# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calculate-activity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-08 00:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-19 14:38+0200\n" "Last-Translator: Yuan \n" "Language-Team: Yuan Chao \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Calculate" msgstr "計算" #. TRANS: "summary" option from activity.info file #. TRANS: "description" option from activity.info file msgid "" "This is the place to get the answer to a quick problem, but that is not the " "limit! You can also explore Algebra, Trigonometry, Boolean and more!" msgstr "" #: astparser.py:40 msgid "" "plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the " "range from a to b" msgstr "plot(eqn, var=-a..b) 畫出方程式 'eqn' 在 a 到 b 之間的圖形。" #: astparser.py:59 #, python-format msgid "Parse error at %d" msgstr "剖析錯誤位於 %d" #: astparser.py:71 astparser.py:83 #, python-format msgid "Error at %d" msgstr "%d 有錯誤" #: astparser.py:94 msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index" msgstr "這是測試主題,請用 help(index) 參閱索引" #: astparser.py:106 msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index" msgstr "請用 help(test) 取得 'test' 的協助訊息,或請用 help(index) 參閱索引" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: astparser.py:109 msgid "index" msgstr "索引" #: astparser.py:109 msgid "topics" msgstr "主題" #: astparser.py:110 msgid "Topics" msgstr "主題" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: astparser.py:118 msgid "variables" msgstr "變數" #: astparser.py:119 msgid "Variables" msgstr "變數" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: astparser.py:125 msgid "functions" msgstr "functions" #: astparser.py:126 msgid "Functions" msgstr "函數" #: astparser.py:135 #, python-format msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "沒有關於 '%s' 的協助訊息,請用 help(index) 參閱索引" #: astparser.py:459 msgid "help" msgstr "輔助說明" #: astparser.py:466 msgid "Recursion detected" msgstr "偵測到遞迴" #: astparser.py:490 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" msgstr "函數 '%s' 未定義" #: astparser.py:492 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" msgstr "變數 '%s' 未定義" #: astparser.py:502 #, python-format msgid "Attribute '%s' does not exist" msgstr "" #: astparser.py:596 msgid "Parse error" msgstr "分析錯誤" #: astparser.py:601 msgid "Multiple statements not supported" msgstr "" #: astparser.py:625 msgid "Internal error" msgstr "" #: calculate.py:109 #, python-format msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" msgstr "Equation.parse() 無效的字串 (%s)" #: calculate.py:483 msgid "Can not assign label: will cause recursion" msgstr "" #: calculate.py:571 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" msgstr "寫入日誌 (%s)" #: calculate.py:865 msgid "button_pressed(): invalid type" msgstr "button_pressed(): 無效的型態" #: functions.py:35 msgid "add" msgstr "加" #: functions.py:36 msgid "abs" msgstr "" #: functions.py:37 msgid "acos" msgstr "acos" #: functions.py:38 #, fuzzy msgid "acosh" msgstr "acos" #: functions.py:39 msgid "asin" msgstr "asin" #: functions.py:40 msgid "asinh" msgstr "反雙曲正弦" #: functions.py:41 msgid "atan" msgstr "atan" #: functions.py:42 #, fuzzy msgid "atanh" msgstr "atan" #: functions.py:43 msgid "and" msgstr "和" #: functions.py:44 msgid "b10bin" msgstr "" #: functions.py:45 msgid "ceil" msgstr "" #: functions.py:46 msgid "cos" msgstr "餘弦" #: functions.py:47 msgid "cosh" msgstr "雙曲餘弦" #: functions.py:48 msgid "div" msgstr "散度" #: functions.py:49 msgid "gcd" msgstr "" #: functions.py:50 msgid "exp" msgstr "exp" #: functions.py:51 #, fuzzy msgid "factorial" msgstr "階乘" #: functions.py:52 msgid "fac" msgstr "fac" #: functions.py:53 #, fuzzy msgid "factorize" msgstr "階乘" #: functions.py:54 msgid "floor" msgstr "" #: functions.py:55 msgid "inv" msgstr "" #: functions.py:56 msgid "is_int" msgstr "" #: functions.py:57 msgid "ln" msgstr "ln" #: