# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # POT file for the Calculate activity # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Calculate package. # Reinier Heeres , 2007 # Translations by Rafael Enrique Ortiz Guerrero msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-08 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-16 17:40+0200\n" "Last-Translator: Fitoschido \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Calculate" msgstr "Calcular" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "This is the place to get the answer to a quick problem, but that is not the " "limit! You can also explore Algebra, Trigonometry, Boolean and more!" msgstr "" "Este es el lugar para obtener respuestas para un problema rápido, pero ese " "no es el límite. También puedes explorar Álgebra, Trigonometría, Booleanos y " "más." #: astparser.py:40 msgid "" "plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the " "range from a to b" msgstr "" "plot(eqn, var=-a..b), grafica de la ecuación 'eqn' con la variable 'var' en " "el rango de a hasta b" #: astparser.py:59 #, python-format msgid "Parse error at %d" msgstr "Error de procesamiento en %d" #: astparser.py:71 astparser.py:83 #, python-format msgid "Error at %d" msgstr "Error en %d" #: astparser.py:94 msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index" msgstr "Este es solo un topico de prueba, use help(indice) para el indice" #: astparser.py:106 msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index" msgstr "" "Use help(test) para ayuda acerca de 'test', o help(indice) para el indice" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: astparser.py:109 msgid "index" msgstr "índice" # ----------------------------------------- # End of help topics #: astparser.py:109 msgid "topics" msgstr "temas" # ----------------------------------------- # End of help topics #: astparser.py:110 msgid "Topics" msgstr "Temas" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: astparser.py:118 msgid "variables" msgstr "variables" #: astparser.py:119 msgid "Variables" msgstr "Variables" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: astparser.py:125 msgid "functions" msgstr "funciones" #: astparser.py:126 msgid "Functions" msgstr "Funciones" # should the command 'help(index)' be translated? #: astparser.py:135 #, python-format msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "No hay ayuda disponible sobre '%s', use ayuda(índice) para el índice" #: astparser.py:459 msgid "help" msgstr "ayuda" #: astparser.py:466 msgid "Recursion detected" msgstr "Recursión detectada" #: astparser.py:490 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" msgstr "La función '%s' no está definida" #: astparser.py:492 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" msgstr "La variable '%s' no está definida" #: astparser.py:502 #, python-format msgid "Attribute '%s' does not exist" msgstr "El atributo «%s» no existe" #: astparser.py:596 msgid "Parse error" msgstr "Error de procesamiento" #: astparser.py:601 msgid "Multiple statements not supported" msgstr "No se permite hacer declaraciones múltiples" #: astparser.py:625 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" #: calculate.py:109 #, python-format msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" msgstr "Equation.parse() cadena no válida (%s)" #: calculate.py:483 msgid "Can not assign label: will cause recursion" msgstr "No se puede asignar la etiqueta: causará recursión" #: calculate.py:571 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" msgstr "Escribiendo en el diario (%s)" #: calculate.py:865 msgid "button_pressed(): invalid type" msgstr "button_pressed(): tipo invalido" #: functions.py:35 msgid "add" msgstr "sum" #: functions.py:36 msgid "abs" msgstr "abs" # TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly # recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), # functions() etc should be translated. #: functions.py:37 msgid "acos" msgstr "acos" # TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly # recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), # functions() etc should be translated. #: functions.py:38 msgid "acosh" msgstr "acosh" #: functions.py:39 msgid "asin" msgstr "asin" #: functions.py:40 msgid "asinh" msgstr "asinh" #: functions.py:41 msgid "atan" msgstr "atan" #: functions.py:42 msgid "atanh" msgstr "atanh" #: functions.py:43 msgid "and" msgstr "and" #: functions.py:44 msgid "b10bin" msgstr "b10bin" #: functions.py:45 msgid "ceil" msgstr "cell" #: functions.py:46 msgid "cos" msgstr "cos" #: functions.py:47 msgid "cosh" msgstr "cosh" #: functions.py:48 msgid "div" msgstr "div" #: functions.py:49 msgid "gcd" msgstr "mcd" #: functions.py:50 msgid "exp" msgstr "exp" #: functions.py:51 msgid "factorial" msgstr "factorial" #: functions.py:52 msgid "fac" msgstr "fac" #: functions.py:53 msgid "factorize" msgstr "factorizar" #: functions.py:54 msgid "floor" msgstr "piso" #: functions.py:55 msgid "inv" msgstr "inv" #: functions.py:56 msgid "is_int" msgstr "is_int" #: functions.py:57 msgid "ln" msgstr "ln" #: functions.py:58 msgid "log10" msgstr "log10" #: functions.py:59 msgid "mul" msgstr "mul" #: functions.py:60 msgid "or" msgstr "or" #: functions.py:61 msgid "rand_float" msgstr "rand_float" #: functions.py:62 msgid "rand_int" msgstr "rand_int" #: functions.py:63 msgid "round" msgstr "redondeo" #: functions.py:64 msgid "sin" msgstr "sin" #: functions.py:65 msgid "sinh" msgstr "sinh" #: functions.py:66 msgid "sinc" msgstr "sinc" #: functions.py:67 msgid "sqrt" msgstr "sqrt" #: functions.py:68 msgid "sub" msgstr "sub" #: functions.py:69 msgid "square" msgstr "cuadrado" #: functions.py:70 msgid "tan" msgstr "tan" #: functions.py:71 msgid "tanh" msgstr "tanh" #: functions.py:72 msgid "xor" msgstr "xor" # y x si x > 0 (por definición de valor absoluto) -> falta en el original #: functions.py:112 msgid "abs(x), return absolute value of x, which means -x for x < 0" msgstr "abs(x), devuelve el valor absoluto de x, que significa -x si x < 0" #: functions.py:117 msgid "" "acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine " "is x. Defined for -1 <= x < 1" msgstr "" "acos(x), devuelve el arco coseno de x. Este es el ángulo para el cual el " "coseno es x. Definido para -1 <= x < 1" #: functions.py:123 msgid "" "acosh(x), return the arc hyperbolic cosine of x. This is the value y for " "which the hyperbolic cosine equals x." msgstr "" "acosh(x), devuelve el arco coseno hiperbólico de x. Este es el valor de y " "para el cual el coseno hiperbólico es x." #: functions.py:129 msgid "" "And(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False" msgstr "" "And(x, y), and logico, Devuelve Verdadero si x e y son verdaderos, de lo " "contrario retorna Falso" #: functions.py:136 msgid "add(x, y), return x + y" msgstr "sum(x, y), devuelta x + y" #: functions.py:141 msgid "" "asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is " "x. Defined for -1 <= x <= 1" msgstr "" "asin(x), Devuelve el arco seno de x. Este es el ángulo para el cual el seno " "es x. Definido para -1<=x<=1" #: functions.py:147 msgid "" "asinh(x), return the arc hyperbolic sine of x. This is the value y for which " "the hyperbolic sine equals x." msgstr "" "asinh(x), devuelve el arco ceno hiperbólico de x. Este es el valor de y para " "el cual el seno hiperbólico es x." #: functions.py:153 msgid "" "atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the " "tangent is x. Defined for all x" msgstr "" "atan(x), Devuelve el arco tangente de x. Este es el ángulo para el cual la " "tangente es x. Definido para todas las x" #: functions.py:159 msgid "" "atanh(x), return the arc hyperbolic tangent of x. This is the value y for " "which the hyperbolic tangent equals x." msgstr "" "atanh(x), devuelve el arco tangente hiperbólico de x. Este es el valor de y " "para el cual el tangente hiperbólico es x." #: functions.py:171 msgid "Number does not look binary in base 10" msgstr "El número no parece binario en base 10" #: functions.py:178 msgid "" "b10bin(x), interpret a number written in base 10 as binary, e.g.: b10bin" "(10111) = 23," msgstr "" "b10bin(x), interpreta un número escrito en base 10 como binario, ej.: " "b10bin(10111) = 23," #: functions.py:183 msgid "ceil(x), return the smallest integer larger than x." msgstr "ceil(x), devuelve el menor entero mayor que x." #: functions.py:188 msgid "" "cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle " "at the angle x" msgstr "" "cos(x), devuelve el coseno de x. Esta es la coordenada x en el círculo " "unitario con ángulo x" #: functions.py:194 msgid "" "cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2" msgstr "" "cosh(x), devuelve el coseno hiperbólico de