# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-30 19:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1rc4\n" #: activity/activity.info:2 colors.py:332 msgid "Colors!" msgstr "رنگ ها" #: colors.py:113 msgid "Brush Size" msgstr "اندازه برس" #: colors.py:121 colors.py:136 msgid "Sensitive" msgstr "حساس" #: colors.py:128 msgid "Brush Opacity" msgstr "تاربرس" #: colors.py:286 msgid "Working..." msgstr "درحال کارکردن..." #: colors.py:431 msgid "Palette" msgstr "تخته شستی" #: colors.py:447 msgid "Zoom Out" msgstr "کوچک نمایی" #: colors.py:450 msgid "Zoom In" msgstr "بزرگ نمایی" #: colors.py:482 msgid "Start Over" msgstr "شروع ختم شد" #: colors.py:502 msgid "Start Playback" msgstr "شروع دوباره پخش کردن" #: colors.py:506 msgid "Pause Playback" msgstr "مکث دوباره پخش کردن" #: colors.py:510 msgid "Skip To Beginning" msgstr "پریدن به شروع" #: colors.py:515 msgid "Skip To End" msgstr "پریدن به ختم" #: colors.py:562 msgid "Paint" msgstr "رسامی" #: colors.py:563 msgid "Watch" msgstr "تماشا کردن" #: colors.py:564 msgid "Learn" msgstr "آموختن" #: colors.py:1477 msgid "Click anywhere to begin painting!" msgstr "هرجای را کلیک کنید تا رسامی آغازشود"