# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # POT file for the Calculate activity # Copyright (C) 2007 # This file is distributed under the same license as the Calculate package. # Reinier Heeres , 2007 # Translations by Rafael Enrique Ortiz Guerrero msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:26+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" #: activity/activity.info:2 msgid "Calculate" msgstr "Calculadora" #: calculate.py:80 #, python-format msgid "Equation.parse() string invalid (%s)" msgstr "Equation.parse() cadena invalida (%s)" #: calculate.py:210 msgid "Available functions:" msgstr "Funciones disponibles:" #: calculate.py:504 #, python-format msgid "Writing to journal (%s)" msgstr "Escribiendo en el diario (%s)" #: calculate.py:788 msgid "button_pressed(): invalid type" msgstr "button_pressed(): tipo invalido" #: eqnparser.py:33 msgid "Parse error" msgstr "Error de procesamiento" #: eqnparser.py:58 #, python-format msgid "level: %d, ofs %d" msgstr "nivel: %d, ofs %d" #: eqnparser.py:117 #, python-format msgid "Error at %d" msgstr "Error en %d" #: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128 msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index" msgstr "" "Use help(test) para ayuda acerca de 'test', o help(indice) para el indice" #: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354 #, python-format msgid "Function '%s' not defined" msgstr "La función '%s' no está definida" #: eqnparser.py:359 #, python-format msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)" msgstr "La cantidad de argumentos es incorrecta (%d en vez de %d)" #: eqnparser.py:360 #, python-format msgid "function takes %d args" msgstr "la función usa %d argumentos" #: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371 #, python-format msgid "Unable to parse argument %d: '%s'" msgstr "Imposible de procesar el argumento %d: '%s'" #: eqnparser.py:380 #, python-format msgid "Function error: %s" msgstr "Error de función: %s" #: eqnparser.py:481 #, python-format msgid "Variable '%s' not defined" msgstr "La variable '%s' no está definida" #: eqnparser.py:504 msgid "Left parenthesis unexpected" msgstr "No se esperaba paréntesis izquierda" #: eqnparser.py:516 msgid "Parse error (right parenthesis)" msgstr "Error de procesamiento (paréntesis derecho)" #: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610 msgid "Right parenthesis unexpected" msgstr "Paréntesis derecho inesperado" # Should 'left_val' be considered translateable? # No because it's a program internal. I bet this error never happens anyway. #: eqnparser.py:527 msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)" msgstr "Error de procesamiento (paréntesis derecho, sin left_val)" #: eqnparser.py:534 msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)" msgstr "Error de procesamiento (paréntesis derecho, ningún nivel para cerrar)" #: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542 msgid "Number not expected" msgstr "Número no esperado" #: eqnparser.py:550 msgid "Operator not expected" msgstr "Operador no esperado" #: eqnparser.py:566 msgid "Parse error: number or variable expected" msgstr "Error de procesamiento: numero o variable esperada" #: eqnparser.py:567 msgid "Number or variable expected" msgstr "Numero o variable esperada" #: eqnparser.py:596 msgid "Invalid operator" msgstr "Operador no válido" #: eqnparser.py:603 msgid "Operator expected" msgstr "Operador esperado" #: eqnparser.py:616 msgid "_parse(): returning None" msgstr "_parse(): devolviendo Nada" # TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly # recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), # functions() etc should be translated. #. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly #. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(), #. functions() etc should be translated. #: eqnparserhelp.py:39 msgid "acos" msgstr "acos" #: eqnparserhelp.py:40 msgid "" "acos(x), return the arc cosine of x. This is the angle for which the cosine " "is x. Defined for -1 <= x < 1" msgstr "" "acos(x), devuelve el arco coseno de x. Este es el angulo para el cual el " "coseno es x. Definido para -1 <= x < 1" #: eqnparserhelp.py:43 msgid "and" msgstr "and" #: eqnparserhelp.py:44 msgid "" "and(x, y), logical and. Returns True if x and y are True, else returns False" msgstr "" "and(x, y), and logico, Devuelve verdadero si x and y ses verdadero, de lo " "contrario retorna Falso" #: eqnparserhelp.py:46 msgid "asin" msgstr "asin" #: eqnparserhelp.py:47 msgid "" "asin(x), return the arc sine of x. This is the angle for which the sine is " "x. Defined for -1 <= x <= 1" msgstr "" "asin(x), Devuelve el arco seno de x. Este es el angulo para el cual el seno " "es x. Definido para -1<=x<=1" #: eqnparserhelp.py:50 msgid "atan" msgstr "atan" #: eqnparserhelp.py:51 msgid "" "atan(x), return the arc tangent of x. This is the angle for which the " "tangent is x. Defined for all x" msgstr "" "atan(x), Devuelve el arco tangente de x. Este es el angulo para el cual la " "tangente es x. Definido para todas las x" #: eqnparserhelp.py:54 msgid "cos" msgstr "cos" #: eqnparserhelp.py:55 msgid "" "cos(x), return the cosine of x. This is the x-coordinate on the unit circle " "at the angle x" msgstr "" "cos(x), devuelve el coseno de x. Esta es la cordinada x en el circulo " "unitario en el angulo x" #: eqnparserhelp.py:58 msgid "cosh" msgstr "cosh" #: eqnparserhelp.py:59 msgid "" "cosh(x), return the hyperbolic cosine of x. Given by (exp(x) + exp(-x)) / 2" msgstr "" "cosh(x), devuelve el coseno hiperbolico de x. Dado por (exp(x) + exp(-x)) / " "2" #: eqnparserhelp.py:61 msgid "exp" msgstr "exp" #: eqnparserhelp.py:62 msgid "exp(x), return the natural exponent of x. Given by e^x" msgstr "exp(x), devuelve el exponente natural de x. Dado por e^x" #: eqnparserhelp.py:64 msgid "fac" msgstr "fac" #: eqnparserhelp.py:65 msgid "fac(x), return the factorial of x. Given by x * (x - 1) * (x - 2) * ..." msgstr "" "fac(x), devuelve el factorial de x. Dado por x * (x - 1) * (x - 2) * ..." #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:68 msgid "functions" msgstr "funciones" # functions() is translated, per above entry with just "functions" #: eqnparserhelp.py:69 msgid "functions(), return a list of all the functions that are defined" msgstr "funciones(), devuelve una lista de las funciones que están definidas" #: eqnparserhelp.py:71 msgid "ln" msgstr "ln" #: eqnparserhelp.py:72 msgid "" "ln(x), return the natural logarithm of x. This is the value for which the " "exponent exp() equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" "ln(x), Devuelve el algoritmo natural de x. Este es el valor para el cual el " "exponente exp() es igual a x. Definido para x >= 0." #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:76 msgid "operators" msgstr "operadores" # operators() is translated, per above entry with just "operators" #: eqnparserhelp.py:77 msgid "operators(), return a list of the operators that are defined" msgstr "operadores(), devuelve una lista de operadores que están definidos" #: eqnparserhelp.py:79 msgid "or" msgstr "or" #: eqnparserhelp.py:80 msgid "" "or(x, y), logical or. Returns True if x and/or y are True, else return False" msgstr "" "or(x, y), 'o' logico, Devuelve verdadero si x y/o y es verdadero, de lo " "contrario devuelve Falso" #: eqnparserhelp.py:82 msgid "plot" msgstr "plot" #: eqnparserhelp.py:83 msgid "" "plot(eqn, var=-a..b), plot the equation 'eqn' with the variable 'var' in the " "range from a to b" msgstr "" "plot(eqn, var=-a..b), grafica de la ecuación 'eqn' con la variable 'var' en " "el rango de a hasta b" #: eqnparserhelp.py:86 msgid "sin" msgstr "sin" #: eqnparserhelp.py:87 msgid "" "sin(x), return the sine of x. This is the y-coordinate on the unit circle at " "the angle x" msgstr "" "sin(x), devuelve el seno de x. Esta es la coordinada y en el circulo " "unitario en el angulo x" #: eqnparserhelp.py:90 msgid "sinh" msgstr "sinh" #: eqnparserhelp.py:91 msgid "" "sinh(x), return the hyperbolic sine of x. Given by (exp(x) - exp(-x)) / 2" msgstr "" "sinh(x), devuelve el seno hiperbolico de x. Dado por (exp(x) - exp(-x)) / 2" #: eqnparserhelp.py:93 msgid "sqrt" msgstr "sqrt" #: eqnparserhelp.py:94 msgid "" "sqrt(x), return the square root of x. This is the value for which the square " "equals x. Defined for x >= 0." msgstr "" "sqrt(x), Devuelve la raiz cuadrada de x. Este es el valor para el cual el " "cuadrado equivale a x. Definido para x >= 0." #: eqnparserhelp.py:97 msgid "square" msgstr "cuadrado" #: eqnparserhelp.py:98 msgid "square(x), return the square of x. Given by x * x" msgstr "cuadrado(x), devuelve el cuadrado de x. Dado por x * x" #: eqnparserhelp.py:101 msgid "tan" msgstr "tan" #: eqnparserhelp.py:102 msgid "" "tan(x), return the tangent of x. This is the slope of the line from the " "origin of the unit circle to the point on the unit circle defined by the " "angle x. Given by sin(x) / cos(x)" msgstr "" "tan(x), Devuelve la tangente de x. Esta es la pendiente de la línea desde el " "origen del circulo unitario hasta el punto en el circulo definido por el " "angulo x. Dado por sin(x) / cos(x)" #: eqnparserhelp.py:106 msgid "tanh" msgstr "tanh" # English text is incorrect #: eqnparserhelp.py:107 msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)" msgstr "" "tanh(x), devuelve la tangente hiperbolica de x. Dado por sinh(x) / cosh(x)" #: eqnparserhelp.py:109 msgid "test" msgstr "prueba" #: eqnparserhelp.py:110 msgid "This is just a test topic, use help(index) for the index" msgstr "Este es solo un topico de prueba, use help(indice) para el indice" #. TRANS: This command is descriptive, so can be translated #: eqnparserhelp.py:113 msgid "variables" msgstr "variables" #: eqnparserhelp.py:114 msgid "variables(), return a list of the variables that are currently defined" msgstr "" "variables(), devuelve una lista de variables que estan actualmente definidas" #: eqnparserhelp.py:116 msgid "xor" msgstr "xor" #: eqnparserhelp.py:117 msgid "" "xor(x, y), logical xor. Returns True if either x is True (and y is False) or " "y is True (and x is False), else returns False" msgstr "" "xor(x, y), xor logico. Devuelve Verdadero si x es verdadero (y y es Falso) o " "si y es Verdadero (y X es Falso), de lo contrario devuelve Falso" #. TRANS: help(index), both 'index' and the translation will work #: eqnparserhelp.py:131 msgid "index" msgstr "índice" # ----------------------------------------- # End of help topics #: eqnparserhelp.py:132 msgid "Topics" msgstr "Temas" # should the command 'help(index)' be translated? #: eqnparserhelp.py:143 #, python-format msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index" msgstr "No hay ayuda disponible sobre '%s', use ayuda(índice) para el índice" #: layout.py:44 msgid "Clear" msgstr "Vaciar" #: layout.py:53 msgid "Enter" msgstr "Entrar" #: layout.py:60 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: layout.py:61 msgid "Algebra" msgstr "Álgebra" #: layout.py:62 msgid "Trigonometry" msgstr "Trigonometría" #: layout.py:63 msgid "Boolean" msgstr "Booleano" #: layout.py:118 msgid "Miscellaneous" msgstr "Misceláneos" #: layout.py:64 msgid "Constants" msgstr "Constantes" #: layout.py:65 msgid "Format" msgstr "Formato" #: layout.py:86 msgid "Label:" msgstr "Etiqueta:" #: layout.py:118 msgid "All equations" msgstr "Todas las ecuaciones" #: layout.py:118 msgid "My equations" msgstr "Mis ecuaciones" #: layout.py:198 msgid "Change view between own and all equations" msgstr "Cambiar