functions.py:58 msgid "log10" msgstr "" #: functions.py:59 msgid "mul" msgstr "" #: functions.py:60 msgid "or" msgstr "or" #: functions.py:61 msgid "rand_float" msgstr "" #: functions.py:62 msgid "rand_int" msgstr "" #: functions.py:63 msgid "round" msgstr "" #: functions.py:64 msgid "sin" msgstr "sin" #: functions.py:65 msgid "sinh" msgstr "sinh" #: functions.py:66 #, fuzzy msgid "sinc" msgstr "sin" #: functions.py:67 msgid "sqrt" msgstr "sqrt" #: functions.py:68 msgid "sub" msgstr "" #: functions.py:69 msgid "square" msgstr "square" #: functions.py:70 msgid "tan" msgstr "tan" #: functions.py:71 msgid "tanh" msgstr "tanh" #: functions.py:72 msgid "xor" msgstr "xor" #: functions.py:112 msgid "abs(x), return absolute value of x, which means -x for x < 0" msgstr "" #: functions.py:117 msgid "" "acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine " "is x. Defined for -1 <= x < 1" msgstr "acos(x) 傳回 x 的反餘弦值,也就是當餘弦值為 x 時的角度大小。定義範圍 -1 <= x < 1。" #: functions.py:123 msgid "" "acosh(x), return the arc hyperbolic cosine of x. This is the value y for " "which the hyperbolic cosine equals x." msgstr "" #: functions.py:129 #, fuzzy msgid "" "And(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False" msgstr "and(x,y) 邏輯運算「且」,只有當 x 與 y 都為真時傳回真,否則傳回假。" #: functions.py:136 msgid "add(x, y), return x + y" msgstr "" #: functions.py:141 #, fuzzy msgid "" "asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is " "x. Defined for -1 <= x <= 1" msgstr "asin(x) 傳回 x 的反正弦值,也就是當正弦值為 x 時的角度大小。定義範圍 -1 <= x < 1。" #: functions.py:147 msgid "" "asinh(x), return the arc hyperbolic sine of x. This is the value y for which " "the hyperbolic sine equals x." msgstr "" #: functions.py:153 msgid "" "atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the " "tangent is x. Defined for all x" msgstr "acos(x) 傳回 x 的反正切值,也就是當正切函數值為 x 時的角度大小。定義範圍 x 可為任意實數。" #: functions.py:159 msgid "" "atanh(x), return the arc hyperbolic tangent of x. This is the value y for " "which the hyperbolic tangent equals x." msgstr "" #: functions.py:171 msgid "Number does not look binary in base 10" msgstr "" #: functions.py:178 msgid "" "b10bin(x), interpret a number written in base 10 as binary, e.g.: b10bin" "(10111) = 23," msgstr "" #: functions.py:183 msgid "ceil(x), return the smallest integer larger than x." msgstr "" #: functions.py:188 msgid "" "cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle " "at the angle x" msgstr "cos(x) 傳回 x 的餘弦值,也就是單位圓上,與通過圓心水平線與交角 x 直線的 x-坐標。" #: functions.py:194 msgid "" "cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2" msgstr "cosh(x) 傳回 x 的雙曲餘弦函數值,也就是 (exp(x) + exp(-x)) / 2" #: functions.py:198 msgid "Can not divide by zero" msgstr "" #: functions.py:219 msgid "Invalid argument" msgstr "" #: functions.py:222 msgid "" "gcd(a, b), determine the greatest common denominator of a and b. For " "example, the biggest factor that is shared by the numbers 15 and 18 is 3." msgstr "" #: functions.py:227 msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x" msgstr "exp(x) 傳回自然對數的 x 次方,也就是 e^x" #: functions.py:231 msgid "Factorial only defined for integers" msgstr "" #: functions.py:244 #, fuzzy msgid "" "factorial(n), return the factorial of n. Given by n * (n - 1) * (n - 2) * ..." msgstr "fac(x) 傳回 x 的階乘,也就是 x * (x - 1) * (x - 2) * ..." #: functions.py:250 msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..." msgstr "fac(x) 傳回 x 的階乘,也就是 x * (x - 1) * (x - 2) * ..." #: functions.py:283 msgid "floor(x), return the largest integer smaller than x." msgstr "" #: functions.py:287 msgid "inv(x), return the inverse of x, which is 1 / x" msgstr "" #: functions.py:309 functions.py:318 msgid "Logarithm(x) only defined for x > 0" msgstr "" #: functions.py:311 msgid "" "ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the " "exponent exp() equals x. Defined for x >= 0." msgstr "lx(x) 傳回 x 的自然對數值,也就是當 