origjinës së rrethit të definuar nga krahu x. " "i dhënë nga sin(x) / cos(x)" #: eqnparserhelp.py:106 #, fuzzy msgid "tanh" msgstr "tan" #: eqnparserhelp.py:107 #, fuzzy msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)" msgstr "" "tanh(x), kthe tangjenten hiperbolike te x. Te dhënë nga sinh(x) / cosh(x)" #: eqnparserhelp.py:109 msgid "test" msgstr "test" #: eqnparserhelp.py:110 msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index" msgstr "Ky është vetëm një temë provë, përdorni ndihmë (index) për indeksin" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:113 msgid "variables" msgstr "ndryshoret" #: eqnparserhelp.py:114 msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined" msgstr "" "variables(), ju jep një list të ndryshoreve që janë momentalisht të definuar" #: eqnparserhelp.py:116 msgid "xor" msgstr "xor" #: eqnparserhelp.py:117 #, fuzzy msgid "" "xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or " "y is True (and x is False), else returns False" msgstr "" "xor(x, y), logical xor. Kthehet në të vërtetë nëse x ështe i vërtetë (dhe y " "është false) ose y ështe i vërtetë (dhe x ështe false), përndryshe kthehet " "Falso" #. TRANS: help(index), both 'index' and the translation will work #: eqnparserhelp.py:131 msgid "index" msgstr "indeks" #: eqnparserhelp.py:132 msgid "Topics" msgstr "Temat" #: eqnparserhelp.py:143 #, python-format msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "" "Nuk ka ndihmë për '%s' në dispozicion, përdorni ndihmë (index) për indeksin" #: layout.py:44 msgid "Clear" msgstr "Fshij" #: layout.py:53 msgid "Enter" msgstr "Shkruaj" #: layout.py:60 msgid "Edit" msgstr "Ndrysho" #: layout.py:61 msgid "Algebra" msgstr "Algjebra" #: layout.py:62 msgid "Trigonometry" msgstr "Trigonometria" #: layout.py:63 msgid "Boolean" msgstr "Bolean" #: layout.py:118 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: layout.py:64 msgid "Constants" msgstr "Konstantet" #: layout.py:65 msgid "Format" msgstr "Formati" #: layout.py:86 msgid "Label:" msgstr "Labeli:" #: layout.py:118 msgid "All equations" msgstr "Të gjitha ekuacionet" #: layout.py:118 msgid "My equations" msgstr "Ekuacionet e mija" #: layout.py:198 #, fuzzy msgid "Change view between own and all equations" msgstr "Ndrysho pamjen ndërmjet të gjitha ekuacioneve dhe atyre të zotruara" #: layout.py:120 msgid "Show history" msgstr "Shfaq historinë" #: layout.py:120 msgid "Show variables" msgstr "Shfaq ndryshoret" #: layout.py:203 msgid "Change view between history and variables" msgstr "" #. TRANS: multiplication symbol (default: '*') #: mathlib.py:74 msgid "mul_sym" msgstr "mul_sym" #. TRANS: division symbol (default: '/') #: mathlib.py:79 msgid "div_sym" msgstr "div_sym" #: mathlib.py:132 msgid "Undefined" msgstr "E Padefinuar" #: mathlib.py:142 msgid "Error: unsupported type" msgstr "Gabim: lloj i pambështetur" #: toolbars.py:36 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" #: toolbars.py:86 msgid "Copy" msgstr "Kopjo" #: toolbars.py:89 msgid "Paste" msgstr "Ngjit" #: toolbars.py:92 msgid "Cut" msgstr "Prej" #: toolbars.py:99 msgid "Square" msgstr "Katror" #: toolbars.py:103 msgid "Square root" msgstr "Rrënja katrore" #: toolbars.py:157 msgid "Inverse" msgstr "" #: toolbars.py:109 msgid "e to the power x" msgstr "e në fuqinë x" #: toolbars.py:113 msgid "x to the power y" msgstr "x në fuqinë y" #: toolbars.py:117 msgid "Natural logarithm" msgstr "Logaritëm natyral" #: toolbars.py:123 msgid "Factorial" msgstr "Faktrional" #: toolbars.py:131 msgid "Sine" msgstr "Sinusi" #: toolbars.py:135 msgid "Cosine" msgstr "Kosinusi" #: toolbars.py:139 msgid "Tangent" msgstr "Tangjenta" #: toolbars.py:145 msgid "Arc sine" msgstr "Arc Sinusi" #: toolbars.py:149 msgid "Arc cosine" msgstr "Arc Kosinus" #: toolbars.py:153 msgid "Arc tangent" msgstr "Arc Tangjenta" #: toolbars.py:159 msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Sinus hiperbolik" #: toolbars.py:163 msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Kosinus hiperbolik" #: toolbars.py:167 msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Tangjentë hiperbolike" #: toolbars.py:175 msgid "Logical and" msgstr "Llogjik dhe" #: toolbars.py:179 msgid "Logical or" msgstr "Logjike ose" #: toolbars.py:189 msgid "Equals" msgstr "Barabartë" #: toolbars.py:192 msgid "Not equals" msgstr "Jo e barabartë" #: toolbars.py:199 msgid "Pi" msgstr "Pi" #: toolbars.py:202 msgid "e" msgstr "e" #: toolbars.py:280 msgid "Plot" msgstr "" #: toolbars.py:209 msgid "Degrees" msgstr "Shkallë" #: toolbars.py:210 msgid "Radians" msgstr "Radian" #: toolbars.py:292 msgid "Degrees / radians" msgstr "" #: toolbars.py:301 msgid "Exponent / Scientific notation" msgstr "Eksponent / simbol shkencorë" #: toolbars.py:311 msgid "Number of shown digits" msgstr "" #: toolbars.py:316 msgid "Integer formatting base" msgstr ""