vista entre todas las ecuaciones y las propias" #: layout.py:120 msgid "Show history" msgstr "Mostrar historial" #: layout.py:120 msgid "Show variables" msgstr "Mostrar variables" #: layout.py:203 msgid "Change view between history and variables" msgstr "Cambiar vista entre historial y variables" # Using U+00D7 MULTIPLICATION SIGN #. TRANS: multiplication symbol (default: '*') #: mathlib.py:74 msgid "mul_sym" msgstr "×" # Using U+00F7 DIVISION SIGN #. TRANS: division symbol (default: '/') #: mathlib.py:79 msgid "div_sym" msgstr "÷" #: mathlib.py:132 msgid "Undefined" msgstr "No-definido" #: mathlib.py:142 msgid "Error: unsupported type" msgstr "Error: tipo no soportado" #: toolbars.py:36 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: toolbars.py:86 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: toolbars.py:89 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: toolbars.py:92 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: toolbars.py:99 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: toolbars.py:103 msgid "Square root" msgstr "Raíz cuadrada" #: toolbars.py:157 msgid "Inverse" msgstr "Inversa" #: toolbars.py:109 msgid "e to the power x" msgstr "e a la potencia x" #: toolbars.py:113 msgid "x to the power y" msgstr "x a la potencia y" #: toolbars.py:117 msgid "Natural logarithm" msgstr "Logaritmo natural" #: toolbars.py:123 msgid "Factorial" msgstr "Factorial" #: toolbars.py:131 msgid "Sine" msgstr "Seno" #: toolbars.py:135 msgid "Cosine" msgstr "Coseno" #: toolbars.py:139 msgid "Tangent" msgstr "Tangente" #: toolbars.py:145 msgid "Arc sine" msgstr "Arcoseno" #: toolbars.py:149 msgid "Arc cosine" msgstr "Arcocoseno" #: toolbars.py:153 msgid "Arc tangent" msgstr "Arcotangente" #: toolbars.py:159 msgid "Hyperbolic sine" msgstr "Seno hiperbólico" #: toolbars.py:163 msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "Coseno hiperbólico" #: toolbars.py:167 msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "Tangente hiperbólica" #: toolbars.py:175 msgid "Logical and" msgstr "Y lógico" #: toolbars.py:179 msgid "Logical or" msgstr "O lógico" #: toolbars.py:189 msgid "Equals" msgstr "Igual" #: toolbars.py:192 msgid "Not equals" msgstr "No-igual" #: toolbars.py:199 msgid "Pi" msgstr "Pi" #: toolbars.py:202 msgid "e" msgstr "e" #: toolbars.py:280 msgid "Plot" msgstr "Gráfico" #: toolbars.py:209 msgid "Degrees" msgstr "Grados" #: toolbars.py:210 msgid "Radians" msgstr "Radianes" #: toolbars.py:292 msgid "Degrees / radians" msgstr "Grados / Radianes" #: toolbars.py:301 msgid "Exponent / Scientific notation" msgstr "Exponente / Notación científica" #: toolbars.py:311 msgid "Number of shown digits" msgstr "Número de dígitos visibles" #: toolbars.py:316 msgid "Integer formatting base" msgstr "Base numérica" #, python-format #~ msgid "Reading from journal (%s)" #~ msgstr "Leyendo del diario (%s)" #~ msgid "Unable to determine version" #~ msgstr "Incapaz de determinar la versión" #, python-format #~ msgid "Reading journal entry (version %s)" #~ msgstr "Leyendo entrada del diario (versión %s)" # How can a 'state line' be invalid? # Good question, can't get it in testing, but the translation's good. #, python-format #~ msgid "State line invalid (%s)" #~ msgstr "Línea de estado no válida (%s)" #, python-format #~ msgid "Unable to read journal entry, unknown version (%s)" #~ msgstr "Imposible leer entrada del diario, versión desconocida (%s)" # Text assigned to the 'help' variable # => Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index #~ msgid "help_var" #~ msgstr "help_var" # These are translated in the .en pootle file too, or you can use the activity to see it the English test. Leaving fuzzy so that people see this note. # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #, fuzzy #~ msgid "help_acos" #~ msgstr "" #~ "acos(x), devuelve arcoseno