exp() 等於 x 的數值,定義在 x >=0 區間。" #: functions.py:320 msgid "" "log10(x), return the base 10 logarithm of x. This is the value y for which " "10^y equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" #: functions.py:327 msgid "Can only calculate x modulo " msgstr "" #: functions.py:329 msgid "" "mod(x, y), return the modulus of x with respect to y. This is the remainder " "after dividing x by y." msgstr "" #: functions.py:337 msgid "mul(x, y), return x * y" msgstr "" #: functions.py:341 msgid "negate(x), return -x" msgstr "" #: functions.py:346 #, fuzzy msgid "" "Or(x, y), logical or. Returns True if x or y is True, else returns False" msgstr "or(x, y) 傳回邏輯運算「或」,也就是當 x 或 y 至少其一為真時,傳回真。" #: functions.py:361 msgid "pow(x, y), return x to the power y (x**y)" msgstr "" #: functions.py:366 msgid "rand_float(), return a random floating point number between 0.0 and 1.0" msgstr "" #: functions.py:371 msgid "" "rand_int([]), return a random integer between 0 and . " " is an optional argument and is set to 65535 by default." msgstr "" #: functions.py:376 msgid "round(x), return the integer nearest to x." msgstr "" #: functions.py:382 functions.py:390 msgid "Bitwise operations only apply to integers" msgstr "" #: functions.py:384 msgid "shift_left(x, y), shift x by y bits to the left (multiply by 2 per bit)" msgstr "" #: functions.py:392 msgid "shift_right(x, y), shift x by y bits to the right (divide by 2 per bit)" msgstr "" #: functions.py:397 msgid "" "sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at " "the angle x" msgstr "sin(x) 傳回 x 的正弦函數值,也就是單位圓上,與通過圓心水平線與交角 x 直線的 y-坐標。" #: functions.py:403 msgid "" "sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2" msgstr "sinh(x) 傳回 x 的雙曲正弦函數值,也就是 (exp(x) - exp(-x)) / 2" #: functions.py:410 msgid "sinc(x), return the sinc of x. This is given by sin(x) / x." msgstr "" #: functions.py:415 msgid "" "sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square " "equals x. Defined for x >= 0." msgstr "sqrt(x) 傳回 x 的平方根,也就是平方等於 x 的數值,當 x >= 0 有意義。" #: functions.py:420 msgid "square(x), return x * x" msgstr "" #: functions.py:427 msgid "sub(x, y), return x - y" msgstr "" #: functions.py:432 msgid "" "tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the " "origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the " "angle x. Given by sin(x) / cos(x)" msgstr "tan(x) 傳回 x 的正切函數值,也就是單位圓上,通過圓心與水平線夾角 x 直線的斜率。也等於 sin(x) / cos(x)。" #: functions.py:439 #, fuzzy msgid "tanh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)" msgstr "tanh(x) 傳回 x 的雙曲正切函數值。也等於 sinh(x) / cosh(x)。" #: functions.py:444 msgid "" "xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or " "y is True (and x is False), else returns False" msgstr "xor(x, y) 邏輯運算「互斥或」,當只有 x 或 y 其中之一為真時傳回真,否則傳回假" #: layout.py:75 msgid "Clear" msgstr "清除" #: layout.py:105 layout.py:145 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: layout.py:110 layout.py:146 msgid "Algebra" msgstr "代數運算" #: layout.py:115 layout.py:147 msgid "Trigonometry" msgstr "三角函數" #: layout.py:120 layout.py:148 msgid "Boolean" msgstr "布林邏輯運算" #: layout.py:125 layout.py:149 msgid "Miscellaneous" msgstr "雜項" #: layout.py:178 msgid "Label:" msgstr "標記:" #: layout.py:223 msgid "All equations" msgstr "所有方程式" #: layout.py:224 msgid "My equations" msgstr "我的方程式" #: layout.py:225 msgid "Show variables" msgstr "顯示變數" #. TRANS: multiplication symbol (default: '×') #: mathlib.py:82 msgid "mul_sym" msgstr "*" #. TRANS: division symbol (default: '÷') #: mathlib.py:87 msgid "div_sym" msgstr "/" #. TRANS: equal symbol (default: '=') #: mathlib.py:92 msgid "equ_sym" msgstr "" #: mathlib.py:216 msgid "Undefined" msgstr "未定義" #: mathlib.py:226 msgid "Error: unsupported type" msgstr "錯誤:不支援的型態" #: toolbars.py:53 msgid "Help" msgstr "幫助" #: toolbars.py:121 msgid "Copy" msgstr "複製" #: toolbars.py:122 msgid "c" msgstr "" #: toolbars.py:126 msgid "Cut" msgstr "剪下" #: toolbars.py:129 msgid "x" msgstr "" #: toolbars.py:137 msgid "Paste" msgstr "貼上" #: toolbars.py:147 msgid "Square" msgstr "平方" #: toolbars.py:152 msgid "Square root" msgstr "平方根" #: toolbars.py:157 msgid "Inverse" msgstr "負號" #: toolbars.py:164 msgid "e to the power x" msgstr "e 的 x 次方" #: toolbars.py:169 msgid "x to the power y" msgstr "x 的 y 次方" #: toolbars.py:174 msgid "Natural logarithm" msgstr "自然對數值" #: toolbars.py:180 msgid "Factorial" msgstr "階乘" #: toolbars.py:190 msgid "Sine" msgstr "正弦函數" #: toolbars.py:194 msgid "Cosine" msgstr "餘弦函數" #: toolbars.py:198 msgid "Tangent" msgstr "正切函數" #: toolbars.py:204 msgid "Arc sine" msgstr "反正弦函數" #: toolbars.py:208 msgid "Arc cosine" msgstr "反餘弦函數" #: toolbars.py:212 msgid "Arc tangent" msgstr "反正割函數" #: toolbars.py:218 msgid "Hyperbolic sine" msgstr "雙曲正弦函數" #: toolbars.py:222 msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "雙曲餘弦函數" #: toolbars.py:226 msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "雙曲正切函數" #: toolbars.py:236 msgid "Logical and" msgstr "邏輯運算 且" #: toolbars.py:240 msgid "Logical or" msgstr "邏輯運算 或" #: toolbars.py:250 msgid "Equals" msgstr "=" #: toolbars.py:253 msgid "Not equals" msgstr "不等於" #: toolbars.py:262 msgid "Pi" msgstr "Pi" #: toolbars.py:266 msgid "e" msgstr "e" #: toolbars.py:269 msgid "γ" msgstr "" #: toolbars.py:272 msgid "φ" msgstr "" #: toolbars.py:279 msgid "Plot" msgstr "作圖" #: toolbars.py:286 msgid "Degrees" msgstr "角度" #: toolbars.py:287 msgid "Radians" msgstr "徑度" #: toolbars.py:291 #, fuzzy msgid "Degrees / Radians" msgstr "角度/徑度" #: toolbars.py:300 msgid "Exponent / Scientific notation" msgstr "指數/科學記號" #: toolbars.py:310 msgid "Number of shown digits" msgstr "小數點後第幾位" #: toolbars.py:320 msgid "Integer formatting base" msgstr "整數模式" #~ msgid "Change view between own and all equations" #~ msgstr "切換擁有或全部檢視" #~ msgid "Show history" #~ msgstr "顯示歷史紀錄" #~ msgid "Change view between history and variables" #~ msgstr "切換變數或歷史檢視" #~ msgid "Enter" #~ msgstr "輸入" #~ msgid "Available functions:" #~ msgstr "現有函式:" #, python-format #~ msgid "level: %d, ofs %d" #~ msgstr "階層:%d / %d" #, python-format #~ msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" #~ msgstr "無效的參數個數 (%d 而非 %d)" #, python-format #~ msgid "function takes %d args" #~ msgstr "函數須要 %d 個參數" #, python-format #~ msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" #~ msgstr "無法分析參數 %d:'%s'" #, python-format #~ msgid "Function error: %s" #~ msgstr "函數錯誤:%s" #~ msgid "Left parenthesis unexpected" #~ msgstr "不預期的左括號" #~ msgid "Parse error (right parenthesis)" #~ msgstr "分析錯誤 (右括號)" #~ msgid "Right parenthesis unexpected" #~ msgstr "不預期的右括號" #~ msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" #~ msgstr "分析錯誤 (右括號無 left_val)" #~ msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" #~ msgstr "分析錯誤 (右括號不對稱)" #~ msgid "Number not expected" #~ msgstr "非預期的數字." #~ msgid "Operator not expected" #~ msgstr "非預期的運算子" #~ msgid "Parse error: number or variable expected" #~ msgstr "分析錯誤:預期為數字或變數" #~ msgid "Number or variable expected" #~ msgstr "預期為數字或變數" #~ msgid "Invalid operator" #~ msgstr "無效的運算子" #~ msgid "Operator expected" #~ msgstr "預期為運算子" #~ msgid "_parse(): returning None" #~ msgstr "_parse(): 無傳回值" #~ msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined" #~ msgstr "functions() 傳回目前已定義的函數列表" #~ msgid "operators" #~ msgstr "operators" #~ msgid "operators(), return a list of the operators that are defined" #~ msgstr "operators() 傳回目前已定義的運算子" #~ msgid "plot" #~ msgstr "plot" #~ msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x" #~ msgstr "square(x) 傳回 x 的平方值,也就是 x * x" #~ msgid "test" #~ msgstr "test" #~ msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined" #~ msgstr "variables() 會傳回目前已定義的變數列表" #~ msgid "Constants" #~ msgstr "常數" #~ msgid "Format" #~ msgstr "格式"