From a74ffbce19817b73377fb737be61b9e904098c66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clytie Siddall Date: Fri, 25 Sep 2009 13:41:17 +0000 Subject: Commit from Sugar Labs: Translation System by user Clytie. 22 of 22 messages translated (0 fuzzy). --- (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 2113c45..f22da0b 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,79 +6,110 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-30 19:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-15 06:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:51-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-25 09:40-0400\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -#: activity/activity.info:2 colors.py:332 +#: activity/activity.info:2 colors.py:338 msgid "Colors!" msgstr "Màu sắc !" -#: colors.py:113 -msgid "Brush Size" -msgstr "Cỡ chổi" +#: colors.py:115 +msgid "Size" +msgstr "Kích cỡ" -#: colors.py:121 colors.py:136 +#: colors.py:123 colors.py:137 msgid "Sensitive" msgstr "Nhạy cảm" -#: colors.py:128 -msgid "Brush Opacity" -msgstr "Độ mờ đục chổi" +#: colors.py:129 +msgid "Opacity" +msgstr "Mờ đục" -#: colors.py:286 +#: colors.py:294 msgid "Working..." msgstr "Đang chạy..." -#: colors.py:431 +#: colors.py:447 msgid "Palette" msgstr "Bảng chọn" -#: colors.py:447 +#: colors.py:465 msgid "Zoom Out" msgstr "Thu nhỏ" -#: colors.py:450 +#: colors.py:469 msgid "Zoom In" msgstr "Phóng to" -#: colors.py:482 -msgid "Start Over" -msgstr "Bắt đầu lại" +#: colors.py:473 +msgid "Center Image" +msgstr "Đặt ảnh vào giữa" + +#: colors.py:478 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Toàn màn hình" + +#: colors.py:487 +msgid "Copy" +msgstr "Chép" + +#: colors.py:520 +msgid "Erase Image" +msgstr "Xoá ảnh" -#: colors.py:502 +#: colors.py:552 msgid "Start Playback" msgstr "Bắt đầu phát lại" -#: colors.py:506 +#: colors.py:556 msgid "Pause Playback" msgstr "Tạm dừng phát lại" -#: colors.py:510 +#: colors.py:560 msgid "Skip To Beginning" msgstr "Nhảy về đầu" -#: colors.py:515 +#: colors.py:565 msgid "Skip To End" msgstr "Nhảy tới cuối" -#: colors.py:562 +#: colors.py:612 msgid "Paint" msgstr "Sơn" -#: colors.py:563 +#: colors.py:614 msgid "Watch" msgstr "Xem" -#: colors.py:564 +#: colors.py:615 msgid "Learn" msgstr "Học" -#: colors.py:1477 +#: colors.py:1612 msgid "Click anywhere to begin painting!" msgstr "Nhấn vào bất cứ nơi nào để bắt đầu sơn !" + +#: colors.py:1716 +msgid "Clear Canvas?" +msgstr "Xoá sạch vùng vẽ ?" + +#: colors.py:1717 +msgid "This will erase the entire image, including the history." +msgstr "Việc này sẽ xoá toàn bộ ảnh, gồm có lược sử." + +#~ msgid "Brush Size" +#~ msgstr "Cỡ chổi" + +#~ msgid "Brush Opacity" +#~ msgstr "Độ mờ đục chổi" + +#~ msgid "Start Over" +#~ msgstr "Bắt đầu lại" -- cgit v0.9.1