de x. Es el ángulo que tiene el coseno dado. " #~ "Definido para -1 <= x <= 1" # a one-letter word for "and" is very confusing here. The and function actually returns second argument... but not going there. #~ msgid "help_and" #~ msgstr "and(A,B): devuelve un valor \"cierto\" (no 0) si A y B son ciertos." #~ msgid "help_asin" #~ msgstr "" #~ "asin(x), devuelve arcoseno de x. Es el ángulo que tiene el seno x. Definido " #~ "para -1 <= x <= 1" #~ msgid "help_atan" #~ msgstr "" #~ "atan(x), devuelve arcotangento de x. Es el ángulo que tiene el tangento x." # English says "x coordinate on unit circle", assuming you know angle and axis conventions. Bad. # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #~ msgid "help_cos" #~ msgstr "" #~ "cos(x), devuelve el coseno de x. Es el largo del lado menor adyacente al " #~ "ángulo x de un triángulo recto cuando el otro lado (hipotenusa) mide 1. " # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #, fuzzy #~ msgid "help_cosh" #~ msgstr "help_cosh" #~ msgid "help_exp" #~ msgstr "exp(x), devuelve e^x, ejemplo: exp(1)" # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # ----------------------------------------- #, fuzzy #~ msgid "help_fac" #~ msgstr "help_fac" #~ msgid "help_functions" #~ msgstr "Muestra las funciones disponibles" #, fuzzy #~ msgid "help_ln" #~ msgstr "help_ln" #~ msgid "help_operators" #~ msgstr "Muestra los operadores disponibles" # Text assigned to the 'help' variable #, fuzzy #~ msgid "help_or" #~ msgstr "help_or" #~ msgid "help_plot" #~ msgstr "plot(expresión,rango), grafica una función. Ejemplo: plot(x^3,x=-2..2)" #, fuzzy #~ msgid "help_sin" #~ msgstr "help_sin" #, fuzzy #~ msgid "help_sinh" #~ msgstr "help_sinh" #, fuzzy #~ msgid "help_sqrt" #~ msgstr "sqrt(x), devuelve la raiz cuadrada de x. Definido para x >= 0" #, fuzzy #~ msgid "help_square" #~ msgstr "help_square" #, fuzzy #~ msgid "help_tan" #~ msgstr "help_tan" #, fuzzy #~ msgid "help_tanh" #~ msgstr "help_tanh" #, fuzzy #~ msgid "help_test" #~ msgstr "test es solo un ejemplo de la ayuda vea help(index)" #~ msgid "help_variables" #~ msgstr "muestra variables disponibles" # Text assigned to the 'help' variable #~ msgid "help_xor" #~ msgstr "help_xor" #, fuzzy #~ msgid "help_usage" #~ msgstr "" #~ "Use help(test) para ayuda acerca de 'test', o help(index) para el indice" # This should use the locale specification -- xavi #, fuzzy #~ msgid "thousand_sep" #~ msgstr "thousand_sep" # fraction (as in a/b) or *decimal* separator? If decimal, should use the locale specification #, fuzzy #~ msgid "fraction_sep" #~ msgstr "function_sep" #~ msgid "Logical xor" #~ msgstr "O exclusivo lógico" #~ msgid "Type error" #~ msgstr "Error de tipo" #, fuzzy #~ msgid "variable %s not defined" #~ msgstr "la variable '%s' no definida" #~ msgid "Function '%s' returned %s" #~ msgstr "La función '%s' retornó %s" #, fuzzy #~ msgid "Operator expected: %r" #~ msgstr "Número no esperado" #~ msgid "Parse error: ')' expected" #~ msgstr "Error de procesamiento: ')' esperado" #~ msgid "." #~ msgstr "." # Symbols for multiplication, division, fraction separator and thousand separator #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "⨯" #~ msgstr "⨯" #~ msgid "/" #~ msgstr "/" #~ msgid "÷" #~ msgstr "÷" #~ msgid "," #~ msgstr "," # How can a 'state line' be invalid? # ----------------------------------------- # The help system uses topic msgid's that should be translated here. # Symbols for multiplication, division, fraction separator and thousand separator # Text assigned to the 'help' variable # => Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index # This should use the locale specification -- xavi # fraction (as in a/b) or *decimal* separator? If decimal, should use the locale specification #, python-format #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error"