x. Dado por (exp(x) + exp(-x)) / " "2" #: functions.py:198 msgid "Can not divide by zero" msgstr "No se puede dividir por cero" #: functions.py:219 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumento no válido" #: functions.py:222 msgid "" "gcd(a, b), determine the greatest common denominator of a and b. For " "example, the biggest factor that is shared by the numbers 15 and 18 is 3." msgstr "" "gcd(a, b), determina el máximo común divisor entre a y b. Por ejemplo, el " "factor más grande que divide a los números 15 y 18 es 3." #: functions.py:227 msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x" msgstr "exp(x), devuelve el exponente natural de x. Dado por e^x" #: functions.py:231 msgid "Factorial only defined for integers" msgstr "Factorial solo esta definido para enteros" #: functions.py:244 msgid "" "factorial(n), return the factorial of n. Given by n * (n - 1) * (n - 2) * ..." msgstr "" "factorial(x), devuelve el factorial de x. Dado por x * (x - 1) * (x - 2) * " "..." #: functions.py:250 msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..." msgstr "" "fac(x), devuelve el factorial de x. Dado por x * (x - 1) * (x - 2) * ..." #: functions.py:283 msgid "floor(x), return the largest integer smaller than x." msgstr "floor(x), devuelve el mayor entero menor que x." #: functions.py:287 msgid "inv(x), return the inverse of x, which is 1 / x" msgstr "inv(x), devuelve el inverso de x, que es 1 / x" #: functions.py:309 functions.py:318 msgid "Logarithm(x) only defined for x > 0" msgstr "Logarithm(x) solo definido para x > 0" #: functions.py:311 msgid "" "ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the " "exponent exp() equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" "ln(x), devuelve el algoritmo natural de x. Este es el valor para el cual el " "exponente exp() es igual a x. Definido para x >= 0." #: functions.py:320 msgid "" "log10(x), return the base 10 logarithm of x. This is the value y for which " "10^y equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" "log10(x), devuelve el logaritmo en base 10 de x. Este es el valor para el " "cual 10^y es igual a x. Definido para x >= 0." # integer es del código o aparece en pantalla? #: functions.py:327 msgid "Can only calculate x modulo " msgstr "Solo se puede calcular x módulo " #: functions.py:329 msgid "" "mod(x, y), return the modulus of x with respect to y. This is the remainder " "after dividing x by y." msgstr "" "mod(x, y), devuelve el módulo de x respecto a y. Esto es el resto de dividir " "x entre y." #: functions.py:337 msgid "mul(x, y), return x * y" msgstr "mul(x, y), devuelve x * y" # devuelve el "opuesto" #: functions.py:341 msgid "negate(x), return -x" msgstr "negate(x), devuelve -x" #: functions.py:346 msgid "" "Or(x, y), logical or. Returns True if x or y is True, else returns False" msgstr "" "Or(x, y), 'o' logico, Devuelve Verdadero si x y/o y es verdadero, de lo " "contrario devuelve Falso" # x elevado a la y ésima potencia #: functions.py:361 msgid "pow(x, y), return x to the power y (x**y)" msgstr "pow(x, y), devuelve x a la potencia y (x**y)" #: functions.py:366 msgid "rand_float(), return a random floating point number between 0.0 and 1.0" msgstr "" "rand_float(), retorna un numero de punto flotante aleatorio entre 0.0 y 1.0" #: functions.py:371 msgid "" "rand_int([]), return a random integer between 0 and . " " is an optional argument and is set to 65535 by default." msgstr "" "rand_int([]), retorna un valor entero aleatorio entre 0 y . " " is un argumento opcional y tiene valor 65535 por defecto." #: functions.py:376 msgid "round(x), return the integer nearest to x." msgstr "round(x), retorna el entero mas cercano a x." #: functions.py:382 functions.py:390 msgid "Bitwise operations only apply to integers" msgstr "Operaciones sobre bits solo se aplican a enteros" #: functions.py:384 msgid "shift_left(x, y), shift x by y bits to the left (multiply by 2 per bit)" msgstr "" "shift_left(x, y), desplaza a la izquierda x por y bits (multiplica por 2 por " "cada bit)" #: functions.py:392 msgid "shift_right(x, y), shift x by y bits to the right (divide by 2 per bit)" msgstr "" "shift_right(x, y), desplaza a la derecha x por y bits (divide por 2 por cada " "bit)" #: functions.py:397 msgid "" "sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at " "the angle x" msgstr "" "sin(x), devuelve el seno de x. Esta es la coordinada y en el circulo " "unitario en el angulo x" #: functions.py:403 msgid "" "sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2" msgstr "" "sinh(x), devuelve el seno hiperbolico de x. Dado por (exp(x) - exp(-x)) / 2" #: functions.py:410 msgid "sinc(x), return the sinc of x. This is given by sin(x) / x." msgstr "sinc(x), devuelve el seno cardinal de x. Dado por sin(x) / x." #: functions.py:415 msgid "" "sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square " "equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" "sqrt(x), Devuelve la raiz cuadrada de x. Este es el valor para el cual el " "cuadrado equivale a x. Definido para x >= 0." #: functions.py:420 msgid "square(x), return x * x" msgstr "cuadrado(x), devuelve x * x" #: functions.py:427 msgid "sub(x, y), return x - y" msgstr "sub(x, y), devuelve x - y" #: functions.py:432 msgid "" "tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the " "origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the " "angle x. Given by sin(x) / cos(x)" msgstr "" "tan(x), Devuelve la tangente de x. Esta es la pendiente de la línea desde el " "origen del circulo unitario hasta el punto en el circulo definido por el " "angulo x. Dado por sin(x) / cos(x)" # English text is incorrect #: functions.py:439 msgid "tanh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)" msgstr "" "tanh(x), devuelve la tangente hiperbolica de x. Dado por sinh(x) / cosh(x)" #: functions.py:444 msgid "" "xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or " "y is True (and x is False), else returns False" msgstr "" "xor(x, y), xor logico. Devuelve Verdadero si x es verdadero (y y es Falso) o " "si y es Verdadero (y X es Falso), de lo contrario devuelve Falso" #: layout.py:75 msgid "Clear" msgstr "Vaciar" #: layout.py:105 layout.py:145 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: layout.py:110 layout.py:146 msgid "Algebra" msgstr "Álgebra" #: layout.py:115 layout.py:147 msgid "Trigonometry" msgstr "Trigonometría" #: layout.py:120 layout.py:148 msgid "Boolean" msgstr "Booleano" #: layout.py:125 layout.py:149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Misceláneos" #: layout.py:178 msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" #: layout.py:223 msgid "All equations" msgstr "Todas las ecuaciones" #: layout.py:224 msgid "My equations" msgstr "Mis ecuaciones" #: layout.py:225 msgid "Show variables" msgstr "Mostrar variables" # Using U+00D7 MULTIPLICATION SIGN #. TRANS: multiplication symbol (default: '×') #: mathlib.py:82 msgid "mul_sym" msgstr "×" # Using U+00F7 DIVISION SIGN #. TRANS: division symbol (default: '÷') #: mathlib.py:87 msgid "div_sym" msgstr "÷" #. TRANS: equal symbol (default: '=') #: mathlib.py:92 msgid "equ_sym" msgstr "=" #: mathlib.py:216 msgid "Undefined" msgstr "No-definido" #: mathlib.py:226 msgid "Error: unsupported type" msgstr "Error: tipo no soportado" #: toolbars.py:53 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: toolbars.py:121 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: toolbars.py:122 msgid "c" msgstr "c" #: toolbars.py:126 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: toolbars.py:129 msgid "x" msgstr "x" #: toolbars.py:137 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: toolbars.py:147 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: toolbars.py:152 msgid "Square root" msgstr "Raíz cuadrada" #: toolbars.py:157 msgid "Inverse" msgstr "Inversa" #: toolbars.py:164 msgid "e to the power x" msgstr "e a la potencia x" #: toolbars.py:169 msgid "x to the power y" msgstr "x a la potencia y" #: toolbars.py:174 msgid "Natural logarithm" msgstr "Logaritmo natural" #: toolbars.py:180 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #: toolbars.py:190 msgid "Sine" msgstr "Seno" #: toolbars.py:194 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" #: toolbars.py:198 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #: toolbars.py:204 msgid "Arc sine" msgstr "Arcoseno" #: toolbars.py:208 msgid "Arc cosine" msgstr "Arcocoseno" #: toolbars.py:212 msgid "Arc tangent" msgstr "Arcotangente" #: toolbars.py:218 msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Seno hiperbólico" #: toolbars.py:222 msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Coseno hiperbólico" #: toolbars.py:226 msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Tangente hiperbólica" #: toolbars.py:236 msgid "Logical and" msgstr "Y lógico" #: toolbars.py:240 msgid "Logical or" msgstr "O lógico" #: toolbars.py:250 msgid "Equals" msgstr "Igual" #: toolbars.py:253 msgid "Not equals" msgstr "No-igual" #: toolbars.py:262 msgid "Pi" msgstr "Pi" #: toolbars.py:266 msgid "e" msgstr "e" #: toolbars.py:269 msgid "γ" msgstr "Y" #: toolbars.py:272 msgid "φ" msgstr "φ" #: toolbars.py:279 msgid "Plot" msgstr "Gráfico" #: toolbars.py:286 msgid "Degrees" msgstr "Grados" #: toolbars.py:287 msgid "Radians" msgstr "Radianes" #: toolbars.py:291 msgid "Degrees / Radians" msgstr "Grados / Radianes" #: toolbars.py:300 msgid "Exponent / Scientific notation" msgstr "Exponente / Notación científica" #: toolbars.py:310 msgid "Number of shown digits" msgstr "Número de dígitos visibles" #: toolbars.py:320 msgid "Integer formatting base" msgstr "Base numérica" #~ msgid "Change view between own and all equations" #~ msgstr "Cambiar vista entre todas las ecuaciones y las propias" #~ msgid "Show history" #~ msgstr "Mostrar historial" #~ msgid "Change view between history and variables" #~ msgstr "Cambiar vista entre historial y variables" #~ msgid "Enter" #~ msgstr "Entrar" #~ msgid "Available functions:" #~ msgstr "Funciones disponibles:" #, python-format #~ msgid "level: %d, ofs %d" #~ msgstr "nivel: %d, ofs %d" #, python-format #~ msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" #~ msgstr "La cantidad de argumentos es incorrecta (%d en vez de %d)" #, python-format #~ msgid "function takes %d args" #~ msgstr "la función usa %d argumentos" #, python-format #~ msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" #~ msgstr "Imposible de procesar el argumento %d: '%s'" #, python-format #~ msgid "Function error: %s" #~ msgstr "Error de función: %s" #~ msgid "Left parenthesis unexpected" #~ msgstr "No se esperaba paréntesis izquierda" #~ msgid "Parse error (right parenthesis)" #~ msgstr "Error de procesamiento (paréntesis derecho)" #~ msgid "Right parenthesis unexpected" #~ msgstr "Paréntesis derecho inesperado" # Should 'left_val' be considered translateable? # No because it's a program internal. I bet this error never happens anyway. #~ msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" #~ msgstr "Error de procesamiento (paréntesis derecho, sin left_val)" #~ msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" #~ msgstr "Error de procesamiento (paréntesis derecho, ningún nivel para cerrar)" #~ msgid "Number not expected" #~ msgstr "Número no esperado" #~ msgid "Operator not expected" #~ msgstr "Operador no esperado" #~ msgid "Parse error: number or variable expected" #~ msgstr "Error de procesamiento: numero o variable esperada" #~ msgid "Number or variable expected" #~ msgstr "Numero o variable esperada" #~ msgid "Invalid operator" #~ msgstr "Operador no válido" #~ msgid "Operator expected" #~ msgstr "Operador esperado" #~ msgid "_parse(): returning None" #~ msgstr "_parse(): devolviendo Nada" # functions() is translated, per above entry with just "functions" #~ msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined" #~ msgstr "funciones(), devuelve una lista de las funciones que están definidas" #~ msgid "operators" #~ msgstr "operadores" # operators() is translated, per above entry with just "operators" #~ msgid "operators(), return a list of the operators that are defined" #~ msgstr "operadores(), devuelve una lista de operadores que están definidos" #~ msgid "plot" #~ msgstr "plot" #~ msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x" #~ msgstr "cuadrado(x), devuelve el cuadrado de x. Dado por x * x" #~ msgid "test" #~ msgstr "prueba" #~ msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined" #~ msgstr "" #~ "variables(), devuelve una lista de variables que estan actualmente definidas" #~ msgid "Constants" #~ msgstr "Constantes" #~ msgid "Format" #~ msgstr "Formato" #, python-format #~ msgid "Reading from journal (%s)" #~ msgstr "Leyendo del diario (%s)" #~ msgid "Unable to determine version" #~ msgstr "Incapaz de determinar la versión" #, python-format #~ msgid "Reading journal entry (version %s)" #~ msgstr "Leyendo entrada del diario (versión %s)" # How can a 'state line' be invalid? # Good question, can't get it in testing, but the translation's good. #, python-format #~ msgid "State line invalid (%s)" #~ msgstr "Línea de estado no válida (%s)" #, python-format #~ msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" #~ msgstr "Imposible leer entrada del diario, versión desconocida (%s)" # Text assigned to the 'help' variable # => Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index #~ msgid "help_var" #~ msgstr "help_var" # These are translated in the .en pootle file too, or you can use the activity to see it the English test. Leaving fuzzy so that people see this note. # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #, fuzzy #~ msgid "help_acos" #~ msgstr "" #~ "acos(x), devuelve arcoseno de x. Es el ángulo que tiene el coseno dado. " #~ "Definido para -1 <= x <= 1" # a one-letter word for "and" is very confusing here. The and function actually returns second argument... but not going there. #~ msgid "help_and" #~ msgstr "and(A,B): devuelve un valor \"cierto\" (no 0) si A y B son ciertos." #~ msgid "help_asin" #~ msgstr "" #~ "asin(x), devuelve arcoseno de x. Es el ángulo que tiene el seno x. Definido " #~ "para -1 <= x <= 1" #~ msgid "help_atan" #~ msgstr "" #~ "atan(x), devuelve arcotangento de x. Es el ángulo que tiene el tangento x." # English says "x coordinate on unit circle", assuming you know angle and axis conventions. Bad. # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #~ msgid "help_cos" #~ msgstr "" #~ "cos(x), devuelve el coseno de x. Es el largo del lado menor adyacente al " #~ "ángulo x de un triángulo recto cuando el otro lado (hipotenusa) mide 1. " # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #, fuzzy #~ msgid "help_cosh" #~ msgstr "help_cosh" #~ msgid "help_exp" #~ msgstr "exp(x), devuelve e^x, ejemplo: exp(1)" # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #, fuzzy #~ msgid "help_fac" #~ msgstr "help_fac" #~ msgid "help_functions" #~ msgstr "Muestra las funciones disponibles" #, fuzzy #~ msgid "help_ln" #~ msgstr "help_ln" #~ msgid "help_operators" #~ msgstr "Muestra los operadores disponibles" # Text assigned to the 'help' variable #, fuzzy #~ msgid "help_or" #~ msgstr "help_or" #~ msgid "help_plot" #~ msgstr "plot(expresión,rango), grafica una función. Ejemplo: plot(x^3,x=-2..2)" #, fuzzy #~ msgid "help_sin" #~ msgstr "help_sin" #, fuzzy #~ msgid "help_sinh" #~ msgstr "help_sinh" #, fuzzy #~ msgid "help_sqrt" #~ msgstr "sqrt(x), devuelve la raiz cuadrada de x. Definido para x >= 0" #, fuzzy #~ msgid "help_square" #~ msgstr "help_square" #, fuzzy #~ msgid "help_tan" #~ msgstr "help_tan" #, fuzzy #~ msgid "help_tanh" #~ msgstr "help_tanh" #, fuzzy #~ msgid "help_test" #~ msgstr "test es solo un ejemplo de la ayuda vea help(index)" #~ msgid "help_variables" #~ msgstr "muestra variables disponibles" # Text assigned to the 'help' variable #~ msgid "help_xor" #~ msgstr "help_xor" #, fuzzy #~ msgid "help_usage" #~ msgstr "" #~ "Use help(test) para ayuda acerca de 'test', o help(index) para el indice" # This should use the locale specification -- xavi #, fuzzy #~ msgid "thousand_sep" #~ msgstr "thousand_sep" # fraction (as in a/b) or *decimal* separator? If decimal, should use the locale specification #, fuzzy #~ msgid "fraction_sep" #~ msgstr "function_sep" #~ msgid "Logical xor" #~ msgstr "O exclusivo lógico" #~ msgid "Type error" #~ msgstr "Error de tipo" #, fuzzy #~ msgid "variable %s not defined" #~ msgstr "la variable '%s' no definida" #~ msgid "Function '%s' returned %s" #~ msgstr "La función '%s' retornó %s" #, fuzzy #~ msgid "Operator expected: %r" #~ msgstr "Número no esperado" #~ msgid "Parse error: ')' expected" #~ msgstr "Error de procesamiento: ')' esperado" #~ msgid "." #~ msgstr "." # Symbols for multiplication, division, fraction separator and thousand separator #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "⨯" #~ msgstr "⨯" #~ msgid "/" #~ msgstr "/" #~ msgid "÷" #~ msgstr "÷" #~ msgid "," #~ msgstr "," # How can a 'state line' be invalid? # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # Symbols for multiplication, division, fraction separator and thousand separator # Text assigned to the 'help' variable # => Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index # This should use the locale specification -- xavi # fraction (as in a/b) or *decimal* separator? If decimal, should use the locale specification #, python-format #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error"